Sådan findes betjeningsproceduren til
det, du gerne vil gøre
Når du har besluttet, hvad du vil gøre, kan du
finde den side, du har brug for, fra Indhold.
Sådan findes betjeningsproceduren via
et menunavn
Ønsker du at kontrollere betydningen af
noget, der ses på skærmen, finder du den
side, du har brug for, via
“Displayinformationer” sidst i denne
vejledning.
Ordliste
Brug ordlisten til at finde betegnelsernes
betydning.
Konventioner, der bruges i denne
vejledning
Før du går videre, bør du bruge nogle minutter
på at læse følgende oplysninger om de
konventioner, der bruges i denne vejledning.
Et godt kendskab til disse konventioner vil
hjælpe dig meget, efterhånden som du lærer
at bruge dit nye udstyr.
• Knapperne på navigationssystemet
gengives alle med STORE BOGSTAVER, i
FED skrift:
fx)
MENU-knap, MAP-knap.
• Punkterne på forskellige menuer,
skærmtitler og funktionsdele beskrives
medfed skrift og med dobbelte
citationstegn “ ” omkring:
fx)
“Navigationsmenu” sk ærmen eller “Audio
Source” skærmen
• Berøringspanelets taster, der ses på
skærmen, beskrives med fed skrift
indrammet af klammer [ ]:
fx)
[Adresse], [Indstillinger].
• Ekstra informationer, alternativer og andre
bemærkninger præsenteres i følgende
format:
fx)
❒ Er hjem-positionen endnu ikke lagret, så
indstil den position først.
• Beskrivelser af separate betjeninger, der
skal udføres på samme skærm, vises
med i begyndelsen af beskrivelsen:
fx)
Tryk på [OK].
• Henvisningerne vises på denne måde:
fx)
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan vises skærmen
“Ruteinformation”” på side 42.
Begreber, der bruges i denne vejledning
“USB-lagerenhed”
Betegnelsen for USB-hukommelsen er kun
“USB-lagerenhed”.
“SD-hukommelseskort”
Hukommelseskortene SD og SDHC kaldes
under ét for “SD-hukommelseskort”.
Meddelelse om brugen af
MP3-filer
Med dette navigationssystems levering følger
kun licens til privat, ikke-kommercielt brug, og
det giver hverken licens eller indebærer
nogen rettigheder til at bruge produktet til
nogen form for kommerciel (dvs.
indtægtsskabende) udsendelse i realtid (jord,
satellit, kabel og/eller andre medier),
udsendelse/streaming via internet, intranet
og/eller andre netværker eller til andre
systemer til distribution af elektronisk indhold,
såsom programmer til betalingsaudio eller
“audio-on-demand”. Hertil kræves en
selvstændig licens. For detaljer bedes du
besøge
http://www.mp3licensing.com.
7
Indledning
iPod kompatibilitet
Dette produkt understøtter kun følgende iPod
modeller og iPod softwareversioner. Andre
typer fungerer muligvis ikke korrekt.
• iPod nano første generation: Ver. 1.3.1
• iPod nano anden generation: Ver. 1.1.3
• iPod nano tredje generation: Ver. 1.1.3
• iPod nano fjerde generation: Ver. 1.0.4
• iPod nano femte generation: Ver. 1.0.1
• iPod femte generation: Ver. 1.3
• iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
• iPod classic 120GB: Ver. 2.0.1
• iPod classic 160GB (2007): Ver. 1.1.2
• iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.3
• iPod touch første generation: Ver. 3.1.2
• iPod touch anden generation: Ver. 3.1.1
• iPhone: Ver. 2.2
• iPhone 3G: Ver. 3.1.2
• iPhone 3GS: Ver. 3.1.2
❒ Både iPod og iPhone omtales som iPod i
denne vejledning.
❒ Når du bruger dette navigationssystem
med et Pioneer USB-interfacekabel til iPod
(CD-IU50) (sælges særskilt), kan du styre
en iPod, der er kompatibel med
navigationssystemet.
❒ Vi anbefaler, at den seneste version af
iPod-softwaren anvendes, så det fungerer
optimalt.
❒ Betjeningsmetoder kan variere, hvilket
afhænger af iPod'ens modeller og
softwareversion.
❒ Læs oplysningerne på vores webadresse
for at få flere oplysninger om iPods
kompat ibilitet med dette
navigationssystem.
Kortdækning
Læs oplysningerne på vores webadresse for
at få flere oplysninger om dette
navigationssystems kortdækning.
Sådan beskyttes LCD-panel
og -skærm
❒ Lad ikke direkte sollys ramme LCD-
skærmen, når produktet ikke anvendes.
Udsættes det for direkte sollys i længere
tid, kan det medføre funktionsfejl på LCDskærmen, der skyldes de høje
temperaturer.
❒ Når en mobiltelefon anvendes, skal dens
antenne holdes væk fra LCD-skærmen, så
videoen ikke forstyrres af pletter, farvede
striber osv.
❒ For at beskytte LCD-skærmen mod skader,
må der kun trykkes på berøringspanelets
taster med fingeren. (Pennen følger med til
særlige kalibreringer. Den må ikke bruges
til almindelig betjening.)
Sådan nulstilles
mikroprocessoren
!FORSIGTIG
Hvis man trykker på knappen RESET, slettes
indstillingerne for audiokilden, uden at alle
emner i navigationsfunktionerne slettes. Læs
venligst det relevante afsnit, før der slettes.
❒ Nogle data bliver tilbage. Læs “Sådan
sættes navigationssystemet tilbage til
standard- eller fabriksindstillingerne” som
det første!
➲ For at få mere udførlige oplysninger om de
punkter, der slettes, læs “Sådan sættes
navigationssystemet tilbage til standardeller fabriksindstillingerne” på side 116.
Mikroprocessoren skal nulstilles i følgende
tilfælde:
• Inden produktet bruges for første gang efter
installationen.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt.
• Hvis der ser ud til at være problemer med
systemets drift.
• Når kombinationen af udstyr ændres.
• Når ekstra produkter, som er tilsluttet
navigationssystemet, tilføjes eller fjernes.
• Såfremt bilens position ses på kortet med i
en position, der er meget forkert.
8
Indledning
* Tryk på knappen RESET med spidsen af
en pen eller et andet spidst redskab.
RESET-knap
9
Før du begynder
21
4
3
6
78
a9
5
d
c
b
Før du begynder
Sådan kontrolleres delenes navne og funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om delenes navne og de vigtigste funktioner, som kan betjenes
via knapperne.
햲 0-knap
Tryk for at skubbe disken ud af diskåbningen.
햳 Diskåbning
Indsæt den disk, der skal afspilles.
➲ For detaljer om betjeningen se “Sådan
햴 Hovedenhed
햵 MODE-knap
• Tryk for at skifte mellem kortskærmen og
• Tryk f or at vise kortskærmen, mens
햶 MULTI-CONTROL*
•Roterer;
• Tryk MULTI-CONTRO L til venstre eller ti l
• Hold MULTI-CONTROL nede til venstre
10
indsættes og udskubbes en disk” på side
11.
lydbetjeningsskærmen.
skærmen med navigationsfunktioner vises.
Justerer audiokildens lydstyrke.
højre;
Gør det muligt at ændre frekvensen ét trin
ad gangen; betjener sporsøgningsstyring
eller til højre;
Gør det muligt at udføre manuel
søgetuning, spole hurtigt frem eller tilbage.
Tryk for at fjerne den aftagelige enhed fra
hovedenheden.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Fjernelse af den aftagelige enhed” på side
17.
햾 Indikator for Bluetooth forbindelsens
status
Lyser, når din telefon er pairet til
navigationssystemet med trådløs Bluetoothteknologi.
햿 RESET-knap
Før du begynder
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan nulstilles mikroprocessoren” på
side 8.
❒ Knapper mærket med en asterisk (*)
bruges kun til audiofunktioner.
➲ For yderligere oplysninger se
beskrivelserne fra “Grundlæggende
betjeninger af audiokilden” på side 73 til
“Tilpasning af præferencer” på side 100.
➲ For detaljer om skuffen af AVIC-F3210BT
se “Anvendelse af skuffen” på side 13.
Sådan beskyttes produktet
mod tyveri
Den aftagelige enhed fjernes fra
hovedenheden, så tyvene opgiver at stjæle
produktet.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Fjernelse af den aftagelige enhed” på side
17.
Sådan indsættes og
udskubbes en disk
Sådan indsættes en disk
* Sæt en disk ind i diskåbningen.
❒ Der må ikke lægges noget andet end en
disk i diskåbningen.
Sådan skubbes en disk ud
* Tryk på knappen 0.
Disken skubbes nu ud.
Isættelse og udskubning af et
SD-hukommelseskort
!FORSIGTIG
• Udskubning af et SD-hukommelseskort
under dataoverførsel kan beskadige SDhukommelseskortet. Husk at skubbe SDhukommelseskortet ud ved at følge den
procedure, der beskrives i denne
vejledning.
• Mister man data eller beskadiges
lagerenheden af en eller anden grund, er
det som regel umuligt at gendanne
dataene. Pioneer påtager sig intet ansvar
for skader, omkostninger eller udgifter, der
skyldes tabte eller ødelagte data.
❒ Dette system er ikke kompatibelt med Multi
Media Card (MMC).
❒ Der gives ingen garanti for, at det er
kompatibelt med alle SDhukommelseskort.
❒ Denne enhed fungerer muligvis ikke
optimalt med nogle SD-hukommelseskort.
❒ Sæt ikke andet i end SD-hukommelseskort.
❒ Hvis kortdata, f.eks. brugerdefinerede POI-
data, er lagret på SD-hukommelseskortet,
genstarter navigationssystemet.
Sådan indsættes et SDhukommelseskort
1. Tag den aftagelige enhed af
hovedenheden.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Fjernelse af den aftagelige enhed” på side
17.
2. Sæt et SD-hukommelseskort ind i SDkortåbningen.
Stik kortet med berøringsenden først ind
øverst i den aftagelige enhed og tryk på
kortet, til det klikker og er helt fastlåst.
11
Før du begynder
Etiketside
3. Sæt den aftagelige enhed på
hovedenheden.
Sådan skubbes et SD-hukommelseskort
ud
1. Berør [Hjem] på kortskærmen.
Skærmen “Topmenu” vises.
2. Tryk på [Fjern SD].
Der ses en bekræftende meddelelse, om at
navigationssystemet skal genstartes.
3. Tryk på [OK].
5. Tryk lidt på midten af SDhukommelseskortet, indtil det klikker.
SD-hukommelseskortet skubbes ud.
6. Træk SD-hukommelseskortet ud.
7. Sæt den aftagelige enhed på
hovedenheden.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Monte ring af den aftagelig e enhed” på side
17.
8. Tryk på [Genstart].
Navigationssystemet genstarter, og en
meddelelse, der opfordrer dig til at fjerne SDhukommelseskortet, vises.
4. Tag den aftagelige enhed af
hovedenheden.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Fjernelse af den aftagelige enhed” på side
17.
12
Nu genstartes navigationssystemet.
Sådan til- og frakobles en
USB-lagerenhed
!FORSIGTIG
• Lagerenheden må aldrig tages ud af dette
navigationssystem, mens der overføres
data, så dataene ikke går tabt, og
lagerenheden ikke beskadiges.
• Mister man data eller beskadiges
lagerenheden af en eller anden grund, er
Før du begynder
USB-stikUSB-in terface kabel
til iPod
det som regel umuligt at gendanne
dataene. Pioneer påtager sig intet ansvar
for skader, omkostninger eller udgifter, der
skyldes tabte eller ødelagte data.
❒ Der gives ingen garanti for kompatibilitet
med alle USB-lagerenheder.
Dette navigationssystem fungerer muligvis
ikke optimalt med nogle USBlagerenheder.
❒ Tilslutning via USB-hub er ikke mulig.
Sådan tilsluttes en USB-lagerenhed
* Stik en USB-lagerenhed ind i USB-stikket.
USB-stik
USB-lagerenhed
Sådan frakobles en USB-lagerenhed
* Kontrollér først, at ingen data bearbejdes,
og træk så USB-lagerenheden ud.
Sådan til- og frakobles en
iPod
! FORSIGTIG
• Lagerenheden må aldrig tages ud af dette
navigationssystem, mens der overføres
data, så dataene ikke går tabt, og
lagerenheden ikke beskadiges.
• Mister man data eller beskadiges
lagerenheden af en eller anden grund, er
det som regel umuligt at gendanne
dataene. Pioneer påtager sig intet ansvar
for skader, omkostninger eller udgifter, der
skyldes tabte eller ødelagte data.
Sådan tilsluttes din iPod
Din iPod kan tilsluttes navigationssystemet
via USB-interfacekablet til iPod.
❒ Der skal bruges et USB-interfacekabel til
iPod (CD-IU50) (sælges særskilt) til
forbindelsen.
❒ Læs oplysningerne på vores webadresse
for at få flere oplysninger om iPods
kompatibilitet med dette
navigationssystem.
❒ Tilslutning via USB-hub er ikke mulig.
1. Kontrollér først, at ingen data bearbejdes,
og træk så USB-lagerenheden ud.
2. Tilslut din iPod
Sådan frakobles din iPod
* Kontrollér først, at ingen data bearbejdes,
og træk så USB-interfacekablet til iPod
ud.
Anvendelse af skuffen
AVIC-F3210BT har en skuffe.
I skuffen er der et USB-kabel, der giver dig
mulighed for at tilslutte USB-lagerenheden.
Man kan også bruge iPod-kablet (medleveret)
til at tilslutte en iPod.
Tilsluttede enheder kan også opbevares i
skuffen.
Skuffen har plads til følgende enheder.
• iPod nano første generation
• iPod nano anden generation
• iPod nano tredje generation
• iPod nano fjerde generation
13
Før du begynder
• iPod nano femte generation
• iPod classic 80GB
• iPod classic 120GB
• iPod classic 160GB (2007/2009)
• iPod touch første generation
• iPod touch anden generation
• iPod femte generation
• USB-lagerenheder op til 14 mm (H) x
66 mm (B)
❒ Placér ikke andet end de ovennævnte
enheder i skuffen.
❒ Hvis din iPod er i en kasse, vil den måske
ikke passe ind i skuffen. Hvis dette er
tilfældet, fjern din iPod fra kassen, inden
den placeres i skuffen.
! FORSIGTIG
• Placér aldrig genstande, der kan producere
åbne ild (cigaretter, lightere osv.) i skuffen.
• Brug ikke dette produkt med skuffen åben.
Hvis skuffen er åben, kan det medføre
personskader i tilfælde af en ulykke.
• Træk ikke skuffen ud med magt, da den
ikke kan fjernes fra forsiden.
• Medieenheder (f.eks. en iPod eller en USB-
lagerenhed) vil fungere korrekt under
normale driftsbetingelser. Højere
temperaturer i skuffen kan dog forårsage
fejlfunktion eller beskadigelse af
medieenheden. Vær derfor forsigtig, når
skuffen bruges.
• Træk i stikket, når en enhed skal kobles fra.
Træk ikke i kablet, da huset eller kablet kan
blive ødelagt.
• Hvis skuffen ikke kan åbnes, sæt en
genstand med et fladt hoved (f.eks. en
fladskruetrækker) ind i hullet ved siden af
skuffen og åbn den. Eller kontak t nærmeste
autoriserede Pioneer-serviceafdeling.
1. Tryk på skuffens midte for at åbne den.
2. Træk skuffen ud.
3. Tilslut enheden til kablet i skuffen.
4. Placér enheden i skuffen.
USB-kabel (medleveret)
USB-interfacekabel til iPod (medleveret)
Hvis en iPod placeres i skuffen, skal man
kontroller, at iPod og kabeltilslutningen er på
venstre side.
5. Tryk på skuffens midte for at lukke den.
14
Før du begynder
Sådan beskyttes produktet
mod tyveri
Den aftagelige enhed fjernes fra
hovedenheden, så tyvene opgiver at stjæle
produktet.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Fjernelse af den aftagelige enhed” på side
17.
! FORSIGTIG
• Brug aldrig magt og tag ikke hårdt fat i
displayet og knapperne, når den tages af
eller sættes på.
• Den aftagelige enhed må ikke udsættes for
meget hårde stød.
• Den aftagelige enhed må ikke udsættes for
direkte sollys og høje temperaturer.
• Efter den aftagelige enhed er taget af, skal
den opbevares et sikkert sted, så den ikke
ridses eller beskadiges.
Forløb fra opstart til
afbrydelse
Ved allerførste opstart
Vælg det ønskede sprog, når
navigationssystemet anvendes første gang.
1. Start motoren for at starte systemet.
Efter en kort pause ses navigationens
startbillede på skærmen.
2. Berør det sprog, du gerne vil bruge på
skærmen.
3. Berør det sprog, du gerne vil bruge til
stemmestyring.
Nu genstartes navigationssystemet.
4. Læs omhyggeligt ansvarsfraskrivelsen,
kontrollér oplysningerne og berør så
[OK], hvis du accepterer betingelserne.
1. Start motoren for at starte systemet.
❒ For at beskytte LCD-skærmen mod skader,
må berøringspanelets taster kun berøres
med fingrene. (Pennen følger med til
særlige kalibreringer. Den må ikke bruges
til almindelig betjening.)
2. Sluk for bilens motor for at afbryde
systemet.
Navigationssystemet slukkes også.
Kortskærmen vises.
15
Før du begynder
Almindelig opstart
* Start motoren for at starte systemet.
❒ Den viste skærm ser anderledes ud, hvilket
afhænger af de tidligere betingelser.
❒ Når der ingen rute er, ses
ansvarsfraskrivelsen, efter
navigationssystemet genstarter.
Læs omhyggeligt ansvarsfraskrivelsen,
kontrollér den udførligt og berør så [OK],
hvis du accepterer betingelserne.
16
Sådan bruges den aftagelige enhed
1
32
Sådan bruges den aftage lige enhed
Ved at tage den aftagelige enhed af
hovedenheden, kan du indstille ruter og søge
efter s teder, selv om du ikke si dder i bilen m ed
den.
Du kan også koble den aftagelige enhed til din
computer via det medfølgende USB-kabel.
Dette kapitel beskriver, hvordan den aftagelig
enhed bruges, når den ikke er sat på
hovedenheden.
Fjernelse og montering af den
aftagelige enhed
Fjernelse af den aftagelige enhed
! FORSIGTIG
• Brug aldrig magt og tag ikke hårdt fat i
displayet og knapperne, når den tages af
eller sættes på.
• Den aftagelige enhed må ikke udsættes for
meget hårde stød.
• Den aftagelige enhed må ikke udsættes for
direkte sollys og høje temperaturer.
• Efter den aftagelige enhed er taget af, skal
den opbevares et sikkert sted, så den ikke
ridses eller beskadiges.
1. Hold fast i den aftagelige enhed, så den
2. Tryk på knappen for at løsne den
3. Tag forsigtigt fat i frontpanelets højre side
Sådan kontrolleres delenes
navne og funktioner
Bundside
❒ Hovedenheden kan ikke benyttes, mens
den aftagelige enhed er fjernet fra
hovedenheden.
❒ Når den aftagelige enhed fjernes, slukkes
der automatisk for lydkilden.
ikke kan falde ned.
Pas på ikke at tabe den aftagelige enhed, og
beskyt den mod kontakt med vand eller andre
væsker, så den ikke får permanente skader.
aftagelige enhed.
og træk det langsomt udad.
Topside
햲 USB-port (mini-B)
Bruges til at koble til din computer.
햳 Strømafbryder
Bruges til at aktivere og deaktivere den
aftagelige enhed.
햴 SD-kortåbning
➲ For er få mere udførlige oplysninger, læs
“Sådan indsættes et SD-huko mmelseskort”
på side 11.
4. Læg den aftagelige enhed i den
medfølgende beholder til sikker
opbevaring.
Montering af den aftagelige enhed
❒ Er den aftagelige enhed aktiveret, før den
sættes på hovedenheden, slukkes den
ikke, når tændingskontakten afbrydes
(ACC OFF). Den aftagelige enhed vil også
miste batteristrømmen.
1. Slå afbryderen til den aftagelige enhed fra.
2. Skub den aftagelige enhed til venstre,
indtil den klikker.
17
Sådan bruges den aftagelige enhed
Den aftagelige enhed og hovedenheden er
forbundet med hinanden på venstre side.
Kontrollér, at den aftagelige enhed er blevet
forbundet med hovedenheden.
3. Tryk midt på den aftagelige enheds højre
side, til den sidder som den skal.
Lykkes det ikke at sætte den aftagelige enhed
på hovedenheden, så prøv igen, men pas på,
at du ikke trykker hårdt, da enheden kan tage
skade af det.
Sådan installeres batteriet
!FORSIGTIG
Når brugte batterier bortskaffes, så sørg for at
overholde de nationale lovbestemmelser og
miljøregler, der gælder i dit land/område.
Dækslet må kun åbnes, når batteriet skal
kasseres.
1. Fjern skruen på bagsiden af den
aftagelige enhed og skub dækslet af.
2. Fjern batteriet.
! FORSIGTIG
• Forsøg under ingen omstændigheder selv
at skifte batteriet ud.
• Batteriet må kun udskiftes af Pioneers
servicepersonale.
Sådan kasseres batteriet
! ADVARSEL
• Opbevar batteripakken uden for små børns
rækkevidde, så de ikke kommer til at sluge
den ved et uheld.
• Batterier (batteripakke eller installerede
batterier) må ikke udsættes for meget
stærk varme, såsom solskin, brand eller
lignende.
18
3. Løsn kablet, så batteriet frakobles.
Sådan bruges den aftagelige enhed
Sådan aktiveres den
aftagelige enhed
Aktiveres den aftagelige enhed, mens den er
taget af hovedenheden, skifter
navigationssystemet over til tilstanden
“Detach” (løsnet).
1. Fjern den aftagelige enhed fra
hovedenheden.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Fjernelse af den aftagelige enhed” på side
17.
2. Slå afbryderen til den aftagelige enhed til.
❒ Følgende funktioner kan ikke bruges i
tilstanden “Detach”.
– GPS-positionering og tidssynkronisering
Opladning kan ikke udføres, når
temperaturen ligger udenfor
opladningstemperaturområdet.
• Batteriets driftstemperaturområde er fra -
20 °C til +60 °C.
• Batteriets opladningstemperaturområde
går fra 0 °C til +55 °C.
Den aftagelige enheds batteri oplades i
følgende situationer.
• Når den aftagelige enhed er sat på
hovedenheden, mens tændingskontakten
er aktiveret (ACC ON).
• Når den aftagelige enhed er tilsluttet din
computer.
❒ Inden den aftagelige enhed oplades ved
hjælp af tilslutning til din PC, bør man
slukke for den aftagelige enheds strøm for
at reducere batteriets strømtab. Batteriet
bliver muligvis ikke opladet, hvis den er
tændt.
❒ For at sikre korrekt opladning skal man
justere skærmens lysstyrke til et lavt niveau
og slå strømsparefunktionen til for at
beskytte batteriet mod afladning.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan justeres skærmens lysstyrke” på
side 107.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indstilles den strømbesparende
funktion” på side 106.
Sådan overvåges batteriets
status
Den aftagelige enheds batteristatus kan
kontrolleres.
1. Sæt den aftagelige enhed på
hovedenheden.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Monte ring af den aftagelig e enhed” på side
17.
2. Tryk på knappen MODE for at vise
skærmen med navigationskort.
3. Berør [Hjem] på kortskærmen.
Skærmen “Topmenu” vises.
4. Tryk på [Indstillinger].
Skærmen “Indstillingsmenu” vises.
Batteriets statusindikator ses øverst til højre
på skærmen “Indstillingsmenu”.
Batteriets statusindikator
Helt opladet
Tilstrækkelig strøm
Oplader
Automatisk nedlukning af
navigationssystemet
Når den aftagelige enheds batteri er næsten
helt tømt, slukkes navigationssystemet
automatisk.
Når den aftagelige enhed slås til igen, efter at
batteriet er opladet, vender den tilbage til
systemet sidste status.
Der vises en meddelelse, når batteriet
næsten er afladet.
19
Sådan bruges den aftagelige enhed
Når batteriet er næsten helt afladet, ses en
meddelelse, og navigationssystemet slukker
automatisk.
❒ Når den aftagelige enheds batteri er helt
afladet, ses startbilledet på skærmen
næste gang, systemet skal startes.
Tilslutning til din PC
20
Den aftagelige enhed og din computer kan
forbindes via USB-kablet (kablet følger med
navigationssystemet).
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Anvendelse af programmer” på side 71.
Sådan anvendes navigationens menuskærme
7
1
2
3
2
4
5
6
Sådan anvendes navigationens menuskærme
Oversigt over skærmskift
21
Sådan anvendes navigationens menuskærme
Hvad du kan gøre på hver
menu
햲 Kortskærm
Tryk på knappen MODE for at vise skærmen
med navigationskort.
햳 Topmenu
Tryk på [Hjem] på kortskærmen for at vise
skærmen “Topmenu”.
Dette er startmenuen, der åbner de ønskede
skærme og betjener de forskellige funktioner.
Der er to typer af skærmen “Topmenu”.
Klassisk menu
햷 “Programmenu” skærm
Man kan starte programmer, der er
downloadet til et SD-hukommelseskort, med
hjælpeprogrammet navgate FEEDS.
햸 Lydbetjeningsskærm
Det er den skærm, der normalt vises, når man
afspiller audiokilden.
Genvejsmenu
Registrering af dine foretrukne menuemner
som genveje gør det muligt hurtigt at springe
til den registrerede menuskærm m ed et enkelt
tryk på skærmen Genvejsmenu.
Valg af genvej
❒ Op til 8 menuemner kan registreres som
genveje.
1. Berør [Hjem] på kortskærmen.
Skærmen “Topmenu” vises.
2. Tryk på [Genvej].
Genvejsmenu
❒ I denne vejledning omtales den klassiske
menu som “Topmenu”.
햴 “Navigationsmenu” skærm
Du kan søge efter din destination via denne
menu. Du kan også kontrollere og annullere
din rute fra denne menu.
Til de andre funktioner hører nyttige
funktioner til understøttelse af din navigation.
햵 “Telefonmenu” skærm
Man kan åbne den skærm, der vedrører
håndfri telefonering, så man kan se
opkaldshistorik og ændre indstillingerne på
tilslutningen til Bluetooth trådløse teknologi.
햶 “Indstillingsmenu” skærm
Du kan åbne skærmen for at brugerdefinere
indstillingerne.
22
❒ Hvis du bruger dette navigationssystem for
første gang eller ingen emner er indstillet
som genvej, vises der en meddelelse. Tryk
på [Ja] for at starte valg af genvej.
3. Tryk på [Redigér].
4. Tryk på symbolerne yderst til højre eller
rul linjen for at vise det ikon, du gerne vil
indstille som genvej.
Sådan anvendes navigationens menuskærme
1
2
3
145
2
3
햲 Skærmtitel
햳
Den forrige skærm vender tilbage.
햴
Viser næste eller forrige side.
Sådan anvendes listeskærme
(fx bylisten)
Rullelinje
5. Hold det ikon, du vil tilføje som genvej,
nede.
6. Flyt ikonet til skærmens venstre side og
slip det.
Det valgte ikon tilføjes som genvej.
햲 Skærmtitel
햳
Berøres eller på rullepanelet, kan der
7. For at afslutte valget, tryk på [Luk].
Annullering af genvej
1. Hold det ikon, du vil annullere som
genvej, nede.
2. Flyt ikonet til skærmens højre side og slip
det.
3. For at afslutte valget, tryk på [Luk].
Sådan betjenes menuskærme
(fx “Navigationsmenu”)
rulles manuelt gennem listen, så de
resterende punkter kan ses.
햴
Den forrige skærm vender tilbage.
햵 Punkter på listen
Berøres et punkt på listen, kan
valgmulighederne indsnævres, og der kan
fortsættes til næste betjening.
햶
Kan alle tegn ikke ses inden for det viste
område, berøres tasten til højre for punktet,
så de resterende tegn kan ses.
23
Sådan anvendes navigationens menuskærme
1
2
3
4
5
6
Sådan bruges
skærmtastaturet
햲 Tekstboks
Viser de indtastede tegn. Er der ingen tekst i
boksen, ses en informerende tekstvejledning.
햳 Tastatur
Berør tasterne for at indtaste tegnene.
햴
Den forrige skærm vender tilbage.
햵 0-9, Symb., Andet
Du kan indtaste andre bogstaver. Man kan
også indtaste tekst med symboler som [&]
eller tal.
Tryk for at skifte valg.
❒ Når du skriver “A”, “Ä”, “Å”eller “Æ”, vises
resultatet på samme måde.
햶 OK
Bekræfter indtastningen og gør, at du kan
fortsætte til næste trin.
햷
Den indtastede tekst slettes ét bogstav ad
gangen, fra tekstens slutning. Fortsæt med at
trykke på knappen for at slette hele teksten.
❒ Du kan vælge den type tastatur, der skal
bruges til at indtaste tegn og bogstaver.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indstilles tastaturets layout” på side
102.
❒ Hvis man vælger det kyrilliske tastatur,
giver et tryk på mulighed for at se de
resterende tegn.
24
Sådan bruges kortet
1
2
3
4
5
76
8
9
a
b
c
d
Sådan bruges kortet
De fleste oplysninger, som navigationssystemet indeholder, kan ses på kortet. Det er nødvendigt
at lære, hvordan oplysningerne ser ud på kortet.
Sådan læses kortskærmen
Dette eksempel viser en kortskærm i 2D.
❒ Oplysninger mærket med en asterisk (*)
vises kun, når ruten er indstillet.
❒ Alt efter forholdene og indstillingerne, er
der nogle punkter, der måske ikke vises.
햲 Gadenavnet, som skal anvendes (eller
næste styringspunkt)*
Ved at berøre dette punkt, kan du igen høre
den næste styring.
햳 Næste kørselsretning*
Den ses som grøn, når du nærmer dig et
styringspunkt. Ved at berøre dette punkt, kan
du igen høre den næste styring.
햴 Afstand til styringspunktet*
Viser afstanden til næste styringspunkt.
햵 Eco-måler
Viser en graf, der sammenligner det tidligere
gennemsnitlige benzinforbrug med det
gennemsnitlige benzinforbrug, siden sidste
opstart af navigationssystemet.
Et tryk på dette emne viser skærmen “Eco-graf”.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Visning af “Eco-graf”” på side 30.
햶 Kortstyring
Berøres , vises berøringspanelets taster
til at ændre kortets målestok og retning.
햷 Vejnavn (eller bynavn), hvor bilen kører
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indstilles visning af det aktuelle
gadenavn” på side 106.
햸 Aktuel position
Viser bilens aktuelle position. Det trekantede
mærkes topspids viser din kørselsretning, og
displayet flytter sig automatisk, efterhånden
som du kører.
– Det trekantede mærkes topspids er den
præcise aktuelle position.
햹 Hjem-tast
Tryk på [Hjem] på kortskærmen for at vise
skærmen “Topmenu”.
➲ For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 21.
햺 Kortretningens indikator
• Når der er valgt “North up” (nord op), ses et
.
25
Sådan bruges kortet
1
• Når der er valgt “Heading up”
(kørselsretning op), ses en .
❒ Den røde pil viser nord.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan ændres kortretningen” på side 27.
햻 Retningslinje*
Retningen mod din destination (næste viapunkt eller markøren) markeres med en lige
linje.
햽 Aktuel rute*
Den aktuelt indstillede rute fremhæves med
en farve på kortet. Er et via-punkt indstillet på
ruten, fremhæves ruten efter næste via-punkt
med en anden farve.
햾 Multi-info-vindue
Hver berøring af [Multi-info-vindue] får
displayet til at skifte informationer.
• Afstand til destinationen (eller afstand
til via-punkt)*
• Skønnet ankomsttid til din destination
eller via-punkt*
Den sk ønnede ankomsttid er en i deel værdi
beregnet ud fra værdien indstillet for “Fart”
og den faktiske kørselshastighed. Det
anslåede ankomsttidspunkt er kun en
beregnet værdi og ingen garanti for
ankomst på lige netop det tidspunkt.
• Kørselstiden til din destination eller via-
punkt*
햿 Aktuel tid
Styringsflagenes betydning
Destination
Det ternede flag markerer din
destination.
Audioinformationslinje
Hvis man betjener audiokilden, vises
audioinformationslinjen nederst på
kortskærmen. Linjen orienterer dig om
audiokildens status.
Forstørret kort over krydset
Når “Zoomvisn.” på skærmen “Kort” er “Til”,
ses et forstørret kort over krydset.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Indstilling af auto-zoomvisning” på side
105.
Display, mens der køres på motorvej
På bestemte steder på motorvejen er der
oplysninger om vejbaner, som anviser den
anbefalede bane, man skal være i, så den
næste styring er let at manøvrere.
26
Via-punkt
De blå flag markerer dine viapunkter.
Styringspunkt
Det næste styringspunkt (næste
punkt, hvor der skal dr ejes, osv.)
vises med et gult flag.
Mens der køres på motorvejen, kan
frakørselsnumre og motorvejsskilte blive vist i
nærheden af kryds og frakørsler.
Sådan bruges kortet
23
햲 Vejbaneoplysninger
햳 Oplysning om motorvejsfrakørsel
Viser motorvejsfrakørslen.
햴 Motorvejsskilte
Viser vejnummeret og giver
retningsoplysninger.
❒ Er dataene om disse punkter ikke med i den
indbyggede hukommelse, så findes
oplysningerne der ikke, selv om der er skilte
på den aktuelle vej.
Typer af veje lagret i kortdatabasen
Veje, der er inkluderet i rutestyringen
Veje med styring sving for sving indeholder
fuldstændige attributdata og kan bruges til
fuldstændig rutestyring. Pioneer Navigation
viser fuldstændig rutestyring, inkl.
stemmeanvisninger for hvert sving og
pilikoner.
Veje uden anvisninger sving for sving
Vejer, der kan bruges til rutestyring (ruten
vises og fremhæves i purpur) har kun
grundlæggende data og kan kun bruges til at
plotte en navigerbar rute. Pioneer Navigation
viser kun en navigerbar rute på kortet (kun
ankomststyringen for destinationen eller et
via-punkt er til rådighed). Gennemgå og adlyd
alle lokale trafikregler langs den fremhævede
rute. (Af hensyn til din egen sikkerhed.)
Ingen retninger for hvert sving vises for disse
veje.
Veje der ikke kan bruges til rutestyring
(veje med lyserød farve)
Kortvisning er mulig, men kan ikke bruges til
ruteberegning. Gennemgå og adlyd alle
lokale trafikregler langs denne rute. (Af
hensyn til din egen sikkerhed.)
Sådan betjenes kortskærmen
Sådan ændres kortets målestoksforhold
Kortets målestoksforhold kan ændres mellem
25 meter og 2 000 kilometer (25 yards og
1000 miles).
1. Vis kortskærmen.
2. Berør på kortskærmen.
Nu ses og med kortets
målestoksforhold.
3. Berør eller for at ændre kortets
målestoksforhold.
❒ Hvis funktionen ikke betjenes i nogle få
sekunder, vender den oprindelige
kortskærm automatisk tilbage.
Sådan ændres kortretningen
Visningen af bilens retning på kortet kan
skiftes mellem “Heading up” (kørselsretning
op) og “North up” (nord op).
• Heading up (kørselsretning op):
Kortet viser altid bilens kørselsretning
pegende mod skærmens top.
• North up (nord op):
Kortdisplayet har altid nord ved skærmens
top.
• Kortets orientering er altid “Nord op”, hvis
kortets målestoksforhold er 50 kilometer
(25 miles) eller mere.
• Kortets orientering er altid “Heading up”,
når 3D-kortskæren vises.
1. Vis kortskærmen.
2. Berør på kortskærmen.
Nu ses eller .
❒ Når der er valgt “North up” (nord op), ses et
.
❒ Når der er valgt “Heading up”
(kørselsretning op), ses en .
27
Sådan bruges kortet
3. Berør eller for at ændre bilens
kørselsretning.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
indstillingen.
❒ Hvis funktionen ikke betjenes i nogle få
sekunder, vender den oprindelige
kortskærm automatisk tilbage.
Sådan skifter kortet mellem 2D og 3D
Kortskærm i 2D
3D-kortskærm
1. Vis kortskærmen.
2. Berør på kortskærmen.
Nu ses eller .
❒ Hvis 2D-kortskærmen vælges, vises .
❒ Hvis 3D-kortskærmen vælges, vises .
3. Tryk på eller .
Hver gang du trykker på knappen, ændres
indstillingen.
❒ Hvis funktionen ikke betjenes i nogle få
sekunder, vender den oprindelige
kortskærm automatisk tilbage.
Visning af “Eco-graf”
“Eco-graf” viser resultaterne af en
sammenligning mellem det tidligere
benzinforbrug og det aktuelle benzinforbrug.
1. Vis kortskærmen.
2. Berør på kortskærmen.
Skærmen “Eco-graf” vises.
❒ Tryk på knappen eller MODE for at gå
fra skærmen “Eco-graf” til kortskærmen.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse “Eco-
kørselsfunktion” på side 30.
Sådan rulles kortet manuelt til den
position, du gerne vil se
1. Vis kortskærmen.
2. Berør og træk kortet i den ønskede
retning for at rulle manuelt.
28
Sådan bruges kortet
12
햲 Afstand fra den aktuelle position
햳 Markør
Når markøren placeres på det ønskede sted,
bevirker det, at der ses en kort
informationsoversigt om det viste sted
nederst på skærmen - med gadenavn og
andre oplysninger om det viste sted.
(Oplysningerne veksler, hvilket afhænger af
stedet.)
❒ Rulleforøgelsen afhænger af hvor langt,
der trækkes.
Tryk på .
Kortet vender tilbage til den aktuelle position.
❒ Hvis man trykker på knappen MODE,
vender kortet tilbage til den aktuelle
position.
Sådan ses informationer om
et bestemt sted
3. Tryk på det emne, som du vil se
detaljerede oplysninger om.
Oplysninger om et bestemt sted vises.
De viste oplysninger varierer alt efter stedet.
(Der er muligvis ingen oplysninger om netop
det sted.)
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indstilles “Favoritters” ikondisplay”
på side 105.
➲ Læs side 102 for at få oplysninger.
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan læses trafikmeddelelser på kortet”
på side 52.
❒ Et tryk på gør det muligt at ringe til
positionen, hvis der er et telefonnummer.
(Pairing til en mobiltelefon, der er udstyret
med Bluetooth trådløs teknologi, er
påkrævet.)
➲ Få udførlige oplysninger ved at læse
“Opkald fra kortet” på side 61.
Et ikon ses på registrerede steder (hjempositi on, bestemte steder, Favoritter punkter)
og på steder med et ikon for POI eller
trafikmeddelelse. Placér rullemarkøren over
ikonet for at se de detaljerede oplysninger.
1. Rul kortet manuelt og flyt rullemarkøren til
det ikon, du vil se på.
2. Tryk på .
Skærmen “Informationsliste” vises.
29
Eco-kørselsfunktion
5
2
3
4
1
Eco-kørselsfunktion
Dette navigationssystem er forsynet med en
eco-kørselsfunktion, der kan bruges til at
vurdere, om du kører på en miljøvenlig måde.
Dette kapitel beskriver denne funktion.
Det beregnede benzinforbrug er baseret på
en teoretisk værdi, der bestemmes ud fra
køretøjets hastighed og
navigationssystemets positionsoplysninger.
Det viste benzinforbrug er kun en
referenceværdi og garanterer ikke, at dette
benzinforbrug kan opnås.
Visning af “Eco-graf”
Denne funktion skønner cirkabenzinforbruget baseret på din kørsel,
sammenligner det med dit gennemsnitlige
tidligere benzinforbrug og viser resultaterne
som graf.
1. Tryk på [Hjem] på kortskærmen og
derefter på [Navigation].
➲ For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 21.
2. Tryk på [Eco-graf].
❒ Man kan også trykke på på
kortskærmen for at få vist “Eco-graf”.
Sådan læses skærmen
햲 Sammenligningsgraf for gennemsnitligt
30
benzinforbrug
Viser en sammenligning af det
gennemsnitlige benzinforbrug op til det
tidspunkt, hvor navigationssystem blev
stoppet sidst (tidligere benzinforbrug) med det
aktuelle gennemsnitlige benzinforbrug.
Displayet opdateres hvert 3. sekund. Jo mere
værdien bevæger sig i retning af +, jo bedre er
benzinforbruget.
Der er tre forskellige graflinjer.
•I alt
En sammenligning af det tidligere
gennemsnitlige benzinforbrug med det
gennemsnitlige benzinforbrug fra den
position, hvor navigationssystemet blev
startet sidst, til den aktuelle kørselsposition.
•: Almindelig vej
En sammenligning af det tidligere
gennemsnitlige benzinforbrug med det
gennemsnitlige benzinforbrug de sidste 90
sekunder, mens køretøjet kører på en
almindelig vej.
•: Motorvej
En sammenligning af det tidligere
gennemsnitlige benzinforbrug med det
gennemsnitlige benzinforbrug de sidste 90
sekunder, mens køretøjet kører på en
motorvej.
햳 Eco-score
Resultatet af sammenligningen af dit tidligere
benzinforbrug med dit aktuelle benzinforbrug
vises som en værdi fra 0.0 pt (punkt) til 10.0 pt. Jo højere værdien er, jo bedre er
benzinforbruget sammenlignet med den
tidligere rutestyring.
❒ Dette vises ikke, når “Eco-score” er sat til
“Fra” eller når ingen rute er indstillet.
햴 Bedste score
Viser den bedste score indtil nu.
❒ Dette vises ikke, når “Eco-score” er sat til
“Fra” eller når ingen rute er indstillet.
햵 Eco-måler
Den grønne måler viser den aktuelle score,
mens den grå måler viser den bedste score
indtil nu.
“Eco-score” opdateres hvert 5. minut.
❒ Dette vises ikke, når “Eco-score” er sat til
“Fra” eller når ingen rute er indstillet.
햶 Dyreikoner
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.