Pioneer AVIC-F3210BT User Manual [en, de, es, fr, it]

INSTALLATION MANUAL MANUEL DINSTALLATION
GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS SISTEMA AUDIO DI NAVIGAZIONE GPS GPS NAVIGATIE- EN AUDIOSYSTEEM
Some wiring and installation are described in the separate installation manual. En el manual de instalación independiente se describe parte del proceso de cableado e instalación. Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in der separaten Einbauanleitung beschrieben. Certains câblages et procédés dinstallation sont décrits dans le manuel dinstallation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale dinstallazione separato. Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in de afzonderlijke installatiehandleiding.
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Contents
IMPORTANT INFORMATION
ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM
AND THIS MANUAL 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ ALL OF THESE
INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 4
Connecting the system
Precautions before connecting the
system 5 Before installing this product 5 To prevent damage 5
– Notice for the blue/white lead 6 Parts supplied 6 Connecting the system 7 USB connection 8
– Using the USB connector in the
drawer 8
– Using the supplied USB cable 8 When connecting to separately sold power
amp 10
Installation
Precautions before installation 11 To guard against electromagnetic
interference 11 Before installing 11 Installing the navigation system 12
– Installation notes 12 Concealing the metal brackets 13 Fixing the detachable device 13 Installing the GPS aerial 14
Installation notes 14
Parts supplied 14
When installing the aerial inside the
vehicle (on the dashboard or rear shelf) 15
Installing the microphone 16
Parts supplied 16Mounting on the sun visor 16Installation on the steering column 17Adjusting the microphone angle 17
After installation After installing this navigation system 18
2

Engb

IMPORTANT INFORMATION
ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL
! The navigation features of this product are
intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving.
! Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations, or similar facil­ities in an emergency. Please call the ap­propriate emergency number.
! Do not operate this navigation system if
doing so in any way will divert your atten­tion from the safe operation of your vehicle. Traffic restrictions and advisories currently in force should always take precedence over guidance given by this product. Al­ways obey current traffic restrictions, even if this product provides contrary advice.
! This manual explains how to install this na-
vigation system in your vehicle. However, some wiring and installation are described in the separate installation manual. Opera­tion of this navigation system is explained in a separate manual.
! Do not install this product where it may (i)
obstruct the drivers vision, (ii) impair the performance of any of the vehicles operat­ing systems of safety features, including airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair the drivers ability to safely operate the vehi­cle. In some cases, it may not be possible to install this product because of the vehi­cle type or the shape of the vehicle inter­ior.
Section
01
English
Engb
3
Section
02
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recom­mend that only authorised Pioneer service personnel, who have special training and ex­perience in mobile electronics, set up and in­stall this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF. Installing or servi­cing this product and its connecting cables may expose you to the risk of electric shock or other hazards, and can cause damage to the navigation system that is not covered by warranty.
PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE
1 Read this manual fully and carefully before in-
stalling your navigation system. 2 Keep this manual handy for future reference. 3 Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions carefully. 4 The first time the system is started up, the
message Preparing to start up system...
please wait” may be displayed since battery
power remaining may be quite low. If you see
this message, do not operate the unit until
after the message Ready to start up sys-
tem.” is displayed. 5 This navigation system may in certain circum-
stances display erroneous information regard-
ing the position of your vehicle, the distance
of objects shown on the screen, and compass
directions. In addition, the system has certain
limitations, including the inability to identify
one-way streets, temporary traffic restrictions
and potentially unsafe driving areas. Please
exercise your own judgement in the light of
actual driving conditions. 6 As with any accessory in your vehicles inter-
ior, the navigation system should not divert
your attention from the safe operation of your vehicle. If you experience difficulty in operat­ing the system or reading the display, please make adjustments while safely parked.
7 Please remember to wear your seat belt at all
times while operating your vehicle. If you are ever in an accident, your injuries can be con­siderably more severe if your seat belt is not properly fastened.
8 Certain country and government laws may
prohibit or restrict the placement and use of this system in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations re­garding the use, installation and operation of your navigation system.
4
Engb
Connecting the system
Precautions before connecting the system
CAUTION
! If you decide to perform the installation
yourself, and have special training and ex­perience in the mobile electronics instal­lations, please carefully follow all of the steps in the installation manual.
! Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare wir­ing to remain exposed.
! It is extremely dangerous to allow the
cables to become wound around the steer­ing column or gearstick. Be sure to install this product, its cables, and wiring away in such a way that they will not obstruct or hinder driving.
! Make sure that the cables and wires are
routed and secured so they will not inter­fere with or become caught in any of the vehicles moving parts, especially the steering wheel, gearstick, handbrake, slid­ing seat tracks, doors, or any of the vehi­cles controls.
! Do not route wires where they will be ex-
posed to high temperatures. If the insula­tion heats up, wires may become damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to the product.
! Do not cut the GPS aerial cable to shorten
it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction.
! Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit (fuse holder, fuse resis­tor or filter, etc.) may fail to work properly.
! Never feed power to other electronic pro-
ducts by cutting the insulation of the power supply lead of the navigation sys­tem and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.
Before installing this product
! Use this unit with a 12-volt battery and ne-
gative earthing only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
! To avoid shorts in the electrical system, be
sure to disconnect the (–) battery cable be­fore beginning installation.
To prevent damage
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value)
and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! When replacing the fuse, be sure to only
use a fuse of the rating prescribed on this product.
! When disconnecting a connector, pull the
connector itself. Do not pull the lead, as you may pull it out of the connector.
! This product cannot be installed in a vehi-
cle without ACC (accessory) position on the ignition switch.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC position No ACC position
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Section
03
English
Engb
5
Section
03
Connecting the system
! To avoid short-circuiting, cover the discon-
nected lead with insulating tape. It is espe-
cially important to insulate all unused
speaker leads, which if left uncovered may
cause a short circuit. ! Refer to the owners manual for details on
connecting the power amp and other units,
then make connections accordingly. ! Since a unique BPTL circuit is employed,
do not directly earth the * side of the
speaker lead or connect the * sides of the
speaker leads together. Be sure to connect
the * side of the speaker lead to the *
side of the speaker lead on this navigation
system.
Notice for the blue/white lead
! When this unit is turned on, a control sig-
nal is output through the blue/white cable.
Connect it to an external power amps sys-
tem remote control or the vehicles auto-
aerial relay control terminal (max. 300 mA,
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
glass aerial, connect the cable to the aerial
booster power supply terminal. ! Never connect the blue/white cable to an
external power amps power terminal. Also,
never connect it to the power terminal of
the auto aerial. Otherwise, battery drain or
malfunction may result. ! Be sure not to use this lead as the power
supply lead for the auto-aerial or aerial
booster. Such connection could cause ex-
cessive current drain and malfunction.
Parts supplied
Navigation unit RDS-TMC tuner
USB cable GPS aerial
Microphone USB interface cable for
iPod
6
Engb
Connecting the system
Connecting the system
Green
Navigation unit
Section
03
English
3.55 m
GPS aerial
Microphone
Expansion port
Aerial jack
30 cm
Vehicle aerial
RDS-TMC tuner
AUX jack Use a stereo mini plug cable to connect with auxiliary device.
WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately).
1 m
Fuse (10 A)
Power cord For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
WARNING
To avoid the risk of accident and the potential violation of
applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
4 m
Engb
7
Section
03
Connecting the system
USB connection
Using the USB connector in the drawer
You can connect either the USB interface cable for iPod or an appropriate USB storage device using the USB connector in the drawer.
USB connector
USB interface cable for iPod (supplied)
= For details, refer to Operation Manual.
Using the supplied USB cable
If the drawer cannot be used due to the dimen­sions of the iPod or USB storage device, you can connect them using the USB cable sup­plied.
1 Unplug the fixed USB cable from the USB port on the rear.
2 Connect the supplied USB cable to the USB port.
USB port
Not used.
1.5 m
USB cable (supplied) Navigation unit
3 Tie together the fixed USB cable and the supplied USB cable with the twist tie.
Use the twist tie that came around the sup­plied USB cable to bind the two USB cables together.
p To prevent the fixed USB cable from becom-
ing entangled by anything at the rear, bind it to the other USB cable.
p When the fixed USB cable on the rear is un-
plugged, the USB connector in the drawer will not work.
8
Engb
Connecting the system
Section
03
4 Connect either the USB interface cable for iPod or an appropriate USB storage de­vice to the USB connector.
USB connector
iPod with Dock connector
7.5 cm Dock connector port
USB interface cable for iPod (supplied)
English
Engb
9
Section
03
Connecting the system
When connecting to separately sold power amp
Navigation unit
Rear or Subwoofer output
Blue/white
To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied.
RCA cable (sold separately)
System remote control
Power amp (sold separately)
10
Engb
Rear speaker or Subwoofer
Rear speaker or Subwoofer
Left Right
Note
You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation Manual.)
Installation
Section
04
Precautions before installation
CAUTION
! Never install this product in places where,
or in a manner that: It could injure the driver or passengers
if the vehicle stops suddenly.
It may interfere with the drivers opera-
tion of the vehicle, such as on the floor in front of the drivers seat, or close to the steering wheel or gearstick.
! Make sure there is nothing behind the
dashboard or panelling when drilling holes in them. Be careful not to damage fuel lines, brake lines, electronic compo­nents, communication wires or power cables.
! When using screws, do not allow them to
come into contact with any electrical lead. Vibration may damage wires or insulation, leading to a short circuit or other damage to the vehicle.
! To ensure proper installation, be sure to
use the supplied parts in the manner spe­cified. If any parts are not supplied with this product, use compatible parts in the manner specified after you have the parts compatibility checked by your dealer. If parts other than supplied or compatible ones are used, they may damage internal parts of this product or they may work loose and the product may become de­tached.
! It is extremely dangerous to allow the
cables to become wound around the steer­ing column or gearstick. Be sure to install this product, its cables, and wiring away in such a way that they will not obstruct or hinder driving.
! Make sure that leads cannot get caught in
a door or the sliding mechanism of a seat, resulting in a short circuit.
! Please confirm the proper function of
your vehicles other equipment following installation of the navigation system.
! Do not install this navigation system
English
where it may (i) obstruct the drivers vi­sion, (ii) impair the performance of any of the vehicles operating systems or safety features, including airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair the drivers ability to safely operate the vehicle.
! Install the navigation system between the
drivers seat and front passenger seat so that it will not be hit by the driver or pas­senger if the vehicle stops quickly.
! Never install the navigation system in
front of or next to the place in the dash, door, or pillar from which one of your vehi­cles airbags would deploy. Please refer to your vehicles owners manual for refer­ence to the deployment area of the frontal airbags.
To guard against electromagnetic interference
In order to prevent interference, set the follow­ing items as far as possible from this naviga­tion system, other cables or leads:
! FM, MW/LW aerial and its lead ! GPS aerial and its lead
In addition you should lay or route each aerial lead as far as possible from other aerial leads. Do not bind them together, lay or route them together, or cross them. Such electromagnetic noise will increase the potential for errors in the location display.
Before installing
! Consult with your nearest dealer if installa-
tion requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
! Before making a final installation of this
product, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.
Engb
11
Section
04
Installation
Installing the navigation system
Installation notes
! Do not install the navigation system in
places subject to high temperatures or hu­midity, such as: Places close to a heater, vent or air con-
ditioner.
Places exposed to direct sunlight, such
as on top of the dashboard.
Places that may be exposed to rain,
such as close to the door or on the vehi­cles floor.
! Install this navigation system in an area
strong enough to bear its weight. Choose a position where this navigation system can be firmly installed, and install it securely. If this navigation system is not securely in­stalled, the current location of the vehicle cannot be displayed correctly.
! Install the navigation unit horizontally on a
surface within 0 degrees to 30 degrees tol­erance (within 10 degrees to the left or right). Improper installation of the unit with the surface tilted more than these toler­ances increases the potential for errors in the location display, and might otherwise cause reduced display performance.
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Dashboard
5 cm
10 cm
Leave ample space
! The semiconductor laser will be damaged
if it overheats, so dont install the naviga­tion unit anywhere hot for instance, near a heater outlet.
! Do not install this navigation system where
it is difficult to remove the detachable de­vice from the head unit or open the drawer due to being encumbered by the gear stick or any other objects. Before installing this navigation system, be sure to leave suffi­cient space so that the detachable device or the drawer does not prevent the opera­tion of the gear stick when the detachable device is detached or the drawer opened. Otherwise, these may cause interference with the gear stick, or a malfunction of the detaching mechanism.
12
30°
10° 10°
9 cm to 10 cm
Engb
Installation
Concealing the metal brackets
Use the supplied self-adhesive sheets to hide the metal brackets inside that are visible from the front panel slits.
Section
04
English
Self-adhesive sheet
(4 pcs.)
1 Peel the release paper off the sheets.
2 Attach the sheets at the top and bot­tom on both sides of the panel as illu­strated below.
Fixing the detachable device
A fixing screw is used for the in-store display.
2 Fix the detachable device to the head unit using the fixing screw.
3 Reattach the side brackets and tighten the screws.
Fixing screw
(1 pc.)
1 Remove the side brackets.
Loosen the screws to remove the side brack­ets.
Engb
13
Section
04
Installation
Installing the GPS aerial
CAUTION
Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter­ing the aerial cable could result in a short cir­cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
Installation notes
! The aerial should be installed on a level sur-
face where radio waves will be blocked as little as possible. Radio waves cannot be re­ceived by the aerial if reception from the sa­tellite is blocked.
Dashboard Rear shelf
! When installing the GPS aerial inside the
vehicle, be sure to use the metal sheet pro­vided with your system. If this is not used, the reception sensitivity will be poor.
! Do not cut the accessory metal sheet. This
would reduce the sensitivity of the GPS aer­ial.
! Take care not to pull the aerial lead when
removing the GPS aerial. The magnet at­tached to the aerial is very powerful, and the lead may become detached.
! Do not paint the GPS aerial, as this may af-
fect its performance.
Parts supplied
GPS aerial Metal sheet
14
Engb
Installation
When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf)
WARNING
Do not install the GPS aerial over any sen­sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se­curely affix to the dashboard.
Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS aerial faces the win­dow. Place the GPS aerial on the metal sheet. (The GPS aerial is fastened with its magnet.)
GPS aerial
Metal sheet Peel off the protective sheet on the rear.
Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc., before affixing the metal sheet.
Section
04
English
Notes
! When attaching the metal sheet, do not cut
it into small pieces.
! Some models use window glass that does
not allow signals from GPS satellites to pass through. On such models, install the GPS aerial on the outside of the vehicle.
Note
The metal sheet contains a strong adhesive which may leave a mark on the surface if it is removed.
Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Engb
15
Section
04
Installation
Installing the microphone
! Install the microphone in a place where its
direction and distance from the driver make it easiest to pick up the drivers voice.
! Make sure to connect the microphone to
the navigation system after the system is turned off. (ACC OFF)
Parts supplied
Microphone Microphone clip
Double-sided tape
Mounting on the sun visor
1 Install the microphone in the micro­phone clip.
Microphone clip Microphone
2 Attach the microphone clip to the sun visor.
Microphone clip
Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where ne­cessary inside the vehicle.
Install the microphone on the sun visor when it is in the up position. It cannot recognise the drivers voice if the sun visor is in the down po­sition.
16
Engb
Installation
Installation on the steering column
% Mount the microphone on the steering column.
Double-sided tape
Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel.
Section
04
English
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted.
Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary in­side the vehicle.
Engb
17
Section
05
After installation
After installing this navigation system
1 Reconnect the negative (–) terminal of the vehicles battery.
First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor­rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term­inal of the battery.
2 Start the engine.
3 Press the RESET button while the de­tachable device is attached.
Press the RESET button on the navigation unit with a pointed object such as the tip of a pen.
4 Make the following settings.
= For details concerning operations, refer to
Operation Manual. 1 Set the language. 2 Drive an unobstructed road until the GPS
starts receiving the signal normally. 3 Make some necessary adjustments.
! Setting the time
! Change other settings as you prefer
Note
After installing this navigation system, be sure to check at a safe place that the vehicle is perform­ing normally.
18
Engb
Índice
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE
NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 20
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES
RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 21
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 22 Antes de instalar este producto 22 Para impedir daños 22
– Aviso para el cable conductor azul/
blanco 23 Partes suministradas 24 Conexión del sistema 25 Conexión USB 26
– Utilización del conector USB del
compartimiento 26
– Utilización del cable USB
suministrado 26 Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 28
Instalación
Precauciones antes de la instalación 29 Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 29 Antes de la instalación 30 Instalación del sistema de navegación 30
– Notas acerca de la instalación 30 Cómo ocultar los soportes metálicos 31 Fijación del dispositivo extraíble 31 Instalación de la antena GPS 33
Notas acerca de la instalación 33
Partes suministradas 33
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) 34
Instalación del micrófono 35
Partes suministradas 35Montaje en el parasol 35Instalación en la columna de
dirección 36
Ajuste del ángulo del micrófono 37
Después de la instalación
Después de instalar este sistema de
navegación 38
19
Es
Sección
01
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, llame al número de emergencias corres­pondiente.
! No active el sistema de navegación si al ha-
cerlo deja de prestar atención y pone en pe­ligro el manejo seguro de su vehículo. Las limitaciones y consejos sobre el tráfico existentes en cada momento deben tomar­se siempre con prioridad respecto a la guía que proporciona este producto. Haga caso siempre de las limitaciones de tráfico exis­tentes en cada momento, aunque este pro­ducto aconseje lo contrario.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. Sin embargo, en el manual de instalación inde­pendiente se describe parte del proceso de cableado e instalación. El funcionamiento de este sistema de navegación se explica en un manual independiente.
! No instale este producto en puntos en los
que pueda (i) dificultar la visión del con­ductor, (ii) comprometer el funcionamiento de alguno de los sistemas de seguridad del vehículo, como los airbags, los botones de los indicadores de peligro, o (iii) compro­meter la capacidad del conductor para ma­nejar el vehículo con seguridad. En algunos casos, es posible que este produc­to no pueda instalarse debido al tipo de ve­hículo o a la forma del interior del vehículo.
20
Es
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Sección
02
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Re­comendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con forma­ción especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTE­NIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión aso­ciados puede exponerle al riesgo de una des­carga eléctrica u otros peligros, y puede ocasionar daños en el sistema de navegación que no cubre la garantía.
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
1 Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navegación.
2 Guarde al alcance de la mano este manual
para utilizarlo como referencia en el futuro.
3 Ponga mucha atención a todas las adverten-
cias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones.
4 La primera vez que se inicie el sistema, podría
aparecer el sistema Preparing to start up system...please wait”, dado que la carga res- tante en la batería podría ser muy reducida. Si aparece este mensaje, no efectúe ninguna ac­ción hasta que no se muestre el mensaje Ready to start up system..
5 En ciertas circunstancias, este sistema de na-
vegación puede mostrar una información errónea de la posición de su vehículo, la dis­tancia de los objetos mostrados en la pantalla y las direcciones de la brújula. Además, el sis-
tema tiene ciertas limitaciones, incluyendo la incapacidad de identificar calles de una direc­ción, restricciones temporales de tráfico y zonas donde la conducción pueda resultar pe­ligrosa. Haga uso de su buen juicio en fun­ción de las condiciones de conducción reales.
6 Al igual que con cualquier otro accesorio del
interior, el sistema de navegación nunca debe­rá distraerle ni poner en peligro el manejo se­guro de su vehículo. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, haga los ajustes necesarios con el vehículo estacio­nado en un lugar seguro.
7 Recuerde ponerse siempre el cinturón de se-
guridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pue­den ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
8 Algunos países y leyes gubernamentales pue-
den prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuan­to al uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación.
Español
21
Es
Sección
03
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el sistema
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali­zada y experiencia en la instalación de sis­temas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado perma­nezca descubierto.
! Es extremamente peligroso permitir que
los cables queden enrollados alrededor de la columna de la dirección o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este pro­ducto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obstruyan o impidan la con­ducción del vehículo.
! Asegúrese de que todos los cables estén
enrutados y sujetos de manera que no en­torpezcan o queden atrapados con alguna de las partes móviles del vehículo, en es­pecial con el volante, la palanca de cam­bio, el freno de mano, las guías de los asientos deslizantes, las puertas o con al­guno de los controles del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro per­manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten­sión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircui­to.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta­fusibles, la resistencia de fusible o el fil­tro, etc.) puede que no funcione correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla­miento del cable de alimentación del sis­tema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará un recalentamiento.
Antes de instalar este producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incen­dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de comenzar con la instalación.
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W (valor de impedancia). No utilice altavo­ces de 1 W a3W para esta unidad.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector.
22
Es
Conexión del sistema
Sección
03
! No se puede instsalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
C
C
A
O
F
N
F
O
Posición ACC Sin posición ACC
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislada. Es es­pecialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unida­des y, a continuación, realice las conexio­nes de manera acorde.
! Como se utiliza un circuito BPTL único, no
conecte directamente a tierra el extremo * del cable del altavoz, ni conecte juntos los extremos * de los cables de los altavoces. Asegúrese de conectar el extremo * del cable del altavoz al extremo * del cable del altavoz de este sistema de navegación.
modo, nunca lo conecte al terminal de ali­mentación de la antena automática. De lo contrario, podría agotar carga de batería o producirse fallos de funcionamiento.
! Asegúrese de utilizar este cable conductor
como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o ampli­ficador de antena. Tal conexión podría cau­sar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento.
Español
Aviso para el cable conductor azul/blanco
! Al encender esta unidad se emite una
señal de control a través del cable azul/ blanco. Conéctelo al control remoto de un sistema de amplificación de potencia exter­no, o al terminal de control de relé de ante­na automática del vehículo (max. 300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está equipado con una antena para cristal, conecte el cable al terminal de suministro eléctrico del amplifi­cador de antena.
! No conecte nunca el cable azul/blanco a
un terminal de alimentación de un amplifi­cador de potencia externo. Del mismo
23
Es
Sección
03
Conexión del sistema
Partes suministradas
Unidad de navegación Sintonizador RDS-TMC
Cable USB Antena GPS
24
Micrófono Cable de interfaz USB
para iPod
Es
Conexión del sistema
Conexión del sistema
Verd e
Unidad de navegación
Sección
03
3,55 m
Antena GPS
Español
Micrófono
4 m
Toma para antena
30 cm
Antena del vehículo
Sintonizador RDS-TMC
Toma AU X Utilice un cabo con mini clavija estéreo para conectar el dispositivo auxiliar.
WIRED REMOTE INPUT Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto por cable (se venden por separado).
Puerto de expansión
1 m
Fusible (10 A)
Cable de alimentación Para el proceso de conexión, consulte el manual de cableado e instalación independiente suministrado.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidente y la violación potencial de las leyes
aplicables, nunca se debe utilizar este producto durante la conducción del vehículo, excepto para los propósitos de navegación.
25
Es
Sección
03
Conexión del sistema
Conexión USB
Utilización del conector USB del compartimiento
Puede utilizar tanto el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB correspondiente utilizando el conector USB del compartimiento.
Conector USB
Cable de interfaz USB para iPod (suministrado)
= Para obtener los detalles, consulte el Ma-
nual de operación.
Utilización del cable USB suministrado
Si no es posible utilizar el compartimiento de­bido a las dimensiones del iPod o el dispositi­vo de almacenamiento USB, podrá conectarlos utilizando el cable USB suminis­trado.
1 Desconecte el cable USB fijo del puerto USB de la parte trasera.
p Cuando se desconecte el cable USB fijo de
la parte trasera, el conector USB del com­partimiento no funcionará.
2 Conecte el cable USB suministrado al puerto USB.
Puerto USB
No se utiliza.
1,5 m
Cable USB (suministrado) Unidad de navegación
3 Enlace juntos el cable USB fijo y el cable USB suministrado con la abrazadera.
Utilice la abrazadera que incluye el cable USB suministrado para enlazar los dos cables USB.
p Para impedir que el cable USB fijo se enre-
de con algún elemento de la parte trasera, únalo al otro cable USB.
26
Es
Conexión del sistema
4 Conecte el cable de interfaz USB para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB adecuado al conector USB.
Conector USB
iPod con Conector de acoplamiento
7,5 cm
Puerto de conector de acoplamiento
Cable de interfaz USB para iPod (suministrado)
Sección
03
Español
27
Es
Sección
03
Conexión del sistema
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Unidad de navegación
Salida de Altavoz trasero o Altavoz de graves
Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Para el proceso de conexión, consulte el manual de cableado e instalación independiente suministrado.
Cable RCA (se vende por separado)
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Control remoto de sistema
28
Izquierda Derecha
Altavoz trasero o
Altavoz de graves
Altavoz trasero o Altavoz de graves
Nota
Se puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves dependiendo del sistema de altavoz de graves. (Consulte el Manual de operación.)
Es
Instalación
Sección
04
Precauciones antes de la instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que: Pueda lesionar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detiene brus­camente.
Pueda entorpecer el manejo del ve-
hículo por parte del conductor, por ejemplo en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambio.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en ellos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electróni­cos, cables de alimentación y de comuni­caciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para asegurar una instalación apropiada,
utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada des­pués de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o las que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el pro­ducto.
! Es extremamente peligroso permitir que
los cables queden enrollados alrededor de la columna de la dirección o palanca de cambio. Asegúrese de instalar este pro­ducto, sus cables y hilos alejados, de forma que no obstruyan o impidan la con­ducción del vehículo.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis­mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito.
! Después de instalar el sistema de navega-
ción, compruebe que todos los demás equipos de su vehículo funcionan correc­tamente.
! No instale este sistema de navegación en
puntos en los que pueda (i) dificultar la vi­sión del conductor, (ii) comprometer el funcionamiento de alguno de los sistemas de seguridad del vehículo, como los air­bags, los botones de los indicadores de peligro, o (iii) comprometer la capacidad del conductor para manejar el vehículo con seguridad.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa­sajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente.
! No instale nunca el sistema de navega-
ción en la frente o cerca del sitio en el ta­blero de instrumentos, puerta o pilar donde un airbag del vehículo podría des­plegarse. Consulte el manual del propieta­rio de su vehículo para las referencias acerca de las áreas de despliegue de los airbags delanteros.
Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien­tes elementos lo más lejos posible del sistema de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable
Español
29
Es
Sección
04
Instalación
Además debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más alejado posible de otros ca­bles de antena. No los ate, ni los coloque o en­rute juntos, ni tampoco los cruce. El ruido electromagnético aumentará las posibilidades de que se produzcan errores en la pantalla de situación.
Antes de la instalación
! Consulte con su distribuidor si la instala-
ción requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal­mente y asegúrese de que todo está conec­tado correctamente y que el sistema funciona debidamente.
Instalación del sistema de navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale el sistema de navegación en lu-
gares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona­do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el salpicadero.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde este sistema de navegación se pueda instalar bien e instálelo de forma segura. Si el siste­ma de navegación no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal sobre una superficie dentro de un margen de tolerancia de 0 grados a 30 grados (en un margen de 10 grados a la iz­quierda o a la derecha). La incorrecta insta­lación de la unidad, con la superficie inclinada más de lo que se indica en estas instrucciones, aumenta la posibilidad de que se produzcan errores en la visualiza­ción de ubicación, y podría a su vez mer­mar el rendimiento de la pantalla.
30°
10° 10°
! Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio es­pacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloque en las aberturas de ventilación.
Salpicadero
5 cm
10 cm
Deje un amplio espacio
30
Es
Loading...
+ 90 hidden pages