Powerfix Motion Sensor User Manual [it, es, en, de]

DETECTOR DE MOVIMIENTO SENSORE DI MOVIMENTO
DETECTOR DE MOVIMIENTO
Instrucciones de utilización y de seguridad
SENSOR DE MOVIMENTO
Instruções de utilização e de segurança
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SENSORE DI MOVIMENTO
MOTION SENSOR
Operation and Safet y Notes
IAN 78526
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize­se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 PT Instruções de utilização e de segurança Página 45 GB / MT Operation and Safety Notes Page 65 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 85
TIME LUX
PIR
L (MARRÓN)
L (MARRONE)
N (AZUL)
N (BLU)
A (ROJO)
A (ROSSO)
CARGA
NOMINAL
CARICO
NOMINALE
L N
ENTRADA∼
INGRESSO∼
SALIDA∼ USCITA∼
A
B
1
432
C
3
D
5 6
Índice
Introducción.......................................................Página 6
Uso adecuado .........................................................Página 7
Características técnicas ...........................................Página 7
Descripción de las piezas ....................................... Página 9
Seguridad ............................................................Página 9
Montaje
Elegir el lugar adecuado para la instalación ........Página 13
Instalación ................................................................ Página 13
Puesta en funcionamiento
Configurar la duración de iluminación
del consumidor ........................................................Página 15
Ajuste de la sensibilidad lumínica ..........................Página 16
Análisis de errores ......................................Página 17
Limpieza y conservación .......................Página 20
Desecho del producto ...............................Página 20
Garantía y servicio técnico ..................Página 21
Dirección del servicio técnico .................................Página 22
Fabricante ................................................................Página 23
5 ES
Detector de movimiento
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber adqui­rido este nuevo producto. Ha elegido un pro-
ducto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimi­nación. Antes de usar el producto, familiarícese con to­das las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente tal y como se describe para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la do­cumentación en caso de entregar el producto a terce­ros.
6 ES
IntroducciónIntroducción
Uso adecuado
El sensor de movimiento está previsto para controlar fuentes de luz. El producto activa y desactiva las fuentes de luz automáticamente cuando las personas se mue­ven dentro del rango de detección. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de peligro considerables. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño derivado de una utilización contraria al uso previsto. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Características técnicas
Tipo: 10181 Número de modelo: ST09 Tensión nominal: 220–240 V∼ 50 Hz Carga nominal: max. 1200 W (para
bombillas) máx. 300 W
7 ES
(para bombillas de bajo
consumo) Clase de protección: II / Tiempo de retardo mín.: 10 seg. +/-3 seg. Tiempo de retardo máx.: 7 min. +/-2 min. Luz de ambiente: 3–2000 lux (ajustable) Alcance: máx. 12 m Rango de detección: máx. 180° Temperatura de funcionamiento: -20–40 °C Funcionamiento en humedad del aire: < 93 % rF Altura de instalación recomendada: 1,8 - 2,5 m
8 ES
Introducción / SeguridadIntroducción
Descripción de las piezas
1
Sensor
2
Base
3
Regleta
4
Tornillo con taco (ø aprox. 6 mm)
5
Regulador TIME („tiempo“)
6
Regulador LUX („sensibilidad a la luz“)
Seguridad
Lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, in­cendios y / o lesiones graves. La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasiona­dos por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad. En este caso se extin­gue el derecho de garantía.
9 ES
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Compruebe la integridad del sensor de movimiento
y los cables a conectar. Un producto averiado o cables en mal estado aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar la
instalación, desconecte el circuito de corriente o el interruptor automático de la caja de fusibles.
Instale el sensor de movimiento sólo con ropa seca
y preferiblemente con zapatos con suela de goma o de un material aislante.
10 ES
Seguridad Seguridad
Solo un técnico capacitado deberá reparar el
1
sensor
en caso de que no funcionara perfecta-
mente.
No modifique ni haga cambios en el producto.
¡Evite lesionarse y dañar
el producto!
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCIDENTE PARA BE­BÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños
sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peli­gro de muerte por descarga eléctrica. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siem­pre el producto alejado de los niños.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utili­zar el aparato bajo la supervisión de una persona
11 ES
responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el sensor de movimiento en entornos potencialmente explosivos, en los que pueda haber líquidos, gases o polvos inflamables.
No exceda nunca la tensión de entrada máxima
indicada de 240 V∼.
Evite cambios de temperatura bruscos. Ponga el
aparato en funcionamiento solo cuando esté adap­tado a la temperatura ambiente.
El montaje únicamente deberá realizarse por perso-
nal especializado. que conoczca las instrucciones y los peligros.
No desmonte nunca el aparato.
12 ES
Montaje Seguridad
Montaje
Elegir el lugar adecuado
para la instalación
Procure que, – el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de
obstáculos o de objetos continuamente en movimiento que puedan interceder en la función del sensor.
– que el sensor de movimiento no se instale en un lugar
con cambios bruscos de temperatura, como por ejem­plo aparato de calefacción o aires condicionados.
Instalación
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de comenzar la
instalación desconecte la corriente o quite los torni­llos de seguridad de la caja de fusibles.
13 ES
Nota: La altura de instalación adecuada oscila entre 1,8 y 2,5 m. Nota: Antes de la instalación procure que el sentido de la marcha sea óptimo. El sensor de movi­miento es más sensible a los movimientos laterales que a los frontales (ver fig. A). Por lo cual recomen­damos instalar el sensor
1
lateral al sentido de la
marcha. Nota: Para montar la base
2
hay que hacer dos agujeros con el taladro. Recomendamos un taladro con un diámetro de 6 mm.
Afloje los tornillos 4 de la parte frontal del sensor
desatornillándolos
en la dirección de giro (ver
fig. B).
Coloque el cable en el agujero correspondiente de
la base
2
.
Fije la base 2 en la posición deseada con los
tornillos.
14 ES
Montaje / Puesta en funcionamiento Montaje
Conecte el cable con la regleta 3 del sensor de
movimiento tal como se describe en la figura C.
Fije la tapa de la zona de conexión otra vez a la
2
base
, girando los tornillos 4 en el sentido
correcto
.
Puesta en funcionamiento
Vuelva a conectar la corriente. El aparato está listo
para su uso.
Configurar la duración de
iluminación del consumidor (fig. D)
Nota: La duración de iluminación del consumidor
puede configurarse entre un mínimo de 10 segundos a un máximo de 7 minutos.
15 ES
Gire el regulador TIME 5 en sentido “–“, para
acortar el tiempo de conexión del consumidor.
Gire el regulador TIME 5 en sentido “+“, para ele-
var el tiempo de conexión del consumidor.
Nota: La duración de iluminación siempre se registra con el último movimiento que el sensor
1
detecta.
Ajuste de la sensibilidad lumínica
(fig. D)
Gire el regulador LUX 6 en sentido “ “. El sensor
1
se activa en funcionamiento de noche y sólo
reacciona en valores de luz por debajo de los 3 lux.
Gire el regulador LUX 6 en sentido “ “. El sensor
1
se activa en funcionamiento de noche y día.
Nota: El rango parcial sirve para distintos valores de luminosidad.
16 ES
Análisis de erroresPuesta en funcionamiento
Análisis de errores
Nota: El funcionamiento del aparato depende de la
temperatura exterior. En caso de cambios bruscos de temperatura se pueden producir alteraciones en el fun­cionamiento.
Problema Solución La luz conec-
tada no se en­ciende.
a) Compruebe que el cable para
el suministro de corriente y el consumidor estén bien conec­tados.
b) Reemplace las bombillas
defectuosas inmediatamente utilizando bombillas de re­cambio.
c) Compruebe la configuración
de la sensibilidad a la luz.
17 ES
El rango de detección del sensor ha dis­minuido.
18 ES
a) Compruebe que ningún ob-
jeto interfiere en el rango de detección del sensor
1
.
b) Compruebe la configuración
de la sensibilidad a la luz.
c) Compruebe que el objeto
registrado se encuentre fuera del alcance del sensor
1
.
d) Compruebe si se ha tenido en
cuenta la altura de instala­ción recomendada.
Análisis de erroresAnálisis de errores
La luz no se apaga.
a) Compruebe que no se en-
cuentre ningún objeto dentro
1
del alcance del sensor que se mueva continuamente y que pueda provocar una activación permanente de la luz.
b) Compruebe la configuración
de la duración de la ilumina­ción.
c) Compruebe que la tensión
nominal coincida con las ca­racterísticas técnicas del pro­ducto.
d) Cambie el lugar del sensor
de movimiento y compruebe que no haya ningún aire con­dicionado, calefactor, etc. en el rango de detección del sensor.
19 ES
Limpieza y conservación
No utilice productos de limpieza ni ningún paño
áspero. Se podría dañar el sensor
1
.
Limpie el producto con un paño seco y sin pelusa.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para más información sobre lugares para la eliminación del producto, consulte en la administración de su comu­nidad o ciudad.
No elimine el producto al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de recogida selectiva. Proteja así el
20 ES
Desecho del ... / Garantía y servicio técnicoLimpieza y ... / Desecho del producto
medio ambiente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía y servicio técnico
El aparato incluye una garantía de 3 años aplicable al primer comprador, es decir, no es transferible. Presente el ticket de compra como comprobante. La garantía cubre defectos de fabricación o de material, pero no el desgaste de las piezas o los daños que puedan produ­cirse por un uso incorrecto del aparato. La garantía quedará anulada en caso de que el aparato sea mani­pulado por terceros. Esta garantía no restringe sus dere­chos legales. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía póngase en contacto con el servicio técnico. Solo de este modo le podemos garantizar el envío gra­tuito del aparato.
21 ES
Dirección del servicio técnico
Le rogamos que contacte con nosotros antes de realizar el envío del producto defectuoso. Le devolveremos la llamada encantados. La garantía solo podrá ejecutarse mediante el envío del aparato defectuoso junto con una copia del comprobante de compra. No se aceptarán envíos sin franquear, solicite entonces un formulario de devolución.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Alemania Correo electrónico: service@uni-elektra.de
IAN 78526
22 ES
Garantía y servicio técnico
Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345) como justificante de compra.
Fabricante
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Alemania
23 ES
24
Indice
Introduzione .....................................................Pagina 26
Utilizzo secondo la destinazione d’uso .................Pagina 27
Dati tecnici ...............................................................Pagina 27
Descrizione dei componenti ...................................Pagina 29
Sicurezza ..............................................................Pagina 29
Montaggio
Scegliere il posto adatto per l‘installazione ..........Pagina 33
Installazione ............................................................. Pagina 34
Azionamento
Regolazione della durata dell‘illuminazione
del consumatore ......................................................Pagina 36
Impostazione della sensibilità alla luce .................Pagina 37
Diagnostica dei malfunzionamenti
....Pagina 38
Pulizia e cura ....................................................Pagina 40
Smaltimento ...................................................... Pagina 41
Garanzia e assistenza .............................Pagina 42
Indirizzo assistenza clienti ......................................Pagina 43
Produttore .................................................................Pagina 44
25 IT/MT
Sensore di movimento
Introduzione
Ci congratuliamo con Voi per l’acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acquistando que-
sto articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti avvertenze per la sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le norme di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare l‘ap­parecchio solo come indicato e per i campi di applica­zione descritti. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione allegata.
26 IT/MT
IntroduzioneIntroduzione
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘accensione e spegnimento delle fonti luminose. Il prodotto provoca l‘accensione di fonti lumi­nose, quando percepisce la presenza di persone in movimento all‘interno del campo di rilevamento. Altri tipi di impiego o modifiche del prodotto non sono conformi alla destinazione d’uso e possono provocare incidenti. In caso di danni causati da un utilizzo improprio del prodotto, il produttore non si assume alcuna responsabi­lità. Il prodotto non è indicato per l‘uso aziendale.
Dati tecnici
Tipo: 10181 Modello n°: ST09 Tensione di misurazione: 220–240 V ∼ 50 Hz
27 IT/MT
Carico nominale: max. 1200 watt (per
lampadine a incande­scenza) max 300 watt (per lampadine a rispar-
mio energetico) Classe di protezione: II / Ritardo min.: 10 sec. +/-3 sec. Ritardo max.: 7 min. +/-2 min. Luce ambiente: 3-2000 lux (regolabile) Portata: max. 12 m Campo di rilevamento: max. 180° Temperatura di esercizio: -20–40 °C Umidità di esercizio: < 93 % rF Altezza di istallazione consigliata: 1,8–2,5 m
28 IT/MT
Introduzione / SicurezzaIntroduzione
Descrizione dei componenti
1
Sensore
2
Base
3
Morsetto isolante
4
Vite con perno (ø 6 mm)
5
Regolatore rotativo TIME („tempo“)
6
Regolatore rotativo LUX („sensibilità della luce“)
Sicurezza
Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Eventuali mancanze nell’osservanza delle av­vertenze di sicurezza e delle istruzioni per l‘uso possono esporre a rischio di folgorazione, incendio e / o gravi le­sioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità nel caso di danni a cose o persone causati dall‘uso scor­retto del prodotto o dall’inosservanza delle avvertenze
29 IT/MT
di sicurezza. Dovesse darsi il caso qui citato, decade il diritto ad usufruire della garanzia.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L‘USO PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE.
Evitare situazioni rischiose che potrebbero esporre al pericolo di morte per folgorazione!
Per la Vostra incolumità vi consigliamo di verificare
il buono stato del rilevatore di movimento e dei con­duttori che verranno connessi a quest‘ultimo. Un prodotto danneggiato o dei conduttori difettosi aumentano il rischio di scossa elettrica.
PERICOLO DI MORTE PER
SCOSSA ELETTRICA! Prima dell‘installazione così
come prima di eseguire un qualsiasi intervento sul
30 IT/MT
Loading...
+ 75 hidden pages