Español
AVH-270BT
AVH-170DVD
RADIO AV RDS CON DVD
Manual de instrucciones
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Importante
Las pantallas mostradas en estos ejemplos podrían ser diferentes a las pantallas reales, que podrían cambiarse sin previo aviso con el objetivo de realizar mejoras de rendimiento y funcionamiento.
|
■Precaución.......................... |
4 |
|
Información importante de seguridad............... |
4 |
|
Para garantizar una conducción segura............ |
4 |
|
Cuando utilice una pantalla conectada a |
|
|
V OUT......................................................... |
5 |
|
Para evitar la descarga de la batería................ |
5 |
|
Cámara de retrovisor........................................ |
5 |
|
Uso del conector USB...................................... |
5 |
|
En caso de problemas...................................... |
5 |
|
Visite nuestro sitio web..................................... |
5 |
|
Acerca de este producto................................... |
5 |
|
Protección de la pantalla y el panel LCD.......... |
5 |
|
Notas acerca de la memoria interna................. |
5 |
|
Acerca de este manual..................................... |
6 |
|
■Operaciones básicas......... |
7 |
|
Comprobación de las funciones y los nombres |
|
|
de piezas..................................................... |
7 |
|
Mando a distancia............................................ |
7 |
|
Inserción/expulsión/conexión de soportes........ |
7 |
|
En el primer arranque....................................... |
7 |
|
Cómo utilizar las pantallas................................ |
8 |
|
Fuente de AV compatible.................................. |
9 |
|
Selección de una fuente................................... |
9 |
|
Utilización del panel táctil................................. |
9 |
|
■Registro y conexión del |
|
|
dispositivo Bluetooth...... |
10 |
|
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.......... |
10 |
|
Registro de sus dispositivos Bluetooth........... |
10 |
|
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth |
|
2 |
registrado.................................................. |
10 |
|
|
Cambio de visibilidad...................................... |
10 |
Introducción del código PIN para la conexión |
|
inalámbrica Bluetooth................................ |
10 |
Visualización de la información del |
|
dispositivo.................................................. |
10 |
Borrado de la memoria Bluetooth................... |
10 |
Actualización del software Bluetooth.............. |
11 |
Visualización de la versión del software |
|
Bluetooth................................................... |
11 |
■Telefonía manos libres.... |
12 |
Visualización de la pantalla de Menú del telé- |
|
fono........................................................... |
12 |
Realizar una llamada telefónica...................... |
12 |
Recepción de una llamada telefónica............. |
13 |
Cambio de la configuración del teléfono......... |
13 |
Notas sobre la telefonía manos libres............. |
13 |
■Configuración para |
|
iPod................................... |
14 |
Compatibilidad con iPod................................. |
14 |
Información de las conexiones y las |
|
funciones................................................... |
14 |
■Radio................................. |
15 |
Procedimiento de inicio.................................. |
15 |
Almacenamiento de las frecuencias de radio |
|
con mayor potencia................................... |
15 |
Visualización de la pantalla “Radio |
|
settings”..................................................... |
15 |
Sintonización de frecuencias potentes........... |
15 |
Ajuste del intervalo de sintonización de FM.... |
15 |
Cambio de la calidad de sonido del sintonizador |
|
de FM........................................................ |
15 |
Ajuste de la búsqueda de frecuencia |
|
alternativa.................................................. |
16 |
Ajuste de la búsqueda PI automática.............. |
16 |
Limitación de emisoras a la programación |
|
regional..................................................... |
16 |
Recepción de anuncios de tráfico (TA)........... |
16 |
Recepción de anuncios de noticias................ |
16 |
■Disco................................. |
17 |
Procedimiento de inicio.................................. |
18 |
Selección de archivos de la lista de nombres de |
|
archivo....................................................... |
18 |
Cambio del tipo de archivo multimedia........... |
18 |
Búsqueda de la parte que desea |
|
reproducir.................................................. |
19 |
Funcionamiento del menú DVD...................... |
19 |
Cambio del idioma de audio/subtítulos........... |
19 |
■Archivos de audio compri- |
|
midos................................ |
20 |
Procedimiento de inicio (para el disco)........... |
20 |
Procedimiento de inicio (para USB)................ |
20 |
Selección de archivos de la lista de nombres de |
|
archivo....................................................... |
20 |
Cambio del tipo de archivo multimedia........... |
21 |
■Archivos de vídeo compri- |
|
midos................................ |
22 |
Procedimiento de inicio.................................. |
22 |
Selección de archivos de la lista de nombres de |
|
archivo....................................................... |
22 |
■Imágenes estáticas.......... |
23 |
Procedimiento de inicio.................................. |
23 |
Selección de archivos de la lista de nombres de |
|
archivo....................................................... |
23 |
Cambio del tipo de archivo multimedia........... |
23 |
Ajuste del intervalo de presentación de diaposi- |
|
tivas........................................................... |
23 |
■iPod................................... |
25 |
Conexión de un iPod....................................... |
25 |
Procedimiento de inicio.................................. |
26 |
Selección de fuentes de canciones o vídeos de |
|
la pantalla de la lista de reproducción........ |
26 |
■Reproductor de audio |
|
Bluetooth.......................... |
27 |
Procedimiento de inicio.................................. |
27 |
Selección de archivos de la lista de nombres de |
|
archivo....................................................... |
27 |
■Fuente AUX....................... |
28 |
Procedimiento de inicio.................................. |
28 |
Ajuste de la señal de vídeo............................. |
28 |
■Configuración del |
|
sistema.............................. |
29 |
Visualización de la pantalla de ajuste |
|
“Sistema”................................................... |
29 |
Activación de la fuente de audio Bluetooth..... |
29 |
Ajuste del desplazamiento continuo............... |
29 |
Ajuste de la cámara de retrovisor................... |
29 |
Ajuste de la cámara para el modo Rear |
|
View........................................................... |
29 |
Ajuste del modo seguro.................................. |
29 |
Selección del idioma del sistema.................... |
29 |
Ajuste del aviso acústico................................ |
30 |
Ajuste de las posiciones de respuesta del panel |
|
táctil (calibración del panel táctil)............... |
30 |
Ajuste de la atenuación.................................. |
30 |
Ajuste de la imagen........................................ |
31 |
■Ajustes de audio.............. |
32 |
Visualización de la pantalla de ajuste |
|
“Audio”....................................................... |
32 |
Utilización del ajuste de desvanecimiento/ |
|
balance...................................................... |
32 |
Utilización del ajuste del balance.................... |
32 |
Ajuste de los niveles de la fuente.................... |
32 |
Ajuste de la sonoridad.................................... |
32 |
Utilización de la salida del subwoofer............. |
32 |
Ajuste de la configuración del subwoofer........ |
32 |
Cambio de salida del altavoz trasero.............. |
32 |
Cambio de salida trasera RCA....................... |
33 |
Realce de bajos.............................................. |
33 |
Ajuste del filtro de paso alto............................ |
33 |
Utilización del ecualizador.............................. |
33 |
■Menú de temas................. |
34 |
Selección del color del tema........................... |
34 |
■Configuración del repro- |
|
ductor de vídeo................ |
35 |
Ajuste de los idiomas de mayor prioridad....... |
35 |
Ajuste de la visualización del icono de |
|
ángulo....................................................... |
35 |
Ajuste del bloqueo paterno............................. |
35 |
Ajuste de los subtítulos DivX.......................... |
36 |
Visualización del código de registro DivX |
|
VOD........................................................... |
36 |
Visualización del código de cancelación de |
|
registro DivX VOD...................................... |
36 |
Reproducción automática de DVD.................. |
36 |
Ajuste de la señal de vídeo para la cámara de |
|
retrovisor................................................... |
36 |
■Menú Favorito................... |
38 |
Creación de un acceso directo....................... |
38 |
Selección de un acceso directo...................... |
38 |
Eliminación de un acceso directo................... |
38 |
■Operaciones comunes..... |
39 |
Índice
Ajuste de la hora y la fecha............................. |
39 |
Cambio del modo de pantalla panorámica...... |
39 |
■Otras funciones................ |
40 |
Restablecimiento de varias configuraciones/ |
|
Restauración de este producto a la configu- |
|
ración predeterminada............................... |
40 |
■Apéndice........................... |
41 |
Solución de problemas................................... |
41 |
Mensajes de error........................................... |
42 |
Manipulación y cuidado de los discos............. |
43 |
Discos que pueden reproducirse.................... |
43 |
Información detallada de los soportes que se |
|
pueden reproducir..................................... |
44 |
Aviso sobre copyright y marca comercial........ |
46 |
Bluetooth........................................................ |
47 |
WMA.............................................................. |
47 |
DivX................................................................ |
47 |
AAC................................................................ |
47 |
Información detallada relacionada con los |
|
dispositivos iPod conectados..................... |
47 |
Uso del contenido con conexión basado en |
|
apps.......................................................... |
48 |
Aviso acerca de la visualización de vídeo....... |
48 |
Aviso acerca de la visualización de DVD |
|
vídeo......................................................... |
48 |
Aviso acerca del uso de archivos MP3........... |
48 |
Utilización correcta de la pantalla LCD........... |
48 |
Especificaciones............................................. |
49 |
3
Precaución
Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de este producto.
Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con residuos domésticos. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compren un producto similar nuevo). Si se encuentra en un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana.
4
PRECAUCIÓN
Este es un producto láser clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-1:2007 concerniente a la Seguridad de los productos láser, y contiene un módulo de láser clase 1M.
Para garantizar una seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
●No intente instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equipos electrónicos y accesorios de automoción pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros.
●Evite que este producto entre en contacto con cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, el producto podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
●Si algún líquido o cuerpo extraño entrara en este producto, aparque su vehículo en un lugar seguro, desactive el interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. No utilice este producto en ese estado, ya que hacerlo podría derivar en un incendio, una descarga eléctrica u otro fallo.
●Si detecta humo, ruidos u olores extraños en este producto, o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el producto inmediatamente y póngase en contac-
to con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría dañar de forma permanente el sistema.
●No desmonte ni modifique este producto, ya que hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier reparación, ajuste o
inspección interna.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de haber leído y comprendido la siguiente información de seguridad:
●No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro
y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
●Nunca suba tanto el volumen de este producto que le impida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
●Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice el freno de mano.
●Conserve este manual a mano para consultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea necesario.
●No instale el producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de
cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags o botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
●Recuerde abrocharse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
●No utilice nunca auriculares mientras conduce.
Para garantizar una conducción segura
ADVERTENCIA
●EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE
Precaución
ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY APLICABLE Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES.
●No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
●Para evitar el riesgo de daños y lesiones y el posible incumplimiento de las leyes aplicables, no debe utilizarse este producto con una imagen de vídeo visible para el conductor.
●En algunos países ver imágenes de vídeo en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto,
deben acatarse las leyes aplicables a cada país.
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, aparecerá el aviso “Queda estrictamente prohibido ver la fuente de video desde los asientos delanteros.” en la pantalla. Para visualizar imágenes de vídeo en la pantalla, detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano.
Cuando utilice una pantalla conectada a V OUT
El terminal de salida de vídeo (V OUT) sirve para conectar una pantalla y permitir así a los pasajeros de los asientos traseros ver las imágenes de vídeo.
ADVERTENCIA
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver imágenes de vídeo mientras conduce.
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de circuitos o cables ACC.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara para visión trasera opcional, puede utilizar el producto para vigilar un remolque o dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil.
ADVERTENCIA
●LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APARECER AL REVÉS.
●USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR.
CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
El modo de retrovisor sirve para utilizar este producto en la vigilancia de un remolque o para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
●Para evitar la pérdida de datos y los daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca de este producto mientras se estén transfiriendo datos.
●Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB, y no se responsabiliza de posibles pérdidas de datos en reproductores multimedia, iPhone, smartphones u otros dispositivos durante la utilización de este producto.
En caso de problemas
Si este producto no funcionase correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
●Registre su producto. Conservaremos los datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de una aseguradora, como pérdida o robo.
●En nuestro sitio web ofrecemos la información más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.
●Pioneer ofrece de manera regular actualizaciones de software para mejorar aún más sus productos. Compruebe en la sección de servicio del sitio web de Pioneer las actualizaciones disponibles de software.
Acerca de este producto
●Este producto solo funciona correctamente en Europa. La función RDS (Radio Data System) solo funciona en áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que exista una emisora que emita la señal RDS-TMC.
●El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado para utilizarse únicamente en Alemania.
Protección de la pantalla y el panel LCD
●No someta la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no utilice este producto. Hacerlo podría provocar fallos de funcionamiento de la pantalla LCD, provocados por las elevadas temperaturas.
●Cuando utilice un teléfono móvil, mantenga la antena del teléfono alejada de la pantalla LCD para evitar interrupciones de vídeo en forma de manchas, líneas de color, etc.
●Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de pulsar las teclas del panel táctil únicamente con el dedo, y hágalo suavemente.
Notas acerca de la memoria interna
Antes de extraer la batería del vehículo
●Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán.
Datos sujetos a eliminación
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la batería (o quitar la batería en sí).
●Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán.
5
Precaución
Restablecimiento del microprocesador
PRECAUCIÓN
Al pulsar el botón RESET se restablecen la configuración y el contenido grabado a los valores predeterminados de fábrica.
●No realice esta operación cuando haya un dispositivo conectado al producto.
●Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados
no se restablecerán.
Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones:
●Antes de utilizar el producto por primera vez después de su instalación.
●Si este producto no funciona correctamente.
●Si aparecen problemas de funcionamiento del sistema.
●Si la posición del vehículo aparece en el mapa con un error de posicionamiento significativo.
1Coloque la llave de encendido del automóvil en la posición de desactivación (OFF).
2Pulse el botón RESET con la punta de un bolí-
grafo u otro objeto puntiagudo.
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas en la página 7
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los valores predeterminados de fábrica.
Acerca de este manual
En este manual se utilizan diagramas de pantallas reales para describir operaciones. No obstante, es posible que las pantallas de algunas unidades no coincidan con las que se muestran en este manual, en función del modelo que se utilice.
Significado de los símbolos utilizados en este manual
270BT |
Esto indica el nombre del modelo compatible |
|
con las operaciones descritas. |
||
|
Esto indica que debe pulsarse la tecla programable correspondiente en la pantalla táctil.
Esto indica que debe mantenerse pulsada HOLD la tecla programable correspondiente en la
pantalla táctil.
Esto indica que hay una referencia o información complementaria para dicha tecla o pantalla.
6
Operaciones básicas
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas
7 8 9 1
2
3
4
5
6
Inserción/expulsión/conexión de soportes
PRECAUCIÓN
En la ranura para cargar discos solo se pueden introducir discos.
Colocación y expulsión de un disco
Colocación de un disco
Introduzca un disco en la ranura para cargar discos.
1 |
Botón |
Restablecimiento del microprocesador en la |
|
RESET |
página 6 |
2 |
Botón Volume (+/–) |
|
3 |
Botón |
Pulse para activar o desactivar el ajuste de |
|
MUTE |
silenciamiento. |
4 |
Botón |
Pulse para cambiar la pantalla entre la pan- |
|
talla de Menú superior y la pantalla de fuente |
|
|
|
|
|
|
actual. |
5 |
Botón |
Pulse para encender o apagar la pantalla. |
|
DISP |
|
6 |
Botón |
Realiza la sintonización de búsqueda manual, |
|
Track ( |
el avance rápido, el retroceso rápido y los |
|
/ |
controles de búsqueda de pista. |
|
) |
|
7 |
Botón |
|
|
|
|
8 |
Ranura |
Colocación y expulsión de un disco en la |
|
para |
página 7 |
|
cargar |
|
|
discos |
|
9 |
Pantalla LCD |
Mando a distancia
El mando a distancia CD-R33 se vende por separado.
Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el manual del mando a distancia.
Expulsión de un disco
Pulse el botónpara expulsar un disco.
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB
pEste producto podría no alcanzar un rendimiento óptimo con determinados dispositivos de almacenamiento USB.
pNo es posible realizar la conexión utilizando un concentrador USB.
pSe necesita un cable USB para la conexión.
1Extraiga el conector del puerto USB del cable USB.
2Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB.
1
2
1Cable USB
2Dispositivo de almacenamiento USB
Compruebe que no se esté accediendo a los datos antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
En el primer arranque
1Encienda el motor para iniciar el sistema.
Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
Aparece la pantalla “Selecc. idioma programa”.
p A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada diferirá en función de las condiciones anteriores.
2Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla.
3Pulse .
Aparece la pantalla de Menú superior.
7
Operaciones básicas
Cómo utilizar las pantallas
Pantalla de ajuste de fecha y hora
10 |
6 |
2014 |
12 |
22 |
Month/Date |
|
d/m/y |
m/d/y |
|
Time Format |
|
12hour |
24hour |
Pantalla de menú principal
Fuente actual |
|
Radio |
6/10 |
21 48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pantalla de menú de con guración
System
Iconos de fuentes AV |
Pantalla de menú del teléfono |
Radio |
Disc |
iPod |
Bluetooth |
AUX |
Rear View |
OFF |
Phone Book |
3 |
ABC |
|
|
|
Audio |
|
ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
|
|
Si pulsa el botón en cualquier pantalla puede visualizar la pantalla de Menú superior.
8
Operaciones básicas
Fuente de AV compatible
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes.
●Radio
●CD
●ROM (archivos de audio comprimido)
●DVD-Vídeo
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un dispositivo auxiliar.
●USB
●iPod
●Audio Bluetooth (AVH-270BT)
●AUX
Utilización del panel táctil
Puede controlar este producto pulsando las teclas de la pantalla directamente con los dedos.
pPara proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar la pantalla únicamente con el dedo y suavemente.
Utilización de las teclas del panel táctil comunes
●: Vuelve a la pantalla anterior.
●: Cierra la pantalla.
pEsta función no está disponible cuando está seleccionado Audio Bluetooth como fuente de AV.
Cambio del panel de función
: Cambia el panel de función de las fuentes
AV.
Esta tecla no está disponible en todas las fuentes.
Selección de una fuente
Fuente en la pantalla de Menú superior
1Pulse .
2Pulse el icono de fuente que desee seleccionar. p Si selecciona “OFF”, se desactivará la fuente AV.
Fuente en la lista de fuentes
1 Visualice la lista de fuentes.
|
|
|
CD |
6/10 |
21 48 |
|
Track 99
|
Pause |
9999’99” |
-9999’99” |
1 Muestra la lista de fuentes.
2 Pulse la tecla de fuente que desee seleccionar.
Utilización de las pantallas de lista
1 |
2 |
ROOT |
|
abcdefghi |
|
abcdefghi |
|
abcdefghi |
3 |
|
|
abcdefghi |
|
abcdefghi |
|
1Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir el número de opciones y pasar a la siguiente operación.
2Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el área de visualización.
Si toca la tecla, el resto se desplaza para su visualización.
3Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una sola página.
Pulse o para ver los elementos ocultos.
Uso de la barra de tiempo
1
9999’99” -9999’99”
1 Puede cambiar el punto de reproducción arrastrando la
tecla.
9
Registro y conexión del dispositivo Bluetooth
270BT
Visualización de la pantalla “Bluetooth”
1Pulse .
2Pulse y, a continuación.
Aparece la pantalla “Bluetooth”.
Registro de sus dispositivos Bluetooth
Conexión automática con un dispositivo Bluetooth
Esta función conecta el último dispositivo Bluetooth conectado a este producto de forma automática en cuanto los dos dispositivos están separados por menos de unos metros.
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Conexión Automática] para seleccionar “On” (predeterminado) o “Off”.
Eliminación de un dispositivo registrado
Cambio de visibilidad
Esta función configura si este producto es visible para el otro dispositivo.
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Visibilidad] para seleccionar “On” (predeterminado) o “Off”.
Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
pSi ya hay tres dispositivos sincronizados, se muestra “Memoria Llena Por favor elimine dispositivo”. Elimine un dispositivo sincronizado en primer lugar.
Eliminación de un dispositivo registrado en la página 10
1Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
2Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
3Pulse [Conexión].
4Pulse .
El sistema buscará los dispositivos Bluetooth que estén a la espera de establecer una conexión y, en caso de encontrar dispositivos, los mostrará en la lista.
5 Pulse el nombre del dispositivo Bluetooth que
|
|
desea registrar. |
|
p |
Si su dispositivo es compatible con SSP (Sincronización |
|
|
Sencilla y Segura), aparece un número de seis dígitos en |
|
|
la pantalla de este producto. Pulse [Si] para sincronizar el |
|
|
dispositivo. |
|
p |
Una vez establecida la conexión, aparecerá el nombre |
|
|
del dispositivo. Pulse el nombre del dispositivo para |
|
|
desconectarlo. |
|
|
Cuando el dispositivo se haya registrado correctamente, se |
|
|
establecerá una conexión Bluetooth desde el sistema. |
|
p |
La conexión Bluetooth también puede realizarse detectando |
|
|
este producto desde el dispositivo Bluetooth. Antes del |
|
|
registro, asegúrese de que la opción “Visibilidad” del menú |
|
|
“Bluetooth” esté ajustada en “On”. Para obtener más infor- |
|
|
mación sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth, |
|
|
consulte el manual de funcionamiento suministrado con el |
|
|
dispositivo Bluetooth. |
10 |
Cambio de visibilidad en la página 10 |
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras el dispositivo Bluetooth sincronizado se esté eliminando.
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Conexión].
3Pulse .
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth registrado
Conecte el dispositivo Bluetooth manualmente en los siguientes casos:
●Hay dos o más dispositivos Bluetooth registrados y desea seleccionar manualmente el dispositivo que se va a utilizar.
●Desea volver a conectar un dispositivo Bluetooth desconectado.
●No se puede establecer automáticamente la conexión por algún motivo.
1Active la tecnología inalámbrica Bluetooth en sus dispositivos.
2Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
3Pulse [Conexión].
4Pulse el nombre del dispositivo que desea conectar.
Para conectar su dispositivo Bluetooth a este producto, debe introducir un código PIN.
Puede cambiar el código PIN con esta función.
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Introducir Código PIN].
3Pulse de [0] a [9] para introducir el código pin (hasta 8 dígitos).
4Pulse .
p El código PIN predeterminado es “0000”.
Visualización de la información del dispositivo
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Información de Dispositivo].
Se muestran el nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo Bluetooth y este producto.
Borrado de la memoria
Bluetooth
pEste ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto mientras se esté borrando la memoria Bluetooth.
Registro y conexión del dispositivo Bluetooth
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Memoria de BT despejada].
3Pulse [Borrar].
Aparece la pantalla de confirmación.
Se muestra la versión del módulo Bluetooth de este producto.
Actualización del software Bluetooth
Esta función se utiliza para actualizar este producto con el último software Bluetooth. Para obtener más información sobre el software Bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio web.
pLa fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta antes de que se inicie el proceso.
pEste ajuste solo está disponible cuando detiene su vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
pDebe almacenar el archivo de la versión superior en el dispositivo de almacenamiento USB de antemano.
PRECAUCIÓN
Nunca apague este producto y nunca desconecte el teléfono mientras se esté actualizando el software.
1Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el que se ha guardado el archivo de la
versión superior a esta unidad.
Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB en la página 7
2Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
3Pulse [Actualizar Softw. BT].
4Pulse [Comenzar].
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la actualización del software Bluetooth.
Visualización de la versión del software Bluetooth
Si este producto no funciona correctamente, quizás deba ponerse en contacto con su distribuidor para su reparación.
En dichos casos, realice el siguiente procedimiento para consultar la versión de software de esta unidad.
1 Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2 Pulse [Info. versión de BT]. |
11 |
Telefonía manos libres
270BT
Indicador de teléfono
Bluetooth conectado
Muestra el número de dispositivo del dispositivo conectado.
Estado de la recepción del teléfono móvil
Estado de la batería del teléfono móvil
|
Phone Book |
3 |
ABC |
*1 |
abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
*2 |
abcdefghi |
|
|
*3 |
abcdefghi |
|
A |
|
|
|
|
*4 |
abcdefghi |
|
|
|
|
|
|
|
abcdefghi |
|
|
Cambia a la búsqueda inicial.
*1 |
Muestra la pantalla de marcación preestablecida. |
|
Uso de las listas de marcación preestablecidas en |
|
la página 12 |
*2 |
Cambia a la lista de la agenda telefónica. |
|
Llamada a un número de la agenda telefónica en la |
|
página 12 |
*3 |
Cambia a los registros de llamadas perdidas, recibi- |
|
das y marcadas. |
Marcación desde el registro en la página 12
*4 |
Cambia el modo para introducir el número de telé- |
|
fono directamente. |
Marcación directa en la página 12
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce.
12
Para poder utilizar esta función debe conectar en primer lugar el teléfono móvil a este producto a través de Bluetooth.
Registro y conexión del dispositivo Bluetooth en la página 10
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono
1Pulse .
2Pulse .
Aparece la pantalla de Menú del teléfono.
Realizar una llamada telefónica
Existen distintas formas de realizar una llamada telefónica.
Marcación directa
1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página 12
2Pulse .
3Introduzca el número de teléfono pulsando las teclas numéricas.
4Pulse para realizar una llamada.
5Pulse para finalizar la llamada.
p Puede que oiga ruidos cuando cuelgue el teléfono.
Llamada a un número de la agenda telefónica
pLos contactos de su teléfono se transferirán a este producto automáticamente.
p“Visibilidad” de la pantalla “Bluetooth” debería estar activada.
Cambio de visibilidad en la página 10
1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página 12
2Pulse .
3Pulse en la lista el nombre que desee.
4Pulse el número de teléfono que desee marcar.
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.
5 Pulse para finalizar la llamada.
Marcación desde el registro
1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página 12
2Pulse .
3Pulse el elemento para cambiar a la lista de
registro.
Están disponibles los siguientes elementos:
●: Lista de llamadas recibidas
●: Lista de llamadas marcadas
●: Lista de llamadas perdidas
4 Pulse la entrada que desee de la lista para realizar una llamada.
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.
5 Pulse para finalizar la llamada.
Uso de las listas de marcación preestablecidas
Registro de un número de teléfono
Puede almacenar fácilmente hasta seis números de teléfono por dispositivo como valores preestablecidos.
1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página 12
2 Pulse o .
En la pantalla “Agenda tel.”, pulse el nombre que desee.
3 Pulse .
Marcación desde la lista de marcación preestablecida
1 Visualice la pantalla “Menú del teléfono”.
Visualización de la pantalla de Menú del teléfono en la página 12
2Pulse .
3Pulse el elemento que desee marcar.
Aparecerá la pantalla de marcación y se iniciará la marcación.
Telefonía manos libres
Recepción de una llamada telefónica
1Pulse para responder a la llamada.
Si pulsa durante una llamada en espera, podrá cambiar de interlocutor.
Pulse para rechazar la llamada.
2Pulse para finalizar la llamada.
Cambio de la configuración del teléfono
Cómo responder a una llamada automáticamente
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Respuesta automática] para seleccionar “On” o “Off” (predeterminado).
Cambio del tono de llamada
Puede seleccionar si desea usar el tono de llamada de este producto.
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Timbre] para seleccionar “On” (predeterminado) o “Off”.
Inversión de nombres en la agenda telefónica
1Visualización de la pantalla “Bluetooth”.
Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la página 10
2Pulse [Invertir nombre].
Ajuste del modo privado
Durante una conversación, puede cambiar a modo privado (hablar directamente a través de su teléfono móvil).
Pulse o para activar o desactivar el modo privado.
Ajuste del volumen de escucha de la otra parte
Este producto puede ajustarse al volumen de escucha de la otra parte.
Pulse para cambiar entre los tres niveles de volumen.
p Se puede almacenar la configuración para cada dispositivo.
Notas sobre la telefonía manos libres
Notas generales
●No se garantiza la conexión con todos los teléfonos móviles compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
●La distancia de línea visual entre este producto y su teléfono móvil debe ser de 10 metros como máximo cuando envíe o reciba llamadas o datos a través de la tecnología Bluetooth.
●En algunos teléfonos móviles, es posible que el sonido del timbre no se emita a través de los altavoces.
●Si se selecciona el modo privado en el teléfono móvil, es posible que se desactive la telefonía manos libres.
Registro y conexión
●En función del tipo de teléfono móvil, el funcionamiento será distinto. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil si desea más información.
●Si la transferencia de la agenda telefónica no funciona, desconecte el teléfono y vuelva a realizar la sincronización desde el teléfono con este producto.
Cómo realizar y recibir llamadas
●Puede que escuche ruidos en las siguientes situaciones:
—Si contesta al teléfono mediante el botón del teléfono.
—Cuando el interlocutor cuelga el teléfono.
●Si el interlocutor no puede escuchar la conversación telefónica debido al eco, disminuya el nivel de volumen de la telefonía manos libres.
●En algunos teléfonos móviles, aunque pulse el botón “aceptar” del teléfono móvil al recibir una llamada, es posible que la telefonía manos libres no funcione.
●Si el número de teléfono ya se ha registrado en la agenda telefónica, aparecerá el nombre registrado. Si uno de los números de teléfono está registrado bajo nombres diferentes, solo se mostrará el número de teléfono.
Los registros de llamadas recibidas y de llamadas realizadas
●No puede llamar a la entrada de un usuario desconocido (sin número de teléfono) que conste en el registro de llamadas recibidas.
●Si las llamadas se realizan utilizando su teléfono móvil, no se registrarán datos del registro en este producto.
Transferencias de agendas telefónicas
●Si su teléfono móvil tiene más de 1 000 entradas en la agenda telefónica, es posible que no se descarguen todas las entradas completamente.
●En función del teléfono, este producto podría no mostrar la agenda telefónica correctamente.
●Si la agenda telefónica del teléfono incluye datos de imágenes, puede que la agenda telefónica no se transfiera correctamente.
●En función del teléfono móvil, es posible que no pueda realizarse la transferencia de la agenda telefónica.
13
Configuración para iPod
Al utilizar con este producto un iPod, configure las opciones de este producto de acuerdo con el dispositivo que se desea conectar.
Compatibilidad con iPod
Este producto es compatible únicamente con los siguientes modelos de iPod y las versiones de software para iPod. El resto de modelos y versiones de software podrían no funcionar correctamente.
●iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 o posterior.
●iPhone 3GS: iOS 6.0.1
●iPod touch (4.ª, 5.ª generación): iOS 6.0.1
●iPod touch (3.ª generación): iOS 5.1.1
●iPod touch (2.ª generación): iOS 4.2.1
●iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
●iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
●iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
●iPod nano (7.ª generación)
●iPod nano (6.ª generación): Ver. 1.2
●iPod nano (5.ª generación): Ver. 1.0.2
●iPod nano (4.ª generación): Ver. 1.0.4
●iPod nano (3.ª generación): Ver. 1.1.3
pPodrá conectar y controlar un iPod compatible con este producto utilizando los cables de conexión que se venden por separado.
pLos métodos operativos podrían variar en función del modelo de iPod y de la versión de software.
pEn función de la versión de software del iPod, es posible que no sea compatible con este producto.
Para los detalles acerca de la compatibilidad del iPod con este producto, consulte la información de nuestro sitio web.
Este manual se aplica a los siguientes modelos de iPod. iPod con conector de 30 clavijas
●iPhone 3GS, 4, 4s
●iPod touch 2.ª, 3.ª, 4.ª generación
●iPod classic 80 GB, 160 GB
●iPod nano 3.ª, 4.ª, 5.ª, 6.ª generación iPod con conector Lightning
●iPhone 5, 5s, 5c
●iPod touch 5.ª generación
●iPod nano 7.ª generación
iPod / iPhone con conector de 30 clavijas
Conexión a través de CD-IU201V (se vende por separado)
● Fuentes disponibles iPod (audio)
iPod (vídeo)
iPod / iPhone con conector Lightning
Conexión a través de CD-IU52 (se vende por separado)
● Fuentes disponibles iPod (audio)
Información de las conexiones y las funciones
A continuación se muestran las configuraciones y los cables que se necesitan para conectar cada dispositivo y las fuentes disponibles.
14
Radio
Muestra la lista del canal preajustado.
Seleccione un elemento de la lista ( “1” a “6” ) para cambiar el canal preajustado.
Selecciona la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW.
2Radio |
|
21 48 |
|
1 |
|
6/10 |
|
|
FM1 MW |
|
|
3 |
Abcdefghi |
|
|
4 |
Abcdefghi |
|
|
Abcdefghi |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
Realiza la sintonización manual.
HOLD Realiza la sintonización de búsqueda o la sintonización de búsqueda sin parada.
Soltar la tecla en unos segundos salta desde la frecuencia actual a la emisora más cercana. Si vuelve a tocar mientras el sistema está realizando la búsqueda, cancelará la sintonización de búsqueda y entrará en el modo de sintonización manual.
Mantener la tecla pulsada durante varios segundos realiza la sintonización de búsqueda sin parada.
Recupera el canal preajustado vinculado a una tecla de la memoria.
HOLD Almacena la frecuencia de emisión actual en una tecla.
pAl pulsar o , también puede cambiar los canales de presintonía.
pSi mantiene pulsado o y lo suelta, también podrá realizar la sintonización de búsqueda.
pSi mantiene pulsado o , podrá realizar la sintonización de búsqueda sin interrupción. Si lo pulsa de nuevo, la sintonización de búsqueda sin interrupción se cancelará y se cambiará el canal de presintonía.
Procedimiento de inicio
1Pulse .
2Pulse [Radio].
Aparece la pantalla “Radio”.
Almacenamiento de las frecuencias de radio con mayor potencia
La función BSM (memoria de mejores emisoras, por sus siglas en inglés) almacena de forma automática las seis frecuencias de radio con mayor potencia de señal en las teclas de sintonización de presintonía “1” a “6”.
pAlmacenar frecuencias de radio con BSM podría sustituir a las ya guardadas.
pLas frecuencias de radio almacenadas previamente pueden permanecer almacenadas si el número de frecuencias almacenadas no ha llegado a su límite.
1Pulse .
2Pulse para iniciar una búsqueda.
Cuando aparece el mensaje, las seis frecuencias de radio con mayor potencia se almacenarán en las teclas de sintonización de presintonía siguiendo el orden de potencia de señal.
Si pulsa [Cancelar], se cancelará el proceso de almacenamiento.
Visualización de la pantalla “Radio settings”
1Pulse .
2Pulse y, a continuación.
3Pulse [Entrada A/V].
4Pulse [Configuración de la radio].
Sintonización de frecuencias potentes
pPuede utilizar esta función si se selecciona “Radio” como fuente.
La sintonización de búsqueda local le permite sintonizar solo las emisoras de radio con señales suficientemente potentes.
1 Visualice la pantalla “Configuración de la radio”.
Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 15
2Pulse [Local].
3Pulse el elemento que desee ajustar.
● Off (predeterminado): ● Desactiva el ajuste de sintonización de búsqueda.Nivel1 a Nivel4:
Ajusta el nivel de sensibilidad de FM en Nivel1 a Nivel4 (para MW y LW en Nivel1 o Nivel2).
pEl ajuste FM “Nivel4” (MW y LW “Nivel2”) permite recibir únicamente emisoras con las señales más potentes.
Ajuste del intervalo de sintonización de FM
Puede cambiar el intervalo de sintonización de búsqueda de la banda FM.
pEl intervalo de sintonización permanece en 50 kHz durante la sintonización manual.
1 Desactive la fuente.
Fuente en la pantalla de Menú superior en la página 9
2 Visualice la pantalla “Configuración de la radio”.
Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 15
3Pulse [Paso FM] para cambiar el intervalo a “100kHz” (predeterminado) o “50kHz”.
Cambio de la calidad de sonido del sintonizador de FM
p Esta función solo está disponible si recibe la banda FM.
1 Visualice la pantalla “Configuración de la radio”.
Visualización de la pantalla “Radio settings” en la página 15
15