Powerfix Motion Sensor User Manual [it, es, en, de]

DETECTOR DE MOVIMIENTO SENSORE DI MOVIMENTO
DETECTOR DE MOVIMIENTO
Instrucciones de utilización y de seguridad
SENSOR DE MOVIMENTO
Instruções de utilização e de segurança
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SENSORE DI MOVIMENTO
MOTION SENSOR
Operation and Safet y Notes
IAN 78526
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize­se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 PT Instruções de utilização e de segurança Página 45 GB / MT Operation and Safety Notes Page 65 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 85
TIME LUX
PIR
L (MARRÓN)
L (MARRONE)
N (AZUL)
N (BLU)
A (ROJO)
A (ROSSO)
CARGA
NOMINAL
CARICO
NOMINALE
L N
ENTRADA∼
INGRESSO∼
SALIDA∼ USCITA∼
A
B
1
432
C
3
D
5 6
Índice
Introducción.......................................................Página 6
Uso adecuado .........................................................Página 7
Características técnicas ...........................................Página 7
Descripción de las piezas ....................................... Página 9
Seguridad ............................................................Página 9
Montaje
Elegir el lugar adecuado para la instalación ........Página 13
Instalación ................................................................ Página 13
Puesta en funcionamiento
Configurar la duración de iluminación
del consumidor ........................................................Página 15
Ajuste de la sensibilidad lumínica ..........................Página 16
Análisis de errores ......................................Página 17
Limpieza y conservación .......................Página 20
Desecho del producto ...............................Página 20
Garantía y servicio técnico ..................Página 21
Dirección del servicio técnico .................................Página 22
Fabricante ................................................................Página 23
5 ES
Detector de movimiento
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber adqui­rido este nuevo producto. Ha elegido un pro-
ducto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimi­nación. Antes de usar el producto, familiarícese con to­das las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente tal y como se describe para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la do­cumentación en caso de entregar el producto a terce­ros.
6 ES
IntroducciónIntroducción
Uso adecuado
El sensor de movimiento está previsto para controlar fuentes de luz. El producto activa y desactiva las fuentes de luz automáticamente cuando las personas se mue­ven dentro del rango de detección. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de peligro considerables. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño derivado de una utilización contraria al uso previsto. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Características técnicas
Tipo: 10181 Número de modelo: ST09 Tensión nominal: 220–240 V∼ 50 Hz Carga nominal: max. 1200 W (para
bombillas) máx. 300 W
7 ES
(para bombillas de bajo
consumo) Clase de protección: II / Tiempo de retardo mín.: 10 seg. +/-3 seg. Tiempo de retardo máx.: 7 min. +/-2 min. Luz de ambiente: 3–2000 lux (ajustable) Alcance: máx. 12 m Rango de detección: máx. 180° Temperatura de funcionamiento: -20–40 °C Funcionamiento en humedad del aire: < 93 % rF Altura de instalación recomendada: 1,8 - 2,5 m
8 ES
Introducción / SeguridadIntroducción
Descripción de las piezas
1
Sensor
2
Base
3
Regleta
4
Tornillo con taco (ø aprox. 6 mm)
5
Regulador TIME („tiempo“)
6
Regulador LUX („sensibilidad a la luz“)
Seguridad
Lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, in­cendios y / o lesiones graves. La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasiona­dos por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad. En este caso se extin­gue el derecho de garantía.
9 ES
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Compruebe la integridad del sensor de movimiento
y los cables a conectar. Un producto averiado o cables en mal estado aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar la
instalación, desconecte el circuito de corriente o el interruptor automático de la caja de fusibles.
Instale el sensor de movimiento sólo con ropa seca
y preferiblemente con zapatos con suela de goma o de un material aislante.
10 ES
Seguridad Seguridad
Solo un técnico capacitado deberá reparar el
1
sensor
en caso de que no funcionara perfecta-
mente.
No modifique ni haga cambios en el producto.
¡Evite lesionarse y dañar
el producto!
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCIDENTE PARA BE­BÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños
sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peli­gro de muerte por descarga eléctrica. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siem­pre el producto alejado de los niños.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utili­zar el aparato bajo la supervisión de una persona
11 ES
responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el sensor de movimiento en entornos potencialmente explosivos, en los que pueda haber líquidos, gases o polvos inflamables.
No exceda nunca la tensión de entrada máxima
indicada de 240 V∼.
Evite cambios de temperatura bruscos. Ponga el
aparato en funcionamiento solo cuando esté adap­tado a la temperatura ambiente.
El montaje únicamente deberá realizarse por perso-
nal especializado. que conoczca las instrucciones y los peligros.
No desmonte nunca el aparato.
12 ES
Montaje Seguridad
Montaje
Elegir el lugar adecuado
para la instalación
Procure que, – el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de
obstáculos o de objetos continuamente en movimiento que puedan interceder en la función del sensor.
– que el sensor de movimiento no se instale en un lugar
con cambios bruscos de temperatura, como por ejem­plo aparato de calefacción o aires condicionados.
Instalación
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de comenzar la
instalación desconecte la corriente o quite los torni­llos de seguridad de la caja de fusibles.
13 ES
Nota: La altura de instalación adecuada oscila entre 1,8 y 2,5 m. Nota: Antes de la instalación procure que el sentido de la marcha sea óptimo. El sensor de movi­miento es más sensible a los movimientos laterales que a los frontales (ver fig. A). Por lo cual recomen­damos instalar el sensor
1
lateral al sentido de la
marcha. Nota: Para montar la base
2
hay que hacer dos agujeros con el taladro. Recomendamos un taladro con un diámetro de 6 mm.
Afloje los tornillos 4 de la parte frontal del sensor
desatornillándolos
en la dirección de giro (ver
fig. B).
Coloque el cable en el agujero correspondiente de
la base
2
.
Fije la base 2 en la posición deseada con los
tornillos.
14 ES
Montaje / Puesta en funcionamiento Montaje
Conecte el cable con la regleta 3 del sensor de
movimiento tal como se describe en la figura C.
Fije la tapa de la zona de conexión otra vez a la
2
base
, girando los tornillos 4 en el sentido
correcto
.
Puesta en funcionamiento
Vuelva a conectar la corriente. El aparato está listo
para su uso.
Configurar la duración de
iluminación del consumidor (fig. D)
Nota: La duración de iluminación del consumidor
puede configurarse entre un mínimo de 10 segundos a un máximo de 7 minutos.
15 ES
Gire el regulador TIME 5 en sentido “–“, para
acortar el tiempo de conexión del consumidor.
Gire el regulador TIME 5 en sentido “+“, para ele-
var el tiempo de conexión del consumidor.
Nota: La duración de iluminación siempre se registra con el último movimiento que el sensor
1
detecta.
Ajuste de la sensibilidad lumínica
(fig. D)
Gire el regulador LUX 6 en sentido “ “. El sensor
1
se activa en funcionamiento de noche y sólo
reacciona en valores de luz por debajo de los 3 lux.
Gire el regulador LUX 6 en sentido “ “. El sensor
1
se activa en funcionamiento de noche y día.
Nota: El rango parcial sirve para distintos valores de luminosidad.
16 ES
Análisis de erroresPuesta en funcionamiento
Análisis de errores
Nota: El funcionamiento del aparato depende de la
temperatura exterior. En caso de cambios bruscos de temperatura se pueden producir alteraciones en el fun­cionamiento.
Problema Solución La luz conec-
tada no se en­ciende.
a) Compruebe que el cable para
el suministro de corriente y el consumidor estén bien conec­tados.
b) Reemplace las bombillas
defectuosas inmediatamente utilizando bombillas de re­cambio.
c) Compruebe la configuración
de la sensibilidad a la luz.
17 ES
El rango de detección del sensor ha dis­minuido.
18 ES
a) Compruebe que ningún ob-
jeto interfiere en el rango de detección del sensor
1
.
b) Compruebe la configuración
de la sensibilidad a la luz.
c) Compruebe que el objeto
registrado se encuentre fuera del alcance del sensor
1
.
d) Compruebe si se ha tenido en
cuenta la altura de instala­ción recomendada.
Análisis de erroresAnálisis de errores
La luz no se apaga.
a) Compruebe que no se en-
cuentre ningún objeto dentro
1
del alcance del sensor que se mueva continuamente y que pueda provocar una activación permanente de la luz.
b) Compruebe la configuración
de la duración de la ilumina­ción.
c) Compruebe que la tensión
nominal coincida con las ca­racterísticas técnicas del pro­ducto.
d) Cambie el lugar del sensor
de movimiento y compruebe que no haya ningún aire con­dicionado, calefactor, etc. en el rango de detección del sensor.
19 ES
Limpieza y conservación
No utilice productos de limpieza ni ningún paño
áspero. Se podría dañar el sensor
1
.
Limpie el producto con un paño seco y sin pelusa.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para más información sobre lugares para la eliminación del producto, consulte en la administración de su comu­nidad o ciudad.
No elimine el producto al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de recogida selectiva. Proteja así el
20 ES
Desecho del ... / Garantía y servicio técnicoLimpieza y ... / Desecho del producto
medio ambiente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía y servicio técnico
El aparato incluye una garantía de 3 años aplicable al primer comprador, es decir, no es transferible. Presente el ticket de compra como comprobante. La garantía cubre defectos de fabricación o de material, pero no el desgaste de las piezas o los daños que puedan produ­cirse por un uso incorrecto del aparato. La garantía quedará anulada en caso de que el aparato sea mani­pulado por terceros. Esta garantía no restringe sus dere­chos legales. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía póngase en contacto con el servicio técnico. Solo de este modo le podemos garantizar el envío gra­tuito del aparato.
21 ES
Dirección del servicio técnico
Le rogamos que contacte con nosotros antes de realizar el envío del producto defectuoso. Le devolveremos la llamada encantados. La garantía solo podrá ejecutarse mediante el envío del aparato defectuoso junto con una copia del comprobante de compra. No se aceptarán envíos sin franquear, solicite entonces un formulario de devolución.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Alemania Correo electrónico: service@uni-elektra.de
IAN 78526
22 ES
Garantía y servicio técnico
Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345) como justificante de compra.
Fabricante
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Alemania
23 ES
24
Indice
Introduzione .....................................................Pagina 26
Utilizzo secondo la destinazione d’uso .................Pagina 27
Dati tecnici ...............................................................Pagina 27
Descrizione dei componenti ...................................Pagina 29
Sicurezza ..............................................................Pagina 29
Montaggio
Scegliere il posto adatto per l‘installazione ..........Pagina 33
Installazione ............................................................. Pagina 34
Azionamento
Regolazione della durata dell‘illuminazione
del consumatore ......................................................Pagina 36
Impostazione della sensibilità alla luce .................Pagina 37
Diagnostica dei malfunzionamenti
....Pagina 38
Pulizia e cura ....................................................Pagina 40
Smaltimento ...................................................... Pagina 41
Garanzia e assistenza .............................Pagina 42
Indirizzo assistenza clienti ......................................Pagina 43
Produttore .................................................................Pagina 44
25 IT/MT
Sensore di movimento
Introduzione
Ci congratuliamo con Voi per l’acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acquistando que-
sto articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti avvertenze per la sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le norme di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare l‘ap­parecchio solo come indicato e per i campi di applica­zione descritti. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione allegata.
26 IT/MT
IntroduzioneIntroduzione
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘accensione e spegnimento delle fonti luminose. Il prodotto provoca l‘accensione di fonti lumi­nose, quando percepisce la presenza di persone in movimento all‘interno del campo di rilevamento. Altri tipi di impiego o modifiche del prodotto non sono conformi alla destinazione d’uso e possono provocare incidenti. In caso di danni causati da un utilizzo improprio del prodotto, il produttore non si assume alcuna responsabi­lità. Il prodotto non è indicato per l‘uso aziendale.
Dati tecnici
Tipo: 10181 Modello n°: ST09 Tensione di misurazione: 220–240 V ∼ 50 Hz
27 IT/MT
Carico nominale: max. 1200 watt (per
lampadine a incande­scenza) max 300 watt (per lampadine a rispar-
mio energetico) Classe di protezione: II / Ritardo min.: 10 sec. +/-3 sec. Ritardo max.: 7 min. +/-2 min. Luce ambiente: 3-2000 lux (regolabile) Portata: max. 12 m Campo di rilevamento: max. 180° Temperatura di esercizio: -20–40 °C Umidità di esercizio: < 93 % rF Altezza di istallazione consigliata: 1,8–2,5 m
28 IT/MT
Introduzione / SicurezzaIntroduzione
Descrizione dei componenti
1
Sensore
2
Base
3
Morsetto isolante
4
Vite con perno (ø 6 mm)
5
Regolatore rotativo TIME („tempo“)
6
Regolatore rotativo LUX („sensibilità della luce“)
Sicurezza
Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Eventuali mancanze nell’osservanza delle av­vertenze di sicurezza e delle istruzioni per l‘uso possono esporre a rischio di folgorazione, incendio e / o gravi le­sioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità nel caso di danni a cose o persone causati dall‘uso scor­retto del prodotto o dall’inosservanza delle avvertenze
29 IT/MT
di sicurezza. Dovesse darsi il caso qui citato, decade il diritto ad usufruire della garanzia.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L‘USO PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE.
Evitare situazioni rischiose che potrebbero esporre al pericolo di morte per folgorazione!
Per la Vostra incolumità vi consigliamo di verificare
il buono stato del rilevatore di movimento e dei con­duttori che verranno connessi a quest‘ultimo. Un prodotto danneggiato o dei conduttori difettosi aumentano il rischio di scossa elettrica.
PERICOLO DI MORTE PER
SCOSSA ELETTRICA! Prima dell‘installazione così
come prima di eseguire un qualsiasi intervento sul
30 IT/MT
Sicurezza Sicurezza
prodotto, disinserire la corrente dal quadro elettrico o rimuovere i fusibili a vite da quest‘ultimo.
Chi esegue l‘istallazione del rilevatore di movimento
deve indossare vestiti asciutti e scarpe con suole di gomma o eseguire il lavoro poggiando su di un ma­terassino isolante.
Qualora il sensore 1 non funzionasse perfettamente,
questo deve essere riparato esclusivamente da per­sonale qualificato.
Non modificare o smontare il prodotto.
Evitare situazioni che espongano
persone al rischio di ferimento o il prodotto a danneggiamento!
PERICOLO DI
MORTE E INCIDENTI PER NEONATI E BAMBINI! Non lasciare mai i bam-
bini senza sorveglianza nelle vicinanze dell‘imbal­laggio e/o del prodotto. Questi potrebbero
31 IT/MT
incorrere nel rischio di asfissia causato dall‘imbal­laggio e mettere a rischio la propria vita a causa di possibili scosse elettriche. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal prodotto.
L‘articolo non deve essere utilizzato da parte di per-
sone (ivi inclusi bambini) con ridotta capacità moto­ria, sensoriale o mentale, o da persone inesperte o che non conoscono il funzionamento del prodotto, a meno che non siano supervisionate o istruite da terzi, responsabili per la loro sicurezza durante l‘utilizzo dell‘apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non
giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non utilizzare il rilevatore di movimento in zone a rischio esplosione in cui siano presenti liquidi, va­pori, gas o polveri infiammabili.
Non superare mai la tensione d’ingresso massima
di 240 V∼.
32 IT/MT
Sicurezza / Montaggio Sicurezza
Evitare aree in cui vi sia un‘estrema escursione ter-
mica. Installare il prodotto solamente quando esso si è adattato alla temperatura dell‘ambiente circo­stante.
Affidare il montaggio dell‘apparecchio solo ad
elettricisti professionisti, che conoscano le norme e i pericoli relazionati all‘installazione del prodotto in questione.
Non smontare in nessun caso il prodotto.
Montaggio
Scegliere il posto adatto per
l‘installazione
Assicurarsi – che sul luogo scelto per l‘istallazione del rilevatore di
movimento non vi sia alcun ostacolo o oggetto che si
33 IT/MT
muove costantemente e che potrebbe quindi inficiare il corretto funzionamento dell‘apparecchio.
– che il rilevatore di movimento non venga installato in
un luogo esposto a forte escursione termica, per esempio a causa della vicinanza ad apparecchi per il riscaldamento o il condizionamento dell‘ambiente.
Installazione
PERICOLO DI MORTE DETER-
MINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! Prima
dell‘installazione, disinserire la corrente dal quadro elettrico o rimuovere i fusibili a vite dallo stesso. Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata è compresa tra 1,8 e 2,5 m. Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare attenzione al senso di marcia. Il rilevatore di movi­mento è più sensibile ai movimenti laterali che a quelli frontali (vedi fig. A). Il sensore
34 IT/MT
1
dovrebbe
Montaggio Montaggio
quindi essere installato in modo che la parte late­rale sia rivolta verso il senso di marcia. Avvertenza: per il fissaggio della base
2
de­vono essere eseguiti due fori per mezzo di un tra­pano. Si consiglia di utilizzare un trapano con diametro di 6 mm.
Svitare le viti 4 sulla parte posteriore del rilevatore
di movimento, girandole nel senso di
rotazione
(vedi fig. B).
Inserire il conduttore nell‘apposita concavità della
2
base
.
Avvitare saldamente la base 2 nella posizione
desiderata.
Collegare il conduttore al morsetto isolante 3 del
rilevatore di movimento come mostrato nella figura C.
Fissare nuovamente il rilevatore di movimento alla
2
base
, avvitando le viti 4 nel senso di rota-
zione.
35 IT/MT
Azionamento
Ripristinare il collegamento elettrico. L’apparecchio
è pronto per l‘uso.
Regolazione della durata
dell‘illuminazione del consumatore (fig. D)
Avvertenza: la durata dell‘illuminazione del consu-
matore può essere impostata all‘interno di una scala temporale che va da un minimo di 10 sec ad un mas­simo di 7 min.
Ruotare il regolatore TIME 5 in direzione „–“, per
ridurre il tempo di illuminazione del consumatore.
Ruotare il regolatore TIME 5 in direzione „+“, per
prolungare il tempo di illuminazione del consuma­tore.
36 IT/MT
AzionamentoAzionamento
Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calco­lata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sen-
1
sore
.
Impostazione della sensibilità
alla luce (fig. D)
Ruotare il regolatore LUX 6 in direzione „ “. Il
sensore presenza di valori inferiori a 3 lux.
Ruotare il regolatore LUX 6 in direzione „ “. Il
sensore giorno. Avvertenza: la modalità intermedia può essere utilizzata in presenza di differenti grandi di luminosità.
1
è in modalità notte e si attiva solo in
1
è impostato con le modalità notte e
37 IT/MT
Diagnostica dei malfunzionamenti
Avvertenza: il buon funzionamento dell‘apparecchio
dipende dalla temperatura esterna. Forti escursioni ter­miche potrebbero inficiare il funzionamento dell‘appa­recchio.
Problema Soluzione La lampada è
collegata ma non si ac­cende.
38 IT/MT
a) Verificare che il connettore
per l'alimentazione elettrica e il consumatore siano corretta­mente collegati.
b) Sostituire la lampadina guasta
con una lampadina nuova.
c) Controllare le impostazioni di
sensibilità alla luce.
Diagnostica dei malfunzionamentiDiagnostica dei malfunzionamenti
La capacità di rilevamento del sensore è danneggiata.
La luce non si spegne.
a) Verificherà che il sensore
1
non sia coperto da un oggetto.
b) Controllare le impostazioni di
sensibilità alla luce.
c) Verificare che l'oggetto che il
sensore
1
dovrebbe perce­pire non si trovi al di fuori della portata dello stesso.
d) Controllare che il sensore si
trovi all'altezza di istallazione consigliata.
a) Verificare che all'interno del
capo di rilevamento del sen-
1
sore
non si trovi un oggetto in movimento che provoca un'attivazione continua dell'il­luminazione.
b) Controllare le impostazioni
della durata dell'illumina­zione.
39 IT/MT
La luce non si spegne.
c) Verificare la corrispondenza
tra la tensione di misurazione e quella indicata nei dati tec­nici.
d) Cambiare la posizione del ri-
levatore di movimento ed evi­tare di installarlo nelle vicinanze di impianti di aria condizionata, ventilatori, im­pianti di riscaldamento, ecc.
Pulizia e cura
Non utilizzare mai panni ruvidi o detergenti. Il sen-
1
sore
potrebbe subire danni.
Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di
pelucchi.
40 IT/MT
SmaltimentoDiagnostica dei ... / Pulizia e cura
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecolo­gici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato presso l‘amministrazione comunale e cittadina.
Salvaguardate l‘ambiente e non gettate l‘ap­parecchio tra i rifiuti domestici quando questo non è più utilizzabile. Smaltitelo invece in modo adeguato e nel rispetto delle norme. È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura presso l‘amministra­zione competente.
41 IT/MT
Garanzia e assistenza
La garanzia dura 3 anni dall‘acquisto dell‘apparecchio e vale solo per l‘acquirente, non può essere ceduta a terzi. Si prega di conservare la ricevuta d‘acquisto a di­mostrazione dell‘avvenuto pagamento. La garanzia vale soltanto per difetti di fabbricazione o del materiale. Non è invece valida in caso di componenti logorati o danni causati da un uso improprio del prodotto. La garanzia decade in caso di intervento sul prodotto da parte di terzi. Questa garanzia non costituisce alcun li­mite ai diritti legali del consumatore. In caso di necessità di interventi di riparazione nel periodo di garanzia, met­tersi in contatto con il centro assistenza clienti. Solo in questo modo la spedizione dell‘apparecchio avverrà senza oneri da parte del cliente.
42 IT/MT
Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza
Indirizzo assistenza clienti
Vi invitiamo a contattarci prima di inviarci il prodotto di­fettoso. Il nostro personale sarà lieto di richiamarvi! La garanzia è valida soltanto se si allega una copia della ricevuta d‘acquisto al prodotto difettoso. Non si accet­tano spedizioni non prepagate, richiedere anche una ricevuta di ritorno.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Germania E-mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Per tutte le richieste si prega di conservare la ricevuta d‘acquisto ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto pagamento.
43 IT/MT
Produttore
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Germania
44 IT/MT
Índice Garanzia e assistenza
Introdução ........................................................Página 46
Utilização adequada ............................................Página 47
Dados técnicos ......................................................Página 47
Descrição das peças .............................................Página 49
Segurança .........................................................Página 49
Montagem
Escolher um lugar apropriado para a instalação ...Página 53
Instalação...............................................................Página 53
Colocação em funcionamento
Ajustar a duração luminosa do consumidor ........Página 55
Ajustar a fotossensibilidade ..................................Página 56
Análise de erros...........................................Página 57
Limpeza e conservação ........................Página 59
Eliminação .........................................................Página 60
Garantia e assistência
Endereço de assistência ........................................Página 61
Fabricante ..............................................................Página 63
45 PT
Sensor de movimento
Introdução
Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Decidiu-se assim para um produto
de primeira qualidade. O manual de instru­ções é parte integrante deste produto. Ele contém indi­cações importantes referentes à segurança, utilização e tratamento residual. Familiarize-se com todas as indica­ções de utilização e de segurança do artigo. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de apli­cação indicadas. Se entregar este produto a terceiros, entregue também os documentos.
46 PT
IntroduçãoIntrodução
Utilização adequada
O detetor de movimentos é previsto para o comando automático de fontes luminosas. O produto liga e des­liga automaticamente as fontes luminosas se pessoas se movem dentro da área de cobertura.O produto liga e desliga automaticamente as fontes luminosas se pessoas se movem dentro da área de cobertura. Quaisquer outras utilizações ou alterações do produto são consideradas indevidas e implicam riscos de acidente significativos. O fabricante não assume qualquer responsabilidade , por danos, que aconteçam por uma utilização incorreta. O produto não é indicado para uma utilização comercial.
Dados técnicos
Tipo: 10181 N° do modelo: ST09 Tensão nominal: 220–240 V∼ 50 Hz
47 PT
Carga nominal: máx. 1200 Watt (no caso
de lâmpadas de ilumina­ção) máx. 300 Watt (
no caso de lâmpada eco-
nomizadora
de energia) Classe de proteção: II / Tempo de atraso mín.: 10 seg. +/-3 seg. Tempo de atraso máx.: 7 min. +/-2 min. Luz ambiente: 3–2000 Lux (regulável) Alcance: máx. 12 m Área de cobertura: máx. 180° Temperatura de funcionamento: -20–40 °C Humidade do ar de serviço: < 93% rF Altura de instalação recomendada: 1,8–2,5 m
48 PT
Introdução / SegurançaIntrodução
Descrição das peças
1
Sensor
2
Placa de base
3
Bloco de terminais
4
Parafuso com bucha (ø aprox. 6 mm)
5
Regulador rotativo TIME („hora“)
6
Regulador rotativo LUX („fotossensibilidade“)
Segurança
Leia absolutamente todas as indicações de segurança e instruções. Uma inobservância das indicações de segu­rança e das instruções pode ter como consequência um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. O fa­bricante não se responsabiliza por danos materiais ou pessoais causados por um manuseamento incorreto ou pela inobservância das indicações de segurança. Nestes casos perde qualquer direito à garantia.
49 PT
GUARDE BEM TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGU­RANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA!
Evite o perigo de morte por choque elétrico!
Verifique o detetor de movimentos, assim como as
linhas a conectar antes da instalação quando ao estado perfeito. Um produto danificado e linhas de­feituosas aumentam o risco de um choque elétrico.
PERIGO DE MORTE POR CHOQUE
ELÉTRICO! Antes da instalação, assim como antes
da realização de quaisquer trabalhos no produto, desligue-o da corrente eléctrica na caixa de fusíveis ou retire os fusíveis roscados da caixa de fusíveis.
Instale o detetor de movimentos apenas com roupa
seca e, de preferência, utilizando sapatos com sola em borracha ou posicionado sobre uma esteira de isolamento.
50 PT
Segurança Segurança
Deixe reparar o sensor 1 exclusivamente por um
técnico se este não funcionar perfeitamente.
Não efetue quaisquer alterações ou reconstruções
ao produto.
Evite ferimentos e danos
do produto!
PERIGO DE MORTE E
DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem
vigilância com o material da embalagem e o pro­duto. Existe perigo de asfixia devido ao material de embalagem e perigo de vida por choque elétrico. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, senso­riais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiên­cia e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam
51 PT
supervisionadas por alguém responsável pela segu­rança ou deste recebam instruções acerca do fun­cionamento do aparelho.
As crianças deverão permanecer sob vigilância, de
forma a não brincarem com o aparelho.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Não uti-
lize o detetor de movimentos em atmosferas poten­cialmente explosivas, nas quais se encontrem líquidos, gases, vapores ou poeiras inflamáveis.
Nunca exceda a tensão de entrada máxima indi-
cada de 240 V∼.
Evite oscilações de temperaturas extremas. Instale o
produto apenas quando a temperatura ambiente estiver adaptada.
A montagem só pode ser efetuada por técnicos
eletricistas que estão familiarizados com os regula­mentos e os perigos.
Nunca desmonte o produto.
52 PT
Montagem Segurança
Montagem
Escolher um lugar apropriado
para a instalação
Tenha em atenção para que – o detetor de movimentos não seja perturbado no lu-
gar de instalação escolhido por nenhum obstáculo ou por objetos móveis permanentemente na sua função.
– o detetor de movimentos não seja instalado num lu-
gar exposto a fortes oscilações de temperaturas, por exemplo por aquecedores ou ar condicionados.
Instalação
PERIGO DE MORTE POR CHOQUE
ELÉTRICO! Antes da instalação, desligue o circuito
eléctrico na caixa de fusíveis ou remova os fusíveis roscados na caixa de fusíveis.
53 PT
Nota: A altura de instalação recomendada encon­tra-se entre 1,8 e 2,5 m. Nota: Antes da instalação preste atenção para que haja um sentido de marcha correto. O detetor de movimentos reage em caso de movimentos late­rais mais sensível do que em caso de movimentos frontais (v. fig. A). Por isso recomendamos instalar o
1
sensor
lateralmente em relação ao sentido de
marcha. Nota: Para fixar a placa base
2
deve furar dois buracos. Recomendamos um perfurador com um diâmetro de 6 mm.
Solte os parafusos 4 na parte dianteira do detetor
de movimentos, desatarraxando-os em sentido rota­tivo
(v. fig. B).
Coloque os conectores através da respetiva aber-
tura da placa base
2
.
Fixe a placa base 2 na posição desejada.
54 PT
Montagem / Colocação em funcionamentoMontagem
Ligue os conectores com a caixa de junção 3 do
detetor de movimentos como apresentado na figura C.
Fixe o detetor de movimentos novamente na placa
2
base
, atarraxando os parafusos 4 no sentido
rotativo
Colocação em funcionamento
Volte a ligar o circuito de corrente. O aparelho está
agora operacional.
Ajustar a duração luminosa do
consumidor (fig. D)
Nota: A duração luminosa do consumidor pode ser
ajustada entre, no mínimo, 10 seg e, no máximo, 7 min.
.
55 PT
Gire o regulador rotativo TIME 5 em direção „-”,
para diminuir a duração luminosa do consumidor.
Gire o regulador rotativo TIME 5 em direção „+”,
para aumentar a duração luminosa do consumidor.
Nota: A duração luminosa é calculada sempre con­forme o último movimento detetado pelo sensor
1
Ajustar a fotossensibilidade
(fig. D)
Gire o regulador rotativo LUX 6 em direção „ “.
O sensor apenas em canos de valores luminosas inferiores a 3 Lux.
Gire o regulador rotativo 6 em direção „ “. O
sensor Nota: A área intermediária serve para diferentes valores de luminosidade.
56 PT
1
encontra-se no modo noturno e reage
1
encontra-se no modo noturno e diurno.
.
Análise de errosColocação em funcionamento
Análise de erros
Nota: O funcionamento do aparelho depende da
temperatura exterior. No caso de fortes oscilações de temperaturas podem surgir falhas do funcionamento.
Problema Solução A iluminação
ligada não ilumina.
a) Verifique se os conectores
para a alimentação elétrica e o consumidor estão correta­mente ligados.
b) Substitua a lâmpada ava-
riada contra uma nova.
c) Verifique o ajuste da fotossen-
sibilidade.
57 PT
A deteção do sensor é limi­tada.
A iluminação não desliga.
58 PT
a) Verifique se o sensor
1
está
coberto por um objeto.
b) Verifique o ajuste da fotossen-
sibilidade.
c) Verifique se o objeto a ser
detetado se encontre fora do alcance do sensor
1
.
d) Verifique se foi tomado em
consideração a altura de instalação recomendada.
a) Verifique se se encontre no
alcance dos sensor
1
um objeto que se move perma­nentemente e que causa uma ativação permanente da ilu­minação.
b) Verifique o ajuste da duração
luminosa.
Análise de erros / Limpeza e conservaçãoAnálise de erros
A iluminação não desliga.
c) Verifique se a tensão nominal
corresponde com os dados técnicos indicados do pro­duto.
d) Altere o local de instalação
do detetor de movimentos ou evite ar condicionado, ventila­dores, aquecedores etc. na área de cobertura do detetor de movimentos.
Limpeza e conservação
Nunca utilize detergentes ou um pano áspero. O
1
sensor
Limpe o produto com um pano seco, que não
largue fios.
pode ser danificado.
59 PT
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Para proteção do ambiente, não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu perí­odo de funcionamento.
60 PT
Garantia e assistênciaEliminação
Garantia e assistência
Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da data de compra, válida apenas para o primeiro com­prador e não transmissível. Guarde o talão de compra como comprovativo. A garantia é válida apenas para erros de material ou de fabrico e não abrange peças de desgaste, nem danos provocados por uma utilização incorreta. A garantia expira no caso de uma interven­ção externa no aparelho. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. Em caso de garantia, contactar o departamento de serviço. Só assim é possí­vel garantir um envio gratuito do seu aparelho.
Endereço de assistência
Por favor, contacte-nos antes do envio do produto defei­tuoso! A garantia só é válida no caso do envio do apa­relho defeituosa com uma cópia do talão de compra.
61 PT
Envios enviados sem selo não serão aceites, exige um certificado de reenvio.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Alemanha E-Mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Guarde o talão de compra como comprovativo da com­pra e tenha à disposição o recibo e o número de artigo (por ex. IAN 12345).
62 PT
Garantia e assistência Garantia e assistência
Fabricante
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Alemanha
63 PT
64
Table of contents
Introduction .........................................................Page 66
Intended use ..............................................................Page 67
Technical Data ...........................................................Page 67
Parts description.........................................................Page 69
Safety ........................................................................Page 69
Mounting
Select a suitable place for installation......................Page 73
Installation ..................................................................Page 73
Start-up
Setting the lighting duration of the device ...............Page 75
Setting the light sensitivity ..........................................Page 76
Error Analysis ....................................................Page 77
Cleaning and Care .........................................Page 79
Disposal ...................................................................Page 80
Warranty and Service
Service address .........................................................Page 81
Manufacturer .............................................................Page 83
65 GB/MT
Motion Sensor
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality
product. The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions. Only use the product as instructed and only for the specified applications. When passing this product on to others please be sure to also include all of its documentation.
66 GB/MT
IntroductionIntroduction
Intended use
The motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product turns on, respectively turns off sources of light if persons move within the sensor de­tection area. Other uses or changes to the product con­stitute improper use and carry serious risks of accidents. The manufacturer is not liable for any damages due to improper use. The product is not intended for commer­cial use.
Technical Data
Type: 10181 Model No.: ST09 Rated voltage: 220–240 V∼ 50 Hz Nominal load: max. 1200 watt (for light
bulb lighting material) max. 300 watt (for
67 GB/MT
energy saving lighting
material) Protection class: II / Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec. Delay time max.: 7 min. +/- 2 min. Surrounding light: 3–2000 Lux (can be set) Range: max. 12 m Coverage area: max. 180° Operating temperature: -20–40 °C Operating humidity: <93% rF Recommended installation height: 1.8–2.5 m
68 GB/MT
Introduction / SafetyIntroduction
Parts description
1
Sensor
2
Base plate
3
Screw terminal
4
Screw with screw anchor (ø approx. 6 mm)
5
Control dial TIME („Time“)
6
Control dial LUX („Light sensitivity“)
Safety
Please read all the safety information and instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury. The manufacturer is not liable for cases of material dam­age or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty is voided.
69 GB/MT
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND IN­STRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
Avoid the danger of death from electric shock!
Before installation, check the motion detector, as
well as connection cords to ensure that these are intact. A defective product and defective cords in­crease the risk of electrical shock. A defective prod­uct and defective cords increase the risk of electrical shock.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation or performing any
work on the lamp, switch off the electrical circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
70 GB/MT
Safety Safety
Only install the motion detector while wearing dry
clothing and preferably, shoes with rubber soles or while using an insulation mat.
If not working properly, only allow the sensor 1 to
be repaired by an electrician.
Never take the product apart.
How to avoid personal injury and
damage to the product!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHIL-
DREN! Never leave children unattended with the
packaging material or the product. The packaging material poses a suffocation hazard, and there is a risk of fatal injury by electric shock. Children often underestimate dangers. Please keep children away from the device at all times.
71 GB/MT
Children or persons who lack the knowledge or ex-
perience to use the device or whose physical, sen­sory or intellectual capacities are limited, must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must be supervised at all times so that they
do not play with the device.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Do not
operate the motion detector in potentially explosive environments containing flammable vapours, gases or dusts.
Never exceed the maximum rated supply voltage of
240 V∼.
Avoid extreme temperature fluctuations. Install the
product only if the ambient temperatures are accept­able.
Installation should be performed by an electrician
who is familiar with the regulations and risks.
Never take the product apart.
72 GB/MT
Mounting Safety
Mounting
Select a suitable place for
installation
Ensure that – the motion detector will not be functionally inhibited at
the desired place of installation due to obstacles or constantly moving objects.
– the motion detector is not installed where there are
strong temperature fluctuations, e.g. due to heating devices or air conditioners.
Installation
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation, switch off the electri-
cal circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
73 GB/MT
Note: The recommended installation height is be­tween 1.8 and 2.5 m. Note: Before installation, ensure an optimal direc­tion of motion. The motion detector reacts more sensitively to movement from the side than to motion from the front (see Ill. A). Therefore, we recommend installing the motion detector
1
to the side of the
direction of movement. Note: To attach the base plate
2
it is necessary to drill two holes. We recommend a drill with a 6 mm diameter.
Remove the screws 4 from the front of the motion
detector by screwing them in the
direction of
rotation (see Ill. B).
Insert the cable through the cable opening of the
base plate
2
. Screw the base plate 2 to the desired position. Connect the cable to the screw terminal 3 of the
motion detector as depicted in Ill. C.
74 GB/MT
Mounting / Start-up Mounting
Attach the cover of the connection area back to the
base plate direction of rotation
2
by screwing the screws 4 in the
.
Start-up
Turn the electricity back on. The device is now ready
for use.
Setting the lighting duration of the
device (Ill. D)
Note: the lighting duration of the device can be set
from min. 10 sec. to max 7 min.
Turn the control knob TIME 5 in the direction „-” in
order to decrease the lighting duration of the device.
75 GB/MT
Turn the control knob TIME 5 in the direction „+“
in order to increase the lighting duration of the device.
Note: The lighting duration is always calculated based on the respective last movement recorded by the
1
sensor
.
Setting the light sensitivity (Ill. D)
Turn the control knob LUX 6 in the direction „ “.
The sensor does not react to light values below 3 Lux.
Turn the control knob 6 in the direction „ “. The
sensor Note: the intermediate range is for various light values.
76 GB/MT
1
is in the night operation mode and
1
is in the night and day operation mode.
Error AnalysisStart-up
Error Analysis
Note: The function of the device is dependent on on
the outside temperature. Functional errors may occur due to strong temperature fluctuations.
Problem Solution The connected
lighting does not illuminate.
a) Check to ensure that the elec-
trical cord and the device are connected correctly.
b) Replace defective lighting
material.
c) Check the setting of the light
sensitivity.
77 GB/MT
The sensor de­tection is im­paired.
The lighting does not turn off.
78 GB/MT
a) Check if the sensor
1
is
covered by an object.
b) Check the setting of the light
sensitivity.
c) Check if the object to be de-
tected is outside of the sensor
1
range
.
d) Check if the recommended
installation height has been observed.
a) Check if there is an object in
the range of the sensor
1
which is constantly moving and provides for constant activation of the lighting.
b) Check the setting of the light-
ing duration.
,
Error Analysis / Cleaning and CareError Analysis
The lighting does not turn off.
c) Check if the nominal voltage
conforms with the technical data of the product.
d) Change the location of the
motion detector, respectively avoid air conditioners, fans, heating devices, etc. in the sensor range of the motion detector.
Cleaning and Care
Never use cleaners or a rough cloth. These may
damage the sensor
Clean the product with a dry, lint-free cloth.
1
.
79 GB/MT
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed at your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product.
When your device has come to the end of its life, please do not throw it out with your household refuse, but in the interest of the en­vironment, take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Please contact your local authority for information on collec­tion points and their opening hours.
80 GB/MT
Warranty and ServiceDisposal
Warranty and Service
This product has a 3 year warranty from the date of purchase, which is extended only to the original buyer and is not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty only applies to material or manufacturing defects. It does not cover wear items or damage caused by improper use. Any modifications will void the warranty. This warranty does not limit your legal rights. In the event of a warranty claim, please contact the service centre. This is the only method to ensure the return of your device free of charge.
Service address
Please contact us before returning the defective product. We will gladly also call you back! The guarantee will only be honoured if the defective device is accompanied
81 GB/MT
by a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent carriage forward, please request a return label.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Germany E-Mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when making enquiries.
82 GB/MT
Warranty and Service Warranty and Service
Manufacturer
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Germany
83 GB/MT
84
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ...............................................................Seite 86
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................Seite 87
Technische Daten.......................................................Seite 87
Teilebeschreibung ......................................................Seite 89
Sicherheit ...............................................................Seite 89
Montage
Geeigneten Platz zur Installation auswählen...........Seite 93
Installation ..................................................................Seite 93
Inbetriebnahme
Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen .................Seite 95
Lichtempfindlichkeit einstellen ...................................Seite 96
Fehleranalyse ....................................................Seite 97
Reinigung und Pflege .................................Seite 99
Entsorgung ...........................................................Seite 100
Garantie und Service
Serviceadresse ...........................................................Seite 101
Hersteller ....................................................................Seite 103
85 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung
Bewegungsmelder
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie­nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wicht Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie da
s Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte mit aus.
86 DE/AT/CH
ige
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt schaltet Licht­quellen automatisch ein bzw. aus, wenn sich Personen innerhalb des Erfassungsbereichs bewegen. Andere Ver­wendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswid­rigem Gebrauch entstanden sind, übernimmt der Herstel­ler keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Typ: 10181 Modellnr.: ST09 Bemessungsspannung: 220–240 V∼ 50 Hz
87 DE/AT/CH
Nennlast: max. 1200 Watt (bei
Glüh-Leuchtmitteln) max. 300 Watt (bei Ener-
giespar-Leuchtmitteln) Schutzklasse: II / Verzögerungszeit min.: 10 Sek. +/-3 Sek. Verzögerungszeit max.: 7 Min. +/-2 Min. Umgebungslicht: 3–2000 Lux (einstellbar) Reichweite: max. 12 m Erfassungsbereich: max. 180° Betriebstemperatur: -20–40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: < 93 % rF Empfohlene Installationshohe: 1,8–2,5 m
88 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Teilebeschreibung
1
Sensor
2
Grundplatte
3
Lüsterklemme
4
Schraube mit Dübel (ø ca. 6 mm)
5
Drehregler TIME („Zeit“)
6
Drehregler LUX („Lichtempfindlichkeit“)
Sicherheit
Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen. Eine Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Für Sach­oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand­habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen erlischt der Garantieanspruch.
89 DE/AT/CH
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie den Bewegungsmelder sowie die
anzuschließenden Leiter vor der Installation auf Un­versehrtheit. Ein beschädigtes Produkt und defekte Leiter erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation sowie vor allen Arbeiten am Produkt den Stromkreis am Sicherungskasten aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
I
nstallieren Sie den Bewegungsmelder nur mit trock
ener Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummi­sohle bzw. auf einer Isoliermatte.
90 DE/AT/CH
SicherheitSicherheit
Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem
Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert.
Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen oder Um-
bauten am Produkt vor.
Vermeiden Sie Verletzungen und
Beschädigungen des Produkts!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN UND KINDER! Lassen Sie Kinder niema
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsma­terial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
DER
ls
91 DE/AT/CH
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er­hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu be­nutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden
Sie den Bewegungsmelder nicht in explosionsgefähr­deter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase, Dämpfe oder Stäube befinden.
Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale
Eingangsspannung von 240 V∼.
Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen.
Installieren Sie das Produkt erst, wenn es an die Umgebungstemperatur angepasst ist.
Lassen Sie die Montage nur von einer Elektro-Fach-
kraft durchführen, die mit den Vorschriften und Ge­fahren vertraut ist.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
92 DE/AT/CH
MontageSicherheit
Montage
Geeigneten Platz zur
Installation auswählen
Achten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installa-
tionsplatz durch keine Hindernisse oder sich dauerhaft bewegende Objekte in seiner Funktion gestört wird.
– dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz
installieren, der starken Temperaturschwankungen un­terliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klima­anlagen.
Installation
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation den Stromkreis am Sicherungskasten aus
93 DE/AT/CH
oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten. Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe liegt zwischen 1,8 und 2,5 m. Hinweis: Achten Sie vor der Installation auf eine optimale Laufrichtung. Der Bewegungsmelder reagiert bei seitlichen Bewegungen sensibler als bei frontalen Bewegungen (s. Abb. A). Daher empfehlen wir, den
1
Sensor
seitlich zur Laufrichtung zu installieren.
Hinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 2 mü zwei Löcher gebohrt werden. Wir empfehlen einen Bohrer mit einem Durchmesser von 6 mm.
Lösen Sie die Schrauben 4 an der Vorderseite des
Bewegungsmelders, indem Sie diese in Drehrichtung
schrauben (s. Abb. B).
St
ecken Sie die Leiter durch die entsprechende Mul
in der Grundplatte
S
chrauben Sie die Grundplatte 2 an der gewün
2
.
schten
Position fest.
94 DE/AT/CH
ssen
de
Montage / InbetriebnahmeMontage
Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des
Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt.
Fixieren Sie den Bewegungsmelder wieder auf der
Grundplatte Drehrichtung
Inbetriebnahme
Schalten Sie den Stromkreis wieder ein. Das Gerät
ist nun einsatzbereit.
Leuchtdauer des Verbrauchers
einstellen (Abb. D)
Hinweis: Die Leuchtdauer des Verbrauchers kann
zwischen minimal 10 sec und maximal 7 min eingestellt werden.
2
, indem Sie die Schrauben 4 in
drehen.
95 DE/AT/CH
Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „-”,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern.
Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „+“,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu erhöhen.
Hinweis: Die Leuchtdauer wird immer von der jeweils letzten Bewegung errechnet, die der Sensor
1
erfasst.
Lichtempfindlichkeit einstellen
(Abb. D)
Drehen Sie den Drehregler LUX 6 in Richtung „ “.
Der Sensor reagiert nur bei Lichtwerten von unter 3 Lux.
Drehen Sie den Drehregler LUX 6 in Richtung „ “.
Der Sensor trieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient für verschie­dene Helligkeitswerte.
96 DE/AT/CH
1
befindet sich im Nachtbetrieb und
1
befindet sich im Nacht- und Tagbe-
FehleranalyseInbetriebnahme
Fehleranalyse
Hinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig
von der Außentemperatur. Bei starken Temperaturschwan­kungen kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Problem Lösung Die ange-
schlossene Beleuchtung leuchtet nicht.
a) Überprüfen Sie, ob die Leiter
für die Stromversorgung und den Verbraucher korrekt an­geschlossen sind.
b) Ersetzen Sie das defekte
Leuchtmittel gegen ein Neues.
c) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
97 DE/AT/CH
Die Sensorer­fassung ist be­einträchtigt.
Die Beleuch­tung schaltet sich nicht aus.
98 DE/AT/CH
a) Überprüfen Sie, ob der Sensor
durch ein Objekt verdeckt
1
wird.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
c) Überprüfen Sie, ob das zu er-
fassende Objekt außerhalb der Reichweite des Sensors 1
liegt.
d) Überprüfen Sie, ob die emp-
fohlene Installationshöhe be­rücksichtigt wurde.
a) Ü
berprüfen Sie, ob sich in Reich­weite des Sensors 1 ein Ob­jekt befindet, das sich stetig bewegt und so für eine dauer­hafte Aktivierung der Beleuch­tung sorgt.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Leuchtdauer.
Fehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyse
Die Beleuch­tung schaltet sich nicht aus.
c) Überprüfen Sie, ob die Be-
messungsspannung mit der in den technischen Daten des Produkts angegebenen über­einstimmt.
d) Ändern Sie den Standort des
Bewegungsmelders bzw. ver­meiden Sie Klimaanlagen, Ventilatoren, Heizgeräte etc. im Erfassungsbereich des Be­wegungsmelders.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein
raues Tuch. Der Sensor
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
1
kann beschädigt werden.
99 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materi Recyclingstellen entsor
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
100 DE/AT/CH
alien, die Sie über die örtlichen
gen können.
Loading...