Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le
diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarizese com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25
PT Instruções de utilização e de segurança Página 45
GB / MT Operation and Safety Notes Page 65
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 85
Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un pro-
ducto de alta calidad. El manual de
instrucciones forma parte de este producto. Contienen
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente tal y como se describe para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
6 ES
IntroducciónIntroducción
Uso adecuado
El sensor de movimiento está previsto para controlar
fuentes de luz. El producto activa y desactiva las fuentes
de luz automáticamente cuando las personas se mueven dentro del rango de detección. Cualquier otro uso o
modificación del aparato no se considerará adecuado
y podrá conllevar situaciones de peligro considerables.
El fabricante no se hace responsable de cualquier daño
derivado de una utilización contraria al uso previsto. El
producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Características técnicas
Tipo: 10181
Número de modelo: ST09
Tensión nominal: 220–240 V∼ 50 Hz
Carga nominal: max. 1200 W (para
bombillas) máx. 300 W
7 ES
(para bombillas de bajo
consumo)
Clase de protección: II /
Tiempo de retardo mín.: 10 seg. +/-3 seg.
Tiempo de retardo máx.: 7 min. +/-2 min.
Luz de ambiente: 3–2000 lux (ajustable)
Alcance: máx. 12 m
Rango de detección: máx. 180°
Temperatura de
funcionamiento: -20–40 °C
Funcionamiento en
humedad del aire: < 93 % rF
Altura de instalación
recomendada: 1,8 - 2,5 m
8 ES
Introducción / SeguridadIntroducción
Descripción de las piezas
1
Sensor
2
Base
3
Regleta
4
Tornillo con taco (ø aprox. 6 mm)
5
Regulador TIME („tiempo“)
6
Regulador LUX („sensibilidad a la luz“)
Seguridad
Lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias.
El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de
seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. La empresa no se hace
responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento
de las indicaciones de seguridad. En este caso se extingue el derecho de garantía.
9 ES
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡Peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Compruebe la integridad del sensor de movimiento
y los cables a conectar. Un producto averiado o
cables en mal estado aumentan el riesgo de una
descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar la
instalación, desconecte el circuito de corriente o el
interruptor automático de la caja de fusibles.
Instale el sensor de movimiento sólo con ropa seca
y preferiblemente con zapatos con suela de goma
o de un material aislante.
10 ES
Seguridad Seguridad
Solo un técnico capacitado deberá reparar el
1
sensor
en caso de que no funcionara perfecta-
mente.
No modifique ni haga cambios en el producto.
¡Evite lesionarse y dañar
el producto!
¡PELIGRO DE
MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños
sin vigilancia con el material de embalaje. Existe
riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica. Los niños no
suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños.
Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia
y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona
11 ES
responsable de su seguridad o habiendo recibido
de esta persona las indicaciones necesarias sobre
cómo utilizar el producto.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el sensor de movimiento en entornos
potencialmente explosivos, en los que pueda haber
líquidos, gases o polvos inflamables.
No exceda nunca la tensión de entrada máxima
indicada de 240 V∼.
Evite cambios de temperatura bruscos. Ponga el
aparato en funcionamiento solo cuando esté adaptado a la temperatura ambiente.
El montaje únicamente deberá realizarse por perso-
nal especializado. que conoczca las instrucciones y
los peligros.
No desmonte nunca el aparato.
12 ES
MontajeSeguridad
Montaje
Elegir el lugar adecuado
para la instalación
Procure que,
– el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de
obstáculos o de objetos continuamente en movimiento
que puedan interceder en la función del sensor.
– que el sensor de movimiento no se instale en un lugar
con cambios bruscos de temperatura, como por ejemplo aparato de calefacción o aires condicionados.
Instalación
¡PELIGRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de comenzar la
instalación desconecte la corriente o quite los tornillos de seguridad de la caja de fusibles.
13 ES
Nota: La altura de instalación adecuada oscila
entre 1,8 y 2,5 m.
Nota: Antes de la instalación procure que el
sentido de la marcha sea óptimo. El sensor de movimiento es más sensible a los movimientos laterales
que a los frontales (ver fig. A). Por lo cual recomendamos instalar el sensor
1
lateral al sentido de la
marcha.
Nota: Para montar la base
2
hay que hacer dos
agujeros con el taladro. Recomendamos un taladro
con un diámetro de 6 mm.
Afloje los tornillos 4 de la parte frontal del sensor
desatornillándolos
en la dirección de giro (ver
fig. B).
Coloque el cable en el agujero correspondiente de
la base
2
.
Fije la base 2 en la posición deseada con los
tornillos.
14 ES
Montaje / Puesta en funcionamiento Montaje
Conecte el cable con la regleta 3 del sensor de
movimiento tal como se describe en la figura C.
Fije la tapa de la zona de conexión otra vez a la
2
base
, girando los tornillos 4 en el sentido
correcto
.
Puesta en funcionamiento
Vuelva a conectar la corriente. El aparato está listo
para su uso.
Configurar la duración de
iluminación del consumidor (fig. D)
Nota: La duración de iluminación del consumidor
puede configurarse entre un mínimo de 10 segundos a
un máximo de 7 minutos.
15 ES
Gire el regulador TIME 5 en sentido “–“, para
acortar el tiempo de conexión del consumidor.
Gire el regulador TIME 5 en sentido “+“, para ele-
var el tiempo de conexión del consumidor.
Nota: La duración de iluminación siempre se registra
con el último movimiento que el sensor
1
detecta.
Ajuste de la sensibilidad lumínica
(fig. D)
Gire el regulador LUX 6 en sentido “ “. El sensor
1
se activa en funcionamiento de noche y sólo
reacciona en valores de luz por debajo de los 3 lux.
Gire el regulador LUX 6 en sentido “ “. El sensor
1
se activa en funcionamiento de noche y día.
Nota: El rango parcial sirve para distintos valores
de luminosidad.
16 ES
Análisis de erroresPuesta en funcionamiento
Análisis de errores
Nota: El funcionamiento del aparato depende de la
temperatura exterior. En caso de cambios bruscos de
temperatura se pueden producir alteraciones en el funcionamiento.
ProblemaSolución
La luz conec-
tada no se enciende.
a) Compruebe que el cable para
el suministro de corriente y el
consumidor estén bien conectados.
b) Reemplace las bombillas
defectuosas inmediatamente
utilizando bombillas de recambio.
c) Compruebe la configuración
de la sensibilidad a la luz.
17 ES
El rango de
detección del
sensor ha disminuido.
18 ES
a) Compruebe que ningún ob-
jeto interfiere en el rango de
detección del sensor
1
.
b) Compruebe la configuración
de la sensibilidad a la luz.
c) Compruebe que el objeto
registrado se encuentre fuera
del alcance del sensor
1
.
d) Compruebe si se ha tenido en
cuenta la altura de instalación recomendada.
Análisis de erroresAnálisis de errores
La luz no se
apaga.
a) Compruebe que no se en-
cuentre ningún objeto dentro
1
del alcance del sensor
que se mueva continuamente
y que pueda provocar una
activación permanente de la
luz.
b) Compruebe la configuración
de la duración de la iluminación.
c) Compruebe que la tensión
nominal coincida con las características técnicas del producto.
d) Cambie el lugar del sensor
de movimiento y compruebe
que no haya ningún aire condicionado, calefactor, etc. en
el rango de detección del
sensor.
19 ES
Limpieza y conservación
No utilice productos de limpieza ni ningún paño
áspero. Se podría dañar el sensor
1
.
Limpie el producto con un paño seco y sin pelusa.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales
no contaminantes que pueden ser eliminados
en el centro de reciclaje local.
Para más información sobre lugares para la eliminación
del producto, consulte en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto al final de su vida útil
junto con la basura doméstica. Entréguelo en
un punto de recogida selectiva. Proteja así el
20 ES
Desecho del ... / Garantía y servicio técnicoLimpieza y ... / Desecho del producto
medio ambiente. Diríjase a la administración
competente para obtener información sobre
los puestos de recogida de residuos y sus
horarios.
Garantía y servicio técnico
El aparato incluye una garantía de 3 años aplicable al
primer comprador, es decir, no es transferible. Presente
el ticket de compra como comprobante. La garantía
cubre defectos de fabricación o de material, pero no el
desgaste de las piezas o los daños que puedan producirse por un uso incorrecto del aparato. La garantía
quedará anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Esta garantía no restringe sus derechos legales. En caso de que tenga que hacer uso de
la garantía póngase en contacto con el servicio técnico.
Solo de este modo le podemos garantizar el envío gratuito del aparato.
21 ES
Dirección del servicio técnico
Le rogamos que contacte con nosotros antes de realizar
el envío del producto defectuoso. Le devolveremos la
llamada encantados. La garantía solo podrá ejecutarse
mediante el envío del aparato defectuoso junto con una
copia del comprobante de compra. No se aceptarán
envíos sin franquear, solicite entonces un formulario de
devolución.
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Alemania
Correo electrónico: service@uni-elektra.de
IAN 78526
22 ES
Garantía y servicio técnico
Tenga a mano el comprobante de caja para todas las
consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345)
como justificante de compra.
Fabricante
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Alemania
Ci congratuliamo con Voi per l’acquisto del
Vostro nuovo apparecchio. Acquistando que-
sto articolo avete scelto un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze per la
sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima
dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le
norme di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare l‘apparecchio solo come indicato e per i campi di applicazione descritti. In caso di cessione del prodotto a terzi,
consegnare anche tutta la documentazione allegata.
26 IT/MT
IntroduzioneIntroduzione
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La funzione del rilevatore di movimento è la regolazione
automatica dell‘accensione e spegnimento delle fonti
luminose. Il prodotto provoca l‘accensione di fonti luminose, quando percepisce la presenza di persone in
movimento all‘interno del campo di rilevamento. Altri tipi
di impiego o modifiche del prodotto non sono conformi
alla destinazione d’uso e possono provocare incidenti.
In caso di danni causati da un utilizzo improprio del
prodotto, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Il prodotto non è indicato per l‘uso aziendale.
Dati tecnici
Tipo: 10181
Modello n°: ST09
Tensione di misurazione: 220–240 V ∼ 50 Hz
27 IT/MT
Carico nominale: max. 1200 watt (per
lampadine a incandescenza) max 300 watt
(per lampadine a rispar-
mio energetico)
Classe di protezione: II /
Ritardo min.: 10 sec. +/-3 sec.
Ritardo max.: 7 min. +/-2 min.
Luce ambiente: 3-2000 lux (regolabile)
Portata: max. 12 m
Campo di rilevamento: max. 180°
Temperatura di esercizio: -20–40 °C
Umidità di esercizio: < 93 % rF
Altezza di istallazione
consigliata: 1,8–2,5 m
28 IT/MT
Introduzione / SicurezzaIntroduzione
Descrizione dei componenti
1
Sensore
2
Base
3
Morsetto isolante
4
Vite con perno (ø 6 mm)
5
Regolatore rotativo TIME („tempo“)
6
Regolatore rotativo LUX („sensibilità della luce“)
Sicurezza
Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni
per l‘uso. Eventuali mancanze nell’osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l‘uso possono
esporre a rischio di folgorazione, incendio e / o gravi lesioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità
nel caso di danni a cose o persone causati dall‘uso scorretto del prodotto o dall’inosservanza delle avvertenze
29 IT/MT
di sicurezza. Dovesse darsi il caso qui citato, decade il
diritto ad usufruire della garanzia.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA
E LE ISTRUZIONI PER L‘USO PER UN’EVENTUALE
FUTURA CONSULTAZIONE.
Evitare situazioni rischiose che
potrebbero esporre al pericolo
di morte per folgorazione!
Per la Vostra incolumità vi consigliamo di verificare
il buono stato del rilevatore di movimento e dei conduttori che verranno connessi a quest‘ultimo. Un
prodotto danneggiato o dei conduttori difettosi
aumentano il rischio di scossa elettrica.
PERICOLO DI MORTE PER
SCOSSA ELETTRICA! Prima dell‘installazione così
come prima di eseguire un qualsiasi intervento sul
30 IT/MT
SicurezzaSicurezza
prodotto, disinserire la corrente dal quadro elettrico
o rimuovere i fusibili a vite da quest‘ultimo.
Chi esegue l‘istallazione del rilevatore di movimento
deve indossare vestiti asciutti e scarpe con suole di
gomma o eseguire il lavoro poggiando su di un materassino isolante.
Qualora il sensore 1 non funzionasse perfettamente,
questo deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato.
Non modificare o smontare il prodotto.
Evitare situazioni che espongano
persone al rischio di ferimento o il
prodotto a danneggiamento!
PERICOLO DI
MORTE E INCIDENTI PER NEONATI
E BAMBINI! Non lasciare mai i bam-
bini senza sorveglianza nelle vicinanze dell‘imballaggio e/o del prodotto. Questi potrebbero
31 IT/MT
incorrere nel rischio di asfissia causato dall‘imballaggio e mettere a rischio la propria vita a causa di
possibili scosse elettriche. I bambini sottovalutano
spesso i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta
distanza dal prodotto.
L‘articolo non deve essere utilizzato da parte di per-
sone (ivi inclusi bambini) con ridotta capacità motoria, sensoriale o mentale, o da persone inesperte o
che non conoscono il funzionamento del prodotto,
a meno che non siano supervisionate o istruite da
terzi, responsabili per la loro sicurezza durante
l‘utilizzo dell‘apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non
giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non utilizzare il rilevatore di movimento in zone a
rischio esplosione in cui siano presenti liquidi, vapori, gas o polveri infiammabili.
Non superare mai la tensione d’ingresso massima
di 240 V∼.
32 IT/MT
Sicurezza / Montaggio Sicurezza
Evitare aree in cui vi sia un‘estrema escursione ter-
mica. Installare il prodotto solamente quando esso
si è adattato alla temperatura dell‘ambiente circostante.
Affidare il montaggio dell‘apparecchio solo ad
elettricisti professionisti, che conoscano le norme e i
pericoli relazionati all‘installazione del prodotto in
questione.
Non smontare in nessun caso il prodotto.
Montaggio
Scegliere il posto adatto per
l‘installazione
Assicurarsi
– che sul luogo scelto per l‘istallazione del rilevatore di
movimento non vi sia alcun ostacolo o oggetto che si
33 IT/MT
muove costantemente e che potrebbe quindi inficiare
il corretto funzionamento dell‘apparecchio.
– che il rilevatore di movimento non venga installato in
un luogo esposto a forte escursione termica, per
esempio a causa della vicinanza ad apparecchi per il
riscaldamento o il condizionamento dell‘ambiente.
Installazione
PERICOLO DI MORTE DETER-
MINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! Prima
dell‘installazione, disinserire la corrente dal quadro
elettrico o rimuovere i fusibili a vite dallo stesso.
Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata
è compresa tra 1,8 e 2,5 m.
Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare
attenzione al senso di marcia. Il rilevatore di movimento è più sensibile ai movimenti laterali che a
quelli frontali (vedi fig. A). Il sensore
34 IT/MT
1
dovrebbe
Montaggio Montaggio
quindi essere installato in modo che la parte laterale sia rivolta verso il senso di marcia.
Avvertenza: per il fissaggio della base
2
devono essere eseguiti due fori per mezzo di un trapano. Si consiglia di utilizzare un trapano con
diametro di 6 mm.
Svitare le viti 4 sulla parte posteriore del rilevatore
di movimento, girandole nel senso di
rotazione
(vedi fig. B).
Inserire il conduttore nell‘apposita concavità della
2
base
.
Avvitare saldamente la base 2 nella posizione
desiderata.
Collegare il conduttore al morsetto isolante 3 del
rilevatore di movimento come mostrato nella figura C.
Fissare nuovamente il rilevatore di movimento alla
2
base
, avvitando le viti 4 nel senso di rota-
zione.
35 IT/MT
Azionamento
Ripristinare il collegamento elettrico. L’apparecchio
è pronto per l‘uso.
Regolazione della durata
dell‘illuminazione del
consumatore (fig. D)
Avvertenza: la durata dell‘illuminazione del consu-
matore può essere impostata all‘interno di una scala
temporale che va da un minimo di 10 sec ad un massimo di 7 min.
Ruotare il regolatore TIME 5 in direzione „–“, per
ridurre il tempo di illuminazione del consumatore.
Ruotare il regolatore TIME 5 in direzione „+“, per
prolungare il tempo di illuminazione del consumatore.
36 IT/MT
AzionamentoAzionamento
Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calcolata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sen-
1
sore
.
Impostazione della sensibilità
alla luce (fig. D)
Ruotare il regolatore LUX 6 in direzione „ “. Il
sensore
presenza di valori inferiori a 3 lux.
Ruotare il regolatore LUX 6 in direzione „ “. Il
sensore
giorno.
Avvertenza: la modalità intermedia può essere
utilizzata in presenza di differenti grandi di luminosità.
1
è in modalità notte e si attiva solo in
1
è impostato con le modalità notte e
37 IT/MT
Diagnostica dei malfunzionamenti
Avvertenza: il buon funzionamento dell‘apparecchio
dipende dalla temperatura esterna. Forti escursioni termiche potrebbero inficiare il funzionamento dell‘apparecchio.
ProblemaSoluzione
La lampada è
collegata ma
non si accende.
38 IT/MT
a) Verificare che il connettore
per l'alimentazione elettrica e
il consumatore siano correttamente collegati.
b) Sostituire la lampadina guasta
con una lampadina nuova.
c) Controllare le impostazioni di
sensibilità alla luce.
Diagnostica dei malfunzionamentiDiagnostica dei malfunzionamenti
La capacità di
rilevamento
del sensore è
danneggiata.
La luce non si
spegne.
a) Verificherà che il sensore
1
non sia coperto da un oggetto.
b) Controllare le impostazioni di
sensibilità alla luce.
c) Verificare che l'oggetto che il
sensore
1
dovrebbe percepire non si trovi al di fuori
della portata dello stesso.
d) Controllare che il sensore si
trovi all'altezza di istallazione
consigliata.
a) Verificare che all'interno del
capo di rilevamento del sen-
1
sore
non si trovi un oggetto
in movimento che provoca
un'attivazione continua dell'illuminazione.
b) Controllare le impostazioni
della durata dell'illuminazione.
39 IT/MT
La luce non si
spegne.
c) Verificare la corrispondenza
tra la tensione di misurazione
e quella indicata nei dati tecnici.
d) Cambiare la posizione del ri-
levatore di movimento ed evitare di installarlo nelle
vicinanze di impianti di aria
condizionata, ventilatori, impianti di riscaldamento, ecc.
Pulizia e cura
Non utilizzare mai panni ruvidi o detergenti. Il sen-
1
sore
potrebbe subire danni.
Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di
pelucchi.
40 IT/MT
SmaltimentoDiagnostica dei ... / Pulizia e cura
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di
riciclaggio locali.
E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato presso l‘amministrazione comunale
e cittadina.
Salvaguardate l‘ambiente e non gettate l‘apparecchio tra i rifiuti domestici quando questo
non è più utilizzabile. Smaltitelo invece in
modo adeguato e nel rispetto delle norme.
È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e
i loro orari di apertura presso l‘amministrazione competente.
41 IT/MT
Garanzia e assistenza
La garanzia dura 3 anni dall‘acquisto dell‘apparecchio
e vale solo per l‘acquirente, non può essere ceduta a
terzi. Si prega di conservare la ricevuta d‘acquisto a dimostrazione dell‘avvenuto pagamento. La garanzia vale
soltanto per difetti di fabbricazione o del materiale.
Non è invece valida in caso di componenti logorati o
danni causati da un uso improprio del prodotto. La
garanzia decade in caso di intervento sul prodotto da
parte di terzi. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. In caso di necessità
di interventi di riparazione nel periodo di garanzia, mettersi in contatto con il centro assistenza clienti. Solo in
questo modo la spedizione dell‘apparecchio avverrà
senza oneri da parte del cliente.
42 IT/MT
Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza
Indirizzo assistenza clienti
Vi invitiamo a contattarci prima di inviarci il prodotto difettoso. Il nostro personale sarà lieto di richiamarvi! La
garanzia è valida soltanto se si allega una copia della
ricevuta d‘acquisto al prodotto difettoso. Non si accettano spedizioni non prepagate, richiedere anche una
ricevuta di ritorno.
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Germania
E-mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Per tutte le richieste si prega di conservare la ricevuta
d‘acquisto ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a
prova dell‘avvenuto pagamento.
43 IT/MT
Produttore
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Germania
Congratulamo-lo pela compra do seu novo
aparelho. Decidiu-se assim para um produto
de primeira qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e
tratamento residual. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize o
produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se entregar este produto a terceiros,
entregue também os documentos.
46 PT
IntroduçãoIntrodução
Utilização adequada
O detetor de movimentos é previsto para o comando
automático de fontes luminosas. O produto liga e desliga automaticamente as fontes luminosas se pessoas se
movem dentro da área de cobertura.O produto liga e
desliga automaticamente as fontes luminosas se pessoas
se movem dentro da área de cobertura. Quaisquer outras
utilizações ou alterações do produto são consideradas
indevidas e implicam riscos de acidente significativos. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade , por
danos, que aconteçam por uma utilização incorreta. O
produto não é indicado para uma utilização comercial.
de energia)
Classe de proteção: II /
Tempo de atraso mín.: 10 seg. +/-3 seg.
Tempo de atraso máx.: 7 min. +/-2 min.
Luz ambiente: 3–2000 Lux (regulável)
Alcance: máx. 12 m
Área de cobertura: máx. 180°
Temperatura de funcionamento: -20–40 °C
Humidade do ar de serviço: < 93% rF
Altura de instalação
recomendada: 1,8–2,5 m
48 PT
Introdução / SegurançaIntrodução
Descrição das peças
1
Sensor
2
Placa de base
3
Bloco de terminais
4
Parafuso com bucha (ø aprox. 6 mm)
5
Regulador rotativo TIME („hora“)
6
Regulador rotativo LUX („fotossensibilidade“)
Segurança
Leia absolutamente todas as indicações de segurança e
instruções. Uma inobservância das indicações de segurança e das instruções pode ter como consequência um
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. O fabricante não se responsabiliza por danos materiais ou
pessoais causados por um manuseamento incorreto ou
pela inobservância das indicações de segurança.
Nestes casos perde qualquer direito à garantia.
49 PT
GUARDE BEM TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA!
Evite o perigo de morte
por choque elétrico!
Verifique o detetor de movimentos, assim como as
linhas a conectar antes da instalação quando ao
estado perfeito. Um produto danificado e linhas defeituosas aumentam o risco de um choque elétrico.
PERIGO DE MORTE POR CHOQUE
ELÉTRICO! Antes da instalação, assim como antes
da realização de quaisquer trabalhos no produto,
desligue-o da corrente eléctrica na caixa de fusíveis
ou retire os fusíveis roscados da caixa de fusíveis.
Instale o detetor de movimentos apenas com roupa
seca e, de preferência, utilizando sapatos com sola
em borracha ou posicionado sobre uma esteira de
isolamento.
50 PT
Segurança Segurança
Deixe reparar o sensor 1 exclusivamente por um
técnico se este não funcionar perfeitamente.
Não efetue quaisquer alterações ou reconstruções
ao produto.
Evite ferimentos e danos
do produto!
PERIGO DE MORTE E
DE ACIDENTES PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem
vigilância com o material da embalagem e o produto. Existe perigo de asfixia devido ao material de
embalagem e perigo de vida por choque elétrico.
As crianças subestimam frequentemente os perigos.
Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pessoas sem experiência e / ou conhecimento, a não ser que estas sejam
51 PT
supervisionadas por alguém responsável pela segurança ou deste recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças deverão permanecer sob vigilância, de
forma a não brincarem com o aparelho.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Não uti-
lize o detetor de movimentos em atmosferas potencialmente explosivas, nas quais se encontrem
líquidos, gases, vapores ou poeiras inflamáveis.
Nunca exceda a tensão de entrada máxima indi-
cada de 240 V∼.
Evite oscilações de temperaturas extremas. Instale o
produto apenas quando a temperatura ambiente
estiver adaptada.
A montagem só pode ser efetuada por técnicos
eletricistas que estão familiarizados com os regulamentos e os perigos.
Nunca desmonte o produto.
52 PT
MontagemSegurança
Montagem
Escolher um lugar apropriado
para a instalação
Tenha em atenção para que
– o detetor de movimentos não seja perturbado no lu-
gar de instalação escolhido por nenhum obstáculo ou
por objetos móveis permanentemente na sua função.
– o detetor de movimentos não seja instalado num lu-
gar exposto a fortes oscilações de temperaturas, por
exemplo por aquecedores ou ar condicionados.
Instalação
PERIGO DE MORTE POR CHOQUE
ELÉTRICO! Antes da instalação, desligue o circuito
eléctrico na caixa de fusíveis ou remova os fusíveis
roscados na caixa de fusíveis.
53 PT
Nota: A altura de instalação recomendada encontra-se entre 1,8 e 2,5 m.
Nota: Antes da instalação preste atenção para
que haja um sentido de marcha correto. O detetor
de movimentos reage em caso de movimentos laterais mais sensível do que em caso de movimentos
frontais (v. fig. A). Por isso recomendamos instalar o
1
sensor
lateralmente em relação ao sentido de
marcha.
Nota: Para fixar a placa base
2
deve furar dois
buracos. Recomendamos um perfurador com um
diâmetro de 6 mm.
Solte os parafusos 4 na parte dianteira do detetor
de movimentos, desatarraxando-os em sentido rotativo
(v. fig. B).
Coloque os conectores através da respetiva aber-
tura da placa base
2
.
Fixe a placa base 2 na posição desejada.
54 PT
Montagem / Colocação em funcionamentoMontagem
Ligue os conectores com a caixa de junção 3 do
detetor de movimentos como apresentado na figura C.
Fixe o detetor de movimentos novamente na placa
2
base
, atarraxando os parafusos 4 no sentido
rotativo
Colocação em funcionamento
Volte a ligar o circuito de corrente. O aparelho está
agora operacional.
Ajustar a duração luminosa do
consumidor (fig. D)
Nota: A duração luminosa do consumidor pode ser
ajustada entre, no mínimo, 10 seg e, no máximo, 7 min.
.
55 PT
Gire o regulador rotativo TIME 5 em direção „-”,
para diminuir a duração luminosa do consumidor.
Gire o regulador rotativo TIME 5 em direção „+”,
para aumentar a duração luminosa do consumidor.
Nota: A duração luminosa é calculada sempre conforme o último movimento detetado pelo sensor
1
Ajustar a fotossensibilidade
(fig. D)
Gire o regulador rotativo LUX 6 em direção „ “.
O sensor
apenas em canos de valores luminosas inferiores a
3 Lux.
Gire o regulador rotativo 6 em direção „ “. O
sensor
Nota: A área intermediária serve para diferentes
valores de luminosidade.
56 PT
1
encontra-se no modo noturno e reage
1
encontra-se no modo noturno e diurno.
.
Análise de errosColocação em funcionamento
Análise de erros
Nota: O funcionamento do aparelho depende da
temperatura exterior. No caso de fortes oscilações de
temperaturas podem surgir falhas do funcionamento.
ProblemaSolução
A iluminação
ligada não
ilumina.
a) Verifique se os conectores
para a alimentação elétrica e
o consumidor estão corretamente ligados.
b) Substitua a lâmpada ava-
riada contra uma nova.
c) Verifique o ajuste da fotossen-
sibilidade.
57 PT
A deteção do
sensor é limitada.
A iluminação
não desliga.
58 PT
a) Verifique se o sensor
1
está
coberto por um objeto.
b) Verifique o ajuste da fotossen-
sibilidade.
c) Verifique se o objeto a ser
detetado se encontre fora do
alcance do sensor
1
.
d) Verifique se foi tomado em
consideração a altura de
instalação recomendada.
a) Verifique se se encontre no
alcance dos sensor
1
um
objeto que se move permanentemente e que causa uma
ativação permanente da iluminação.
b) Verifique o ajuste da duração
luminosa.
Análise de erros / Limpeza e conservaçãoAnálise de erros
A iluminação
não desliga.
c) Verifique se a tensão nominal
corresponde com os dados
técnicos indicados do produto.
d) Altere o local de instalação
do detetor de movimentos ou
evite ar condicionado, ventiladores, aquecedores etc. na
área de cobertura do detetor
de movimentos.
Limpeza e conservação
Nunca utilize detergentes ou um pano áspero. O
1
sensor
Limpe o produto com um pano seco, que não
largue fios.
pode ser danificado.
59 PT
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Para proteção do ambiente, não elimine este
produto juntamente com o lixo doméstico;
entregue-o num ponto de recolha adequado.
Pode informar-se no seu município sobre os
locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
60 PT
Garantia e assistênciaEliminação
Garantia e assistência
Este aparelho possui 3 anos de garantia a partir da
data de compra, válida apenas para o primeiro comprador e não transmissível. Guarde o talão de compra
como comprovativo. A garantia é válida apenas para
erros de material ou de fabrico e não abrange peças
de desgaste, nem danos provocados por uma utilização
incorreta. A garantia expira no caso de uma intervenção externa no aparelho. Os seus direitos legais não
são limitados por esta garantia. Em caso de garantia,
contactar o departamento de serviço. Só assim é possível garantir um envio gratuito do seu aparelho.
Endereço de assistência
Por favor, contacte-nos antes do envio do produto defeituoso! A garantia só é válida no caso do envio do aparelho defeituosa com uma cópia do talão de compra.
61 PT
Envios enviados sem selo não serão aceites, exige um
certificado de reenvio.
Congratulations on the purchase of your new
device. You have selected a high quality
product. The instructions for use are a part of
this product. They contain important information about
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all the operating and
safety instructions. Only use the product as instructed
and only for the specified applications. When passing
this product on to others please be sure to also include
all of its documentation.
66 GB/MT
IntroductionIntroduction
Intended use
The motion detector is intended for the automatic control
of light sources. The product turns on, respectively turns
off sources of light if persons move within the sensor detection area. Other uses or changes to the product constitute improper use and carry serious risks of accidents.
The manufacturer is not liable for any damages due to
improper use. The product is not intended for commercial use.
material)
Protection class: II /
Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec.
Delay time max.: 7 min. +/- 2 min.
Surrounding light: 3–2000 Lux (can be set)
Range: max. 12 m
Coverage area: max. 180°
Operating temperature: -20–40 °C
Operating humidity: <93% rF
Recommended
installation height: 1.8–2.5 m
68 GB/MT
Introduction / SafetyIntroduction
Parts description
1
Sensor
2
Base plate
3
Screw terminal
4
Screw with screw anchor (ø approx. 6 mm)
5
Control dial TIME („Time“)
6
Control dial LUX („Light sensitivity“)
Safety
Please read all the safety information and instructions.
Failure to observe the safety information and instructions
can result in electric shock, fire and / or serious injury.
The manufacturer is not liable for cases of material damage or personal injury caused by incorrect handling or
non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warranty is voided.
69 GB/MT
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
Avoid the danger of death
from electric shock!
Before installation, check the motion detector, as
well as connection cords to ensure that these are
intact. A defective product and defective cords increase the risk of electrical shock. A defective product and defective cords increase the risk of electrical
shock.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation or performing any
work on the lamp, switch off the electrical circuit at
the circuit breaker box or remove the fuse from the
fuse box.
70 GB/MT
Safety Safety
Only install the motion detector while wearing dry
clothing and preferably, shoes with rubber soles or
while using an insulation mat.
If not working properly, only allow the sensor 1 to
be repaired by an electrician.
Never take the product apart.
How to avoid personal injury and
damage to the product!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL CHIL-
DREN! Never leave children unattended with the
packaging material or the product. The packaging
material poses a suffocation hazard, and there is a
risk of fatal injury by electric shock. Children often
underestimate dangers. Please keep children away
from the device at all times.
71 GB/MT
Children or persons who lack the knowledge or ex-
perience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited, must never
be allowed to use the device without supervision or
instruction by a person responsible for their safety.
Children must be supervised at all times so that they
do not play with the device.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Do not
operate the motion detector in potentially explosive
environments containing flammable vapours, gases
or dusts.
Never exceed the maximum rated supply voltage of
240 V∼.
Avoid extreme temperature fluctuations. Install the
product only if the ambient temperatures are acceptable.
Installation should be performed by an electrician
who is familiar with the regulations and risks.
Never take the product apart.
72 GB/MT
Mounting Safety
Mounting
Select a suitable place for
installation
Ensure that
– the motion detector will not be functionally inhibited at
the desired place of installation due to obstacles or
constantly moving objects.
– the motion detector is not installed where there are
strong temperature fluctuations, e.g. due to heating
devices or air conditioners.
Installation
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation, switch off the electri-
cal circuit at the circuit breaker box or remove the
fuse from the fuse box.
73 GB/MT
Note: The recommended installation height is between 1.8 and 2.5 m.
Note: Before installation, ensure an optimal direction of motion. The motion detector reacts more
sensitively to movement from the side than to motion
from the front (see Ill. A). Therefore, we recommend
installing the motion detector
1
to the side of the
direction of movement.
Note: To attach the base plate
2
it is necessary
to drill two holes. We recommend a drill with a
6 mm diameter.
Remove the screws 4 from the front of the motion
detector by screwing them in the
direction of
rotation (see Ill. B).
Insert the cable through the cable opening of the
base plate
2
.
Screw the base plate 2 to the desired position.
Connect the cable to the screw terminal 3 of the
motion detector as depicted in Ill. C.
74 GB/MT
Mounting / Start-up Mounting
Attach the cover of the connection area back to the
base plate
direction of rotation
2
by screwing the screws 4 in the
.
Start-up
Turn the electricity back on. The device is now ready
for use.
Setting the lighting duration of the
device (Ill. D)
Note: the lighting duration of the device can be set
from min. 10 sec. to max 7 min.
Turn the control knob TIME 5 in the direction „-” in
order to decrease the lighting duration of the device.
75 GB/MT
Turn the control knob TIME 5 in the direction „+“
in order to increase the lighting duration of the
device.
Note: The lighting duration is always calculated
based on the respective last movement recorded by the
1
sensor
.
Setting the light sensitivity (Ill. D)
Turn the control knob LUX 6 in the direction „ “.
The sensor
does not react to light values below 3 Lux.
Turn the control knob 6 in the direction „ “. The
sensor
Note: the intermediate range is for various light
values.
76 GB/MT
1
is in the night operation mode and
1
is in the night and day operation mode.
Error AnalysisStart-up
Error Analysis
Note: The function of the device is dependent on on
the outside temperature. Functional errors may occur
due to strong temperature fluctuations.
ProblemSolution
The connected
lighting does
not illuminate.
a) Check to ensure that the elec-
trical cord and the device are
connected correctly.
b) Replace defective lighting
material.
c) Check the setting of the light
sensitivity.
77 GB/MT
The sensor detection is impaired.
The lighting
does not turn
off.
78 GB/MT
a) Check if the sensor
1
is
covered by an object.
b) Check the setting of the light
sensitivity.
c) Check if the object to be de-
tected is outside of the sensor
1
range
.
d) Check if the recommended
installation height has been
observed.
a) Check if there is an object in
the range of the sensor
1
which is constantly moving
and provides for constant
activation of the lighting.
b) Check the setting of the light-
ing duration.
,
Error Analysis / Cleaning and CareError Analysis
The lighting
does not turn
off.
c) Check if the nominal voltage
conforms with the technical
data of the product.
d) Change the location of the
motion detector, respectively
avoid air conditioners, fans,
heating devices, etc. in the
sensor range of the motion
detector.
Cleaning and Care
Never use cleaners or a rough cloth. These may
damage the sensor
Clean the product with a dry, lint-free cloth.
1
.
79 GB/MT
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials that can be disposed at
your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
When your device has come to the end of its
life, please do not throw it out with your
household refuse, but in the interest of the environment, take it to a suitable centre where it
can be disposed of properly. Please contact
your local authority for information on collection points and their opening hours.
80 GB/MT
Warranty and ServiceDisposal
Warranty and Service
This product has a 3 year warranty from the date of
purchase, which is extended only to the original buyer
and is not transferable. Please keep your receipt as
proof of purchase. The warranty only applies to material
or manufacturing defects. It does not cover wear items
or damage caused by improper use. Any modifications
will void the warranty. This warranty does not limit your
legal rights. In the event of a warranty claim, please
contact the service centre. This is the only method to
ensure the return of your device free of charge.
Service address
Please contact us before returning the defective product.
We will gladly also call you back! The guarantee will
only be honoured if the defective device is accompanied
81 GB/MT
by a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent
carriage forward, please request a return label.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wicht
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
da
s Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
86 DE/AT/CH
ige
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung
von Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt schaltet Lichtquellen automatisch ein bzw. aus, wenn sich Personen
innerhalb des Erfassungsbereichs bewegen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten
als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche
Unfallgefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidrigem Gebrauch entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
giespar-Leuchtmitteln)
Schutzklasse: II /
Verzögerungszeit min.: 10 Sek. +/-3 Sek.
Verzögerungszeit max.: 7 Min. +/-2 Min.
Umgebungslicht: 3–2000 Lux (einstellbar)
Reichweite: max. 12 m
Erfassungsbereich: max. 180°
Betriebstemperatur: -20–40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: < 93 % rF
Empfohlene Installationshohe: 1,8–2,5 m
88 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Teilebeschreibung
1
Sensor
2
Grundplatte
3
Lüsterklemme
4
Schraube mit Dübel (ø ca. 6 mm)
5
Drehregler TIME („Zeit“)
6
Drehregler LUX („Lichtempfindlichkeit“)
Sicherheit
Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Eine Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und /
oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Für Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt der Garantieanspruch.
89 DE/AT/CH
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie den Bewegungsmelder sowie die
anzuschließenden Leiter vor der Installation auf Unversehrtheit. Ein beschädigtes Produkt und defekte
Leiter erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation sowie vor allen Arbeiten am Produkt den
Stromkreis am Sicherungskasten aus oder entfernen
Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
I
nstallieren Sie den Bewegungsmelder nur mit trock
ener
Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummisohle bzw. auf einer Isoliermatte.
90 DE/AT/CH
SicherheitSicherheit
Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem
Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei
funktioniert.
Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen oder Um-
bauten am Produkt vor.
Vermeiden Sie Verletzungen und
Beschädigungen des Produkts!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niema
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
DER
ls
91 DE/AT/CH
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden
Sie den Bewegungsmelder nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase, Dämpfe oder Stäube befinden.
Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale
Eingangsspannung von 240 V∼.
Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen.
Installieren Sie das Produkt erst, wenn es an die
Umgebungstemperatur angepasst ist.
Lassen Sie die Montage nur von einer Elektro-Fach-
kraft durchführen, die mit den Vorschriften und Gefahren vertraut ist.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
92 DE/AT/CH
MontageSicherheit
Montage
Geeigneten Platz zur
Installation auswählen
Achten Sie darauf,
– dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installa-
tionsplatz durch keine Hindernisse oder sich dauerhaft
bewegende Objekte in seiner Funktion gestört wird.
– dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz
installieren, der starken Temperaturschwankungen unterliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klimaanlagen.
Installation
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation den Stromkreis am Sicherungskasten aus
93 DE/AT/CH
oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe liegt
zwischen 1,8 und 2,5 m.
Hinweis: Achten Sie vor der Installation auf eine
optimale Laufrichtung. Der Bewegungsmelder reagiert
bei seitlichen Bewegungen sensibler als bei frontalen
Bewegungen (s. Abb. A). Daher empfehlen wir, den
1
Sensor
seitlich zur Laufrichtung zu installieren.
Hinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 2 mü
zwei Löcher gebohrt werden. Wir empfehlen einen
Bohrer mit einem Durchmesser von 6 mm.
Lösen Sie die Schrauben 4 an der Vorderseite des
Bewegungsmelders, indem Sie diese in Drehrichtung
schrauben (s. Abb. B).
St
ecken Sie die Leiter durch die entsprechende Mul
in der Grundplatte
S
chrauben Sie die Grundplatte 2 an der gewün
2
.
schten
Position fest.
94 DE/AT/CH
ssen
de
Montage / InbetriebnahmeMontage
Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des
Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt.
Fixieren Sie den Bewegungsmelder wieder auf der
Grundplatte
Drehrichtung
Inbetriebnahme
Schalten Sie den Stromkreis wieder ein. Das Gerät
ist nun einsatzbereit.
Leuchtdauer des Verbrauchers
einstellen (Abb. D)
Hinweis: Die Leuchtdauer des Verbrauchers kann
zwischen minimal 10 sec und maximal 7 min eingestellt
werden.
2
, indem Sie die Schrauben 4 in
drehen.
95 DE/AT/CH
Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „-”,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern.
Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „+“,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu erhöhen.
Hinweis: Die Leuchtdauer wird immer von der jeweils
letzten Bewegung errechnet, die der Sensor
1
erfasst.
Lichtempfindlichkeit einstellen
(Abb. D)
Drehen Sie den Drehregler LUX 6 in Richtung „ “.
Der Sensor
reagiert nur bei Lichtwerten von unter 3 Lux.
Drehen Sie den Drehregler LUX 6 in Richtung „ “.
Der Sensor
trieb.
Hinweis: Der Zwischenbereich dient für verschiedene Helligkeitswerte.
96 DE/AT/CH
1
befindet sich im Nachtbetrieb und
1
befindet sich im Nacht- und Tagbe-
FehleranalyseInbetriebnahme
Fehleranalyse
Hinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig
von der Außentemperatur. Bei starken Temperaturschwankungen kann es zu Funktionsstörungen kommen.
ProblemLösung
Die ange-
schlossene
Beleuchtung
leuchtet nicht.
a) Überprüfen Sie, ob die Leiter
für die Stromversorgung und
den Verbraucher korrekt angeschlossen sind.
b) Ersetzen Sie das defekte
Leuchtmittel gegen ein Neues.
c) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
97 DE/AT/CH
Die Sensorerfassung ist beeinträchtigt.
Die Beleuchtung schaltet
sich nicht aus.
98 DE/AT/CH
a) Überprüfen Sie, ob der Sensor
durch ein Objekt verdeckt
1
wird.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
c) Überprüfen Sie, ob das zu er-
fassende Objekt außerhalb der
Reichweite des Sensors 1
liegt.
d) Überprüfen Sie, ob die emp-
fohlene Installationshöhe berücksichtigt wurde.
a) Ü
berprüfen Sie, ob sich in Reichweite des Sensors 1 ein Objekt befindet, das sich stetig
bewegt und so für eine dauerhafte Aktivierung der Beleuchtung sorgt.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Leuchtdauer.
Fehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyse
Die Beleuchtung schaltet
sich nicht aus.
c) Überprüfen Sie, ob die Be-
messungsspannung mit der in
den technischen Daten des
Produkts angegebenen übereinstimmt.
d) Ändern Sie den Standort des
Bewegungsmelders bzw. vermeiden Sie Klimaanlagen,
Ventilatoren, Heizgeräte etc.
im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein
raues Tuch. Der Sensor
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
1
kann beschädigt werden.
99 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi
Recyclingstellen entsor
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
100 DE/AT/CH
alien, die Sie über die örtlichen
gen können.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.