Leggere prima Informazioni importanti per l’utente.
Informazioni importanti per l’utente contiene
informazioni importanti che devono essere comprese
prima di utilizzare il sistema di navigazione.
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per usare correttamente il proprio modello. Una volta
lette le istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura consultazione.
Collegamento e scollegamento di un
Importante
Le schermate mostrate negli esempi potrebbero differire dalle schermate effettive.
Le schermate effettive potrebbero essere soggette a modifiche senza preavviso a scopo di
migliorarne le prestazioni e le funzionalità.
Introduzione
Presentazione del manuale 8
– Uso del presente manuale 8
– Convenzioni utilizzate nel presente
manuale 8
– Termini utilizzati nel presente
manuale 8
Note riguardanti l’uso dei file MP3 9
Compatibilità con iPod 9
Copertura delle mappe 9
Protezione del pannello LCD e dello
schermo 9
Reimpostazione del microprocessore 10
Prima di iniziare
Verifica dei nomi delle parti e delle
funzioni 11
Protezione del prodotto dal furto 12
Inserimento ed espulsione di un disco 12
– Inserimento di un disco 12
– Espulsione di un disco 12
Inserimento ed espulsione di una scheda di
memoria SD 12
– Inserimento di una scheda di memoria
SD 13
– Espulsione di una scheda di memoria
SD 13
Collegamento e scollegamento di una
periferica di archiviazione USB 14
– Collegamento di una periferica di
archiviazione USB 14
– Scollegamento di una periferica di
archiviazione USB 14
iPod 14
– Collegamento di un iPod 15
– Scollegamento dell’iPod 15
Uso del cassetto 15
Protezione del prodotto dal furto 16
Sequenza dall’accensione allo
spegnimento 17
Primo avvio 17
Avvio regolare 17
Uso del dispositivo rimovibile
Verifica dei nomi delle parti e delle
funzioni 19
Smontaggio e rimontaggio del dispositivo
rimovibile 19
– Smontaggio del dispositivo
rimovibile 19
– Rimontaggio del dispositivo
rimovibile 20
Installazione della batteria 20
Smaltimento della batteria 20
Accensione del dispositivo rimovibile 21
Ricarica della batteria del dispositivo
rimovibile 21
Controllo dello stato della batteria 21
Spegnimento automatico del sistema di
navigazione 22
Collegamento al PC 22
Uso delle schermate dei menu di
navigazione
Passaggio da una schermata all’altra 24
Operazioni possibili nei vari menu 25
Menu di scelta rapida 25
– Selezione di una scelta rapida 25
– Annullamento di una scelta rapida 26
Schermate di menu delle operazioni (ad es.
schermata “Menu navigazione”) 26
Utilizzo delle schermate delle liste (ad es.
lista città) 26
Utilizzo della tastiera a schermo 27
2
It
Sommario
Uso della mappa
Come leggere la schermata della mappa 28
– Barra delle informazioni audio 29
– Mappa ingrandita dell’incrocio 29
– Visualizzazione durante la marcia in
autostrada 30
– Tipi di strade memorizzate nel database
delle mappe 30
Uso della schermata della mappa 30
– Modifica della scala della mappa 30
– Cambio dell’orientamento della
mappa 31
– Cambiare la mappa tra 2D e 3D 31
– Visualizzazione di “Grafico Eco” 32
– Scorrimento della mappa alla posizione
desiderata 32
Visualizzazione delle informazioni su una
specifica posizione 32
Funzione di guida ecologica
Visualizzazione di “Grafico Eco” 34
– Lettura della schermata 34
Visualizzazione del livello di guida
ecologica 35
Avviso di avvio improvviso 35
Modifica della funzione di guida
ecologica 35
Ricerca e selezione di una posizione
Sequenza per la creazione di un
itinerario 37
Ricerca di una posizione per indirizzo 38
– Ricerca di un nome con l’immissione
di parole chiave multiple 39
Individuazione della posizione specificando il
codice postale 39
Impostazione dell’itinerario fino al
domicilio 40
Ricerca dei punti di interesse (PDI) 41
– Ricerca di PDI per categorie
predefinite 41
– Ricerca di un PDI direttamente dal
nome dei servizi 41
– Ricerca di un PDI nelle vicinanze 42
– Ricerca di PDI intorno al luogo di
destinazione 43
– Ricerca di PDI intorno alla città 43
Selezione della destinazione da
“Preferiti” 44
Ricerca di PDI utilizzando dati di una scheda
di memoria SD 44
Selezione di una posizione cercata di
recente 45
Ricerca di una posizione dalle
coordinate 45
Ricerca di una posizione scorrendo la
mappa 46
Dopo aver deciso la posizione
Impostazione dell’itinerario verso la
destinazione 47
Verifica e modifica dell’itinerario attuale
Visualizzazione della schermata “Info
perc.” 48
Modifica delle condizioni di calcolo
dell’itinerario 48
– Voci modificabili dagli utenti 48
Verifica dell’itinerario attuale 49
Modifica di punti intermedi 50
– Aggiunta di punti intermedi 50
– Eliminazione di un punto
intermedio 50
– Ordinamento dei punti intermedi 51
Annullamento delle indicazioni di guida 51
Registrazione e modifica dei luoghi
Memorizzazione di una posizione in
“Preferiti” 53
– Registrazione di una posizione tramite
“Preferiti” 53
– Registrazione dei luoghi nella modalità
scorrimento 53
Modifica dei luoghi registrati 53
– Modifica di una voce nell’elenco
“Preferiti” 53
– Modifica del domicilio 54
3
It
Sommario
– Ordinamento delle voci nell’elenco
“Preferiti” 55
– Cancellazione delle voci dall’elenco
“Preferiti” 55
Registrazione e modifica del domicilio 56
– Registrazione del domicilio 56
– Modifica del domicilio 56
Cancellazione delle voci dall’elenco
“Cronologia” 57
Esportazione e importazione delle voci
“Preferiti” 57
– Esportazione delle voci “Preferiti” 57
– Importazione delle voci “Preferiti”
modificate in navgate FEEDS 58
Uso delle informazioni sul traffico
Verifica di tutte le informazioni sul
traffico 59
Verifica delle informazioni sul traffico lungo
l’itinerario 60
Come leggere le informazioni sul traffico
sulla mappa 60
Impostazione di un itinerario alternativo per
evitare gli ingorghi 61
– Verifica automatica della presenza di
ingorghi 61
– Controllo manuale delle informazioni
sul traffico 61
Selezione delle informazioni sul traffico da
visualizzare 62
Selezione manuale del fornitore di servizio
RDS-TMC preferito 63
Uso delle chiamate vivavoce
Preparazione delle periferiche di
comunicazione 64
Visualizzazione di Menu telefono 64
Registrazione del telefono cellulare 64
– Ricerca dei telefoni cellulari disponibili
nelle vicinanze 65
– Accoppiamento dal proprio telefono
cellulare 66
– Ricerca di un telefono specifico 67
– Eliminazione di un telefono cellulare
registrato 68
Collegamento e scollegamento di un telefono
cellulare registrato 69
– Connessione di un telefono cellulare
registrato 69
– Disconnessione del telefono
cellulare 69
Effettuazione di una chiamata 70
– Composizione diretta del numero 70
– Composizione rapida di una chiamata
a casa 70
– Chiamata di un numero presente in
“Contatti” 70
– Composizione partendo dalla
cronologia delle chiamate 71
– Composizione della voce memorizzata
nell’elenco “Preferiti” 72
– Chiamata di un punto d’interesse 72
– Chiamata dalla mappa 72
Accettazione di una telefonata 72
– Risposta a una chiamata in arrivo 72
– Rifiuto di una chiamata in arrivo 73
Trasferimento della rubrica telefonica 73
Cancellazione della memoria 75
Modifica delle impostazioni del telefono 75
– Impostazione del volume del
telefono 75
– Interruzione della trasmissione
Bluetooth 76
– Risposta a una chiamata
automaticamente 76
– Impostazione della funzione rifiuto
automatico 76
– Eliminazione dell’eco e riduzione dei
disturbi 77
– Impostazione di connessione
automatica 77
– Modifica del nome del dispositivo 77
– Aggiornamento del software per
tecnologia senza fili Bluetooth 78
Note sulle chiamate vivavoce 78
4
It
Sommario
Gestione del costo del carburante
Utilizzo della funzione “Km benzina” 80
– Inserimento delle informazioni sui
consumi di carburante per il calcolo dei
costi 80
– Calcolo del consumo di
carburante 80
– Esportazione dei dati sul costo del
carburante 81
Esportazione dei dati di “Chilometraggio
benzina” dalla schermata “Menù Importa/
Esporta” 82
Utilizzo delle applicazioni
Preparazione preliminare 83
– Passaggio a “Modalità PC ” 83
– Annullamento di “Modalità PC” 83
Avvio dell’applicazione 83
Funzioni di base della sorgente audio
Commutazione della sorgente audio 85
Disattivazione della sorgente audio 85
Panoramica del passaggio tra le schermate
dell’audio 86
Operazioni possibili nei vari menu 87
Visualizzazione della schermata “Function
Menu” 87
Uso della radio (TUNER)
Lettura della schermata 88
Uso dei tasti del pannello tattile 88
Utilizzo dei pulsanti hardware 89
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 89
Utilizzo del menu delle funzioni 89
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 90
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 90
Sintonizzazione di segnali forti 90
Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 91
Ricezione dei notiziari sul traffico 91
Sintonizzazione su frequenze alternative 92
– Ricerca PI 92
– Attivazione della Ricerca automatica PI
per le stazioni preselezionate 93
Uso dell’interruzione dei programmi per i
notiziari 93
Condizioni dell’icona di interruzione 93
Elenco PTY 94
Riproduzione di CD audio
Lettura della schermata 95
Uso dei tasti del pannello tattile 96
Utilizzo dei pulsanti hardware 96
Selezione di una traccia nella lista 96
Impostazione di un intervallo di riproduzione
ripetuta 97
Riproduzione delle tracce in ordine
casuale 97
Riproduzione a scansione delle tracce di un
CD 97
Riproduzione e pausa 97
Utilizzo del Sound Retriever 98
Riproduzione di file musicali su disco
ROM
Lettura della schermata 99
Uso dei tasti del pannello tattile 100
Utilizzo dei pulsanti hardware 100
Selezione di una traccia nella lista 101
Impostazione di un intervallo di riproduzione
ripetuta 102
Riproduzione delle tracce in ordine
casuale 102
Scansione delle cartelle e dei brani 102
Riproduzione e pausa 102
Utilizzo del Sound Retriever 103
Riproduzione di file musicali su una
periferica USB
Lettura della schermata 104
Uso dei tasti del pannello tattile 105
Utilizzo dei pulsanti hardware 105
Selezione di un file nell’elenco 106
Impostazione di un intervallo di riproduzione
ripetuta 106
5
It
Sommario
Riproduzione di file in ordine casuale 107
Riproduzione a scansione di cartelle e
file 107
Riproduzione e pausa 107
Utilizzo del Sound Retriever 107
Uso di un iPod
Lettura della schermata 108
Uso dei tasti del pannello tattile 109
Utilizzo dei pulsanti hardware 109
Selezione di un brano nella lista 109
Ricerca alfabetica delle voci applicabili 110
Riproduzione di brani relativi al brano
attualmente in riproduzione 111
Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale 111
Uso delle funzioni tramite l’iPod 111
Utilizzo del Sound Retriever 112
Utilizzo del menu delle funzioni 112
Impostazione di un intervallo di riproduzione
ripetuta 112
Riproduzione di brani in ordine casuale 113
Riproduzione e pausa 113
Impostazione della velocità di riproduzione
dell’audiolibro 113
Uso della sorgente AUX
Lettura della schermata 114
Selezione della sorgente “AUX” 114
Personalizzazione delle preferenze
Visualizzazione della schermata
“Impostazioni” 115
Impostazione del volume del sistema di
navigazione 115
Personalizzazione delle impostazioni
locali 115
– Selezione della lingua 115
– Impostazione della differenza
oraria 116
– Commutazione dell’unità di misura tra
chilometri e miglia 116
– Modifica della velocità virtuale del
veicolo 117
– Impostazione di configurazione della
tastiera 117
Personalizzazione delle impostazioni della
schermata della mappa 118
– Visualizzazione dei PDI sulla
mappa 118
– Cambiare la mappa tra 2D e 3D 120
– Visualizzazione delle manovre 120
– Modifica dell’impostazione della
schermata di interruzione della
navigazione 120
– Impostazione del cambiamento dei
colori diurni/notturni della mappa 120
– Modifica del colore della strada 121
– Impostazione dello zoom
automatico 121
– Configurazione della visualizzazione
dell’icona “Preferiti” 121
– Impostazione dell’indicazione del limite
di velocità 122
– Visualizzazione dell’icona di notifica del
traffico 122
– Visualizzazione del nome della strada
corrente 122
– Visualizzazione delle informazioni sul
consumo di carburante 122
Impostazione della funzione di risparmio
energetico 123
Verifica delle informazioni di versione 123
Registrazione e modifica del domicilio 123
Correzione della posizione corrente 123
Verifica dei collegamenti dei cavi 123
Regolazione delle posizioni di risposta del
pannello tattile (calibrazione del pannello
tattile) 124
Impostazione della luminosità dello
schermo 124
Registrazione della cronologia di
viaggio 125
Uso della guida dimostrativa 125
Impostazione della modalità sicura 126
Ripristino delle Impostazioni
predefinite 126
6
It
Sommario
Spegnimento dello schermo 126
Visualizzazione della schermata “Imp.
iniziali” 126
Impostazione del colore di
illuminazione 127
Impostazione dell’incremento di
sintonizzazione FM 127
Uso della Ricerca automatica PI per le
stazioni preselezionate 128
Passaggio all’apparecchio ausiliario 128
Impostazione dell’uscita posteriore e del
controller del subwoofer 128
Disattivazione/attenuazione dell’audio 129
Visualizzazione della schermata “Audio
Menu” 129
Uso della regolazione del
bilanciamento 130
Uso dell’equalizzatore 131
– Richiamo delle curve di
equalizzazione 131
– Regolazione delle curve di
equalizzazione 131
Regolazione dell’intensità del suono 132
Uso dell’uscita subwoofer 132
Potenziamento dei bassi (Bass
Booster) 133
Uso del filtro passa-alto 133
Regolazione del livello delle sorgenti 133
Altre funzioni
Copia delle impostazioni 135
Ripristino del sistema di navigazione alle
impostazioni predefinite o di fabbrica 135
– Impostazione di voci da eliminare 136
Appendice
Risoluzione dei problemi 138
Messaggi del sistema e relativi
provvedimenti 141
Messaggi relativi alle funzioni audio 141
Tecnologia di posizionamento 144
– Posizionamento tramite sistema
GPS 144
– Corrispondenza con la mappa 144
Gestione di errori notevoli 144
– Quando il posizionamento tramite GPS
è impossibile 145
– Condizioni che possono causare
marcati errori di posizionamento 145
Informazioni sull’impostazione
dell’itinerario 147
– Specifiche della ricerca
dell’itinerario 147
Uso e cura dei dischi 148
– Unità integrata e cura 148
– Condizioni ambientali per la lettura dei
dischi 148
Dischi riproducibili 149
– Riproduzione di DualDisc 149
Informazioni dettagliate sui contenuti
multimediali riproducibili 149
– Compatibilità 149
– Grafico della compatibilità dei
supporti 151
Bluetooth 153
Logo SD ed SDHC 153
WMA 153
AAC 154
Informazioni dettagliate riguardo la
connessione di iPod 154
– iPod 154
– iPhone 154
– iTunes 154
Uso corretto dello schermo LCD 155
– Uso dello schermo LCD 155
– Schermo a cristalli liquidi (LCD) 155
– Manutenzione dello schermo
LCD 155
– Retroilluminazione a LED (light-
emitting diode, diodo ad emissione
luminosa) 155
Informazioni sulla visualizzazione 156
Prima di utilizzare questo prodotto, assicurarsi
di leggere Informazioni importanti per l’u-tente (manuale a parte) contenente avvertimenti, precauzioni e altre informazioni
importanti che dovrebbero essere tenute in
conto.
Uso del presente manuale
Individuazione di una procedura di
funzionamento per il tipo di
operazione desiderato
La sezione Sommario offre la panoramica dei
capitoli per facilitare la ricerca del tipo di operazione desiderato.
Individuazione di una procedura di
funzionamento partendo dai menu
Se si desidera verificare il significato di una
voce visualizzata sullo schermo, in Informazio-ni sulla visualizzazione alla fine del manuale
viene indicata la pagina esplicativa di ciascuna voce.
Glossario
Consultare il glossario per trovare il significato
dei termini.
Convenzioni utilizzate nel
presente manuale
Prima di procedere alle sezioni successive si
suggerisce di dedicare qualche minuto alla
lettura delle seguenti informazioni sulle convenzioni adottate nel presente manuale. Una
buona conoscenza di queste convenzioni permetterà un apprendimento molto più facile
dell’impiego di questo nuovo apparecchio.
! I pulsanti del sistema di navigazione sono
identificati con LETTERE MAIUSCOLE in
GRASSETTO.
Esempio:
Pulsante MENU, pulsante MAP.
! Le voci dei menu, i titoli delle schermate e i
componenti funzionali sono descritti in
grassetto con doppie virgolette “”.
Esempio:
Schermata “Menu navigazione” o schermata “Audio Source”
! I tasti del pannello tattile sono indicati sullo
schermo in grassetto tra parentesi quadre
[].
Esempio:
[Indirizzo], [Imp.].
! Informazioni extra, alternative e altre note
sono presentate nel seguente formato.
Esempio:
p Se non è stato ancora memorizzato il
domicilio, farlo ora.
! Le descrizioni di operazioni separate da
eseguire nella stessa schermata sono indicate con # all’inizio della descrizione.
Esempio:
# Toccare [OK].
! I riferimenti sono indicati in questo modo:
Esempio:
= Per i dettagli, vedere Visualizzazione
della schermata “Info perc.” a pagina
48.
Termini utilizzati nel presente
manuale
“Periferica di archiviazione USB”
Il termine per indicare la sola memoria USB è
“periferica di archiviazione USB”.
“Scheda di memoria SD”
La scheda di memoria SD e la scheda di memoria SDHC sono definite complessivamente
come “scheda di memoria SD”.
8
It
Introduzione
Capitolo
01
Note riguardanti l’uso dei
file MP3
La fornitura di questo sistema di navigazione
concede esclusivamente una licenza per uso
privato non commerciale, ma non concede alcuna licenza né comporta alcun diritto all’uso
di questo prodotto in qualsivoglia trasmissione commerciale (che genera profitto) in tempo
reale (terrestre, via satellite, via cavo e/o altro
supporto), trasmissione/diffusione via internet,
intranet e/o altre reti o in altri sistemi di distribuzione a contenuto elettronico, come applicazioni audio a pagamento o su richiesta (“on
demand”). Per tali usi è necessario disporre di
una licenza indipendente. Per ulteriori informazioni visitare il sito
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilità con iPod
Questo prodotto supporta solo i seguenti modelli di iPod e versioni software di iPod. Modelli e versioni di tipo diverso potrebbero non
funzionare correttamente.
diante un cavo di interfaccia per iPod di
Pioneer (CD-IU50) (venduto separatamen-
te), è possibile usare questo navigatore per
controllare un iPod compatibile.
p Per ottenere le prestazioni migliori, si consi-
glia di utilizzare la versione più recente del
software iPod.
p I metodi di funzionamento possono variare
a seconda dei modelli e delle versioni software di iPod.
p Per ulteriori informazioni riguardo la com-
patibilità dell’iPod con questo sistema di
navigazione, consultare le informazioni sul
nostro sito Web.
Copertura delle mappe
Per ulteriori informazioni riguardo la copertura
delle mappe con questo sistema di navigazione, consultare le informazioni sul nostro sito
Web.
Protezione del pannello
LCD e dello schermo
p Non esporre lo schermo LCD alla luce sola-
re diretta quando il prodotto non viene utilizzato. L’esposizione prolungata alla luce
solare può provocare malfunzionamenti
dello schermo LCD causati delle temperature elevate.
p Quando si usa un telefono cellulare, occor-
re mantenerne l’antenna lontana dallo
schermo LCD per evitare di disturbare il
video con punti o strisce colorate ecc.
p Per proteggere lo schermo LCD da danni,
assicurarsi di toccare i tasti del pannello
tattile solo con le dita. (Lo stylo viene fornito per calibrazioni speciali. Non usarlo per
operazioni normali.)
Introduzione
9
It
Capitolo
01
Introduzione
Reimpostazione del
microprocessore
ATTENZIONE
Premendo il pulsante RESET vengono cancellate
le impostazioni della sorgente audio senza cancellare tutte le voci delle funzioni di navigazione.
Prima di eseguire la cancellazione, vedere le relativa sezione.
p Alcuni dati non vengono cancellati. Leggere
prima Ripristino del sistema di navigazione alleimpostazioni predefinite o di fabbrica.
= Per informazioni dettagliate sulle voci che
vengono cancellate, vedere Ripristino del
sistema di navigazione alle impostazioni
predefinite o di fabbrica a pagina 135.
Il ripristino del microprocessore è necessario
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questo prodotto per la
prima volta dopo l’installazione.
! Quando l’apparecchio non funziona corret-
tamente.
! Quando si notano problemi nel funziona-
mento del sistema.
! Quando si modifica la combinazione degli
apparecchi.
! Quando si aggiungono/rimuovono appa-
recchi supplementari collegati al sistema
di navigazione.
! Se la posizione del veicolo è mostrata sulla
mappa con un errore di posizionamento significativo.
% Premere il pulsante RESET con la punta
di una penna o altro oggetto appuntito.
Pulsante RESET
10
It
Prima di iniziare
Verifica dei nomi delle parti e delle funzioni
Questo capitolo fornisce informazioni sui nomi dei componenti e sulle funzionalità principali disponibili
impiegando i pulsanti.
21
Capitolo
02
Prima di iniziare
3
4
5
6
78
1 Pulsante h
Premere per espellere il disco dall’apertura
di inserimento del disco.
2 Apertura d’inserimento del disco
Inserire un disco da riprodurre.
= Per informazioni sull’operazione, vedere
Inserimento ed espulsione di un disco
nella pagina seguente.
3 Unità principale
4 Pulsante MODE
! Premere per passare tra la schermata
della mappa e la schermata delle operazioni audio.
! Premere per visualizzare la schermata
della mappa mentre è visualizzata la
schermata della funzione di navigazione.
5 MULTI-CONTROL*
! Ruotandolo:
Regola il volume della sorgente audio.
b
c
d
a9
! Premendo MULTI-CONTROL verso si-
nistra o destra:
Consente di cambiare la frequenza un
punto alla volta; fa funzionare i controlli
di ricerca della traccia.
! Tenendo premuto MULTI-CONTROL
verso sinistra o destra:
Consente la ricerca manuale della sintonizzazione, l’avanzamento o il riavvolgimento rapido.
6 Pulsante LIST*
7 Pulsante SRC/OFF*
8 Pulsante BAND/ESC*
9 Dispositivo rimovibile
= Per i dettagli, vedere Smontaggio del di-
spositivo rimovibile a pagina 19.
a Schermo LCD
11
It
Capitolo
02
Prima di iniziare
b Pulsante
Premere per rimuovere il dispositivo rimovibile dall’unità principale.
= Per i dettagli, vedere Smontaggio del di-
spositivo rimovibile a pagina 19.
c Indicatore dello stato di connessione
Bluetooth
Si accende quando si accoppia il telefono al
sistema di navigazione Bluetooth mediante
tecnologia senza fili.
d Pulsante RESET
= Per i dettagli, vedere Reimpostazione del
microprocessore a pagina 10.
p I pulsanti contrassegnati con un asterisco
(*) vengono utilizzati solo per le funzioni
audio.
= Per maggiori informazioni, vedere le de-
scrizioni da Capitolo 15 a Capitolo 22.
= Per i dettagli sul cassetto di AVIC-F3210BT,
vedere Uso del cassetto a pagina 15.
Protezione del prodotto dal
furto
Il dispositivo rimovibile può essere rimosso
dall’unità principale per scoraggiare i furti.
= Per i dettagli, vedere Smontaggio del dispo-
sitivo rimovibile a pagina 19.
Inserimento ed espulsione
di un disco
Inserimento di un disco
% Inserire un disco nell’apertura d’inseri-
mento del disco.
p Inserire esclusivamente dischi nell’apertura
d’inserimento del disco.
Espulsione di un disco
% Premere il pulsante h.
Il disco viene espulso.
Inserimento ed espulsione di
una scheda di memoria SD
ATTENZIONE
! L’espulsione di una scheda di memoria SD du-
rante il trasferimento dati può danneggiare la
scheda stessa. Assicurarsi di espellerla seguendo la procedura descritta in questo manuale.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archiviazione, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.
12
p Questo sistema non supporta schede di
tipo MMC (Multi Media Card).
p Non è garantita la compatibilità con tutte le
schede di memoria SD.
It
Prima di iniziare
Capitolo
02
p Con alcune schede di memoria SD l’unità
potrebbe non avere prestazioni ottimali.
p Inserire solo schede di memoria SD.
p Se sulla scheda di memoria SD sono me-
morizzati dati relativi alle mappe, come dati
di PDI personalizzati, il sistema di navigazione si riavvia.
Inserimento di una scheda di
memoria SD
1 Rimuovere il dispositivo rimovibile dall’unità principale.
= Per i dettagli, vedere Smontaggio del dispo-
sitivo rimovibile a pagina 19.
2 Inserire una scheda di memoria SD nell’apposito alloggiamento.
Inserire la scheda dal lato dei contatti nella
parte superiore del dispositivo rimovibile e premerla fino al clic e al completo inserimento.
Lato con l’etichetta
2 Toccare [SD Eject].
Prima di iniziare
Viene visualizzato un messaggio che chiede di
confermare il riavvio del sistema di navigazione.
3 Toccare [OK].
Il sistema di navigazione si riavvia e viene visualizzato un messaggio che chiede di rimuovere la scheda di memoria SD.
4 Rimuovere il dispositivo rimovibile dall’unità principale.
= Per i dettagli, vedere Smontaggio del dispo-
sitivo rimovibile a pagina 19.
3 Fissare il dispositivo rimovibile all’unità
principale.
Espulsione di una scheda di
memoria SD
1 Toccare [Menu] sulla schermata della
mappa.
Viene visualizzata la schermata “Menu top”.
5 Premere delicatamente il centro della
scheda di memoria SD fino al clic.
La scheda di memoria SD viene espulsa.
13
It
Capitolo
02
Prima di iniziare
6 Estrarre la scheda di memoria SD.
7 Fissare il dispositivo rimovibile all’unità
principale.
= Per i dettagli, vedere Rimontaggio del dispo-
sitivo rimovibile a pagina 20.
8 Toccare [Riavvia].
Il sistema di navigazione si riavvia.
Collegamento e
scollegamento di una
periferica di archiviazione USB
Con alcune periferiche di archiviazione
USB, il sistema di navigazione potrebbe
non avere prestazioni ottimali.
p La connessione tramite hub USB non è
possibile.
Collegamento di una periferica
di archiviazione USB
% Collegare una periferica di archiviazione USB a un connettore USB.
Connettore USB
Periferica di archiviazione USB
Scollegamento di una
periferica di archiviazione USB
% Rimuovere la periferica di archiviazione
USB dopo aver verificato che non sia in
corso l’accesso ai dati.
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai
dal sistema di navigazione durante il trasferimento di dati.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archiviazione, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.
p Non è garantita la completa compatibilità
con tutte le periferiche di archiviazione
USB.
14
It
Collegamento e
scollegamento di un iPod
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai
dal sistema di navigazione durante il trasferimento di dati.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archiviazione, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.
Prima di iniziare
Capitolo
02
Collegamento di un iPod
Mediante il cavo di interfaccia USB per iPod è
possibile collegare un iPod al sistema di navigazione.
p Per il collegamento è necessario un cavo di
interfaccia USB per iPod (CD-IU50) (venduto separatamente).
p Per ulteriori informazioni riguardo la com-
patibilità dell’iPod con questo sistema di
navigazione, consultare le informazioni sul
nostro sito Web.
p La connessione tramite hub USB non è
possibile.
1 Rimuovere la periferica di archiviazione
USB dopo aver verificato che non sia in
corso l’accesso ai dati.
All’interno del cassetto è presente un cavo
USB che consente il collegamento della periferica di archiviazione USB. È anche possibile
utilizzare il cavo iPod (fornito) per collegare un
iPod.
Nel cassetto è anche possibile riporre i dispositivi collegati.
Il cassetto può contenere i seguenti dispositivi.
! iPod nano prima generazione
! iPod nano seconda generazione
! iPod nano terza generazione
! iPod nano quarta generazione
! iPod nano quinta generazione
! iPod classic 80GB
! iPod classic 120GB
! iPod classic 160GB (2007/2009)
! iPod touch prima generazione
! iPod touch seconda generazione
! iPod quinta generazione
! Periferiche di archiviazione USB di dimen-
sioni fino a 14 mm (H) x 66 mm (L)
p Non posizionare all’interno del cassetto di-
spositivi diversi da quelli elencati.
p Se l’iPod è inserito in una custodia, è possi-
bile che non entri nel cassetto. In tal caso,
rimuovere l’iPod dalla custodia prima di inserirlo nel cassetto.
Prima di iniziare
Connettore USBCavo di interfaccia
USB per iPod
2 Collegare l’iPod.
Scollegamento dell’iPod
% Rimuovere il cavo di interfaccia USB per
l’iPod dopo aver verificato che non sia in
corso l’accesso ai dati.
Uso del cassetto
AVIC-F3210BT è dotato di un cassetto.
ATTENZIONE
! Non introdurre oggetti che producono una
fiamma viva (sigarette, accendini e così via) all’interno del cassetto.
! Questo prodotto non deve essere usato con il
cassetto aperto. Ciò potrebbe causare lesioni
in caso di incidente.
! Non forzare l’estrazione del cassetto in quanto
potrebbe non essere rimovibile dalla parte anteriore.
It
15
Capitolo
02
Prima di iniziare
! I dispositivi multimediali (ad esempio un iPod
o una periferica di archiviazione USB) funzionano correttamente in condizioni operative
normali. Tuttavia, se la temperatura all’interno
del cassetto diventa troppo alta, potrebbe verificarsi un malfunzionamento o danni al dispositivo multimediale. Prestare quindi la
massima attenzione nell’uso del cassetto.
! Quando si scollega un dispositivo, tirare il
connettore anziché il cavo, poiché tirando il
cavo è possibile che fuoriesca dal corpo centrale o venga danneggiato.
! Se non è possibile aprire il cassetto, inserire
un oggetto dotato di una punta piatta (ad
esempio un cacciavite a punta piatta) nell’alloggiamento accanto al cassetto per aprirlo.
In alternativa, contattare un centro di assistenza autorizzato Pioneer.
1 Premere al centro del cassetto per aprirlo.
4 Collocare il dispositivo all’interno del
cassetto.
Cavo USB (fornito in dotazione)
Cavo di interfaccia USB per iPod (fornito in dotazione)
Quando si colloca un iPod nel cassetto, verificare che il collegamento del cavo all’iPod avvenga sul lato sinistro.
5 Premere al centro del cassetto per chiuderlo.
2 Estrarre il cassetto.
3 Collegare il dispositivo al cavo all’interno del cassetto.
16
It
Protezione del prodotto dal
furto
Il dispositivo rimovibile può essere rimosso
dall’unità principale per scoraggiare i furti.
= Per i dettagli, vedere Smontaggio del dispo-
sitivo rimovibile a pagina 19.
ATTENZIONE
! Evitare di afferrare il display e i pulsanti e di ri-
muovere e applicare il frontalino esercitando
troppa forza.
Prima di iniziare
Capitolo
02
! Non sottoporre il dispositivo rimovibile a urti
eccessivi.
! Non lasciare il dispositivo rimovibile esposto
alla luce solare diretta o a temperature eccessive.
! Dopo aver staccato il dispositivo rimovibile, ri-
porlo in un luogo sicuro per non graffiarlo o
danneggiarlo.
Sequenza dall’accensione
allo spegnimento
1 Accendere il motore per avviare il sistema.
p Per proteggere lo schermo LCD da danni,
assicurarsi di toccare i tasti del pannello
tattile solo con le dita. (Lo stylo viene fornito
per calibrazioni speciali. Non usarlo per
operazioni normali.)
2 Spegnere il motore per spegnere il sistema.
Si disattiva anche il sistema di navigazione.
Primo avvio
La prima volta che si usa il sistema di navigazione, selezionare la lingua desiderata.
3 Toccare la lingua desiderata per la voce
guida.
Prima di iniziare
A questo punto, il sistema di navigazione si
riavvia.
4 Leggere con attenzione le clausole,
analizzarne i dettagli e quindi toccare [OK]
per accettarne le condizioni.
Viene visualizzata la schermata della mappa.
1 Accendere il motore per avviare il sistema.
Dopo una breve pausa, appare la schermata
introduttiva di navigazione.
2 Toccare la lingua desiderata sullo schermo.
Avvio regolare
% Accendere il motore per avviare il sistema.
p La schermata mostrata differirà in base alle
condizioni precedenti.
p Se non è presente alcun itinerario, dopo il
riavvio del sistema di navigazione vengono
visualizzate le clausole di declino responsabilità.
It
17
Capitolo
02
Prima di iniziare
Leggere con attenzione le clausole, analizzarne i dettagli e quindi toccare [OK] per
accettarne le condizioni.
18
It
Uso del dispositivo rimovibile
Capitolo
03
Se si stacca il dispositivo rimovibile dall’unità
principale, è possibile impostare itinerari e
cercare posizioni anche quando si è fuori dal
veicolo.
Inoltre, è possibile collegare il dispositivo rimovibile al PC mediante il cavo USB fornito.
Questo capitolo descrive come utilizzare il dispositivo rimovibile quando non è fissato all’unità principale.
ATTENZIONE
! Evitare di afferrare il display e i pulsanti e di ri-
muovere e applicare il frontalino esercitando
troppa forza.
! Non sottoporre il dispositivo rimovibile a urti
eccessivi.
! Non lasciare il dispositivo rimovibile esposto
alla luce solare diretta o a temperature eccessive.
! Dopo aver staccato il dispositivo rimovibile, ri-
porlo in un luogo sicuro per non graffiarlo o
danneggiarlo.
Verifica dei nomi delle parti
e delle funzioni
Lato inferiore
1
3 Slot per scheda SD
= Per maggiori informazioni, vedere Inseri-
mento di una scheda di memoria SD a pa-
gina 13.
Smontaggio e rimontaggio
del dispositivo rimovibile
Smontaggio del dispositivo
rimovibile
p Non è possibile utilizzare l’unità principale
senza il dispositivo rimovibile.
p Se si stacca il dispositivo rimovibile, si di-
sattiva automaticamente la sorgente audio.
1 Reggere il dispositivo rimovibile per
evitare che cada.
Fare attenzione a non far cadere il dispositivo
rimovibile e proteggerlo dal contatto con l’acqua o altri liquidi, che potrebbero provocare
danni permanenti.
2 Premere il pulsante
dispositivo rimovibile.
3 Afferrare delicatamente il lato destro
del pannello frontale e tirarlo lentamente
per estrarlo.
per rilasciare il
Uso del dispositivo rimovibile
Lato superiore
32
1 Porta USB (mini-B)
Da utilizzare per il collegamento con il PC.
2 Interruttore di accensione
Da utilizzare per accendere e spegnere il dispositivo rimovibile.
19
It
Capitolo
03
Uso del dispositivo rimovibile
4 Per una conservazione sicura, riporre il
dispositivo rimovibile nell’apposita custodia fornita in dotazione.
Rimontaggio del dispositivo
rimovibile
p Se il dispositivo rimovibile viene acceso
prima di essere collegato all’unità principale, non si spegnerà quando l’interruttore di
accensione viene disattivato (ACC OFF). Si
consumerà inoltre la batteria del dispositivo rimovibile.
1 Disattivare l’interruttore di accensione
del dispositivo rimovibile.
2 Far scorrere il dispositivo rimovibile
verso sinistra fino a farlo scattare in sede.
Il dispositivo rimovibile e l’unità principale si
fissano sul lato sinistro. Assicurarsi che il dispositivo staccabile è fissato correttamente all’unità principale.
Installazione della batteria
ATTENZIONE
! Non tentare di sostituire la batteria autonoma-
mente in nessun caso.
! La batteria deve essere sostituita solamente
da personale tecnico Pioneer.
Smaltimento della batteria
AVVERTENZA
! Tenere la batteria fuori dalla portata dei bam-
bini per impedire che venga ingerita accidentalmente.
! Le batterie (pacco batterie o batterie installate)
non devono essere esposte a fonti di calore
eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE
Quando si smaltiscono le batterie esaurite, osservare la normativa governativa o le regole ambientali delle istituzioni pubbliche applicabili al Paese
o all’area geografica.
Non aprire il coperchio se non per smaltire la batteria.
1 Rimuovere la vite sul retro del dispositivo rimovibile e far scorrere il coperchio.
3 Premere la parte centrale sul lato destro del dispositivo rimovibile fino a quando non sia alloggiato saldamente.
Se non si riesce a fissare correttamente il dispositivo rimovibile all’unità principale, tentare
nuovamente ma fare attenzione a non forzarlo
poiché potrebbe danneggiarsi.
20
It
Uso del dispositivo rimovibile
Capitolo
03
2 Rimuovere la batteria.
3 Staccare il cavo per scollegare la batteria.
Accensione del dispositivo
rimovibile
Se si accende il dispositivo rimovibile mentre
è staccato dall’unità principale, il sistema di
navigazione passa alla “modalità portatile”.
1 Rimuovere il dispositivo rimovibile dall’unità principale.
= Per i dettagli, vedere Smontaggio del dispo-
sitivo rimovibile a pagina 19.
2 Attivare l’interruttore di accensione del
dispositivo rimovibile.
p Le seguenti funzioni non sono disponibili in
“modalità portatile”.
! Posizionamento GPS e sincronizzazione
dell’orario (la posizione del veicolo e
l’ora corrente sullo schermo non sono
aggiornate)
! Indicazioni di guida
! Chiamate vivavoce
! Funzioni audio
Uso del dispositivo rimovibile
Ricarica della batteria del
dispositivo rimovibile
Non è possibile effettuare la ricarica quando
la temperatura è al di fuori dell’intervallo di
temperature di ricarica.
! L’intervallo di temperature di esercizio della
batteria va da –20 °C a +60 °C.
! L’intervallo di temperature di ricarica della
batteria va da 0 °C a +55 °C.
La batteria del dispositivo rimovibile si ricarica
nelle seguenti situazioni.
! Quando il dispositivo rimovibile è fissato al-
l’unità principale e il motore è acceso (chia-
ve di accensione su ON).
! Quando il dispositivo rimovibile è collegato
al PC.
p Prima di caricare il dispositivo rimovibile
collegandolo al PC, disattivare l’interruttore di accensione del dispositivo rimovibile per ridurre il consumo della
batteria. Se il dispositivo è acceso, la
batteria potrebbe non venire caricata.
p Per garantire la carica corretta, regolare
la luminosità dello schermo su un livello
basso e impostare la funzione di risparmio energetico per limitare il consumo
della batteria.
= Per ulteriori informazioni vedere Im-
postazione della luminosità dello
schermo a pagina 124.
= Per i dettagli, vedere Impostazione
della funzione di risparmio energetico
a pagina 123.
Controllo dello stato della
batteria
È possibile verificare lo stato della batteria del
dispositivo rimovibile.
21
It
Capitolo
03
Uso del dispositivo rimovibile
1 Fissare il dispositivo rimovibile all’unità
principale.
= Per i dettagli, vedere Rimontaggio del dispo-
sitivo rimovibile a pagina 20.
2 Premere il pulsante MODE per visualizzare la schermata della mappa di navigazione.
3 Toccare [Menu] sulla schermata della
mappa.
Viene visualizzata la schermata “Menu top”.
4 Toccare [Imp.].
Viene visualizzata la schermata “Impostazio-
ni”.
L’indicatore di stato della batteria viene visua-
lizzato nell’angolo superiore destro della
schermata “Impostazioni”.
Indicatore stato batteria
Carica completa
Carica sufficiente
In carica
Spegnimento automatico
del sistema di navigazione
Quando la batteria del dispositivo rimovibile è
quasi scarica, il sistema di navigazione si spegne automaticamente.
Alla successiva accensione dopo la ricarica
della batteria, il dispositivo rimovibile torna all’ultimo stato.
Quando il livello delle batteria è basso, viene
visualizzato un messaggio.
Quando la batteria è quasi scarica, viene visualizzato un messaggio e il sistema di navigazione si spegne automaticamente.
p Quando la batteria del dispositivo rimovibi-
le è completamente scarica, al successivo
avvio del sistema viene visualizzata la
schermata introduttiva.
Collegamento al PC
È possibile collegare il dispositivo rimovibile al
PC mediante il cavo USB (fornito in dotazione
con il sistema di navigazione).
= Per i dettagli, vedere Utilizzo delle applica-
zioni a pagina 83.
22
It
Uso del dispositivo rimovibile
Capitolo
03
Uso del dispositivo rimovibile
23
It
Capitolo
04
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Passaggio da una schermata all’altra
1
3
2
5
4
7
6
2
24
It
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Capitolo
04
Operazioni possibili nei
vari menu
1 Schermata della mappa
Premere il pulsante MODE per visualizzare la
schermata della mappa di navigazione.
2 Menu top
Toccare [Menu] sulla schermata della mappa
per visualizzare la schermata “Menu top”.
Questo è il menu iniziale per accedere alle
schermate desiderate e avviare le varie funzioni.
Esistono due tipi di schermata “Menu top”.
Menu classico
Consente di accedere alla schermata per la
personalizzazione delle impostazioni.
6 Schermata “Menu Applicazione”
È possibile avviare le applicazioni scaricate in
una scheda di memoria SD tramite il pro-
gramma di utilità navgate FEEDS.
7 Schermata di operazione audio
Questa è la schermata che viene normalmen-
te visualizzata durante la riproduzione della
sorgente audio.
Menu di scelta rapida
La registrazione delle voci di menu preferite in
scelte rapide consente di passare rapidamente
alla schermata di menu registrata mediante
un semplice tocco sulla schermata del menu
di scelta rapida.
Selezione di una scelta rapida
p È possibile registrare fino a 8 voci di menu
come scelte rapide.
1 Toccare [Menu] sulla schermata della
mappa.
Viene visualizzata la schermata “Menu top”.
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Menu di scelta rapida
p In questo manuale, si fa riferimento al
menu classico come “Menu top”.
3 Schermata “Menu navigazione”
In questo menu è possibile cercare una destinazione, verificare o annullare cancellare gli
itinerari impostati.
Sono disponibili altre funzionalità utili per
supportare la navigazione.
4 Schermata “Menu telefono”
Consente di accedere alla schermata relativa
alle chiamate vivavoce per vedere la cronologia delle chiamate e cambiare le impostazioni
della connessione Bluetooth.
5 Schermata “Impostazioni”
2 Toccare [Scorc.].
p Quando si usa il sistema di navigazione per
la prima volta o non è selezionata alcuna
voce come scelta rapida, viene visualizzato
un messaggio. Toccare [Sì] per iniziare la
selezione delle scelte rapide.
25
It
Capitolo
04
Uso delle schermate dei menu di navigazione
3 Toccare [Modifica].
4 Toccare la scheda sul margine destro o
scorrere la barra per visualizzare l’icona
che si desidera impostare come scelta rapida.
Barra di scorrimento
5 Toccare a lungo l’icona che si desidera
aggiungere alle scelte rapide.
6 Spostare l’icona al lato sinistro dello
schermo, quindi rilasciarla.
La voce selezionata viene aggiunta alle scelte
rapide.
Annullamento di una scelta rapida
1 Toccare a lungo l’ icona che si desidera
eliminare dalle scelte rapide.
2 Spostare l’icona al lato destro dello
schermo, quindi rilasciarla.
3 Per completare la selezione, toccare
[Chiudi].
Schermate di menu delle
operazioni (ad es. schermata
“Menu navigazione”)
1
3
2
1 Titolo schermata
2
Ritorna alla schermata precedente.
3
Mostra la pagina precedente o seguente.
Utilizzo delle schermate
delle liste (ad es. lista città)
7 Per completare la selezione, toccare
[Chiudi].
26
It
145
2
3
1 Titolo schermata
2
Uso delle schermate dei menu di navigazione
Capitolo
04
Toccare o sulla barra per scorrere la lista,
consentendo di visualizzare le voci rimanenti.
3
Ritorna alla schermata precedente.
4 Voci elencate
Toccare una voce sul’elenco per restringere le
opzioni e proseguire con l’operazione successiva.
5
Se non è possibile visualizzare tutti i caratteri
nell’area visualizzata, toccare il tasto a destra
della voce stessa per visualizzare i caratteri rimanenti.
Utilizzo della tastiera a
schermo
1
2
3
4
1 Casella di testo
Visualizza i caratteri immessi. Se non vi è
testo nella casella, viene visualizzata una
guida informativa.
2 Tastiera
Toccare i tasti per immettere i caratteri.
3
Ritorna alla schermata precedente.
4 0-9, Simb., Altre
Permettono d’inserire altri caratteri dell’alfabeto. È altresì possibile inserire simboli quali
[&] o numeri.
Toccare per commutare tra le selezioni.
p Quando si inseriscono i caratteri “A”,
“Ä”, “Å”, “Æ”, il risultato visualizzato è
identico.
5 OK
Conferma l’immissione e avanza al passo successivo.
6
Elimina il testo immesso una lettera per volta,
partendo dalla fine. Tenere premuto il pulsan-
te per eliminare tutto il testo.
p È possibile selezionare il tipo di tastiera da
usare per inserire i caratteri.
= Per ulteriori informazioni vedere Impo-
stazione di configurazione della tastiera a
pagina 117.
p Se si seleziona la tastiera cirillica, toccare
per visualizzare i caratteri restanti.
6
5
Uso delle schermate dei menu di navigazione
27
It
Capitolo
05
Uso della mappa
La maggior parte delle informazioni fornite dal sistema di navigazione è visualizzabile sulla mappa. È necessario acquisire familiarità con il modo in cui le informazioni appaiono sulla mappa.
Come leggere la schermata della mappa
L’immagine mostra un esempio di mappa 2D.
1
2
3
4
5768
p Le informazioni con un asterisco (*) ap-
paiono solo quando è impostato l’itinerario.
p A seconda delle condizioni e delle imposta-
zioni, alcune voci potrebbero non essere visualizzate.
1 Nome della via da percorrere (o punto di
guida successivo)*
Toccando questa voce, è possibile riascoltare
la guida successiva.
2 Direzione di marcia successiva*
Quando ci si avvicina a un punto di guida,
questo appare in verde. Toccando questa
voce, è possibile riascoltare l’indicazione di
guida precedente.
3 Distanza al punto di guida*
Mostra la distanza fino al successivo punto di
guida.
4 Misuratore eco
Visualizza un grafico che confronta il consumo medio di carburante passato e quello dall’ultimo avvio del sistema di navigazione.
d
c
b
a
9
Toccando questa voce viene visualizzata la
schermata “Grafico Eco”.
= Per i dettagli, vedere Visualizzazione di
“Grafico Eco” a pagina 34.
5 Controllo della mappa
Toccare
lo tattile per cambiare la scala della mappa e
l’orientamento della mappa.
6 Nome della strada (o della città) che il vei-
colo sta percorrendo
per visualizzare i tasti del pannel-
= Per i dettagli, vedere Visualizzazione del
nome della strada corrente a pagina 122.
7 Posizione corrente
Indica la posizione corrente del veicolo. La
punta del segno triangolare indica la direzione
di marcia e la visualizzazione a schermo si
sposta automaticamente mentre si procede.
p La punta del segno triangolare è la posi-
zione corrente.
8 Pulsante Menu
Toccare [Menu] sulla schermata della mappa
per visualizzare la schermata “Menu top”.
28
It
Uso della mappa
Capitolo
05
= Per informazioni sulle operazioni, vedere
Passaggio da una schermata all’altra a
pagina 24.
9 Indicatore di orientamento della mappa
! Quando è selezionato “Nord in alto”,
viene visualizzato
.
! Quando è selezionato “Direzione di mar-
cia in alto”, viene visualizzato
.
p La freccia rossa indica il nord.
= Per ulteriori dettagli, vedere Cambio
dell’orientamento della mappa a pagi-
na 31.
a Linea di direzione*
La direzione verso la destinazione (punto intermedio successivo o cursore) è indicata da
una linea retta.
b Itinerario attuale*
L’itinerario attualmente impostato è evidenzia-
to a colori sulla mappa. Se sull’itinerario è impostato un punto intermedio, l’itinerario dopo
il punto intermedio successivo è evidenziato
in un colore diverso.
c Finestra di informazioni multiple
Ogni volta che si tocca [Finestra di informazioni multiple], le informazioni visualizzate cambiano.
! Distanza dalla destinazione (o dal
punto intermedio)*
! Ora stimata di arrivo alla destinazio-
ne o al punto intermedio*
L’ora stimata di arrivo è un valore ideale
calcolato in base a quello impostato in
“Velocità media” e alla velocità di guida
effettiva. Essa deve quindi essere considerata solo come valore di riferimento e
come tale non garantisce che si arrivi
proprio nel momento indicato.
! Tempo di percorrenza fino alla desti-
nazione o al punto intermedio*
d Ora corrente
Significato delle bandierine di guida
Destinazione
La destinazione viene indicata da
una bandierina a scacchi.
Punto intermedio
Il punto intermedio viene indicato
da una bandierina blu.
Punto di guida
Il punto di guida successivo (ad es.
punto di svolta successivo) viene
indicato da una bandierina gialla.
Barra delle informazioni audio
Se si esegue un’operazione relativa alla sorgente audio, la barra delle informazioni audio
viene visualizzata nella parte inferiore della
schermata della mappa. In questa barra è indicato lo stato della sorgente audio.
Mappa ingrandita dell’incrocio
Quando “Primo piano” nella schermata
“Mappa” è “On”, viene visualizzata unamappa ingrandita dell’incrocio.
= Per i dettagli, vedere Impostazione dello
zoom automatico a pagina 121.
Uso della mappa
29
It
Capitolo
05
Uso della mappa
Visualizzazione durante la
marcia in autostrada
In alcuni punti delle autostrade o delle superstrade sono disponibili informazioni sulle corsie, che indicano la corsia da percorrere per
agevolare le manovre successive.
1
Durante la marcia in autostrada o superstrada, in prossimità degli svincoli e delle uscite
ne possono venire visualizzati i numeri e la segnaletica.
23
1 Informazioni sulle corsie
2 Informazioni sulle uscite autostradali
Visualizza le uscite autostradali.
3 Indicazioni autostradali
Le indicazioni autostradali specificano il numero o il codice dell’autostrada e forniscono
informazioni sulle direzioni.
p Se i dati di queste voci non sono contenuti
nella memoria integrata, le informazioni
non sono disponibili anche se vi sono i segnali sulla strada effettiva.
Tipi di strade memorizzate nel
database delle mappe
Strade incluse nelle indicazioni di
guida
Le strade percorribili passo a passo contengono i dati completi e possono essere usate per
l’intero itinerario guidato. Il sistema di navigazione Pioneer mostrerà la guida completa dell’itinerario, includendo indicazioni vocali
passo a passo e icone a forma di freccia.
Strade senza indicazioni di svolta
Le strade percorribili (l’itinerario visualizzato
ed evidenziato in viola) dispongono solo dei
dati di base e possono essere usate solo per
tracciare un itinerario navigabile. Questo sistema di navigazione visualizza sulla mappa soltanto un percorso navigabile (è disponibile
solo la guida all’arrivo a destinazione o a un
punto intermedio). Si raccomanda di controllare e rispettare l’intera segnaletica incontrata
lungo il tragitto evidenziato (per la propria sicurezza).
Per queste strade non saranno visualizzate le
indicazioni passo a passo.
Strade non percorribili (strade colorate
in rosa)
Benché la visualizzazione di tali strade sulla
mappa sia possibile, queste non possono essere impiegate per il calcolo dell’itinerario. Verificare e rispettare tutta la segnaletica
stradale incontrata lungo l’itinerario evidenziato (per la propria sicurezza).
Uso della schermata della
mappa
Modifica della scala della mappa
È possibile modificare la scala della mappa tra
25 metri e 2 000 chilometri (25 iarde e 1 000 miglia).
1 Visualizzare la schermata della mappa.
30
It
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.