Powerfix Motion Sensor User Manual [pl, en, de]

MOTION SENSOR
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 78526
CZUJNIK RUCHU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 25 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicher heitshinweise Seite 45
TIME LUX
a
PIR
L (BROWN)
N (BLUE)
A (RED)
NOMINAL
LOAD
L N
INPUT∼
OUTPUT∼
L (BRAUN)
N (BLAU)
A (ROT)
LAST
EINGANG∼
AUSGANG∼
b
1
432
C
3
D
5 6
Table of contents
Introduction .........................................................Page 6
Intended use ..............................................................Page 7
Technical Data ...........................................................Page 7
Parts description.........................................................Page 9
Safety ........................................................................Page 9
Mounting
Select a suitable place for installation......................Page 13
Installation ..................................................................Page 13
Start-up
Setting the lighting duration of the device ...............Page 15
Setting the light sensitivity ..........................................Page 16
Error Analysis ....................................................Page 17
Cleaning and Care .........................................Page 19
Disposal ...................................................................Page 20
Warranty and Service
Service address .........................................................Page 21
Manufacturer .............................................................Page 23
5 GB
Motion Sensor
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality
product. The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions. Only use the product as instructed and only for the specified applications. When passing this product on to others please be sure to also include all of its documentation.
6 GB
IntroductionIntroduction
Intended use
The motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product turns on, respectively turns off sources of light if persons move within the sensor de­tection area. Other uses or changes to the product con­stitute improper use and carry serious risks of accidents. The manufacturer is not liable for any damages due to improper use. The product is not intended for commer­cial use.
Technical Data
Type: 10181 Model No.: ST09 Rated voltage: 220–240 V∼ 50 Hz Nominal load: max. 1200 watt (for light
bulb lighting material) max. 300 watt (for
7 GB
energy saving lighting
material) Protection class: II / Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec. Delay time max.: 7 min. +/- 2 min. Surrounding light: 3–2000 Lux (can be set) Range: max. 12 m Coverage area: max. 180° Operating temperature: -20–40 °C Operating humidity: <93% rF Recommended installation height: 1.8–2.5 m
8 GB
Introduction / SafetyIntroduction
Parts description
1
Sensor
2
Base plate
3
Screw terminal
4
Screw with screw anchor (ø approx. 6 mm)
5
Control dial TIME („Time“)
6
Control dial LUX („Light sensitivity“)
Safety
Please read all the safety information and instructions. Failure to observe the safety information and instructions can result in electric shock, fire and / or serious injury. The manufacturer is not liable for cases of material dam­age or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty is voided.
9 GB
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND IN­STRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
Avoid the danger of death from electric shock!
Before installation, check the motion detector, as
well as connection cords to ensure that these are intact. A defective product and defective cords in­crease the risk of electrical shock. A defective prod­uct and defective cords increase the risk of electrical shock.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation or performing any
work on the lamp, switch off the electrical circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
10 GB
Safety Safety
Only install the motion detector while wearing dry
clothing and preferably, shoes with rubber soles or while using an insulation mat.
If not working properly, only allow the sensor 1 to
be repaired by an electrician.
Never take the product apart.
How to avoid personal injury and
damage to the product!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHIL-
DREN! Never leave children unattended with the
packaging material or the product. The packaging material poses a suffocation hazard, and there is a risk of fatal injury by electric shock. Children often underestimate dangers. Please keep children away from the device at all times.
11 GB
Children or persons who lack the knowledge or ex-
perience to use the device or whose physical, sen­sory or intellectual capacities are limited, must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must be supervised at all times so that they
do not play with the device.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Do not
operate the motion detector in potentially explosive environments containing flammable vapours, gases or dusts.
Never exceed the maximum rated supply voltage of
240 V∼.
Avoid extreme temperature fluctuations. Install the
product only if the ambient temperatures are accept­able.
Installation should be performed by an electrician
who is familiar with the regulations and risks.
Never take the product apart.
12 GB
Mounting Safety
Mounting
Select a suitable place for
installation
Ensure that – the motion detector will not be functionally inhibited at
the desired place of installation due to obstacles or constantly moving objects.
– the motion detector is not installed where there are
strong temperature fluctuations, e.g. due to heating devices or air conditioners.
Installation
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation, switch off the electri-
cal circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
13 GB
Note: The recommended installation height is be­tween 1.8 and 2.5 m. Note: Before installation, ensure an optimal direc­tion of motion. The motion detector reacts more sensitively to movement from the side than to motion from the front (see Ill. A). Therefore, we recommend installing the motion detector
1
to the side of the
direction of movement. Note: To attach the base plate
2
it is necessary to drill two holes. We recommend a drill with a 6 mm diameter.
Remove the screws 4 from the front of the motion
detector by screwing them in the
direction of
rotation (see Ill. B).
Insert the cable through the cable opening of the
base plate
2
. Screw the base plate 2 to the desired position. Connect the cable to the screw terminal 3 of the
motion detector as depicted in Ill. C.
14 GB
Mounting / Start-up Mounting
Attach the cover of the connection area back to the
base plate direction of rotation
2
by screwing the screws 4 in the
.
Start-up
Turn the electricity back on. The device is now ready
for use.
Setting the lighting duration of the
device (Ill. D)
Note: the lighting duration of the device can be set
from min. 10 sec. to max 7 min.
Turn the control knob TIME 5 in the direction „-” in
order to decrease the lighting duration of the device.
15 GB
Turn the control knob TIME 5 in the direction „+“
in order to increase the lighting duration of the device.
Note: The lighting duration is always calculated based on the respective last movement recorded by the
1
sensor
.
Setting the light sensitivity (Ill. D)
Turn the control knob LUX 6 in the direction „ “.
The sensor does not react to light values below 3 Lux.
Turn the control knob 6 in the direction „ “. The
sensor Note: the intermediate range is for various light values.
16 GB
1
is in the night operation mode and
1
is in the night and day operation mode.
Error AnalysisStart-up
Error Analysis
Note: The function of the device is dependent on on
the outside temperature. Functional errors may occur due to strong temperature fluctuations.
Problem Solution The connected
lighting does not illuminate.
a) Check to ensure that the elec-
trical cord and the device are connected correctly.
b) Replace defective lighting
material.
c) Check the setting of the light
sensitivity.
17 GB
The sensor de­tection is im­paired.
The lighting does not turn off.
18 GB
a) Check if the sensor
1
is
covered by an object.
b) Check the setting of the light
sensitivity.
c) Check if the object to be de-
tected is outside of the sensor
1
range
.
d) Check if the recommended
installation height has been observed.
a) Check if there is an object in
the range of the sensor
1
which is constantly moving and provides for constant activation of the lighting.
b) Check the setting of the light-
ing duration.
,
Error Analysis / Cleaning and CareError Analysis
The lighting does not turn off.
c) Check if the nominal voltage
conforms with the technical data of the product.
d) Change the location of the
motion detector, respectively avoid air conditioners, fans, heating devices, etc. in the sensor range of the motion detector.
Cleaning and Care
Never use cleaners or a rough cloth. These may
damage the sensor
Clean the product with a dry, lint-free cloth.
1
.
19 GB
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed at your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product.
When your device has come to the end of its life, please do not throw it out with your household refuse, but in the interest of the en­vironment, take it to a suitable centre where it can be disposed of properly. Please contact your local authority for information on collec­tion points and their opening hours.
20 GB
Warranty and ServiceDisposal
Warranty and Service
This product has a 3 year warranty from the date of purchase, which is extended only to the original buyer and is not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty only applies to material or manufacturing defects. It does not cover wear items or damage caused by improper use. Any modifications will void the warranty. This warranty does not limit your legal rights. In the event of a warranty claim, please contact the service centre. This is the only method to ensure the return of your device free of charge.
Service address
Please contact us before returning the defective product. We will gladly also call you back! The guarantee will only be honoured if the defective device is accompanied
21 GB
by a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent carriage forward, please request a return label.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Germany E-Mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when making enquiries.
22 GB
Warranty and Service Warranty and Service
Manufacturer
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Germany
23 GB
24
Spis zawartości
Instrukcja ............................................................. Strona 26
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............. Strona 27
Dane techniczne ...................................................... Strona 27
Opis części...............................................................Strona 29
Bezpieczeństwo ............................................. Strona 29
Montaż
Wybranie odpowiedniego miejsca na instalację ....Strona 33
Instalacja .................................................................. Strona 34
Uruchomienie ................................................... Strona 35
Ustawianie czasu świecenia odbiornika ................ Strona 36
Ustawianie światłoczułości ..................................... Strona 37
Analiza błędów ............................................. Strona 37
Czyszczenie i pielęgnacja ..................... Strona 40
Utylizacja ............................................................. Strona 40
Gwarancja i serwis .....................................Strona 41
Adres serwisu ........................................................... Strona 42
Producent ................................................................. Strona 43
25 PL
Czujnik ruchu
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego urzą­dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup
produktu najwyższej jakości. Instrukcja ob­sługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytko­wania iutylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazów­kami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim, załącz również całą przynależną dokumentację.
26 PL
InstrukcjaInstrukcja
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Czujnik ruchu przeznaczony jest to automatycznego sterowania źródłami światła. Produkt automatycznie włącza lub wyłącza źródła światła, jeśli w jego zasięgu poruszają się osoby. Inne zastosowanie lub zmiany pro­duktu są niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie znaczne ryzyko wypadków. Za szkody, które powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem, pro­ducent nie ponosi odpowiedzialności. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Dane techniczne
Typ: 10181 Nr modelu: ST09 Napięcie znamionowe: 220–240 V∼ 50 Hz
27 PL
Obciążenie znamionowe: maks. 1200 Watt
(w przypadku żarówek) maks. 300 Watt (przy energooszczędnych
elementach świetlnych) Klasa ochrony: II / Czas opóźnienia min.: 10 sek. +/-3 sek. Czas opóźnienia maks.: 7 min. +/-2 min. Światło otoczenia: 3–2000 lx
(do ustawienia) Zasięg: maks. 12 m Zakres wykrywania: maks. 180° Temperatura robocza: -20–40 °C Robocza wilgotność powietrza: < 93 % rF Zalecana wysokość instalacji: 1,8–2,5 m
28 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Opis części
1
Czujnik
2
Podstawa
3
Kostka zaciskowa
4
Śruba z kołkiem (ø ok. 6 mm)
5
Pokrętło regulacyjne TIME („Czas“)
6
Pokrętło regulacyjne LUX („światłoczułość“)
Bezpieczeństwo
Należy koniecznie przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz pozostałe instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe powstałe wskutek niewłaściwego posługiwania się
29 PL
urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek doty­czących bezpieczeństwa. W takich przypadkach wygasa roszczenie gwarancyjne.
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓW­KAMI BEZPIECZEŃSTWA STARANNIE ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią!
Przed instalacją skontrolować czujnik ruchu oraz
przyłączane przewody pod kątem uszkodzeń. Uszkodzony produkt lub wadliwe przewody zwięk­szają ryzyko porażenia prądem.
ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE! Przed
przystąpieniem do instalacji i do wykonywania wszelkich prac przy produkcie należy wyłączyć ob-
30 PL
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo
wód prądu w skrzynce bezpiecznikowej lub wyjąć z niej bezpieczniki wkręcane.
Czujnik ruchu należy instalować tylko w suchej
odzieży i przede wszystkim w butach w gumową podeszwą lub na macie izolującej.
Jeśli czujnik 1 działa wadliwie, należy zlecić jego
naprawę fachowcowi.
W żadnym wypadku nie należy podejmować się
zmian lub przeróbek produktu.
Należy unikać urazów i
uszkodzenia produktu!
ZAGROŻENIE
ŻYCIA I RYZYKO WYSTĄPIENIA OBRAŻEŃ U DZIECI! Nigdy nie na-
leży pozostawiać dzieci zmateriałem opakowanio­wym oraz produktem bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opa­kowania i niebezpieczeństwo utraty życia wskutek
31 PL
porażenia prądem elektrycznym. Dzieci często nie doceniają niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdol­nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że będą mieć za­pewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować urządzenie.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urzą-
dzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Nie należy używać czujnika ruchu w oto-
czeniu zagrożonym eksplozją, w którym występują łatwopalne ciecze, gazy, opary lub pyły.
Nigdy nie przekraczać podanego maksymalnego
napięcia wejściowego 240 V∼.
32 PL
Bezpieczeństwo / Montaż Bezpieczeństwo
Unikać ekstremalnych wahań temperatury. Należy
zainstalować produkt dopiero wtedy, gdy tempera­tura otoczenia będzie odpowiednia.
Montaż należy zlecić tylko specjalistom w dziedzi-
nie elektryczności, którym znane są przepisy i za­grożenia.
W żadnym wypadku nie rozbierać produktu na
części.
Montaż
Wybranie odpowiedniego
miejsca na instalację
Należy uważać na to, – aby działanie czujnika ruchu na wybranym miejscu
instalacji nie było zakłócane przez przeszkody lub ciągle poruszające się obiekty.
33 PL
– aby nie instalować czujnika w miejscu, które ulega
silnym wahaniom temperatury, na przykład przez urządzenia grzewcze lub klimatyzację.
Instalacja
ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA
PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE! Przed in-
stalacją należy wyłączyć dopływ prądu w skrzynce bezpiecznikowej lub wyjąć z niej bezpieczniki wkręcane. Wskazówka: Zalecana wysokość instalacji wynosi między 1,8 a 2,5 m. Wskazówka: Przed instalacją należy uważać na optymalny kierunek ruchu. Czujnik ruchu reaguje czulej przy ruchach bocznych niż przy ruchach frontalnych (por. rys. A). Dlatego zalecamy, aby instalować czujnik
34 PL
1
bocznie do kierunku ruchu.
Montaż / Uruchomienie Montaż
Wskazówka: Do zamocowania podstawy 2 muszą zostać wywiercone dwa otwory. Zalecamy wiertło o średnicy 6 mm.
Wykręcić śruby 4 z przedniej części czujnika,
kręcąc nimi w kierunku obrotu
(por. rys. B).
Przełożyć przewód przez odpowiedni otwór pod-
2
stawy
. Przykręcić podstawę 2 na wymaganej pozycji. Połączyć przewód z kostką zaciskową 3 czujnika
ruchu, jak pokazano na rysunku C.
Zamocować czujnik ruchu ponownie na podstawie 2,
dokręcając śruby
4
w kierunku obrotu .
Uruchomienie
Ponownie włączyć obwód prądu. Urządzenie jest
gotowe do zastosowania.
35 PL
Ustawianie czasu świecenia
odbiornika (rys. D)
Wskazówka: Czas świecenia odbiornika można
ustawić na minimum 10 sek. i maksimum 7 min.
Przekręcić pokrętło regulacyjne TIME 5 w kierunku
„-”, aby skrócić czas świecenia odbiornika.
Przekręcić pokrętło regulacyjne TIME 5 w kierunku
„+“, aby zwiększyć czas świecenia odbiornika.
Wskazówka: Czas świecenia obliczany jest od czasu danego ostatniego ruchu, który uchwyci czujnik
36 PL
1
.
Uruchomienie / Analiza błędówUruchomienie
Ustawianie światłoczułości
(rys. D)
Przekręcić pokrętło regulacyjne LUX 6 w kierunku
“. Czujnik 1 znajduje się w trybie nocnym i
reaguje tylko przy wartościach świetlnych poniżej 3 lx.
Przekręcić pokrętło regulacyjne 6 w kierunku „ “.
Czujnik nym. Wskazówka: Zakres średni służy różnym warto­ściom jasności.
Analiza błędów
Wskazówka: Sposób funkcjonowania urządzenia
zależy od temperatury zewnętrznej. Przy silnych waha­niach temperatury może dojść do zakłóceń funkcjono­wania.
1
znajduje sie w trybie nocnym i dzien-
37 PL
Problem Rozwiązanie Podłączone
oświetlenie nie świeci.
a) Sprawdzić, czy przewód za-
silający i odbiornik są właści­wie podłączone.
b) Wadliwą żarówkę należy
wymienić na nową.
c) Sprawdzić ustawienia światło-
czułości.
Wykrywanie czujnika jest ograniczone.
a) Sprawdzić, czy czujnik
nie jest zakryty przez obiekt.
b) Sprawdzić ustawienia świa-
tłoczułości.
c) Sprawdzić, czy obiekt, który
ma zostać uchwycony, nie znajduje się poza zasięgiem czujnika
d) Sprawdzić, czy uwzględ-
niono zalecaną wysokość instalacji.
38 PL
1
1
.
Analiza błędówAnaliza błędów
Oświetlenie nie wyłącza się.
a) Sprawdzić, czy w zasięgu
czujnika
1
znajduje się obiekt, który stale się porusza i w ten sposób wciąż akty­wuje oświetlenie.
b) Sprawdzić ustawienia czasu
świecenia.
c) Sprawdzić, czy napięcie po-
miarowe zgodne jest poda­nym w danych technicznych produktu.
d) Zmienić stanowisko czujnika
lub unikać klimatyzacji, wen­tylatorów, grzejników, itp. w zakresie wykrywania czujnika.
39 PL
Czyszczenie i pielęgnacja
Nie używać żrących środków czyszczących ani
szorstkiej szmatki. Czujnik
1
może zostać uszko-
dzony.
Produkt należy czyścić suchą, niestrzępiącą się
szmatką.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w miejscowym punk­cie przetwarzania surowców wtórnych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w zarządzie gminy lub miasta.
40 PL
Utylizacja / Gwarancja i serwisCzyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja
Ze względów ochrony środowiska nie wyrzu­cać wyeksploatowanego urządzenia razem z odpadami domowymi, lecz przekazać je do specjalistycznego punktu utylizacji odpa­dów. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia obowiązuje tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest przenoszona. Jako dowód należy zachować paragon. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa przez ingerencję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. W celu skorzystania z gwarancji
41 PL
należy skontaktować się z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupio­nego produktu.
Adres serwisu
Prosimy skontaktować się z nami przed wysłaniem wa­dliwego produktu, chętnie też oddzwonimy do Państwa! Gwarancja ważna tylko przy nadesłaniu wadliwego produktu wraz z kopią paragonu. Przesyłki wysłane jako nieopłacone nie mogą zostać przyjęte, należy wymagać potwierdzenia odbioru.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Niemcy E-Mail: service@uni-elektra.de
42 PL
Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis
IAN 78526
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Producent
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Niemcy
43 PL
44
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ...............................................................Seite 46
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................Seite 47
Technische Daten.......................................................Seite 47
Teilebeschreibung ......................................................Seite 49
Sicherheit ...............................................................Seite 49
Montage
Geeigneten Platz zur Installation auswählen...........Seite 53
Installation ..................................................................Seite 53
Inbetriebnahme
Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen .................Seite 55
Lichtempfindlichkeit einstellen ...................................Seite 56
Fehleranalyse ....................................................Seite 57
Reinigung und Pflege .................................Seite 59
Entsorgung ...........................................................Seite 60
Garantie und Service
Serviceadresse ...........................................................Seite 61
Hersteller ....................................................................Seite 63
45 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung
Bewegungsmelder
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie­nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wicht Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie da
s Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte mit aus.
46 DE/AT/CH
ige
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt schaltet Licht­quellen automatisch ein bzw. aus, wenn sich Personen innerhalb des Erfassungsbereichs bewegen. Andere Ver­wendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswid­rigem Gebrauch entstanden sind, übernimmt der Herstel­ler keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Typ: 10181 Modellnr.: ST09 Bemessungsspannung: 220–240 V∼ 50 Hz
47 DE/AT/CH
Nennlast: max. 1200 Watt (bei
Glüh-Leuchtmitteln) max. 300 Watt (bei Ener-
giespar-Leuchtmitteln) Schutzklasse: II / Verzögerungszeit min.: 10 Sek. +/-3 Sek. Verzögerungszeit max.: 7 Min. +/-2 Min. Umgebungslicht: 3–2000 Lux (einstellbar) Reichweite: max. 12 m Erfassungsbereich: max. 180° Betriebstemperatur: -20–40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: < 93 % rF Empfohlene Installationshohe: 1,8–2,5 m
48 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Teilebeschreibung
1
Sensor
2
Grundplatte
3
Lüsterklemme
4
Schraube mit Dübel (ø ca. 6 mm)
5
Drehregler TIME („Zeit“)
6
Drehregler LUX („Lichtempfindlichkeit“)
Sicherheit
Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen. Eine Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Für Sach­oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand­habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen erlischt der Garantieanspruch.
49 DE/AT/CH
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie den Bewegungsmelder sowie die
anzuschließenden Leiter vor der Installation auf Un­versehrtheit. Ein beschädigtes Produkt und defekte Leiter erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation sowie vor allen Arbeiten am Produkt den Stromkreis am Sicherungskasten aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
I
nstallieren Sie den Bewegungsmelder nur mit trock
ener Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummi­sohle bzw. auf einer Isoliermatte.
50 DE/AT/CH
SicherheitSicherheit
Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem
Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert.
Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen oder Um-
bauten am Produkt vor.
Vermeiden Sie Verletzungen und
Beschädigungen des Produkts!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN UND KINDER! Lassen Sie Kinder niema
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsma­terial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
DER
ls
51 DE/AT/CH
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er­hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu be­nutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden
Sie den Bewegungsmelder nicht in explosionsgefähr­deter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase, Dämpfe oder Stäube befinden.
Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale
Eingangsspannung von 240 V∼.
Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen.
Installieren Sie das Produkt erst, wenn es an die Umgebungstemperatur angepasst ist.
Lassen Sie die Montage nur von einer Elektro-Fach-
kraft durchführen, die mit den Vorschriften und Ge­fahren vertraut ist.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
52 DE/AT/CH
MontageSicherheit
Montage
Geeigneten Platz zur
Installation auswählen
Achten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installa-
tionsplatz durch keine Hindernisse oder sich dauerhaft bewegende Objekte in seiner Funktion gestört wird.
– dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz
installieren, der starken Temperaturschwankungen un­terliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klima­anlagen.
Installation
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation den Stromkreis am Sicherungskasten aus
53 DE/AT/CH
oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten. Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe liegt zwischen 1,8 und 2,5 m. Hinweis: Achten Sie vor der Installation auf eine optimale Laufrichtung. Der Bewegungsmelder reagiert bei seitlichen Bewegungen sensibler als bei frontalen Bewegungen (s. Abb. A). Daher empfehlen wir, den
1
Sensor
seitlich zur Laufrichtung zu installieren.
Hinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 2 mü zwei Löcher gebohrt werden. Wir empfehlen einen Bohrer mit einem Durchmesser von 6 mm.
Lösen Sie die Schrauben 4 an der Vorderseite des
Bewegungsmelders, indem Sie diese in Drehrichtung
schrauben (s. Abb. B).
St
ecken Sie die Leiter durch die entsprechende Mul
in der Grundplatte
S
chrauben Sie die Grundplatte 2 an der gewün
2
.
schten
Position fest.
54 DE/AT/CH
ssen
de
Montage / InbetriebnahmeMontage
Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des
Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt.
Fixieren Sie den Bewegungsmelder wieder auf der
Grundplatte Drehrichtung
Inbetriebnahme
Schalten Sie den Stromkreis wieder ein. Das Gerät
ist nun einsatzbereit.
Leuchtdauer des Verbrauchers
einstellen (Abb. D)
Hinweis: Die Leuchtdauer des Verbrauchers kann
zwischen minimal 10 sec und maximal 7 min eingestellt werden.
2
, indem Sie die Schrauben 4 in
drehen.
55 DE/AT/CH
Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „-”,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern.
Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „+“,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu erhöhen.
Hinweis: Die Leuchtdauer wird immer von der jeweils letzten Bewegung errechnet, die der Sensor
1
erfasst.
Lichtempfindlichkeit einstellen
(Abb. D)
Drehen Sie den Drehregler LUX 6 in Richtung „ “.
Der Sensor reagiert nur bei Lichtwerten von unter 3 Lux.
Drehen Sie den Drehregler LUX 6 in Richtung „ “.
Der Sensor trieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient für verschie­dene Helligkeitswerte.
56 DE/AT/CH
1
befindet sich im Nachtbetrieb und
1
befindet sich im Nacht- und Tagbe-
FehleranalyseInbetriebnahme
Fehleranalyse
Hinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig
von der Außentemperatur. Bei starken Temperaturschwan­kungen kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Problem Lösung Die ange-
schlossene Beleuchtung leuchtet nicht.
a) Überprüfen Sie, ob die Leiter
für die Stromversorgung und den Verbraucher korrekt an­geschlossen sind.
b) Ersetzen Sie das defekte
Leuchtmittel gegen ein Neues.
c) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
57 DE/AT/CH
Die Sensorer­fassung ist be­einträchtigt.
Die Beleuch­tung schaltet sich nicht aus.
58 DE/AT/CH
a) Überprüfen Sie, ob der Sensor
durch ein Objekt verdeckt
1
wird.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
c) Überprüfen Sie, ob das zu er-
fassende Objekt außerhalb der Reichweite des Sensors 1
liegt.
d) Überprüfen Sie, ob die emp-
fohlene Installationshöhe be­rücksichtigt wurde.
a) Ü
berprüfen Sie, ob sich in Reich­weite des Sensors 1 ein Ob­jekt befindet, das sich stetig bewegt und so für eine dauer­hafte Aktivierung der Beleuch­tung sorgt.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Leuchtdauer.
Fehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyse
Die Beleuch­tung schaltet sich nicht aus.
c) Überprüfen Sie, ob die Be-
messungsspannung mit der in den technischen Daten des Produkts angegebenen über­einstimmt.
d) Ändern Sie den Standort des
Bewegungsmelders bzw. ver­meiden Sie Klimaanlagen, Ventilatoren, Heizgeräte etc. im Erfassungsbereich des Be­wegungsmelders.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein
raues Tuch. Der Sensor
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
1
kann beschädigt werden.
59 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materi Recyclingstellen entsor
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge­rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
60 DE/AT/CH
alien, die Sie über die örtlichen
gen können.
Garantie und ServiceEntsorgung
Garantie und Service
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garan­tieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Serviceadresse
Bitte kontaktieren Sie uns vor Einsendung des defekten Produktes, gerne rufen wir Sie auch zurück! Garantie nur gültig bei Einsendung des defekten Gerätes mit einer Kopie des Kassenbons. Unfrei zugesandte Sendungen
61 DE/AT/CH
können nicht angenommen werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an.
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland E-Mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
62 DE/AT/CH
Hersteller
Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland
Garantie und ServiceGarantie und Service
63 DE/AT/CH
64
UNI-ELEK TRA GMBH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen Deutschland
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 10 / 2012 Ident.-No.: ST09102012-PL
IAN 78526
Loading...