Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereic
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produ
an Dritte mit aus.
he.
kts
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von
Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt schaltet Lichtquellen
automatisch ein bzw. aus, wenn sich Personen innerhalb
des Erfassungsbereichs bewegen. Andere Verwendungen
oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für
Schäden, die aus bestimmungswidrigem Gebrauch entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
giespar-Leuchtmitteln)
Schutzklasse: II /
Verzögerungszeit min.: 10 Sek. +/-3 Sek.
Verzögerungszeit max.: 7 Min. +/-2 Min.
Umgebungslicht: 3–2000 Lux (einstellbar)
Reichweite: min. 5 m, max. 12 m
(einstellbar)
Erfassungsbereich: max. 180°
Betriebstemperatur: -20–40 °C
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Betriebsluftfeuchtigkeit: < 93 % rF
Empfohlene Installationshöhe: 1,8–2,5 m
Teilebeschreibung
1
Sensor
2
Schraube mit Dübel (ø 6 mm)
3
Lüsterklemme
4
Grundplatte
5
Kabelöffnung
6
Drehregler SENS („Erfassungsbereich“)
7
Drehregler TIME („Zeit“)
8
Drehregler LUX („Lichtempfindlichkeit“)
Sicherheit
Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Eine Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und / oder
schwere Verletzungen zur Folge haben. Für Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt der Garantieanspruch.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie den Bewegungsmelder sowie die an-
zuschließenden Leiter vor der Installation auf Unversehrtheit. Ein beschädigtes Produkt und defekte Leiter
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation sowie vor allen Arbeiten am Produkt den
Stromkreis am Sicherungskasten aus oder entfernen
Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
Installieren Sie den Bewegungsmelder nur mit trockene
Kleidung und vorzugsweise in Schuhen mit Gummisohle bzw. auf einer Isoliermatte.
r
7 DE/AT/CH
Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem
Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei
funktioniert.
Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen oder Umbauten
am Produkt vor.
Vermeiden Sie Verletzungen und
Beschädigungen des Produkts!
LEBENS- UND
FALLGEFAHR FÜR KLEINKIN
UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals
UN-
DER
unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi
schen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden
Sie den Bewegungsmelder nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase, Dämpfe oder Stäube befinden.
Überschreiten Sie niemals die angegebene maximale
Eingangsspannung von 240 V∼.
Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen.
Installieren Sie das Produkt erst, wenn es an die Umgebungstemperatur angepasst ist.
Wir empfehlen, die Montage durch einen Fachmann
durchführen zu lassen.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
8 DE/AT/CH
MontageSicherheit
Montage
Geeigneten Platz zur
Installation auswählen
Achten Sie darauf,
– d
ass der Bewegungsmelder am gewünschten Installatio
platz durch keine Hindernisse oder sich dauerhaft bewegende Objekte in seiner Funktion gestört wird.
– dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz
installieren, der starken Temperaturschwankungen unterliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klimaanlag
Installation
LEBENSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schalten Sie vor der
Installation den Stromkreis am Sicherungskasten aus
oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe liegt
zwischen 1,8 und 2,5 m.
Hinweis: Achten Sie vor der Installation auf eine
optimale Laufrichtung. Der Bewegungsmelder reagiert
bei seitlichen Bewegungen sensibler als bei frontalen
Bewegungen (s. Abb. A). Daher empfehlen wir, den
1
Sensor
Hinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 4 müsse
zwei Löcher gebohrt werden. Wir empfehlen einen
Bohrer mit einem Durchmesser von 6 mm.
seitlich zur Laufrichtung zu installieren.
ns-
en.
n
Lösen Sie die Schrauben 2 an der Abdeckung des
Anschlussraumes, indem Sie diese in Drehrichtung
schrauben (s. Abb. B).
Stecken Sie die Leiter durch die Kabelöffnung 5 der
Grundplatte
Schrauben Sie die Grundplatte 4 an der gewünsch-
ten Position fest.
Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des
Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt.
Fixieren Sie die Abdeckung des Anschlussraumes
wieder auf der Grundplatte
Schrauben
4
.
4
, indem Sie die
2
in Drehrichtung drehen.
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Schalten Sie den Stromkreis wieder ein. Das Gerät ist
nun einsatzbereit.
Erfassungsbereich einstellen
(Abb. D)
Hinweis: Der Erfassungsbereich liegt bei maximal 12 m
(abhängig von der Umgebungstemperatur).
Drehen Sie den Drehregler SENS 6 in Richtung „-”,
um den Erfassungsbereich des Sensors
5 m zu verringern.
Drehen Sie den Drehregler SENS 6 in Richtung
„+”, um den Erfassungsbereich des Sensors
vergrößern.
1
auf bis zu
1
zu
Lichtempfindlichkeit einstellen
(Abb. D)
Drehen Sie den Drehregler LUX 8 in Richtung „ “.
Der Sensor
reagiert nur bei Lichtwerten von unter 3 Lux.
Drehen Sie den Drehregler LUX 8 in Richtung „ “.
Der Sensor 1 befindet sich im Nacht- und Tagbetrieb.
Hinweis: Der Zwischenbereich dient für verschied
Helligkeitswerte.
1
befindet sich im Nachtbetrieb und
ene
Leuchtdauer des Verbrauchers
einstellen (Abb. D)
Hinweis: Die Leuchtdauer des Verbrauchers kann
zwischen minimal 10 sec und maximal 7 min eingestellt
werden.
Drehen Sie den Drehregler TIME 7 in Richtung „-”,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern.
Drehen Sie den Drehregler TIME 7 in Richtung „+“,
um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu erhöhen.
Hinweis: Die Leuchtdauer wird immer von der jeweils
letzten Bewegung errechnet, die der Sensor
10 DE/AT/CH
1
erfasst.
FehleranalyseInbetriebnahme
Fehleranalyse
Hinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig
von der Außentemperatur. Bei starken Temperaturschwankungen kann es zu Funktionsstörungen kommen.
ProblemLösung
Die ange-
schlossene
Beleuchtung
leuchtet nicht.
Die Sensorerfassung ist beeinträchtigt.
Die Beleuchtung schaltet
sich nicht aus.
a) Überprüfen Sie, ob die Leiter
für die Stromversorgung und
den Verbraucher korrekt angeschlossen sind.
b) Ersetzen Sie das defekte Leucht-
mittel gegen ein Neues.
c) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
a) Überprüfen Sie, ob der Sensor
durch ein Objekt verdeckt
1
wird.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Lichtempfindlichkeit.
c)
Überprüfen Sie, ob das zu erfasse
nde Objekt außerhalb der
Reichweite des Sensors
1
liegt.
d) Überprüfen Sie, ob die emp-
fohlene Installationshöhe berücksichtigt wurde.
a) Ü
berprüfen Sie, ob sich in Reich-
w
eite des Sensors 1 ein Objekt
befindet, das sich dauerhaft
bewegt und so für eine ständige Aktivierung der Beleuchtung sorgt.
b) Überprüfen Sie die Einstellung
der Leuchtdauer.
c) Überprüfen Sie, ob die Bemes-
sungsspannung mit der in den
technischen Daten des Produkts
angegebenen übereinstimmt.
d) Ändern Sie den Standort des
Bewegungsmelders bzw. vermeiden Sie Klimaanlagen, Ventilatoren, Heizgeräte etc. im
Erfassungsbereich des Bewegungsmelders.
11 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein
raues Tuch. Der Sensor
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
1
kann beschädigt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur
gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte
Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch
unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei
Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit
der Servicestelle in Verbindung setzen. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Serviceadresse
Bitte kontaktieren Sie uns vor Einsendung des defekten
Produktes, gerne rufen wir Sie auch zurück! Garantie nur
gültig bei Einsendung des defekten Gerätes mit einer
Kopie des Kassenbons. Unfrei zugesandte Sendungen
können nicht angenommen werden, fordern Sie einen
Rücksendeschein an.
12 DE/AT/CH
Garantie und Service… / Entsorgung / Garantie und Service
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Deutschland
E-Mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z.B. IAN 12345) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Hersteller
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Deutschland
Félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d’emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance
de toutes les indications d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions
et dans les domaines d’application spécifiés. Lors d’une
cession à un tiers, veuillez également remettre tous les
documents associés.
Utilisation conforme
Le détecteur de mouvement es prévu pour le contrôle automatique de sources lumineuses. L´appareil commande
l´éclairage en automatique dés lors que des personnes
se trouvent dans son champs de détection. Toute autre
utilisation ou modifications apportées au produit sont
considérées non conformes et peuvent induire de graves
risques d´accidents. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par un mésusage.
Le produit n’est pas conçu pour un usage professionnel.
lampes incandescentes)
max. 300 watts (pour
lampes à économie
d´énergie)
Classe de protection: II /
Durée de temporisation min.: 10 sec. +/-3 sec.
Durée de temporisation max.: 7 min. +/-2 min.
Éclairage ambiant: 3–2000 lux (réglable)
Portée: min. 5 m, 12 m max.
(réglable)
16 FR/CH
Introduction / SécuritéIntroduction
Angle de détection: max. 180°
Température de service: -20–40 °C
Humidité atmosphérique: < 93 % rF
Hauteur d´installation
recommandée: 1,8-2,5 m
Descriptif des pièces
1
Capteur
2
Vis à goujon (ø 6 mm)
3
Domino
4
Plateau de base
5
Ouverture câble
6
Régleur SENS (zone de détection)
7
Régleur TIME (durée)
8
Régleur LUX (sensibilité à la lumière)
Sécurité
Veuillez absolument lire toutes les consignes de sécurité
et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions induit un risque d´électrocution, un
incendie et/ou de graves blessures. Le fabricant décline
toute responsabilité pour tout dommage matériel ou atteinte corporelle occasionné(e) par une utilisation inappropriée ou par le non-respect des consignes de sécurité.
Dans ces cas-là le droit de garantie est annulé.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT L´ENSEMBLE DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR
L´AVENIR!
Évitez les dangers de mort
par électrocution!
Vérifiez l´intégrité du détecteur de mouvements et
des conducteurs avant l´installation. Un produit endommagé et un conducteur défectueux augmentent
le risque d´électrocution.
DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION! Avant de procéder à
l´installation ou à tous travaux sur l´appareil, coupez le courant au niveau du disjoncteur du boîtier
de fusibles ou retirez-en les fusibles.
17 FR/CH
Pour l´installation du détecteur de mouvements, por-
tez des vêtements secs et de préférence des chaussures à semelle caoutchouc.
En cas de dysfonctionnement du capteur 1, faîtes-le
réparer exclusivement par un technicien qualifié.
N´apportez en aucun cas un changement ou une
modification au produit!
Prévenez blessures et
endommagement du produit!
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS
EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les enfants mani-
puler sans surveillance le matériel d‘emballage et le
produit. Il existe un risque d´étouffement lié à
l´emballage et un danger de mort par électrocution.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir l´appareil à l´écart des enfants.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins
d’être surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des
instructions indiquant comment utiliser l’appareil.
Empêchez les enfants de jouer avec l‘appareil.
ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION! Ne pas
utiliser ce détecteur de présence dans un environnement explosif contenant des vapeurs, gaz ou poussières inflammables.
Ne jamais dépasser la tension d’entrée maximale de
240 V∼.
Évitez les différences de température trop extrêmes.
Installez l´appareil lorsqu’il est adapté à la température ambiante.
Nous vous recommandons de confier l´installation à
un technicien qualifié.
Ne jamais démonter le produit.
18 FR/CH
MontageSécurité
Montage
Choisir une place adaptée à
l´installation
Assurez-vous que,
– à l´emplacement choisi pour l´installation, le détecteur
de mouvements ne soit pas gêné dans son fonctionnement par un obstacle quelconque ou par des objets en
constant mouvement.
– le détecteur de mouvement ne soit pas installé à un en-
droit soumis à de fortes fluctuations de températures,
par exemple radiateurs ou air conditionné.
Installation
DANGER DE MORT PAR
ÉLECTROCUTION! Avant de procéder à
l´installation ou à tous travaux sur l´appareil, coupez le courant au niveau du disjoncteur du boîtier de
fusibles ou retirez-en les fusibles.
Remarque: La hauteur d´installation conseillée se
situe entre1,8 et 2,5 m.
Remarque: Avant l´installation, assurez-vous du
sens de la marche optimal. Le détecteur de mouvements est plus sensible aux mouvements latéraux que
frontaux (cf. Fig. A). Aussi, nous vous recommandons
de positionner latéralement le capteur
port au sens de la marche.
Remarque: Vous devez percer deux trous pour
fixer le plateau de base
une mêche avec un diamètre de 6 mm.
4
. Nous recommandons
1
par rap-
Desserrez les vis 2 du couvercle de la zone de rac-
cordement, en vissant dans le
(cf. Fig. B).
Insérez le conducteur dans l´ouverture du câble 5
du plateau de base
Vissez le plateau de base 4 à l´emplacement
souhaité.
Reliez le conducteur au domino 3 du détecteur de
présence comme illustré sur la figure C.
Fixez de nouveau le couvercle de la zone de raccor-
dement sur le plateau de base
2
vis
dans le sens de rotation.
4
.
sens de rotation
4
en vissant les
19 FR/CH
Mise en service
Rallumez le courant. L‘appareil est alors prêt à
l‘emploi.
Régler la zone de détection (Fig. D)
Remarque: la zone de détection est de maximum
12 m (en fonction de la température ambiante).
Tournez le régleur SENS 6 dans le sens „-“ pour
diminuer de jusqu´à 5 m la zone de détection du
capteur
Tournez le régleur SENS 6 dans le sens „+“ pour
augmenter la zone de détection du capteur
1
.
1
Régler la sensibilité à l´intensité
lumineuse (Fig. D)
Tournez le bouton de réglage LUX 8 sur „ “. Le
capteur
qu´à une luminosité inférieure à 3 lux.
Tournez le bouton de réglage LUX 8 sur „ “. Le
capteur
Remarque: La zone intermédiaire sert pour les
différentes valeurs de luminosité.
1
est réglé sur service de nuit et ne réagit
1
est réglé sur service nuit et jour.
.
Régler la durée d´éclairage
(Fig. D)
Remarque: La durée d´éclairage peut varier entre
min. 10 secondes et max. 7 minutes.
Tournez le dispositif de réglage TIME 7 dans le sens
«–» pour réduire le temps d´éclairage du capteur.
Tournez le dispositif de réglage TIME 7 dans le
sens «+» pour augmenter le temps d´éclairage du
capteur.
Remarque: La durée d´éclairage est toujours calculée
à partir du dernier mouvement détecté par le capteur
20 FR/CH
1
.
Analyse de pannesMise en service
Analyse de pannes
Remarque: Le mode de fonctionnement de l´appareil
dépend de la température ambiante. Des fluctuations importantes de la température peuvent occasionner des
dysfonctionnements.
ProblèmesSolution
L´éclairage
branché ne
fonctionne
pas.
La détection
du capteur est
perturbée.
L´éclairage ne
s´éteint pas.
a) Vérifiez que le conducteur
pour l´alimentation du courant
et le récepteur soient correctement connectés.
b) Remplacez l´ampoule défec-
tueuse par une neuve.
c) Vérifiez le réglage de la sensi-
bilité à l´intensité lumineuse.
a) Assurez-vous que le capteur
1
ne soit pas recouvert par un
objet.
b) Vérifiez le réglage de la sensi-
bilité à l´intensité lumineuse.
c) Vérifiez si l´objet à détecter ne
se trouve pas en dehors de la
portée du capteur
1
.
d) Assurez-vous que la hauteur
d´installation recommandée
ait été prise en compte.
a) Vérifiez qu´aucun objet en
contant mouvement ne se
trouve à portée du capteur
1
causant ainsi l´activation permanente de l´éclairage.
b) Vérifiez le réglage de la durée
d´éclairage.
c) Vérifiez si la tension nominale
correspond à celle indiquée
dans les caractéristiques techniques du produit.
d) Changez l´emplacement du
détecteur de mouvement voire
évitez l´air conditionné, les
ventilateurs, les radiateurs
dans la zine de détection de
l´appareil.
21 FR/CH
Nettoyage et entretien
Ne pas utiliser de détergents ni de chiffons rapeux.
Cela peut endommager le capteur
Nettoyez le produit avec un chiffon sec non pelu-
cheux.
1
.
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement de
matières recyclables, qui peuvent être mises
au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au
rebut des meubles usés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit usagé
dans les ordures ménagères mais le mettre au
rebut de manière conforme. Pour obtenir des
renseignements et les horaires d’ouverture
concernant les points de collecte, vous pouvez
contacter votre municipalité.
Garantie et service après-vente
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter
de la date d‘achat, valable uniquement pour le premier
acheteur, non transmissible. Conservez le ticket de caisse
en tant que justificatif. La garantie couvre uniquement les
défauts matériels ou de fabrication, et exclut l´usure des
pièces ou les dommages résultant d‘une utilisation inappropriée. La garantie est annulée en cas d‘intervention
externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. pour
toute réclamation. Il est autrement impossible d‘assurer
l‘envoi gratuit de votre appareil.
Adresse du service après-vente
Veuillez nous contacter avant d‘envoyer un produit défectueux, nous nous ferons également un plaisir de vous rappeler! Garantie uniquement valable lorsque l‘appareil
22 FR/CH
Garantie et service après-venteNettoyage ... / Mise ... / Garantie et service ...
défectueux est envoyé avec une copie du ticket de
caisse. Les articles envoyés en port dû ne seront pas
acceptés, veuillez demander un bon de retour.
Ci congratuliamo con Voi per l’acquisto del
Vostro nuovo apparecchio. Acquistando que-
sto articolo avete scelto un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze per la
sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento dello stesso. Prima
dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le
norme di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione allegata.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La funzione del rilevatore di movimento è la regolazione
automatica dell‘accensione e spegnimento delle fonti luminose. Il prodotto provoca l‘accensione di fonti luminose,
quando percepisce la presenza di persone in movimento
all‘interno del campo di rilevamento. Altri utilizzi o modifiche del prodotto si considerano non conformi alla destinazione d’uso e possono provocare incidenti. In caso di
danni causati da un utilizzo improprio del prodotto, il
produttore non si assume alcuna responsabilità. Il prodotto non è indicato per l‘uso aziendale.
Dati tecnici
Tipo: 10174
Modello n°: ST10A
Tensione di misurazione: 220–240 V ∼ 50 Hz
Carico nominale: max. 1200 watt (per
lampadine a incandescenza) max 300 watt
(per lampadine a rispar-
mio energetico)
Classe di protezione: II /
Ritardo min.: 10 sec. +/-3 sec.
Ritardo max.: 7 min. +/-2 min.
Luce ambiente: 3–2000 lux (regolabile)
26 IT/CH
Introduzione / SicurezzaIntroduzione
Portata: min. 5 m, max. 12 m
(regolabile)
Campo di rilevamento: max. 180°
Temperatura di esercizio: -20–40° C
Umidità di esercizio: < 93 % rF
Altezza di istallazione
consigliata: 1,8–2,5 m
Descrizione dei componenti
1
Sensore
2
Vite con perno (ø 6 mm)
3
Morsetto isolante
4
Base
5
Apertura del cavo
6
Regolatore rotativo SENS („campo di rilevamento“)
7
Regolatore rotativo TIME („tempo“)
8
Regolatore rotativo LUX („sensibilità della luce“)
Sicurezza
Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni
per l‘uso. Eventuali mancanze nell’osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l‘uso possono
esporre a rischio di folgorazione, incendio e / o gravi lesioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità
nel caso di danni a cose o persone causati dall‘uso scorretto del prodotto o dall’inosservanza delle avvertenze
di sicurezza. Dovesse darsi il caso qui citato, decade il
diritto ad usufruire della garanzia.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L‘USO PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE.
Evitare situazioni rischiose che
potrebbero esporre al pericolo di
morte per folgorazione!
Per la Vostra incolumità vi consigliamo di verificare
il buono stato del rilevatore di movimento e dei
conduttori che verranno connessi a quest‘ultimo.
Un prodotto danneggiato o dei conduttori difettosi
aumentano il rischio di scossa elettrica.
27 IT/CH
PERICOLO DI MORTE PER
FOLGORAZIONE! Prima dell‘installazione così
come prima di eseguire un qualsiasi intervento sul
prodotto, disinserire la corrente dal quadro elettrico
o rimuoverne i fusibili a vite.
Chi esegue l‘istallazione del rilevatore di movimento
deve indossare vestiti asciutti e scarpe con suole di
gomma o eseguire il lavoro poggiando su di un materassino isolante.
Qualora il sensore 1 non funzionasse perfetta-
mente, questo deve essere riparato esclusivamente
da persone qualificate.
È vietato modificare o smontare il prodotto.
Evitare situazioni che espongano
persone al rischio di ferimento o il
prodotto a danneggiamento!
PERICOLO DI
MORTE O INCIDENTI PER NEONATI
E BAMBINI! Non lasciare mai i bambini
senza sorveglianza nelle vicinanze dell‘imballaggio
e/o del prodotto. Questi potrebbero incorrere nel rischio di asfissia causato dall‘imballaggio e mettere a
rischio la propria vita a causa di possibili scosse elettriche. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal
prodotto.
L‘articolo non deve essere utilizzato da parte di per-
sone (ivi inclusi bambini) con ridotta capacità motoria, sensoriale o mentale, o da persone inesperte o
che non conoscono il funzionamento del prodotto, a
meno che non siano supervisionate o istruite da terzi,
responsabili per la loro sicurezza durante l‘utilizzo
dell‘apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non
giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non utilizzare il rilevatore di movimento in zone a
rischio esplosione in cui sono presenti liquidi, vapori,
gas o polveri infiammabili.
Non superare mai la tensione d’ingresso massima di
240 V ∼.
Evitare aree in cui vi sia un‘estrema escursione ter-
mica. Installare il prodotto solamente quando esso si
è adattato alla temperatura dell‘ambiente circostante.
28 IT/CH
Sicurezza / MontaggioSicurezza
Si consiglia di affidare il montaggio del prodotto da
un esperto.
Non smontare in nessun caso il prodotto.
Montaggio
Scegliere il posto adatto per
l‘installazione
Assicurarsi
– che sul luogo scelto per l‘istallazione del rilevatore di
movimento non vi sia alcun ostacolo o oggetto che si
muove costantemente e che potrebbe quindi inficiare il
corretto funzionamento dell‘apparecchio.
– che il rilevatore di movimento non venga installato in
luogo esposto a forte escursione termica, per esempio
a causa della vicinanza ad apparecchi per il riscaldamento o il condizionamento dell‘ambiente.
Istallazione
PERICOLO DI MORTE PER
SCOSSA ELETTRICA! Prima dell‘installazione,
disinserire la corrente dal quadro elettrico o rimuoverne i fusibili a vite.
Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata è
compresa tra 1,8 e 2,5 m.
Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare
attenzione al senso di marcia. Il rilevatore di movimento è più sensibile ai movimenti laterali che a
quelli frontali (vedi fig. A). Il sensore
quindi essere installato in modo che la parte laterale
sia rivolta verso il senso di marcia.
Avvertenza: Per il fissaggio della base
devono essere eseguiti due fori per mezzo di un trapano. Si consiglia di utilizzare un trapano con diametro di 6 mm.
1
dovrebbe
4
Svitare le viti 2 della copertura del vano di collega-
mento, girandole nel senso di
Inserire il conduttore attraverso l‘apertura del cavo 5
della base
Avvitare saldamente la base 4 nella posizione desi-
derata.
4
.
rotazione (vedi fig. B).
29 IT/CH
Collegare il conduttore al morsetto isolante 3 del ri-
levatore di movimento come mostrato nella figura C.
Fissare nuovamente la copertura del vano di collega-
mento alla base
rotazione.
4
, avvitando le viti 2 nel senso di
Azionamento
Ripristinare il collegamento elettrico. L’apparecchio è
pronto per l‘uso.
Regolazione del campo di
rilevamento (fig. D)
Avvertenza: il campo di rilevamento ha un portata di
al massimo 12 m (variazione dipendente dalla temperatura dell‘ambiente).
Ruotare il regolatore SENS 6 in direzione „–“, per
ridurre il campo di rilevamento del sensore
5 m.
Ruotare il regolatore SENS 6 in direzione „+“, per
aumentare il campo di rilevamento del sensore
1
fino a
1
.
Impostazione della sensibilità alla
luce (fig. D)
Ruotare il regolatore LUX 8 in direzione „ “. Il sen-
1
sore
è in modalità notte e si attiva solo se l‘illumi-
namento è inferiore a 3 lux.
Ruotare il regolatore LUX 8 in direzione „ “. Il sen-
1
sore
è impostato con le modalità notte e giorno.
Avvertenza: la modalità intermedia può essere
utilizzata in presenza di differenti grandi di luminosità.
Regolazione della durata
dell‘illuminazione del consumatore
Avvertenza: la durata dell‘illuminazione del consuma-
tore può essere impostata all‘interno di una scala temporale che va da un minimo di 10 sec ad un massimo di
7 min.
30 IT/CH
... / Diagnostica dei malfunzionamentiMontaggio / Azionamento
Ruotare il regolatore TIME 7 in direzione „–“, per
ridurre il tempo di illuminazione del consumatore.
Ruotare il regolatore TIME 7 in direzione „+“, per
prolungare il tempo di illuminazione del consumatore.
Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene
calcolata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal
sensore
Avvertenza: il buon funzionamento dell‘apparecchio
dipende dalla temperatura esterna. Forti escursioni termiche potrebbero inficiare il funzionamento dell‘apparecchio.
1
.
Diagnostica dei malfunzionamenti
ProblemaSoluzione
La lampada è
collegata ma
non si accende.
La capacità di
rilevamento
del sensore è
danneggiata.
a) Verificare se il connettore per
l'alimentazione elettrica e il
consumatore siano correttamente collegati.
b) Sostituire la lampadina guasta
con una lampadina nuova.
c) Controllare l'impostazione di
fotosensibilità.
a) Verificherà che il sensore
1
non sia coperto da un oggetto.
b) Controllare le impostazioni di
sensibilità alla luce.
c) Verificare che l'oggetto che il
sensore
1
dovrebbe percepire non si trovi al di fuori della
portata dello stesso.
d) Controllare che il sensore si
trovi all'altezza di istallazione
consigliata.
31 IT/CH
Garanzia e assistenzaDiagnostica ... / Pulizia e cura / Smaltimento
La luce non si
spegne.
a) Verificare che all'interno del
capo di rilevamento del sen-
1
non si trovi un oggetto
sore
in movimento che provochi
un'attivazione continua dell'illuminazione.
b) Controllare le impostazioni
della durata dell'illuminazione.
c) Verificare la corrispondenza
tra la tensione di misurazione
del circuito di istallazione e
quella indicata nei dati tecnici.
d) Cambiare la posizione del rile-
vatore di movimento ed evitare
di installarlo nelle vicinanze di
impianti di aria condizionata,
ventilatori, impianti di riscaldamento, ecc.
Pulizia e cura
Non utilizzare mai panni ruvidi o detergenti. Il sen-
1
sore
potrebbe subire dei danni.
Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di
pelucchi.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di
riciclaggio locali.
E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto presso l‘amministrazione comunale e cittadina.
Salvaguardate l‘ambiente e non gettate l‘apparecchio tra i rifiuti domestici quando questo
non è più utilizzabile. Smaltitelo invece in
modo adeguato e nel rispetto delle norme.
È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e
i loro orari di apertura presso l‘amministrazione competente.
32 IT/CH
Garanzia e assistenza
La garanzia dura 3 anni dall‘acquisto dell‘apparecchio
e vale solo per l‘acquirente, non può essere ceduta a
terzi. Si prega di conservare la ricevuta d‘acquisto a dimostrazione dell‘avvenuto pagamento. La garanzia vale
soltanto per difetti di fabbricazione o del materiale. Non
è invece valida in caso di componenti logorati o danni
causati da un uso improprio del prodotto. La garanzia
decade in caso di intervento sul prodotto da parte di
terzi. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. In caso di necessità di interventi di riparazione nel periodo di garanzia, mettersi in
contatto con il centro assistenza. Solo in questo modo la
spedizione dell‘apparecchio avverrà senza oneri da
parte del cliente.
Indirizzo assistenza clienti
Vi invitiamo a contattarci prima di inviarci il prodotto difettoso. Il nostro personale sarà lieto di richiamarvi! La
garanzia è valida soltanto se si allega una copia della ricevuta d‘acquisto al prodotto difettoso. Non si accettano
spedizioni non prepagate, richiedere anche una ricevuta
di ritorno.
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Germania
E-mail: service@uni-elektra.de
IAN 78526
Per tutte le richieste si prega di conservare la ricevuta
d‘acquisto ed il numero di articolo (p.e. IAN 12345) a
prova dell‘avvenuto pagamento.
Produttore
Uni-Elektra GmbH
Steinbeisstr. 7
72501 Gammertingen
Germania
33 IT/CH
34
Table of contents
Introduction
Intended use ...................................................... Page 36
Technical Data ..................................................Page 36
Parts description ................................................ Page 37
Congratulations on the purchase of your new
device. You have selected a high quality prod-
uct. The instructions for use are a part of this
product. They contain important information about safety,
use and disposal. Before using the product please, familiarise yourself with all the operating and safety instructions. Only use the product as instructed and only for the
specified applications. When passing this product on to
others please be sure to also include all its documentation.
Intended use
The motion detector is intended for the automatic control
of light sources. The product turns on, respectively turns
off sources of light if persons move within the sensor detection area. Other uses or changes to the product constitute improper use and carry serious risks of accidents. The
manufacturer is not liable for any damages due to improper
use. The product is not intended for commercial use.
material)
Protection class: II /
Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec.
Delay time max.: 7 min. +/- 2 min.
Surrounding light: 3–2000 Lux (can be set)
Range: min. 5 m, max. 12 m
(can be set)
Coverage area: max. 180°
Operating temperature: -20–40 °C
Operating humidity: < 93% rF
36 GB
Introduction / SafetyIntroduction
Recommended
installation height: 1.8–2.5 m
Parts description
1
Sensor
2
Scew with screw anchor (ø approx. 6 mm)
3
Screw terminal
4
Base plate
5
Cable opening
6
Control dial SENS („Coverage area“)
7
Control dial TIME („Time“)
8
Control dial LUX („Light sensitivity“)
Safety
Please read all the safety information and instructions.
Failure to observe the safety information and instructions
can result in electric shock, fire and / or serious injury.
The manufacturer is not liable for cases of material damage or personal injury caused by incorrect handling or
non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warantee is voided.
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
Avoid the danger of death
from electric shock!
Before installation, check the motion detector, as well
as connection cords to ensure that these are intact. A
defective product and defective cords increase the
risk of electrical shock.
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation or performing any work
on the lamp, switch off the electrical circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
Only install the motion detector while wearing dry
clothing and preferably, shoes with rubber soles or
while using an insulation mat.
If not working properly, only allow the sensor 1 to
be repaired by an electrician.
37 GB
Never take the product apart under any circum-
stances.
How to avoid personal injury and
damage to the product!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZARD
FOR INFANTS AND SMALL CHIL-
DREN! Never leave children unattended with the
packaging material or the product. The packaging
material poses a suffocation hazard, and there is a
risk of fatal injury by electric shock. Children often
underestimate dangers. Please keep children away
from the device at all times.
Children or persons who lack the knowledge or ex-
perience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited, must never
be allowed to use the device without supervision or
instruction by a person responsible for their safety.
Children must be supervised at all times so that they
do not play with the device.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Do not op-
erate the motion detector in potentially explosive environments containing flammable vapours, gases or
dusts.
Never exceed the maximum rated supply voltage of
240 V∼.
Avoid extreme temperature fluctuations. Use the
product only if the ambient temperatures are acceptable.
We recommend that installation be performed by a
professional.
Never take the product apart.
Mounting / Start-up Safety / Mounting
Mounting
Select a suitable place for
installation
Ensure that
– the motion detector will not be functionally inhibited at
the desired place of installation due to obstacles or
constantly moving objects.
38 GB
– the motion detector is not installed where there are
strong temperature fluctuations, e.g. due to heating
devices or air conditioners.
Installation
DANGER TO LIFE BY ELECTRIC
SHOCK! Before installation, switch off the electrical
circuit at the circuit breaker box or remove the fuse
from the fuse box.
Note: The recommended installation height is between 1.8 and 2.5 m.
Note: Before installation, ensure an optimal direction of motion. The motion detector reacts more sensitively to movement from the side than to motion from
the front (see Ill. A). Therefore, we recommend installing the motion detector
tion of movement.
Note: To attach the base plate
drill two holes. We recommend a drill with a 6 mm
diameter.
Remove the screws 2 from the cover of the connec-
tion area by screwing them in the
rotation (see Ill. B).
Insert the cable through the cable opening 5 of the
base plate
4
.
Screw the base plate 4 to the desired position.
Connect the cable to the screw terminal 3 of the
motion detector as depicted in Ill. C.
Attach the cover of the connection area back to the
base plate
4
by screwing the screws 2 in the
direction of rotation
1
to the side of the direc-
4
it is necessary to
direction of
.
Start-up
Turn the electricity back on. The device is now ready
for use.
Setting the detection range (Ill. D)
Note: the sensor range is max. 12 m (depending on the
surrounding temperature).
39 GB
Turn the control knob SENS 6 in the direction „-” in
order to reduce the sensor range
1
to 5 m.
Turn the control knob SENS 6 in the direction „+”
in order to increase the sensor range
1
.
Setting the light sensitivity (Ill. D)
Turn the control knob LUX 8 in the direction „ “.
The sensor
1
is in the night operation mode and
does not react to light values below 3 Lux.
Turn the control knob LUX 8 in the direction „ “.
The sensor
1
is in the night and day operation mode.
Note: the intermediate range is for various light
values.
Setting the lighting duration
of the device (Ill. D)
Note: the lighting duration of the device can be set from
min. 10 sec. to max 7 min.
Turn the contol knob TIME 7 in the direction „-” in
order to decrease the lighting duration of the device.
Turn the control knob TIME 7 in the direction „+“ in
order to increase the lighting duration of the device.
Note: The lighting duration is always calculated based on
the respective last movement recorded by the sensor
1
Error Analysis
Note: The function of the device is dependent on on the
outside temperature. Functional errors may occur due to
strong temperature fluctuations.
ProblemSolution
The connected
lighting does
not illuminate.
40 GB
a) Check to ensure that the elec-
trical cord and the device are
connected correctly.
b) Replace defective lighting
material.
c) Check the setting of the light
sensitivity.
.
Error Analysis / Cleaning and Care / DisposalStart-up / Error Analysis
The sensor detection is impaired.
a) Check if the sensor
covered by an object.
b) Check the setting of the light
sensitivity.
c) Check if the object to be de-
tected is outside of the sensor
range
d) Check if the recommended in-
stallation height has been observed.
The lighting
does not turn
off.
a) Check if there is an object in
the range of the sensor
which is constantly moving
and provides for constant activation of the lighting.
b) Check the setting of the light-
ing duration.
c) Check if the nominal voltage
confomrs with the technical
data of the product.
d) Change the location of the
motion detector, respectively
avoid air conditioners, fans,
heating devices, etc. in the sensor range of the motion detector.
Cleaning and Care
1
is
1
.
1
,
Never use cleaners or a rough cloth. These may
damage the sensor
1
.
Clean the product with a dry, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed at
your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
When your device has come to the end of its
life, please do not throw it out with your
household refuse, but in the interests of the environment, take it to a suitable centre where it
can be disposed of properly. Please contact
41 GB
Disposal / Warranty and Service
your local authority for information on collection points and their opening hours.
Warranty and Service
This product has a 3 year warranty from the date of purchase, which is extended only to the original buyer and
is not transferable. Please keep your receipt as proof of
purchase. The warranty only applies to material or manufacturing defects. It does not cover wear items or damage caused by improper use. Any modifications will void
the warranty. This warranty does not limit your legal
rights. In the event of a warranty claim, please contact
the service centre. This is the only method to ensure the
return of your device free of charge.
Service address
Please contact us before returning the defective product.
We will gladly also call you back! The guarantee will
only be honoured if the defective device is accompanied
by a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent
carriage forward, please request a return label.
Stand der Informationen · Version des
informations · Versione delle informazioni
Last Information Update: 10 / 2012
Ident.-No.: ST10102012-DE / AT / CH
IAN 78526
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.