PIAGGIO VOUS REMERCIE
d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous
recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. En outre, ce manuel contient des informations, des conseils
et des avertissements utiles à l'utilisation de votre véhicule ; ainsi, vous découvrirez des caractéristiques, des détails et des dispositifs qui vous
persuaderont de votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus
harmonieuse et satisfaisante. Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et en cas de vente de celui-ci, il doit être remis au nouveau propriétaire.
LUM MP3 300 YOURBAN LT
Les instructions de ce manuel ont été conçues comme un mode d'emploi simple et clair. Ce manuel contient également les opérations de petit entretien
et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou points d'assistance agréés. Le livret contient, en
outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans ce livret, exigent des moyens
particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques. Nous vous conseillons alors de vous adresser aux concessionnaires ou pointsd'assistance agréés pour leur exécution.
2
Securite des personnes
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour
Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au vé-
hicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
Les signaux figurant sur cette page sont très importants. Ils servent en effet à mettre en
relief des parties de ce manuel sur lesquelles il est nécessaire de s'attarder avec une
plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué d'un symbole
graphique différent qui rendra plus facile et évident l'emplacement des sujets dans les
différentes parties.
A = Commutateur à clé
B = Crochet porte-sac
C = Frein de stationnement
D = Bouton des feux de détresse
E = Bouton klaxon
F = Commutateur des clignotants
G = Commande du frein arrière
H = Inverseur de feux
I = Tableau de bord analogique
L = Tableau de bord numérique
M = Groupe de voyants
N = Interrupteur d'arrêt d'urgence RUN/OFF
O = Commande du frein avant
P = Commande de l'accélérateur
Q = Inverseur de blocage-déblocage de la suspension avant
R = Bouton de démarrage
S = Bouton MODE
9
10
01_02
1 Vehicule
Instruments de bord analogiques (01_02)
A = DEL antidémarrage/antivol
B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h et mi/h)
C = Voyant de la réserve de carburant
D = Indicateur du niveau de carburant
E= Voyant des clignotants
F = Voyant des feux de route
G = Voyant des feux de détresse
H = Voyant de frein de stationnement actionné
I = Voyant du système de blocage de la suspension avant
L = Voyant d'arrêt moteur
M = Voyant de panne du système de blocage de la suspension avant
N = Écran numérique
O = Voyant de pression d'huile insuffisante
P = Voyant de gestion du moteur et d'indication des anomalies de l'injection
Q = Indicateur de température du liquide de refroidissement
11
01_03
01_04
Horloge (01_03, 01_04, 01_05, 01_06)
Aller au mode « ODO » en agissant sur la touche « MODE ».
En maintenant la touche « MODE » pressée pendant plus de 3 secondes, les heures
s'afficheront. Les heures augmenteront suite à chaque pression de la touche « MODE
».
Une fois les heures réglées, en maintenant la touche « MODE » pressée pendant plus
de 3 secondes, les minutes s'afficheront. Les minutes augmenteront suite à chaque
pression de la touche « MODE ».
Si pendant plus de 3 secondes aucune touche n'est pressée, on sortira du mode de
réglage de l'horloge.
AVERTISSEMENT
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE N'EST POS-
SIBLE QUE LORSQUE LA VITESSE DU VÉHICULE EST DE 0 km/h.
01_05
12
1 Vehicule
01_06
01_07
Display/ecran digital (01_07)
A = Horloge - date
B = Icône «SERVICE»
C = Indicateur kilomètres - miles
D = Icône de l'état de charge de la batterie
E = Indicateur odomètre, odomètre partiel I et II, état de charge de la batterie et tem-
pérature ambiante, qui peuvent être sélectionnés cycliquement avec la touche
«MODE»
F = Indicateur de température ambiante en degrés Celsius ou Fahrenheit
G = Indicateur «ODO», «ODO I» ou «ODO II»
H = Icône basse température ambiante
13
01_08
01_09
Icones d’entretien (01_08)
Lors de l'allumage du véhicule, tout de suite après la vérification d'allumage, l'icône
correspondante clignote pendant 5 secondes s'il manque moins de 300 km pour la
prochaine révision. Une fois le kilométrage de la révision atteint, l'icône reste allumée
en modalité fixe jusqu'à l'exécution de la révision.
Touche “MODE” (01_09, 01_10)
En appuyant moins d'une seconde sur la touche MODE «A», on obtient, à la suite,
les fonctions suivantes :
•
Odomètre total «ODO»
•
Odomètre partiel «ODO I»
•
Odomètre partiel «ODO II»
•
État de charge de la batterie
•
Température ambiante « ° »
Pour mettre le compteur kilométrique partiel à zéro, aller sur «ODO I» ou «ODO II»
et appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche MODE «A».
CONFIGURATION DE L'UNITÉ DE MESURE
Lorsqu'on est dans la fonction de mesure de la tension de batterie, en maintenant la
touche MODE pressée pendant plus de 10 secondes, la lecture de l'odomètre est
commutée sur km ou sur milles. Pendant les premières 5 secondes, l'écran n'effectuera aucune indication, pendant les 5 secondes successives le message de l'unité
de mesure (km ou mi) utilisée en ce moment clignotera avec une fréquence d'un
clignotement par seconde. Si la touche est relâchée avant ces 10 secondes, l'unité
de mesure reste inchangée.
01_10
14
1 Vehicule
01_11
01_12
Commutateur à clé (01_11)
1. « LOCK » = allumage interdit, clé extractible, antivol mécanique activé. Frein
de stationnement (si prévu) non désactivable si activé et non activable si
désactivé.
2. « OFF » = allumage interdit, clé extractible, antivol mécanique désactivé et
frein de stationnement (si prévu) activable/désactivable.
3. « ON » = Position de prédisposition au démarrage, clé non-extractible, antivol
mécanique désactivé.
4. « OUVERTURE DE LA SELLE » = position d'ouverture de la selle, on atteint
cette position en appuyant sur la clé sur position « OFF » ou « ON » et en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
5. « OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT » =
position d'ouverture de la trappe du réservoir de carburant, on atteint cette
position en appuyant sur la clé sur « OFF » ou « ON » et en la tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Activation verrou de direction (01_12)
Tourner le guidon à gauche (fin de course), tourner la clé sur « LOCK » et l'extraire.
Desactivation verrou de direction
Réintroduire la clé et la tourner sur « OFF ».
15
01_13
ATTENTION
NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » PENDANT LA MARCHE.
Contacteur des clignotants (01_13)
Déplacer l'interrupteur « F » vers la gauche pour indiquer un virage à gauche ; déplacer l'interrupteur « F » vers la droite pour indiquer un virage à droite. Appuyer sur
la partie centrale de l'interrupteur « F » pour désactiver les clignotants.
Poussoir du klaxon (01_14)
Appuyer sur le bouton « E » pour actionner le klaxon.
01_14
16
1 Vehicule
Inverseur des feux (01_15)
Si l'inverseur de feux « H » se trouve sur « 0 », le feu de croisement est allumé, s'il
se trouve sur « 1 » le feu de route est activé. En mettant l'inverseur de feux « H » sur
« 2 », on allume l'appel de phares du feu de route, l'interrupteur revient sur « 0 »
automatiquement.
01_15
Bouton activation clignotants d’urgence (01_16)
Il sert à activer les quatre clignotants en même temps. La commande « D » ne peut
être activée que lorsque la clé est sur « ON » mais, une fois activée, elle continue à
fonctionner même si la clé est sur « OFF » ou sur « LOCK ». La désactivation de cette
opération ne peut se faire que si le commutateur à clé est sur « ON ».
01_16
17
01_17
Bouton du demarreur (01_17)
Après avoir tiré l'un des deux leviers de frein, appuyer sur le bouton « R » pour démarrer le moteur.
Le véhicule est équipé d'un système spécial de gestion de la procédure de démarrage.
Le démarreur reste activé jusqu'à l'allumage du moteur même si le bouton « R » est
relâché.
Maintenir toutefois l'un des deux freins (avant ou arrière) enclenché afin de ne pas
interrompre la procédure de démarrage.
La poignée de l'accélérateur doit rester dans la position de ralenti, car n'importe quelle
autre position interdirait le démarrage du véhicule.
Le démarreur restera activé pendant un temps maximum de 5 s consécutives.
AVERTISSEMENT
SI LE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DU DISPOSITIF DE BLOCAGE DES SUSPENSIONS, IL S'ALLUMERA MAIS RESTERA AU RALENTI (MÊME SI ON TOURNE
LA POIGNÉE DE L'ACCÉLÉRATEUR) TANT QUE LE PILOTE NE SERA PAS ASSIS SUR LA SELLE EN POSITION DE CONDUITE.
Interrupteur d’arret moteur (01_18)
Une fois l'interrupteur d'arrêt d'urgence « N » sur « 1 » RUN, il est possible de démarrer
le moteur ; si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « N » est sur « 0 » OFF, il n'est pas
possible de démarrer le moteur ; si le moteur est allumé, il s'arrête.
01_18
18
1 Vehicule
Inverseur de déblocage-blocage de la suspension avant (01_19)
L'inverseur « Q » active et désactive le blocage de la suspension avant.
Étant donné la complexité du sujet, la description de l'utilisation de cette commande
est reportée dans le chapitre « Utilisation ».
01_19
Le systeme immobilizer
Pour augmenter la protection contre le vol, le véhicule est équipé d'un système électronique de blocage du moteur « PIAGGIO IMMOBILIZER » qui se met en marche
automatiquement en extrayant la clé de contact. En effet, au moment du démarrage
le système «PIAGGIO IMMOBILIZER» interroge la clé et seulement après l'avoir reconnue, le Système permet la mise en marche du véhicule.
Les cles (01_20)
Deux types de clé sont livrées avec le véhicule :
La clé « A » est la clé « MASTER ». Elle est livrée en un seul exemplaire et sert à
mémoriser le code des autres clés ou aux interventions chez les concessionnaires. Il
est donc conseillé de ne l'utiliser qu'en cas exceptionnel.
La clé de démarrage « B » (livrée en un seul exemplaire) est celle d'usage normal et
sert à démarrer le véhicule.
01_20
19
01_21
AVERTISSEMENT
LA PERTE DE LA CLÉ MASTER EMPÊCHE TOUTE RÉPARATION SUCCESSIVE
SUR LE SYSTÈME « PIAGGIO IMMOBILIZER » ET SUR LA CENTRALE DE CONTRÔLE DU MOTEUR.
AVERTISSEMENT
IL EST CONSEILLÉ DE CONSERVER LA CLÉ MASTER DANS UN LIEU SÛR (PAS
SUR LE VÉHICULE).
Del de signalisation de l’activation du dispositif
d’immobilisation (01_21)
Le fonctionnement du système « PIAGGIO IMMOBILIZER » est signalé par le clignotement du voyant correspondant « A ». Pour réduire la décharge de la batterie, la
DEL d'indication se désactive automatiquement après 48 heures de fonctionnement
en continu. En cas d'anomalie du système, la DEL d'indication, en fonction du type de
clignotement émis, fournit au Point d'assistance agréé des indications sur le type
de panne.
Le fonctionnement
Chaque fois que la clé de démarrage « B » est extraite de la position « OFF » ou «
LOCK », le système de protection active le blocage du moteur. En tournant la clé de
démarrage « B » sur « ON », le blocage du moteur est désactivé, à condition que le
système de protection reconnaisse le code transmis par la clé. Si le code n'est pas
reconnu, il est conseillé de remettre la clé de démarrage « B » sur « OFF », puis à
nouveau sur « ON » ; si le blocage continue, réessayer avec la clé MASTER « A ».
Si on ne réussit toujours pas à démarrer le moteur, il faut alors s'adresser à un Point
20
1 Vehicule
d'assistance agréé, lequel dispose des instruments électroniques nécessaires à
l'identification du problème et à la réparation du système.
Au moment de demander des clés de démarrage supplémentaires, il ne faut pas oublier que la mémorisation doit être effectuée sur toutes les clés, tant sur celles
nouvelles que sur celles en votre possession.
S'adresser directement à un Point d'assistance agréé, en portant avec soi la clé
MASTER « A » et toutes les clés de démarrage « B » en votre possession.
Les codes des clés de démarrage non présentées pendant la nouvelle procédure de
mémorisation sont effacés de la mémoire. Les clés de démarrage éventuellement
perdues ne seront donc plus en mesure de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
CHAQUE CLÉ POSSÈDE UN CODE PROPRE, DIFFÉRENT DE TOUS LES AUTRES, LEQUEL DOIT ÊTRE MÉMORISÉ PAR LA CENTRALE DU SYSTÈME.
LES CHOCS VIOLENTS RISQUENT D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS
ÉLECTRONIQUES CONTENUS DANS LA CLÉ.
EN CAS DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ DU VÉHICULE, IL EST INDISPENSABLE DE REMETTRE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE LA CLÉ À POIGNÉE MASTER (AVEC LES AUTRES CLÉS DE DÉMARRAGE).
Programmation du systeme d’immobilisation (01_22)
Nous décrirons par la suite les opérations à exécuter pour programmer le système «
PIAGGIO IMMOBILIZER » et/ou pour mémoriser d'autres clés. La procédure de programmation doit être réalisée en s'assurant que l'interrupteur d'arrêt moteur se trouve
sur « RUN ».
DÉBUT DE LA PROCÉDURE
21
Introduire dans le commutateur à clé (sur « OFF ») la clé « MASTER » « A », et la
faire tourner sur « ON ». Laisser ainsi la clé pendant un temps de 1 à 3 secondes,
puis la remettre sur « OFF » et l'extraire.
PHASE INTERMÉDIAIRE
Après avoir extrait la clé « MASTER » « A », introduire la clé à programmer « B »
dans un délai de 10 secondes et la tourner immédiatement sur « ON ». Laisser la clé
dans cette position pendant un temps de 1 à 3 secondes, puis la remettre sur «
OFF » et l'extraire. De cette façon, en répétant cette opération et en respectant les
temps indiqués, il est possible de programmer jusqu'à 7 clés maximum.
PHASE FINALE
Après avoir extrait la clé à programmer « B », introduire à nouveau la clé « MASTER
» « A » et la tourner sur « ON » (effectuer cette opération dans les 10 secondes
postérieures à l'extraction de la clé précédente). Rester ainsi pendant un temps de 1
à 3 secondes puis revenir sur « OFF ».
PHASE DE VÉRIFICATION DE LA PROGRAMMATION CORRECTE
Introduire la clé « MASTER » « A » en désactivant le transpondeur « C » (c'est-à-dire,
en retournant le capuchon de la clé de 90°) et tourner la clé sur « ON ». Effectuer la
manœuvre de démarrage du moteur. Vérifier si le moteur ne démarre pas. Introduire
la clé programmée « B » et répéter la manœuvre de démarrage. Vérifier si le moteur
démarre.
AVERTISSEMENT
01_22
SI L'ON DEMARRE LE MOTEUR AVEC LA CLÉ MASTER ET LE TRANSBORDEUR DESACTIVE, OU SI EN UN POINT QUELCONQUE DE LA PROGRAMMA-
22
1 Vehicule
TION ON EFFECTUE UNE FAUSSE MANŒUVRE, RÉPÉTER LA PROCEDURE
DÈS LE DÉBUT.
Acces au reservoir essence (01_23, 01_24)
Pour ouvrir la trappe du réservoir d'essence, positionner la clé sur « OFF » ou sur «
ON », puis appuyer sur la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
01_23
01_24
23
01_25
Ouverture de la selle (01_25)
Pour ouvrir la selle avec le commutateur à clé sur « OFF » et sur « ON », appuyer sur
la clé et la tourner dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.
L’identification (01_26, 01_27)
Les numéros d'identification sont constitués d'un préfixe et d'un numéro qui sont estampillés sur le cadre et sur le moteur. Ils doivent être fournis à chaque demande de
pièces détachées. Il est conseillé de vérifier que le numéro de série du cadre estampillé sur le véhicule correspond à celui qui est reporté sur les documents du véhicule.
ATTENTION
RAPPELER QUE L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES (CONFISCATION DU VÉHICULE,
ETC.).
24
1 Vehicule
Numéro de cadre
Pour lire le numéro de cadre, il faut ouvrir la trappe d'accès au réservoir de carburant
et soulever la cuve de récupération en caoutchouc.
01_26
Numéro de moteur
Le numéro de moteur « B » est estampillé à proximité du support inférieur de l'amortisseur arrière gauche.
01_27
Crochet Porte-sac (01_28)
Pour utiliser le crochet porte-sac « B » escamotable sur le contre-tablier, il faut le tirer
doucement vers la partie arrière du véhicule.
01_28
25
26
LUM MP3 300 YOURBAN LT
Chap. 02
L’utilisation
27
Controles
Avant de mettre en service le véhicule, vérifier :
1. Le réservoir est rempli de façon adéquate.
2. Le niveau de liquide des freins avant et arrière est correct.
3. Les pneus sont gonflés correctement.
4. Le fonctionnement des feux de position, du projecteur, des clignotants, du feu stop
et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation est correct.
5. Le fonctionnement des freins avant et arrière est correct.
6. Le niveau de l'huile dans la boîte d'engrenages.
7. Le niveau de l'huile moteur est correct.
8. Le niveau du liquide de refroidissement.
Ravitaillements (02_01, 02_02)
Carburant : Ouvrir la trappe d'accès au bouchon du réservoir de carburant et retirer
le bouchon « T ».
Combustible préconisé : essence sans plomb avec un indice d'octane minimum de
95. Le niveau de carburant est indiqué par l'instrument « G », tandis que la réserve
est indiquée par le voyant « L ».
AVERTISSEMENT
02_01
AVANT DE RAVITAILLER EN ESSENCE, COUPER LE MOTEUR.
L'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.
28
2 L’utilisation
NE PAS FUMER ET GARDER À L'ÉCART DES FLAMMES NUES : DANGER D'INCENDIE.
NE PAS INHALER LES VAPEURS DE COMBUSTIBLE.
ÉVITER DE RÉPANDRE DE L'ESSENCE SUR LE MOTEUR CHAUD ET SUR LES
PIÈCES EN PLASTIQUE.
ATTENTION
02_02
L'ESSENCE DÉTÉRIORE LES PIÈCES EN PLASTIQUE DE LA CARROSSERIE.
ATTENTION
L'UTILISATION D'ESSENCES NON CONSEILLÉES RÉDUIT L'EFFICACITÉ DU
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT ET D'ALIMENTATION EN CARBURANT.
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE JUSQU'À L'ÉPUISEMENT DU CARBURANT.
DANS UN TEL CAS, NE PAS INSISTER SUR LE DÉMARRAGE, METTRE LE
COMMUTATEUR À CLÉ SUR « OFF » ET REMPLIR D'ESSENCE LE RÉSERVOIR
LE PLUS VITE POSSIBLE. L'INOBSERVANCE DE CETTE RÈGLE PEUT ENDOMMAGER LA POMPE D'ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT
IL EST FORTEMENT DÉCONSEILLÉ DE RAVITAILLER EN UTILISANT DES MÉTHODES DIFFÉRENTES À CELLES DES DISTRIBUTEURS NORMAUX DE CAR-
29
02_03
BURANT. SI L'ESSENCE N'EST PAS ABSOLUMENT PROPRE, ELLE PEUT
ENDOMMAGER LES FILTRES À CARBURANT DU SYSTÈME D'ALIMENTATION.
ATTENTION
L'UTILISATION D'HUILES ET DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRÉCONISÉES PEUT NUIRE À LA DURÉE DE VIE DU MOTEUR.
Caractéristiques techniques
Réservoir de carburant
11 ± 0,5
Pression des pneus (02_03)
Contrôler périodiquement (environ tous les 500 km) la pression et l'usure des pneus.
Les pneus sont munis d'un indicateur d'usure ; par conséquent, les remplacer dès que
ceux-ci sont visibles sur la bande de roulement. Contrôler également que les pneus
ne présentent pas de coupures sur les côtés ou une usure irrégulière de la bande de
roulement ; dans ce cas, s'adresser à des ateliers agréés ou équipés pour le remplacement.
ATTENTION
LA PRESSION DES PNEUS DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE À FROID.UNE MAUVAISE
PRESSION PROVOQUE UNE USURE ANORMALE DES PNEUS ET REND LA
CONDUITE DANGEREUSE.
REMPLACER LE PNEU QUAND LA BANDE DE ROULEMENT ATTEINT LA LIMITE D'USURE PRÉVUE PAR LES NORMES EN VIGUEUR.
30
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.