PIAGGIO VOUS REMERCIE
d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous
recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. En outre, ce manuel contient des informations, des conseils
et des avertissements utiles à l'utilisation de votre véhicule ; ainsi, vous découvrirez des caractéristiques, des détails et des dispositifs qui vous
persuaderont de votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus
harmonieuse et satisfaisante pendant longtemps. Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et en cas de vente de celui-ci, il doit être remis au nouveau
propriétaire.
MP3 RL 500 i.e. SPORT
Ed. 02
Les instructions de ce manuel ont été conçues comme un mode d'emploi simple et clair. Ce manuel contient également les opérations de petit entretien
et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou points d'assistance agréés. Le livret contient, en
outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans ce livret, exigent des moyens
particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques ; Nous vous conseillons alors de vous adresser aux concessionnaires ou pointsd'assistance agréés pour leur exécution.
2
Securite des personnes
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour
Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au vé-
hicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
Les signaux figurant sur cette page sont très importants. Ils servent en effet à mettre en
relief des parties de ce manuel sur lesquelles il est nécessaire de s'attarder avec une
plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué d'un symbole
graphique différent qui mettra en évidence rapidement et facilement l'emplacement des
matières dans les différentes parties.
A = Commutateur à clé
B = Crochet porte-bagages
C = Frein de stationnement
D = Bouton des feux de détresse
E = Bouton klaxon
F = Commutateur des clignotants
G = Commande du frein arrière
H = Inverseur de feux
I = Tableau de bord analogique
L = Tableau de bord numérique
M = Groupe de voyants
N = Interrupteur d'arrêt d'urgence RUN/OFF
O = Commande du frein avant
P = Commande de l'accélérateur
Q = Inverseur de blocage et déblocage de la suspension avant (si prévu)
R = Bouton de démarrage
S = Bouton MODE
T = Bouton d'ouverture de la selle
U = Bouton d'ouverture du coffre
8
1 Vehicule
01_01
9
10
01_02
1 Vehicule
Instruments de bord analogiques (01_02)
A = DEL antidémarrage/antivol
B = Compteur de vitesse à double échelle (km/h et mi/h)
C = Bouton CLOCK
D = Afficheur numérique
E = Voyant du système de blocage de la suspension avant
F = Bouton SET
G = Compte-tours
H = Indicateur du niveau de carburant
I = Voyant de lumière du coffre à casque allumée
L = Voyant de gestion du moteur et de signalisation d'anomalies de l'injection
M = Voyant de réserve de carburant
N = Voyant d'arrêt moteur
O = Voyant de clignotants
P = Voyant de pression d'huile insuffisante
Q = Voyant de panne du système de blocage de la suspension avant
R = Voyant de frein de stationnement actionné
S = Voyant de feux de route
11
01_03
Horloge (01_03)
En appuyant sur la touche « CLOCK » pendant moins d'une seconde, on peut successivement visualiser :
•
HEURE
•
DATE
Pour effectuer le réglage de l'horloge, appuyer pendant plus de 3 secondes sur la
touche « CLOCK ».
Les chiffres indiquant l'heure commenceront à clignoter.
Régler l'heure au moyen de la touche « SET ». En appuyant encore une fois sur la
touche « CLOCK » les chiffres qui indiquent les minutes commenceront à clignoter.
Régler les minutes au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche
« CLOCK » : les chiffres représentant le jour commenceront à clignoter.
Régler le jour au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «
CLOCK » : les chiffres représentant le mois commenceront à clignoter.
Régler le mois au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «
CLOCK » : les chiffres représentant l'année commenceront à clignoter.
Régler l'année au moyen de la touche « SET ». Appuyer de nouveau sur la touche «
CLOCK » pendant 4 secondes pour sortir du réglage.
Pendant la mise à jour, si on n'appuie sur aucune touche pendant plus de 8 secondes,
on sort automatiquement de la configuration et l'afficheur visualisera l'horaire modifié.
12
1 Vehicule
01_04
Display/ecran digital (01_04)
A = Indicateur du compteur kilométrique total
B = Icône d'entretien « BELT »
C = Icône d'entretien « SERVICE »
D = Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur
E = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A-B) et de la température ambiante
(sélectionnables avec la touche Mode)
F = Indicateur HEURE-DATE
G = Indicateur de la réserve de carburant
H = Indicateur du compteur kilométrique partiel (B)
I = Indicateur du compteur kilométrique partiel (A)
L = Indicateur des kilomètres - milles
Icones d’entretien
Les icônes ont la fonction d'indiquer à l'utilisateur le moment d'effectuer les interventions d'entretien programmé. Le clignotement de l'icône « SERVICE » signale la
nécessité d'effectuer la révision périodique programmée. Le clignotement de l'icône
« BELT » signale la nécessité de remplacer la courroie de transmission. L'entretien
du véhicule doit, dans tous les cas, être effectué aux échéances kilométriques prévues
dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
POUR LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUCCESSIVES, SE REPORTER AU
« TABLEAU D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ ».
13
01_05
01_06
Touche “MODE” (01_05, 01_06)
En appuyant sur la touche MODE « S » pendant moins d'une seconde, on obtient
successivement les fonctions de :
1. Compteur kilométrique partiel « A »
2. Compteur kilométrique partiel « B »
3. Température ambiante « ° »
Pour mettre à zéro le compteur kilométrique partiel, appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche MODE « S ».
CONFIGURATION DE L'UNITÉ DE MESURE
Appuyer (et maintenir appuyée pendant au moins 3 secondes) sur la touche « MO-
DE » « R » et en même temps, commuter la clé de contact sur « ON ».
Les icônes « kmi » et « °E » commencent alors à clignoter.
« kmi » représente la combinaison entre « km » (kilomètres) et « mi » (milles)
« °E » représente la combinaison entre « °C » (degrés Celsius) et « °F » (degrés
Fahrenheit).
Si l'on appuie sur la touche « MODE » « R » pendant moins d'une seconde, les icônes
« km » et « mi » sont sélectionnées en séquence.
Appuyer sur la touche « SET » « M » pour confirmer votre choix.
Désormais, l'icône indiquant la température ambiante « °C » ou « °F » clignote.
Si l'on appuie sur la touche « MODE » « R » pendant moins d'une seconde, les icônes
« °C » et « °F » sont sélectionnées en séquence.
Appuyer sur la touche « SET » « M » pour confirmer votre choix.
14
Commutateur à clé (01_07)
1 Vehicule
01_07
01_08
1. « LOCK » = allumage interdit, clé extractible, antivol mécanique activé. Frein
de stationnement non désactivable si activé et non activable si désactivé.
2. « OFF » = Allumage empêché, clé extractible, antivol mécanique désactivé
et frein de stationnement activable/désactivable.
3. « ON » = Position de préparation au démarrage, clé non extractible, antivol
mécanique désactivé.
4. « OUVERTURE DU COFFRE À CASQUE » = Position d'ouverture du coffre
à casque, on atteint cette position en appuyant sur la clé sur position « OFF
» ou « ON » et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
5. « OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT » =
position d'ouverture de la trappe du réservoir de carburant, on atteint cette
position en appuyant sur la clé sur « OFF » ou « ON » et en la tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Activation verrou de direction (01_08)
Tourner le guidon à gauche (fin de course), tourner la clé sur « LOCK » et l'extraire.
Desactivation verrou de direction
Réintroduire la clé et la tourner sur « OFF ».
15
01_09
ATTENTION
NE PAS TOURNER LA CLÉ SUR « LOCK » NI « OFF » PENDANT LA MARCHE.
Contacteur des clignotants (01_09)
Déplacer l'interrupteur « F » vers la gauche pour indiquer un virage à gauche ; déplacer l'interrupteur « F » vers la droite pour indiquer un virage à droite. Appuyer sur
la partie centrale de l'interrupteur « F » pour désactiver les clignotants.
Poussoir du klaxon (01_10)
Appuyer sur le bouton « E » pour actionner le klaxon.
01_10
16
1 Vehicule
Inverseur des feux (01_11)
Si l'inverseur de feux « H » se trouve sur « 0 », le feu de croisement est allumé, s'il
se trouve sur « 1 » le feu de route est activé. En mettant l'inverseur de feux « H » sur
« 2 », on allume l'appel de phares du feu de route, l'interrupteur revient sur « 0 »
automatiquement.
01_11
Bouton activation clignotants d’urgence (01_12)
Il sert à activer les quatre clignotants en même temps. La commande « D » ne peut
être activée que lorsque la clé est sur « ON » mais, une fois activée, elle continue à
fonctionner même si la clé est sur « OFF » ou sur « LOCK ». La désactivation de cette
opération ne peut se faire que si le commutateur à clé est sur « ON ».
01_12
17
01_13
01_14
Bouton du demarreur (01_13)
Après avoir tiré l'un des deux leviers de frein, appuyer sur le bouton « R » pour démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
LE VÉHICULE DÉMARRERA MAIS RESTERA AU RALENTI SI LE PILOTE N'EST
PAS ASSIS SUR LA SELLE EN POSITION DE CONDUITE.
Interrupteur d’arret moteur (01_14)
Une fois l'interrupteur d'arrêt d'urgence « N » sur « 1 » RUN, il est possible de démarrer
le moteur ; si l'interrupteur d'arrêt d'urgence « N » est sur « 0 » OFF, il n'est pas
possible de démarrer le moteur ; si le moteur est allumé, il s'arrête.
18
1 Vehicule
01_15
01_16
Inverseur de déblocage-blocage de la suspension avant (01_15)
L'inverseur « Q » active et désactive le blocage de la suspension avant.
Vue la complexité du sujet, la description de l'utilisation de cette commande est re-
portée dans le chapitre « L'utilisation ».
Les cles (01_16, 01_17, 01_18)
Deux types de clé sont livrées avec le véhicule :
La clé « A » est la clé « MASTER ». Elle est livrée en un seul exemplaire et sert à
mémoriser le code des autres clés ou aux interventions chez les concessionnaires. Il
est donc conseillé de ne l'utiliser qu'en cas exceptionnel.
La clé de contact « B » (fournie en un seul exemplaire) est celle destinée à l'utilisation
courante et sert à démarrer le moteur et à ouvrir le coffre arrière.
Avec les clés, on reçoit également une CODE CARD sur laquelle est reportée le code
mécanique des clés.
AVERTISSEMENT
01_17
LA PERTE DE LA CLÉ MASTER EMPÊCHE TOUTE RÉPARATION SUCCESSIVE
SUR LE SYSTÈME « PIAGGIO IMMOBILIZER » ET SUR LA CENTRALE DE CONTRÔLE DU MOTEUR.
19
01_18
01_19
AVERTISSEMENT
IL EST CONSEILLÉ DE CONSERVER LA « CODE CARD » ET LA CLÉ MASTER
DANS UN LIEU SÛR (PAS SUR LE VÉHICULE).
Del de signalisation de l’activation du dispositif
d’immobilisation (01_19)
Le fonctionnement du système « PIAGGIO IMMOBILIZER » est signalé par le clignotement du voyant correspondant « A ». Pour réduire la décharge de la batterie, la
DEL de signalisation se désactive automatiquement après 48 heures de fonctionnement en continu. En cas d'anomalie du système, la DEL d'indication, en fonction du
type de clignotement émis, fournit au Point d'assistance agréé des indications sur
le type de panne.
Le fonctionnement
Chaque fois que la clé de démarrage « B » est extraite de la position « OFF » ou «
LOCK », le système de protection active le blocage du moteur. En tournant la clé de
démarrage « B » sur « ON », le blocage du moteur est désactivé, à condition que le
système de protection reconnaisse le code transmis par la clé. Si le code n'est pas
reconnu, il est conseillé de remettre la clé de démarrage « B » sur « OFF », puis à
nouveau sur « ON » ; si le blocage continue, réessayer avec la clé MASTER « A ».
Si on ne réussit toujours pas à démarrer le moteur, il faut alors s'adresser à un Pointd'assistance agréé, lequel dispose des instruments électroniques nécessaires à
l'identification du problème et à la réparation du système.
20
1 Vehicule
Au moment de demander des clés de démarrage supplémentaires, il ne faut pas oublier que la mémorisation doit être effectuée sur toutes les clés, tant sur celles
nouvelles que sur celles en votre possession.
S'adresser directement à un Point d'assistance agréé, en portant avec soi la clé
MASTER « A » et toutes les clés de démarrage « B » en votre possession.
Les codes des clés de démarrage non présentées pendant la nouvelle procédure de
mémorisation sont effacés de la mémoire. Les clés de démarrage éventuellement
perdues ne seront donc plus en mesure de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
CHAQUE CLÉ POSSÈDE UN CODE PROPRE, DIFFÉRENT DE TOUS LES AUTRES, LEQUEL DOIT ÊTRE MÉMORISÉ PAR LA CENTRALE DU SYSTÈME.
LES CHOCS VIOLENTS RISQUENT D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS
ÉLECTRONIQUES CONTENUS DANS LA CLÉ.
EN CAS DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ DU VÉHICULE, IL EST INDISPENSABLE DE REMETTRE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE LA CLÉ À POIGNÉE MASTER (AVEC LES AUTRES CLÉS DE CONTACT) ET LA « CODE CARD ».
Programmation du systeme d’immobilisation (01_20)
Nous décrirons par la suite les opérations à exécuter pour programmer le système «
PIAGGIO IMMOBILIZER » et/ou pour mémoriser d'autres clés. La procédure de programmation doit être réalisée en s'assurant que l'interrupteur d'arrêt moteur se trouve
sur « RUN ».
DÉBUT DE LA PROCÉDURE
21
Introduire dans le commutateur à clé (sur « OFF ») la clé « MASTER » « A », et la
faire tourner sur « ON ». Laisser ainsi la clé pendant un temps de 1 à 3 secondes,
puis la remettre sur « OFF » et l'extraire.
PHASE INTERMÉDIAIRE
Après avoir extrait la clé « MASTER » « A », introduire la clé à programmer « B »
dans un délai de 10 secondes et la tourner immédiatement sur « ON ». Laisser la clé
dans cette position pendant un temps de 1 à 3 secondes, puis la remettre sur «
OFF » et l'extraire. De cette façon, en répétant cette opération et en respectant les
temps indiqués, il est possible de programmer jusqu'à 7 clés maximum.
PHASE FINALE
Après avoir extrait la clé à programmer « B », introduire à nouveau la clé « MASTER
» « A » et la tourner sur « ON » (effectuer cette opération dans les 10 secondes
postérieures à l'extraction de la clé précédente). Rester ainsi pendant un temps de 1
à 3 secondes puis revenir sur « OFF ».
PHASE DE VÉRIFICATION DE LA PROGRAMMATION CORRECTE
Introduire la clé « MASTER » « A » en désactivant le transpondeur « C » (c'est-à-dire,
en retournant le capuchon de la clé de 90°) et tourner la clé sur « ON ». Effectuer la
manœuvre de démarrage du moteur. Vérifier si le moteur ne démarre pas. Introduire
la clé programmée « B » et répéter la manœuvre de démarrage. Vérifier si le moteur
démarre.
AVERTISSEMENT
01_20
SI L'ON DEMARRE LE MOTEUR AVEC LA CLÉ MASTER ET LE TRANSBORDEUR DESACTIVE, OU SI EN UN POINT QUELCONQUE DE LA PROGRAMMA-
22
1 Vehicule
TION ON EFFECTUE UNE FAUSSE MANŒUVRE, RÉPÉTER LA PROCEDURE
DÈS LE DÉBUT.
Acces au reservoir essence (01_21)
Pour ouvrir la trappe du réservoir d'essence, positionner la clé sur « OFF » ou sur «
ON », puis appuyer sur la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
01_21
La selle (01_22, 01_23, 01_24)
La selle est dotée d'une housse de protection à utiliser par exemple en cas de pluie.
Lever la selle, puis extraire la housse du siège ; la mettre sur la selle en commençant
par l'avant, sans trop tirer pour ne pas la déchirer, puis rabaisser la selle.
ATTENTION
01_22
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE LORSQUE LA HOUSSE DE PROTECTION DE
LA SELLE EST EXTRAITE.
23
01_23
01_24
Ouverture de la selle par bouton pour accéder au coffre à
casque (01_25, 01_26)
Lorsque la clé est sur « ON » ou « OFF », il est possible d'ouvrir la selle à l'aide du
bouton « T ». L'ouverture n'est inhibée que si la clé est sur « LOCK ».
AVERTISSEMENT
01_25
UN POSITIONNEMENT INAPPROPRIÉ DES OBJETS DANS LE COFFRE À CASQUE POURRAIT CAUSER LA DÉFORMATION DE LA SELLE ET EMPÊCHER
24
1 Vehicule
QUE LA LUMIÈRE DE COURTOISIE S'ÉTEIGNE, PRODUISANT AINSI LA DÉCHARGE DE LA BATTERIE. LE VOYANT « I » SIGNALANT SI LA LUMIÈRE EST
ALLUMÉE OU ÉTEINTE EST TOUTEFOIS PRÉSENT SUR LE GROUPE DES INSTRUMENTS.
01_26
Ouverture de la selle pour acceder au coffre de rangement pour
le casque en cas d’urgence (01_27, 01_28)
Si la batterie du véhicule est déchargée, agir de la manière suivante pour ouvrir la
selle :
1. Ouvrir le coffre arrière en agissant avec le commutateur à clé
2. Exercer une petite pression avec la main, dans le sens indiqué par la flèche,
à l'intérieur du coffre à casque, dans le point indiqué sur la photo, jusqu'à
faire déclencher le dispositif d'accrochage pour la fermeture de la selle.
01_27
01_28
25
01_29
01_30
Ouverture du compartiment de rangement arrière (01_29)
Lorsque la clé est sur « ON » ou « OFF », il est possible d'ouvrir le coffre arrière à
l'aide du bouton « U » placé sur le guidon.
L’identification (01_30, 01_31)
Les numéros d'identification sont constitués par un préfixe gravé respectivement sur
le cadre et sur le moteur « B », suivi d'un numéro. Ils doivent toujours être indiqués
lors de la demande des pièces de rechange. Pour la lecture du numéro de cadre, il
est nécessaire d'extraire le volet correspondant « A » situé dans le coffre à casque.
Il est conseillé de vérifier que le numéro de série du cadre estampillé sur le véhicule
correspond à celui qui est reporté sur les documents du véhicule.
ATTENTION
RAPPELER QUE L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFICATION PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES SANCTIONS PÉNALES (CONFISCATION DU VÉHICULE,
ETC.).
26
1 Vehicule
01_31
Reglage pare-brise (01_32, 01_33)
Le pare-prise peut se régler sur 3 positions « B », « C » et « D » selon les exigences
du conducteur. Dévisser les 3 vis « A », enlever la partie supérieure du pare-brise et
le placer sur la position choisie. Resserrer les 3 vis de fixation.
AVERTISSEMENT
01_32
01_33
IL EST RECOMMANDÉ D'EFFECTUER DÉLICATEMENT CETTE OPÉRATION
AFIN DE NE PAS RAYER LE PARE-BRISE. IL EST RECOMMANDÉ DE SERRER
LES VIS DE FIXATION DE FAÇON ADÉQUATE POUR ÉVITER QUE LE PAREBRISE NE SE DÉTACHE PENDANT LA MARCHE.
27
01_34
Crochet Porte-sac (01_34)
Pour utiliser le crochet porte-sac « B » escamotable sur le contre-tablier, il faut le tirer
doucement vers la partie arrière du véhicule.
28
MP3 RL 500 i.e. SPORT
Chap. 02
L’utilisation
29
Controles
Avant de mettre en service le véhicule, vérifier :
1. Le réservoir est rempli de façon adéquate.
2. Le niveau de liquide des freins avant et arrière est correct.
3. Les pneus sont gonflés correctement.
4. Le fonctionnement des feux de position, du projecteur, des clignotants, du feu stop
et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation est correct.
5. Le fonctionnement des freins avant et arrière est correct.
6. Le niveau de l'huile dans la boîte d'engrenages.
7. Le niveau de l'huile moteur est correct.
8. Le niveau du liquide de refroidissement.
Ravitaillements (02_01, 02_02)
Carburant : Ouvrir la trappe d'accès au bouchon du réservoir de carburant et retirer
le bouchon « T ».
Combustible préconisé : essence sans plomb avec un indice d'octane minimum de
95. Le niveau de carburant est indiqué par l'instrument « G », tandis que la réserve
est indiquée par le voyant « L ».
AVERTISSEMENT
02_01
AVANT DE RAVITAILLER EN ESSENCE, COUPER LE MOTEUR.
L'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.