PHILIPS 42HF9385D, 32HF9385D User Manual [cs]

0 (0)

Hospitality Television

32HF9385D/42HF9385D

- 1 -

Installation of your Philips Hotel TV

1.Introduction

This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode.

Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.

Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.

2.The benefits of the Philips hotel TV

This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest

Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv

Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for batteries

Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.

A switch-on volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the specified program and volume level.

The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.

The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed.

Programmes can be blanked

3.Installing the channels

Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)

Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.

1.Press the (Menu Digital) key on the Remote Control

2.Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key

3.Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key

4.Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key

5.Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan. The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.

6.Press the OK key again to Store all the services that have been found.

-2 -

Installing Analogue Programs

Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.

1. Press the

(Menu TV) key on the Remote Control

2.Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK

3.Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK

The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.

Refer to the chapter on Automatic Tuning of Analogue Programmes in the User Manual for more details. You can also refer to the chapter on Manual Tuning of Analogue Programmes in the User Manual if a manual scan is preferred.

4.Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)

1.Switch on the television and select an analogue channel

2.On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]

3.The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible

4.Use the cursor keys to select and change any of the following settings:

Function

Possible selections

BDS MODE

ON /OFF

SWITCH ON SETTINGS

 

SWITCH ON VOLUME

0-100, LAST STATUS

MAXIMUM VOLUME

0-100

SWITCH ON CHANNEL

USER DEFINED, LAST STATUS

POWER ON

ON/STANDBY/LAST STATUS

DISPLAY MESSAGE

ON/OFF

WELCOME MESSAGE

LINE 1/LINE 2/CLEAR

CONTROL SETTINGS

 

LOCAL KEYBOARD LOCK

ON/OFF/ALL

REMOTE CONTROL LOCK

ON/OFF

OSD DISPLAY

ON/OFF

HIGH SECURITY MODE

ON/OFF

AUTO SCART

ON/OFF

MONITOR OUT

ON/OFF

BLANK CHANNEL

ON/OFF

STORE

>

5.Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode setup. Press [MENU] to exit without saving.

6.For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.

BDS Hotel Mode Functions

This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.

BDS MODE

ON BDS Hotel Mode is ON:

The user menu is blocked.

All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.

- 3 -

When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was disabled.

OFF BDS Hotel Mode is OFF:

The TV operates as a normal consumer TV

SWITCH ON VOL

When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:

LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was last turned off.

USER DEFINED As specified by installer

Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.

MAXIMUM VOL

The TV Volume will not exceed the selected volume level.

SWITCH ON CHANNEL

When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:

LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set was turned off

USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on

POWER ON

The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.

ON STANDBY LAST STATUS

DISPLAY MESSAGE

ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.

If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.

WELCOME MESSAGE

The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.

The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.

To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR

LOCAL KEYBOARD LOCK

ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally

ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.

REMOTE CONTROL LOCK

ON Standard Remote Control keys are disabled.

OFF All Remote Control keys will function normally.

OSD DISPLAY

ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)

OFF Screen information is suppressed.

- 4 -

HIGH SECURITY MODE

ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only. (RC2573/01)

OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote Control (using special key code sequence).

AUTO SCART

The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector. ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.

OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.

MONITOR OUT

ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).

BLANK CHANNEL

The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.

ON The current programme is blanked

OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)

BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.

Low Battery Check

This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing.

(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)

To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.

5.Cloning of settings

Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter

Hotel Mode Set-up menu

For 15/20HF5234

o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table

For 20/26/32HF5335D

o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader

oCloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic installation)

Instruction for cloning of settings between TVs

Philips SmartLoader (22AV1135/00)

The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.

- 5 -

The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:

Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)

 

Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the

icon on the SmartLoader

device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.

Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)

 

Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the

 

 

icon on the SmartLoader

 

 

 

device.

 

Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.

The Installation Procedure consists of three simple steps:

1. Choosing a Master TV

The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).

2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV

Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.

a)Wireless method

Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.

Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.

b) Wired method

Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.

Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.

The Master TV will show the following menu:

SMARTLOADER TO TV >

TV TO SMARTLOADER >

On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”

Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process

A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.

TV TO SMARTLOADER ## (0-100)

The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.

Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader

Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.

- 6 -

a) Wireless method

Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.

Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.

b) Wired method

Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.

Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.

On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”

Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process

>A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.

SMARTLOADER TO TV ## (0-100)

>The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings from the Master TV, and ready for use.

Problems and Solutions:

1.The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.

Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.

2.The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.

The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.

3.TV doesn’t respond to the SmartLoader.

Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.

If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.

Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.

Notes:

Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.

The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.

The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.

If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.

- 7 -

Disposal of your old product.

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.

The packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the local authorities for correct disposal.

2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice

Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.

- 8 -

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 1

Obsah

1

Důležité informace 3

7

Připojení (DVD, přijímač...) 30

1.1

Bezpečnost 3

7.1

Přehled připojení

30

1.2

Údržba obrazovky 3

7.2

O připojení 31

 

1.3

Recyklace 3

7.3

Připojení zařízení

33

 

 

7.4

Nastavení připojení 37

2

Váš televizor 4

7.5

Příprava na digitální služby 38

2.1Přehled televizoru 4

2.2

Hlavní přednosti výrobku

5

8

Technické údaje 39

 

 

 

 

 

 

3

Začínáme 5

 

9

Odstraňování problémů 40

3.1

Umístění televizoru 5

 

 

 

 

3.2

Připevnění na zeď – VESA

6

10

Rejstřík 42

3.3Baterie dálkového ovládání 7

3.4Anténní kabel 7

3.5Připojení k elektrické síti 7

3.6Při prvním zapnutí 7

4Použití televizoru 8

4.1Zapnutí nebo vypnutí – Pohotovostní režim 8

4.2Sledování televizoru 9

4.3Sledování kanálů z digitálního přijímače 9

4.4Sledování připojených zařízení 9

4.5Sledování disku DVD 10

4.6Výběr teletextové stránky 10

4.7Změna režimu Ambilight 11

5Širší využití televizoru 12

5.1Přehled dálkového ovládání 12

5.2Přehled TV menu 13

5.3Nastavení obrazu a zvuku 15

5.4Ambilight 18

5.5Teletext 19

5.6Vytváření seznamů oblíbených kanálů 20

5.7Funkce EPG (Electronic Programme Guide) 21

5.8Časovače a zámky 22

5.9Titulky 23

5.10Zobrazení fotografií, přehrávání souborů MP3... 24

5.11Poslech digitálních rozhlasových stanic 26

5.12Aktualizace softwaru 26

POZOR!

V přístroji je vysoké napětí. Před odejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky.

6Nastavení kanálů 27

6.1Automatické nastavení kanálů 27

6.2Ruční nastavení kanálů 28

6.3Přeskupení uložených kanálů 28

6.4Automatická správa kanálů 29

6.5Test digitálního příjmu 29

6.6Tovární nastavení 29

Zaregistrujte si výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome.

ČESKY

Obsah

1

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 2

2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena. Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Ochranné známky jsou vlastnictvím společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. nebo jejich náležitých vlastníků.

Společnost Philips si vyhrazuje právo kdykoli změnit produkty bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší příslušenství.

Materiál v této příručce je považován za odpovídající zamýšlenému použití systému. Pokud se výrobek nebo jeho jednotlivé moduly či procedury používají pro účely jiné než zde uvedené, je třeba získat potvrzení jejich platnosti a vhodnosti. Společnost Philips zaručuje, že samotný materiál neporušuje žádné patenty registrované ve Spojených státech. Neexistuje žádná jiná výslovná ani předpokládaná záruka.

Záruka

Uživatel nesmí provádět servis žádných komponent. Neotevírejte ani nesnímejte kryty umožňující přístup k vnitřní části výrobku. Opravy smějí provádět pouze servisní střediska Philips a autorizované opravny. Nedodržení této zásady zneplatňuje veškeré záruky, výslovné i předpokládané. Jakákoli operace výslovně zakázaná v této příručce a jakékoli úpravy nebo montážní postupy nedoporučené nebo neschválené v této příručce zneplatňují záruku.

Pixelová charakteristika

Tento výrobek LCD se vyznačuje vysokým počtem barevných pixelů. Ačkoli hodnota efektivních pixelů je 99,999 % nebo více, mohou se na obrazovce vytrvale objevovat černé skvrny nebo světlé body (červené, zelené či modré). Jedná se o strukturální vlastnost displeje (nevybočující z oborových standardů), nikoli o závadu.

Software s otevřeným zdrojem

Tento televizor obsahuje software

s otevřeným zdrojem. Společnost Philips tímto nabízí, že na vyžádání poskytne nebo zpřístupní úplnou strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu na médiu obvykle používaném pro výměnu softwaru, a to za poplatek nepřesahující náklady na fyzické provedení zdrojové distribuce.

Tato nabídka je platná po dobu 3 let od data zakoupení tohoto výrobku. Chceteli získat zdrojový kód, napište na tuto adresu:

Philips Innovative Applications N.V. Ass. to the Development Manager Pathoekeweg 11

B-8000 Brugge

Belgium

Shoda se standardy EMF

Společnost Koninklijke Philips Electronics N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný elektronický přístroj mají obecně schopnost vysílat a přijímat elektromagnetické signály.

Jednou z předních firemních zásad společnosti Philips je zajistit u našich výrobků všechna potřebná zdravotní a bezpečnostní opatření, splnit veškeré příslušné požadavky stanovené zákonem a dodržet všechny standardy EMF platné

v době jejich výroby.

Společnost Philips usiluje o vývoj, výrobu a prodej výrobků bez nepříznivých vlivů na lidské zdraví.

Společnost Philips potvrzuje, že pokud se s jejími výrobky správně zachází a používají se pro zamýšlený účel, je podle současného stavu vědeckého poznání jejich použití bezpečné.

Společnost Philips hraje aktivní roli ve vývoji mezinárodních standardů EMF a bezpečnostních norem, díky čemuž dokáže předvídat další vývoj ve standardizaci a rychle jej promítnout do svých výrobků.

Pojistka elektrické sítě (pouze Spojené království)

Tento televizor je vybaven schválenou tvarovanou zástrčkou. Pokud je nutné pojistku elektrické sítě vyměnit, je třeba ji nahradit pojistkou stejné hodnoty, jak je uvedeno na zástrčce (např. 10 A).

1.Sejměte kryt pojistky a vyjměte pojistku.

2.Náhradní pojistka musí vyhovovat normě BS 1362 a nést schvalovací značku ASTA. V případě ztráty pojistky ověř te správný typ u svého prodejce.

3.Nasaďte kryt pojistky zpět.

Podle směrnice EMC se nesmí zástrčka tohoto výrobku pro připojení

k elektrické síti oddělit od napájecího kabelu.

Autorská práva

VESA, FDMI a logo VESA Mounting Compliant jsou

ochranné známky společnosti Video Electronics Standards Association.

Vyrobeno s licencí od společnosti Dolby

Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol „dvou D“ G jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.

Vyrobeno s licencí od společnosti BBE Sound, Inc.

Licence od společnosti BBE, Inc. byla vydána na základě jednoho nebo více následujících patentů registrovaných

v USA: 5510752, 5736897. BBE a symbol BBE jsou registrované ochranné známky společnosti BBE Sound Inc.

Windows Media je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích

® Kensington a MicroSaver jsou ochranné známky společnosti ACCO World Corporation registrované v USA, přičemž v jiných zemích světa byla registrace již vydána nebo se čeká na vyřízení příslušné žádosti. Všechny další registrované a neregistrované ochranné známky jsou vlastnictvím náležitých vlastníků.

2

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 3

1Důležité informace

Tuto uživatelskou příručku si přečtěte předtím, než začnete tento výrobek používat.

Věnujte pozornost této části a pečlivě dodržujte pokyny. Záruka se netýká škod způsobených nedodržením těchto pokynů.

Statické obrazy

Co nejvíce se vyhýbejte zobrazování statických obrazů. Není-li to možné, snižte kontrast a jas obrazovky, abyste zabránili jejímu poškození.

Statické obrazy jsou takové obrazy, které zůstávají na obrazovce dlouhou dobu. Příklady statických obrazů: menu na obrazovce, teletextové stránky, černé pruhy, burzovní informace, loga televizních kanálů, zobrazení času apod.

1.1 Bezpečnost

1.3 Recyklace

Aby nedošlo ke zkratu, nevystavujte výrobek dešti nebo vodě.

Abyste vyloučili riziko požáru nebo rány elektrickým proudem, neumísťujte do blízkosti televizoru zdroje otevřeného ohně (např. zapálené svíčky).

Po všech stranách televizoru ponechejte mezeru nejméně 10 cm (4 palce) z důvodu zajištění proudění vzduchu.

Zachovejte odstup od radiátorů nebo jiných zdrojů tepla.

Neinstalujte televizor do uzavřených prostorů, například do knihoven. Ujistěte se, že závěsy, skříňky apod. nemohou zabraňovat proudění vzduchu přes ventilační otvory.

Ujistěte se, že televizor nemůže spadnout. Umístěte televizor na pevný a rovný povrch a používejte výhradně stojan dodaný s televizorem.

Abyste zabránili poškození napájecího kabelu, což by mohlo způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem, neumísťujte na kabel televizor ani jiný předmět, který by mohl způsobit jeho přeštípnutí.

Při namontování na otočný stojan nebo nástěnnou konzolu VESA se vyvarujte nadměrné síly působící na zástrčky. Částečně uvolněné zástrčky mohou způsobit jiskření nebo požár.

Obalové materiály dopravte do místního zařízení pro recyklaci.

Staré baterie zlikvidujte bezpečně podle místních předpisů.

Tento výrobek je navržen a vyroben tak, aby umožňoval recyklaci a opakované použití materiálů.

Tento výrobek by neměl být likvidován s jiným domovním odpadem. Informujte se o místních předpisech pro bezpečnou recyklaci šetrnou

k životnímu prostředí nebo o tyto informace požádejte svého prodejce. Neřízená likvidace odpadu škodí životnímu prostředí a lidskému zdraví.

(EEC 2002/96/EC)

1.2Údržba obrazovky

Před čištěním odpojte televizor od elektrické sítě.

Očistěte povrch měkkým vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádnou jinou látku (chemický prostředek nebo čisticí prostředek pro domácnost). To by mohlo obrazovku poškodit.

Nedotýkejte se obrazovky a dbejte, abyste nepromáčkli, neodřeli či nenarazili do obrazovky tvrdým předmětem. Mohlo by dojít k poškrábání, poškození či trvalému zničení obrazovky.

Abyste zabránili deformacím a vyblednutí barev, otřete kapky vody co nejdříve.

ČESKY

Důležité informace

3

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 4

2Váš televizor

Tato část poskytuje přehled ovládacích prvků a funkcí televizoru.

2.1Přehled televizoru

Ovládací prvky po straně

5-6

VOLUME

-

+

PROGRAM

-

B

1

2

3

4

1Zvýšení a snížení hlasitosti

2Menu

3 Další nebo předchozí program či kanál

4Hlavní vypínač

5Indikátor LED (modrý: Zapnuto; červený:

Pohotovostní režim)

6Senzor dálkového ovládání

Konektory po straně

Jsou určeny pro připojení kamery, herní konzoly, sluchátek nebo paměťového zařízení USB.

Konektory vzadu

Jsou určeny pro připojení antény, přehrávače DVD, videorekordéru nebo jiného zařízení.

Dálkové ovládání

 

 

1

 

 

2

j CANCELMHEG

b q

DEMO

 

3

 

 

GUIDE

OPTION

 

a

 

OK

 

 

 

4

MENU

 

5

 

6

 

 

V

¬

7

 

 

8

 

2

3

4

5

6

7

8

9

i

0

 

 

 

MODE

 

 

9

1Pohotovostní režim nebo Zapnuto

2 Výběr zařízení: přehrávač DVD, videorekordér...

3Barevná tlačítka

4Navigační tlačítko (nahoru o, dolů œ, doleva p,

doprava π) tlačítko OK, a LIST 5 Tlačítko Teletext

6Tlačítko Menu

7 Další nebo předchozí program

8Zvýšení nebo snížení hlasitosti

9Zapnutí nebo vypnutí funkce Ambilight

Další informace o dálkovém ovládání naleznete v části 5.1, Přehled dálkového ovládání.

4

Váš televizor

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 5

2.2Hlavní přednosti výrobku

Váš nový televizor je vybaven některými

z nejmodernějších inovací v oblasti audio a video techniky.

Nabízí následující výhody...

Ambilight

Zajišťuje příjemnější zážitek ze sledování a lepší kvalitu vnímaného obrazu.

Perfect Pixel HD

Nabízí skvělou obrazovou kvalitu z libovolného zdroje.

100Hz Clear LCD

100Hz Clear LCD se projevuje vysokou ostrostí pohyblivého obrazu, lepší černou barvou, vyšším kontrastem a klidným obrazem bez blikání s vysokým úhlem sledování.

Integrovaný tuner DVB-T

Vedle normálního analogového televizního vysílání přijímá televizor digitální pozemní televizní a rozhlasová vysílání.

Funkce EPG (Electronic Programme Guide)

Funkce EPG zobrazuje na obrazovce plánované digitální televizní pořady. Může vám připomenout, kdy pořady začínají, zapnout televizor apod.

Konektory HDMI

3 konektory HDMI pro připojení s vysokým rozlišením v nejvyšší kvalitě.

Připojení USB

Připojení multimédií pro okamžité zobrazení fotografií nebo přehrávání hudby.

3Začínáme

Tato část vám pomůže s umístěním televizoru a jeho instalací při prvním zapnutí.

3.1Umístění televizoru

) Varování

Před umístěním televizoru si pečlivě přečtěte bezpečnostní opatření v části 1.1, Bezpečnost.

Televizory s velkou obrazovkou jsou těžké. Televizor by měly přenášet nebo s ním manipulovat nejméně dvě osoby.

Před umístěním televizoru nebo před jeho montáží na zeď nejprve připojte požadovaná zařízení.

Ideální vzdálenost pro sledování televizoru se rovná trojnásobku velikosti jeho obrazovky.

Chcete-li zajistit ideální podmínky sledování, umístěte televizor na místo, kde nebude na obrazovku dopadat přímé světlo.

Nejlepšího efektu Ambilight dosáhnete v místnosti s tlumeným osvětlením.

Nejlepšího efektu Ambilight dosáhnete, jestliže televizor odsunete 10 až 20 cm od zdi. Umístěte televizor na místo, kde nebude na obrazovku dopadat přímé sluneční světlo.

Otvor pro zabezpečení zámkem Kensington

Televizor je na zadní straně vybaven otvorem pro zabezpečení zámkem Kensington proti krádeži. Zámek Kensington proti krádeži je třeba zakoupit samostatně.

ČESKY

Váš televizor

5

PHILIPS 42HF9385D, 32HF9385D User Manual

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 6

3.2 Připevnění na zeď – VESA Odmontujte stojan televizoru

ç Varování

Při montáži televizoru na zeď vezměte v úvahu jeho hmotnost. Nesprávné připevnění by mohlo způsobit vážné zranění nebo škody. Společnost Koninklijke Philips Electronics N.V. nenese žádnou odpovědnost za nesprávnou montáž, která bude příčinou nehody nebo zranění.

Televizor je připraven k připevnění na zeď podle standardů VESA. Tato nástěnná konzola není součástí balení.

Použijte konzolu podle standardů VESA s kódem

VESA MIS-E, 200, 100 M4.

Další informace o konzole VESA získáte od vašeho prodejce.

‡ Vyhledejte 4 šrouby na tomto stojanu.

® Odšroubujte tyto 4 šrouby.

Fixační body konzoly VESA

Vyhledejte 6 fixačních bodů na zadní straně televizoru. Použijte tyto otvory pro šrouby k upevnění konzoly VESA.

† Vyzvedněte televizor ze stojanu.

2

à Tipy

Před připevněním na zeď připojte všechny kabely na zadní straně televizoru. Viz část 7, Připojení.

6

Váš televizor

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 7

3.3 Baterie dálkového ovládání 3.5 Připojení k elektrické síti

Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.

®Vložte 2 dodané baterie (typ AA-R6-1,5 V). Zkontrolujte, zda jsou póly + a - baterií správně orientovány (uvnitř přihrádky na baterie naleznete značky).

ÒZavřete kryt.

rPoznámka

Pokud dálkové ovládání nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie.

3.4Anténní kabel

Ověř te, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na štítku, který je umístěn na

zadní straně televizoru. Nezapojujte napájecí kabel, pokud se napětí liší.

® Zapojte napájecí kabel napevno.

UK & Ireland

Pokud není napájecí kabel fyzicky odpojen od elektrické sítě, není televizor nikdy zcela vypnut. Proto musí být síťová zástrčka stále přístupná.

ANTENNA

Vyhledejte anténní konektor na zadní straně televizoru.

®Zapojte anténní kabel napevno do anténní zásuvky x Antenna.

3.6Při prvním zapnutí

Při prvním (a jen při prvním) zapojení napájecího kabelu se automaticky spustí instalační procedury. Postupujte podle instrukcí na obrazovce.

Zvolte váš jazyk

English

pros ím

 

použijte kurzor

nahoru a dolu.

Dal ší

à Tipy

Pokud si všimnete, že jste vybrali chybný jazyk, vraťte se do menu pro výběr jazyka stisknutím červeného tlačítka na dálkovém ovládaní.

Chcete-li změnit uspořádání uložených kanálů, vyhledejte informace v části 6.3, Přeskupení uložených kanálů.

ČESKY

Váš televizor

7

2658.1_CES.qxd 14-05-2007 12:44 Pagina 8

4Použití televizoru

Zde se dozvíte, jak ovládat televizor při každodenním používání.

4.1Zapnutí nebo vypnutí – Pohotovostní režim

Zapnutí televizoru:

Stiskněte tlačítko B Power na lpravé straně televizoru, pokud nesvítí indikátor pohotovostního režimu.

Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání, pokud indikátor pohotovostního režimu svítí.

Přepnutí do pohotovostního režimu:

Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání. Zapnutí televizoru z pohotovostního režimu bez dálkového ovládání:

Stisknutím tlačítka B Power na straně televizoru přístroj nejprve vypněte a dalším stisknutím tlačítka B Power jej zapněte.

B POWER - PRO

Vypnutí:

• Stiskněte tlačítko B Power na straně televizoru.

rPoznámka

Spotřeba energie přispívá ke znečištění vzduchu a vody. Pokud je napájecí kabel připojen k síti, televizor spotřebovává energii. Tento televizor má velmi nízkou spotřebu energie v pohotovostním režimu.

8

Použití televizoru

Loading...
+ 36 hidden pages