Panasonic tc-p60st30 Operation Manual

0 (0)
Owner’s Manual
60”/65” Class 1080p Plasma HDTV
(60.1/64.7 inches measured diagonally)
Manual de usuario
Televisión de alta definición de 1080p y
clase 60”/65” de Plasma
(60,1/64,7 pulgadas medidas diagonalmente)
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
www.panasonic.com/help
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
www.panasonic.com/help
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en
el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
Model No.
Número de modelo
TC-P60ST30
TC-P65ST30
Español
English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions before operating your set and retain them for future
reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
TQB2AA0609-1
2
No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como
una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas
se activa automáticamente después de pasar unos
pocos minutos si no se envían señales o no se realizan
operaciones.
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Fotos de tarjetas SD Videojuego Imagen de ordenador
Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa o a luces brillantes (incluyendo reflejos).
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a
distancia.
Sienta un nivel increíble de excitación
multimedia
Tarjeta de memoria SD
Cámara de vídeo
Amplificador con
sistema de altavoz
Receptor digital
multimedia
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Videograbadora
Disfrute de multimedia
Dispositivo USB
3
Básico Funciones avanzadas
Información de
soporte

Inicio

VIERA Link™ es una marca de
fábrica de Panasonic Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y High-
Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
El logotipo SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son
marcas de fábrica de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
“RealD 3D” es una marca
registrada de RealD. Este producto
está cubierto por la patente
estadounidense 5,193,000. hasta el
28 de agosto de 2011.
DLNA
®
, el logo DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas
registradas, marcas de servicio o
marcas de certificación de Digital
Living Network Alliance.
QuickTime y el logo QuickTime
constituyen marcas o marcas
registradas de Apple Inc., utilizadas
bajo su licencia.
Este producto cumple con los requisitos
de ENERGY STAR cuando se emplea
la configuración “Uso en Hogar”, una
configuración con la que se logra ahorrar
energía. Cualquier modificación en la
configuración “Uso en Hogar” o en cualquier
otra configuración predeterminada en
fábrica podría resultar en un consumo de
energía superior a los niveles que cumplen
con los requisitos de ENERGY STAR.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo
de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
Skype™ es una marca comercial de Skype limited.
TM
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de
patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”)
y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un
usuario ocupado en una actividad personal y no comercial
y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para
suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está
implicada para cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
Vea la página 63 para obtener más información
Índice
Para ver la televisión ····································19
Utilización de VIERA TOOLS ·······················22
Visualización de contenido de dispositivos
externos ·······················································23
Visualización de imagen 3D en TV ··············24
Utilización de Reproductor de Medios ·········26
VIERA Link
TM
“HDAVI Control
TM
” ··················32
Uso de servicios de Red ······························38
Conexión de red ·········································39
Configuración de red ··································40
VIERA Connect (Disfrute el servicio de Internet)
··43
Uso de la característica DLNA ····················44
Cámara de red ············································45
Edición y configuración de canales ··············46
Cómo utilizar las funciones de los menús ····48
Ajustes de imágen ······································49
Ajustes de audio ·········································51
Ajustes de temporizador ·····························51
Bloqueo ·······················································52
Subtítulos ····················································52
Ajuste ··························································53
Lista de clasificaciones para el bloqueo ······54
Información técnica ······································55
Cuidados y limpieza ·····································58
Preguntas frecuentes ···································59
Especificaciones ··········································62
Índice ···························································64

Características básicas

Funciones avanzadas

Información de soporte

Precauciones para su seguridad ···················4

Asegúrese de leer

Accesorios/Accesorios opcionales ················8
Conexiones ·················································11
Identificacion de los controles ·····················13
Ajuste Inicial ················································14
Inicio
4

Precauciones para su seguridad

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que
se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la
cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de que hay piezas en el interior del
producto que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del
enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra
tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la
espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad.
Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente,
consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo
pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y
en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito,
base, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato.
Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado
al mover la combinación del carrito /
aparato para evitar heridas en el caso de
que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio
calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando
el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha
estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de
que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté firmemente conectada.
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Televisor)
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de
asfixia si se tragan por accidente.
Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas
los niños pequeños.
Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean
necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las
bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños
jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma
podría caer y provocar daños personales e incluso la
muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar
posibles daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando
el pedestal o la base recomendada por el fabricante, el
hardware apropiado y de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los
siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos
de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad.
Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
Abrazadera de suspensión de pared (Angulado)
TY-WK5P1RW (TC-P60ST30)
TY-WK6P1RW (TC-P65ST30)
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue
de la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar
y desmontar el televisor.
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando
espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete
el soporte de pared correctamente.
No guíe el cable eléctrico de la TV por dentro de la pared.
El cable eléctrico no está diseñado para montarse por dentro
de la pared. Hacer esto puede originar un peligro de incendio.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado.
No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que
lo hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Coloque todos los cables de forma que nadie pueda
tropezar y que no atraigan la atención de niños
curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños
en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego
o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la
televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
En el improbable caso de que reciba una descarga eléctrica de este
producto, es posible que la toma de corriente eléctrica de su casa no esté
cableada correctamente. Solicite el servicio de un electricista para que
compruebe que la toma de corriente eléctrica para la TV esté correctamente
cableada. Si persiste el problema, acuda a un centro de servicio para que la
TV reciba el mantenimiento necesario de un técnico autorizado.
5
Para evitar la dispersión del fuego, mantenga
velas así como otras llamas abiertas lejos
de este producto en todo momento.
Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica:
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en
una red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable
de alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para
ser utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
el suministrado con este televisor.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación
de eléctrico.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el
propio cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
No use un adaptador que convierta el conector del enchufe
de tres (3) clavijas a conector con dos (2) clavijas para
conectar su TV a la toma de corriente eléctrica de la pared.
Esto iría contra el propósito de seguridad del enchufe de la TV,
lo cual puede orinar un peligro de descarga eléctrica. Si la toma
de corriente eléctrica de la pared no admite enchufes de tres (3)
clavijas, solicite a un electricista que reemplace la toma con una
adecuada y que compruebe el cableado correspondiente.
Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la
toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo, podría
generar calor y causar un incendio.)
Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible.
Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a
una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No utilice ningún cable de alimentación que no sea
el suministrado con este TV. (Esto podría causar una
descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado
en una toma de corriente.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación,
ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación
cuando vaya a desconectarlo.
No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de
corriente dañados.
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen
o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de
la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el
cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones
puede causar un incendio o un daño permanente en la
unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de
servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el
televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas
en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de
plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada,
desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio.
Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego o daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior,
izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no
haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación
en el espacio entre la parte inferior del televisor y la
superficie del pedestal o la base.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la
televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro
lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica,
desconecte la clavija de red de la toma de corriente
como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
Transporte la televisor de plasma solamente en posición vertical.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable
de alimentación y la clavija de forma regular.
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
puede incrementar la humedad y, en consecuencia,
provocar daños en el aislamiento y causar un incendio.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos,
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de
comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de
infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su
televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica
mientras el cable de alimentación permanezca conectado
a la toma de corriente.
El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o
más personas. Sujeten el televisor como se muestra
para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
6
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases
adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en
estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles
o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños
personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores
(de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el
entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga
siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir
posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las
recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y
asegúrese de que las comprende para garantizar un uso
correcto del producto.
No permita que los niños se suban o jueguen con los
muebles y los equipos de televisión.
No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una
estantería.
Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones
al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más
grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla
en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y
caer.
Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla
plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de
ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA
PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE
SIEMPRE DEBE:
Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la
pantalla y/o por un organismo independient (por ejemplo
UL, CSA, ETL).
Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la
pantalla y el soporte de pared.
Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla
plana, póngase en contacto con su distribuidor para
contratar un servicio de instalación especializado.
Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es
apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados
para la instalación en paredes utilizando espárragos de
acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas,
póngase en contacto con un instalador profesional.
Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como
mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared
a un instalador calificado. Véase la página 4.
La Academia Americana de Pediatría desalienta que
los niños menores de dos años vean televisión.
ADVERTENCIA/PRECAUCION (Gafas 3D)
ADVERTENCIA
Acerca de la prevención en caso de ingesta
accidental
No guarde las pilas, el accesorio de banda, ni las
almohadillas para la nariz en lugares que queden al
alcance de los niños.
Existe el riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse
tales piezas por error.
Si un niño traga accidentalmente una de estas piezas,
busque atención médica inmediatamente.
Acerca de la prohibición para desmontar el
producto
No desmonte o modifique las Gafas 3D.
Acerca de la batería de litio
Las baterías no se deben exponer al calor excesivo
como a los rayos solares, el fuego o cualquier fuente
de calor similar.
PRECAUCION
Acerca de Gafas 3D
No deje caer las Gafas 3D, ni las pise ni ejerza presión
sobre ellas.
De tal modo, podría dañarse la parte de cristal y provocarle
lesiones.
Guarde siempre las Gafas 3D en el estuche incluido
cuando no se vayan a usar.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las Gafas 3D.
Meter accidentalmente el extremo de la montura en su ojo
podría causarle lesiones.
Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de la
bisagra de las Gafas 3D.
En tal caso, podría ocasionarle lesiones.
Ponga especial atención cuando los niños usen este producto.
Acerca del uso de los Gafas 3D
Padres y encargados de los niños deben supervisar los
hábitos de visualización de los lentes 3D para evitar el
uso prolongado de estos sin períodos de descanso.
Use sólo los Gafas 3D recomendados para esta televisión.
Solamente utilice las Gafas 3D para el uso por el que
han sido diseñadas.
No se mueva a su alrededor cuando lleve puestas las
Gafas 3D.
Verá oscura la zona que le rodea, lo que podría hacerle
caer u otros accidentes que le podrían provocar lesiones.
Acerca de la visualización de las imágenes 3D
En caso de que experimente mareos, nauseas o
cualquier otro síntoma de incomodidad cuando use los
lentes 3D, descontinúe su uso y descanse la vista.
Cuando configure el efecto utilizando el “Ajuste de
Profundidad 3D” tome en cuenta que la visión de
imágenes 3D varía entre individuos.
No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.
Acerca de la batería de litio
Existe riesgo de explosión si las baterías se colocan de
forma incorrecta. Reemplácelas sólo por el mismo tipo
de baterías o su equivalente.
7
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al
usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables
de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para
utilizar este dispositivo.
Declaración de la FCC respecto a la exposición a la radiación:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un ambiente no
controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el emisor de radiación y su
cuerpo.
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de
contacto:
Panasonic Consumer Electronics Company
1-877-95-VIERA (958-4372)
email: consumerproducts@panasonic.com
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC y RSS-Gen de las normas de la IC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
No se debe colocar ni operar este transmisor junto a otra antena o transmisor.
El uso de este producto está restringido a ambientes cerrados ya que su operación se encuentra en el rango de frecuencia de
5.15 a 5.25 GHz.
La FCC y la IC requieren que este producto sea utilizado en interiores para el rango de frecuencia de 5.15 a 5.25 GHz y
reducir la posible interferencia co-canal perjudicial para sistemas de Satélites Móviles. Los radares de alta potencia están
asignados como usuarios primarios de bandas de 5.25 a 5.35 GHz y 5.65 a 5.85 GHz. Estas estaciones radares pueden
causar interferencia y/o dañar a este producto.
La evidencia científica disponible no demuestra asociación de problemas de salud al uso de dispositivos inalámbricos de baja
potencia.
Existen pruebas, sin embargo, que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia son absolutamente seguros.
Los dispositivos inalámbricos de baja potencia emiten bajos niveles de energía de radio-frecuencia (RF) en el rango de
microondas mientras están siendo utilizados.
Mientras que altos niveles de RF pueden causar efectos a la salud (calentando el tejido), la exposición a RF de bajo nivel no
produce efectos de calentamiento ni efectos adversos conocidos para la salud.
Muchos estudios realizados sobre la exposición a RF de bajo nivel no han hallado efecto biológico alguno. Algunos estudios
han sugerido la posible ocurrencia de efectos biológicos, pero dichos hallazgos no han sido confirmados con investigación
adicional.
La marca de identificación del producto está ubicada en la parte inferior del adaptador de LAN inalámbrica.
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelos TC-P60ST30, TC-P65ST30
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
8

Accesorios/Accesorios opcionales

Accesorios
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000571
Pilas para el transmisor
de mando a distancia (2)
Pila AA
Cable de CA
Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
Manual de usuario
Guía de inicio rápido
Seguridad para niños
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios opcionales
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir
accesorios opcionales recomendada. Para conocer más detalles, consulte el
manual de instalación de accesorios opcionales.
Gafas 3D
(Tipo recargable)
TY-EW3D2S
TY-EW3D2M
TY-EW3D2L
La información del producto (Nº. de modelo y fecha de entrada al mercado, etc.)
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Para más información sobre el producto
(EE.UU.) http:// www.panasonic.com (Canadá) http:// panasonic.ca
(Sitio mundial) http:// panasonic.net/avc/viera/3d/
Cámara para comunicaciones
TY-CC10W
Esta cámara podrá utilizarse con VIERA Connect.
Con respecto a los detalles, lea el manual de la Cámara para comunicaciones.
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK5P1RW (para 60”)
a: 500 mm (19,7”)
b: 300 mm (11,8”)
TY-WK6P1RW (para 65”)
a: 684 mm (26,9”)
b: 300 mm (11,8”)
Parte posterior del televisor
Orificios para la instalación de
soportes para montura en pared
Atornille para fijar la unidad de TV en los soportes para
montura en pared (no incluidos con la unidad de TV)
Profundidad del atornillado:
mínimo 17,0 mm (0,67”),
máximo 22,0 mm (0,87”)
(Vista de lado)
a
b
M8
Advertencia
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario
o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con accesorios opcional, y cerciórese absolutamente de tomar
los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante la instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos el producto podría sufrir daños.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables
eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los
cables y que estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante.
Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas.
Adaptador de LAN inalámbrica (pág. 39)
TBL5ZX0170 (TC-P65ST30)
Pedestal
TBL5ZX0042 (TC-P60ST30)
N5HBZ0000055 K2KYYYY00150
Ensamblaje
(pág. 9)
9
Inicio
Accesorios/Accesorios opcionales
Colocación del pedestal en el televisor
Montaje del pedestal
Frente
A
[TC-P60ST30]
Fije firmemente con los tornillos de
ensamblaje
A
(4 tornillos en total).
Apriete firmemente los tornillos.
A
C
[TC-P65ST30]
Fije firmemente con los tornillos de
ensamblaje
A
(6 tornillos en total).
Apriete los tornillos firmemente con
una llave Allen
C
.
Frente
Instalación
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada.
Apriete los tornillos de montaje
B
(4 tornillos en total) con la mano, después
apriételos firmemente para asegurarlos.
B
(Imagen: TC-P60ST30)
Lado posterior
Flecha de
indicación
Orificio para la
instalación del pedestal
Soporte
Base
Vista de la parte inferior
Flecha de
indicación
Retiro del pedestal del televisor
Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice la abrazadera
de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televisor.
Retire los tornillos de ensamblaje
B
del televisor.
Quite el televisor del pedestal.
Retire los tornillos de ensamblaje
A
del soporte.
Accesorios
Tornillo de montaje
A
THEL090N (para 60”)
Tamaño (M5 x 25) (negro) (4)
THEL093J (para 65”)
Tamaño (M5 x 30) (negro) (6)
B
THEL090N (para 60”)
Tamaño (M5 x 25) (negro) (4)
XYN6+F25FJK (para 65”)
Tamaño (M6 x 25) (negro) (4)
Soporte (2)
(para 60”)
L
R
L
o
R
están impresas en la
parte frontal de los soportes.
(para 65”)
Base (1)
(para 60”)
(para 65”)
Llave Allen
(herramienta incluida
solamente para 65”)
C
10
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde
lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente
fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que no sea el especificado. (pág. 9)
De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir
Gancho
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Cierre
Precaución
La instalación incorrecta puede causar
fugas de electrolito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Conexión del cable de alimentación
Para colocar Para remover
Insértelo firmemente
hasta que las lengüetas
de ambos lados queden
fijadas en posición
haciendo un ruido seco.
Mantenga
presionados los dos
cierres laterales hasta
liberar los seguros
y tire.
11
Inicio

Conexiones

Accesorios/Accesorios opcionales
Conexiones
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión
de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la
televisión interactiva.
TV por
cable
Antena de VHF/UHF
o
Terminal de antena
Terminal de contactos
Terminal HDMI
verde
azulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga coincidir los colores de enchufes y terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
Referencias de conexión
Conexión de antena o cable
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD.
La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 12)
Nota
Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen
incluidos con el TV.
Al desconectar el cable de alimentación, asegúrese de desconectar primero el enchufe del cable del tomacorriente de
la pared.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/help
Paneles de conexión
Cable de
alimentación de CA
(Conecte después de
haber terminado todas
las demás conexiones.)
Parte posterior del TV
*
Vea la página 10
(Conexión del cable
de alimentación)
B
C
A
Parte posterior del TV
Ranura de
tarjeta SD
(pág. 26)
Terminal
HDMI 3
Parte delantera del TV
Conector
1/2 USB
Conector de LAN
Salida de audio digital
12
Conexiones del cable AV
Conexión de audio
Superior
Buena
Básica
(no HD)
Para utilizar terminales HDMI
L
R
HDMI
AV OUT
Cable de conversión
HDMI-DVI
DVI OUT
AUDIO OUT
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
Equipo de AV
Para las Conexiones VIERA Link, consulte la pág. 33.
Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI.
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
L
R
Y
P
B
PR
AUDIO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
rojo
azul
verde
blanco
rojo
verde
azul
rojo
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
L
R
COMPOSITE
OUT
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
o
ej. Grabadora DVD
Equipo de AV
ej. Videograbadora
DIGITAL
AUDIO IN
ej. Amplificador
Cable óptico
Equipo de audio
Para la conexión HDMI-ARC (Canal de retorno de audio), consulte la pág. 32
13
Inicio
Identificación de los controles
Conexiones
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV Parte posterior del TV
Visualiza el menú
principal
Cambia la señal de entrada.
Selecciona el menú y la
entrada de submenú.
Subida/bajada del
volumen
Sensor del control
remoto Dentro
de unos 7 metros
enfrente del televisor
Selecciona
canales en orden.
Sensor del S.S.A.C.
S.S.A.C. (sistema de seguimiento automático de contraste) (pág. 49)
El botón
POWER
Indicador de alimentación
(conectada: rojo, desconectada: apagado)
Identificación de los controles
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del televisor
o la pone en espera
Visualiza Ajustes 3D (pág. 25)
Enciende los botones durante 5
segundos.Pulse de Nuevo para
apagar las luces de los botones.
Seleccione la fuente a ver (pág. 23)
Cambia a un terminal de entrada que
tiene etiqueta “JUEGO”. (pág. 23)
Visualiza el menú principal. (pág. 48)
Despliega el submenú para
funciones especiales (cuando está
disponible) (pág. 20)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto y
acercamiento (pág. 20, 55)
Cambia al canal visto previamente o
modo de entrada
Operaciones con equipos externos
(pág. 37)
Subtítulos Sí/No (pág. 19)
Selecciona el Programa de audio secundario
(pág. 19)
Menús de salida
Menú VIERA Link (pág. 36-37)
Muestra la pantalla inicial de VIERA Connect
(incluye VIERA CAST) (pág. 43)
Visualice VIERA TOOLS (pág. 22)
Selección/OK/Cambio
Volver al menú anterior
Canal arriba/abajo, cuando visualice la
fuente ANT/Cable
Visualiza o elimina la bandera de canal (pág. 19)
Controla la función de la lista de canales
favoritos (pág. 20)
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal o para hacer introducciones
alfanuméricas en los menús
Utilización con canales digitales (pág. 19)
Transmisor de las
Gafas 3D
14

Ajuste Inicial

La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar
el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (pág. 53) se pone en “No”.
o
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
o
(TV) (mando a distancia)
Configure su modo de visualización
Seleccione su idioma
Language / Idioma / Langue
English Español Français
Step 1 of 7 / Paso 1 de 7 / Étape 1 de 7
OK
Select
Selección
Sélection
Select your language
Seleccione su idioma
Sélection de la langue
Seleccione
Aceptar
Seleccione su país
Paso 2 de 7
RETURN
OK
Selección
País
Seleccione el país donde el TV está siendo utilizado.
EE. UU. Canadá Otro
Seleccione
Aceptar
Seleccione su modo de visualización
(Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”)
Ajuste Modo de Visualización
Paso 3 de 7
Uso en Hogar
Exhibición en Mostrador
Por favor seleccione el ambiente de uso
OK
RETURN
Selección
Seleccione
Aceptar
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
se visualizará la pantalla de confirmación.
No
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador.
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará regularmente
a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar imagen” se mostrará en la
pantalla.
Seleccione
Aceptar
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” como se muestra arriba.
Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”:
Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER por al menos cinco segundos.
Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica por 30 segundos y enchúfelo de nuevo.
Nota
Si emplea otro paso distinto a para apagar la TV, o si usa el botón EXIT para
salir antes de completar los ajustes, la siguiente vez que encienda la TV no se
mostrará automáticamente “Ajuste Inicial”.
• Los ajustes que se hayan hecho hasta ese momento se guardarán.
• Puede comenzar el “Ajuste inicial”. (pág. 53)
El Idioma, Ajuste ANT/Cable, Títulos de entradas, Reloj también pueden cambiarse
desde el menú “Ajuste” (pág. 53).
15
Inicio
Ajuste Inicial
Pulse para salir
de la pantalla de
menú
Para volver a la
pantalla anterior
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC):
programación de
TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva
programación
que le permite
ver más canales
con imagen y
sonido de alta
calidad
Ajuste ANT/Cable
¿Utiliza usted una Caja de Cable, Satélite o de Fibra Óptica con este TV?
Ajuste ANT/Cable
Paso 4 de 7
RETURN
OK
Selección
No
¿Utiliza usted una Caja de Cable, Satélite o de Fibra Óptica con este TV?
Ajuste ANT/Cable
Paso 4 de 7
Servicio de Cable
(Sin Caja)
Antena Aérea
¿Cómo recibe el TV el contenido de progamación?
Antenna
Cable In
RETURN
OK
Selección
Programa auto
Paso 4 de 7
RETURN
OK
Selección
No
¿Iniciar la búsqueda de canales disponibles en su área?
Ajuste ANT/Cable
Paso 4 de 7
Entrada Antena/Cable
Entrada VIDEO
Antenna
Cable In
¿Qué tipo de cableado utiliza para conectar su TV a la caja?
HDMI
Component
Composite
RETURN
OK
Selección
Programación automática completada.
Presione OK para continuar.
Número de canales análogos
Número de canales digitales
10
20
OK
RETURN
Programa auto
Progreso
Número de canales análogos
Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
Puede tomar un tiempo considerable para finalizar.
1%
0
RETURN
a Seleccione el tipo de
señal (Cable/Antena)
Seleccione el tipo de escaneo
Comenzar escaneo
Completar escaneo
b Seleccione el tipo de
conexión para el cable
o satélite y vaya a
(Títulos de entradas)
No
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Aceptar
16
Pulse para salir
de la pantalla de
menú
Para volver a la
pantalla anterior
Etiquete las entradas para su fácil identificación (Etiqueta de entradas)
Para nombrar cada entrada, siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
Títulos de entradas
Paso 5 de 7
¿Qué está conectado a HDMI 1 ?
Para su comodidad usted puede designar nombres a las entradas. Las etiquetas se
mostrarán en el menú de “Seleccionar entrada”
HDMI
Video
Siguiente
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Componente
Coloca etiqueta
RETURN
OK
Selección
Seleccione
Establezca
o
RETURN
OK
Selección
1
@.
4
GHI
7
PQRS
2
ABC
5
JKL
8
TUV
3
DEF
6
MNO
9
WXYZ
0
- ,
LAST
ABC abc
Video
Siguiente
JUEGO
Siga las instrucciones que se indican
en la pantalla para completar las
operaciones siguientes.
-->
Para editar los títulos para que correspondan con sus dispositivos conectados.
Etiqueta: [BLANCO] Blu-ray/CABLE/SATELITE/DVD/Grab de DVD/VGD/JUEGO/
HOME THTR/RECEPTOR/PC/MEDIA CTR/MEDIA EXT/VCR/CAMARA/
MONITOR/AUX/OTROS/No utilizado
Seleccione “No utilizado” para cualquier conector del panel posterior que no cuenta con ningún
dispositivo conectado a él. Después, la entrada se omitirá cuando pulse INPUT, para su
conveniencia.
Los títulos de entrada se pueden cambiar en cualquier momento posterior desde el menú de
ajuste del TV
Configurar “ Configuración de red”
Seleccione el tipo de red
Configuración de red
Paso 6 de 7
Cable Ethernet
Inalámbri. (WiFi) Ajustar después
RETURN
OK
Selección
Seleccione red de cable Ethernet o inalámbrica.
Configuración de red completada.
Usted puede utilizar VIERA Connect.
VIERA Connect le permite disfrutar del
contenido de Internet en su TV VIERA.
Configuración de red
Paso 6 de 7
RETURN
OK
Reintentar: vaya a “Inicie Prueba de Conexión”
Ajustar después: vaya a
Configuración de red
Paso 6 de 7
RETURN
OK
Selección
Automático Manual
Revisa por una conexión de red adecuada, ajustes y
comunicación a Internet y servidor
automáticamente.
Seleccione el modo de ajuste
Configuración de red
Prueba de Conexión
Paso 6 de 7
Revise conexión de cable Ethernet
Validar dirección IP
Revisar duplicación de dirección IP
Revisar conexión a Internet
Revisar comunicación con servidor VIERA Connect
Prueba en proceso...
RETURN
Inicie “Prueba de Conexión”
Prueba de Conexión
Manual
Error de
conexión
Ajustar después:
Vaya a
6
Puede ajustar el menú “Ajuste”
después.
Inalámbri. (WiFi)
: Inicie “Red Inalámbrica” (pág. 18)
Automático: Pulse OK para iniciar
automáticamente la configuración.
La pantalla de error aparece cuando
falla la conexión de red.
Manual: Vaya a Ajuste Manual.
Ajuste Manual
Pantalla de error
Complete “Configuración de red”
Se muestra el mensaje de información útil cuando
se completa exitosamente “Configuración de red”.
Configuración de red
Paso 6 de 7
Configura ajustes y parámetros de la conexión de red.
Configuración del IP
Submáscara de red
Dirección IP
Gateway predeterm.
DNS
Configuración del DNS
Automático
255.255.255.0
192.168.0.4
192.168.0.1
192.168.0.1
Automático
Prueba de Conexión
Dirección MAC
Dirección proxy
Puerto proxy
00-00-aa-cc-33-ab
RETURN
Cambiar
Selección
Configuración de red
Prueba de Conexión
Paso 6 de 7
Revise conexión de cable Ethernet
Validar dirección IP
Revisar duplicación de dirección IP
Revisar conexión a Internet
Revisar comunicación con servidor VIERA Connect.
Conexión a la red local fallida (router).
Asegure disponibilidad de red inalámbrica.
Reintentar Manual
Ajustar después
RETURN
OK
Selección
Manual
Automático
17
Inicio
Ajuste Inicial
Pulse para salir
de la pantalla de
menú
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste el reloj (Ajustar reloj)
Cuando esté listo, seleccione Siguiente y pulse OK para ir al siguiente paso.
Ajuste Manual
Ajuste Auto
Ajustar reloj
Paso 7 de 7
Año
Modo
Hora
Mes
Minuto
- - -
Manual
- - -
- - -
- - -
- - -
H. Verano
Huso hor.
Siguiente
RETURN
Editar
Selección
Cambiar
Día
0
-
9
Ajusta la fecha y hora del TV.
Seleccione
Establezca
o
09
RETURN
OK
10 AM
10
Hora
Minuto
10
Siga las instrucciones que se
indican en la pantalla para
completar las operaciones
siguientes.
Ajustar reloj
Paso 7 de 7
Año
Modo
Mes
Hora
Día
Minuto
Auto
H. Verano
Huso hor.
Siguiente
EST
No
RETURN
Cambiar
Selección
Ajusta la fecha y hora del TV.
2011/4/5 6:00 AM
Modo
Manual: Ajuste manualmente el reloj. (Año/Mes/Día/Hora/Minuto)
Auto: El reloj se ajusta automáticamente a través del servicio de Internet.
Sólo está disponible cuando el televisor está integrado en una red.
-->Establezca primero “Configuración de red”.
Huso hor
Seleccione su zona horaria. (EST/CST/MST/PST/AKST/HST/NST/AST)
H. Verano
Establezca el ajuste DST (Horario de ahorro energético). (Sí/No)
Sí: Adelanta el reloj una hora con arreglo a la zona.
Complete Ajuste Inicial
¡Felicitaciones! Usted está listo.
El Ajuste inicial se puede repetir en cualquier momento.
Pulse MENU y seleccione Ajuste; luego “Ajuste Inicial”
OK
RETURN
Felicitación!
Configuración completada.
Disfrute su TV VIERA Panasonic.
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro
medio (DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y
seleccione la entrada adecuada.
18
Acerca de la LAN inalámbrica
Para utilizar el adaptador de LAN inalámbrica se debe obtener un punto de acceso.
Para información adicional sobre adaptadores de LAN inalámbrica, consulte la siguiente página web:
http://Panasonic.com/NetConnect
Se recomienda el uso del adaptador de LAN inalámbrica con el cable de extensión suministrado.
No utilice el adaptador de LAN inalámbrica para conectar a una red inalámbrica (SSID*) para la que no tiene
derechos de uso. Dichas redes pueden estar listadas como resultado de búsquedas. Sin embargo, su uso puede ser
considerado acceso ilegal.
* SSID es el nombre para la identificación de una red inalámbrica específica de transmisión.
No someta el adaptador de LAN inalámbrica a altas temperaturas, luz solar directa o humedad.
No doble o someta el adaptador de LAN inalámbrica a impactos fuertes.
No desarme o altere de forma alguna el adaptador de LAN inalámbrica.
No intente instalar el adaptador de LAN inalámbrica dispositivos incompatibles.
Cuando VIERA Connect, una cámara de red, DLNA, u otro dispositivo esté usando la red, no desconecte el adaptador
LAN inalámbrico.
Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS*.
(Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado del punto de acceso para configurar los
parámetros.)
Siga las instrucciones de la pantalla de configuración de punto de acceso y configure los parámetros de seguridad
adecuados.
Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de acceso, consulte el manual operativo del Punto de
acceso.
Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre el adaptador LAN inalámbrico y el punto de
acceso.
La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g (2.4 GHz), pero la velocidad de ésta podría disminuir.
Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivos que podrían conectarse a través de la LAN
inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo.
Los datos transmitidos y recibidos por ondas de radio pueden ser interceptados y monitoreados.
Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos:
LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señales de 2.4 GHz y 5 GHz. De lo contrario, podrían
ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto debido a la interferencia de ondas de radio.
Cuando se producen ruidos a causa de electricidad estática, etc., el televisor puede dejar de operar para proteger
los dispositivos. En este caso, apague el televisor con el interruptor de encendido/apagado y luego enciéndanlo
nuevamente.
* WPS: Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida)
Red Inalámbrica (Ajuste Inicial) en
Mostrar “Red Inalámbrica”
Seleccione método de la conexión.
Red Inalámbrica
WPS (Configuración de Wi-Fi Protegida presionando botón)
Por favor elija modo de conexión:
Buscar redes inalámbricas
Seleccione
Aceptar
Siga las instrucciones en pantalla para completar el ajuste.
Vea la página 41 para obtener más información.
19
Inicio
Básico

Para ver la televisión

Ajuste Inicial
Para ver la televisión
Encienda el televisor
o
(TV)
(mando a distancia)
Nota
Seleccione la entrada correcta
--> (pág. 23)
Aparece el Mensaje VIERA Connect
Presione el botón OK/INTERNET (o VIERA CAST) para ingresar a VIERA Connect. (pág. 43)
Para esconder el mensaje Presione cualquier botón excepto OK/INTERNET (o VIERA CAST).
(El tiempo límite de este mensaje es de 5 seg.)
Puede configurar el estado de visualización del mensaje (Sí/No) en el menú “Ajuste”. (pág. 53)
Menú > Ajuste > Ajuste avanzado > Mensaje VIERA Connect
Seleccione un número de canal
Arriba
Abajo
o
Botón CH disponible también en la unidad.
[Para conexión de la caja de cable/satelital]
-
Use el control remoto de la caja conectada.
Para introducir directamente el
número del canal digital
Cuando se sintonicen canales
digitales, presione el botón para
introducir el número menor en un
número de canal complejo.
Ejemplo: CH15-1:
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable” para
cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 15, 46)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el televisor.
Otras funciones útiles
Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal digital.
Pista de audio 1 de 2
(Inglés)
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
SAP no está disponible cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar SAP en dicha caja.
Subtítulos
Activa o desactiva el modo Subtítulos
Subtítulos SiSubtítulos No
Subtítulos En mudo
Los subtítulos no están disponibles cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar los subtítulos (CC) en dicha caja.
Información de visualización
Despliega y elimina información. Cuando se ve la programación mediante la entrada de la
antena/cable, aparece el titular del canal.
15-2 12:30 PM
30
THE NEWS
CC SPA
TV-G 1080i Estándar 4:3
ABC-HD
Canal
Identificador
de emisora
Indicación
SAP
Resolución
de señales
Nivel de clasificación
Modo de
imagen
Tiempo restante del
temporizador de apagado
Relación de aspectoSubtítulos
Reloj
20
Cambia la relación de aspecto y el acercamiento de la imagen
Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto (pág. 55)
480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC
1080p, 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC
Utilice cuando la imagen no llena toda la pantalla (aparecen barras en alguno de
los dos lados de la imagen) o parte de la imagen está recortada.
Nota
1.
Algunos contenidos, tales como ciertas películas, están disponibles en formato extra-ancho.
Las barras superiores e inferiores no están disponibles.
2. Los dispositivos conectados, como la caja de cable/satelital, reproductores DVD/
Blu-ray y consolas de juego tienen sus propios ajustes de aspecto (formato).
Realice los ajustes de aspecto de los dispositivos.
Visualización de SUB MENU
Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
El submenú sólo está disponible cuando el TV está usando la entrada de antena/cable, no cuando usa la caja de cable o satelital.
Especifique los programas favoritos o los tipos de canales cuando pulse el
botón de arriba/abajo del canal.
Ajustar el canal favorito (abajo)
Edite el identificador de canales (pág. 47)
V
erifique la recepción de la señal (pág. 47)
Todos
Ajuste SUB MENU
Editar título del canal
Medidor de señal
Configurar favorito
Modo de navegación
Llamada a un canal favorito
FAVORITOS
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de sintonización de favoritos. Seleccione la
emisora deseada con el cursor o usando las teclas de números. (pág. 19)
Canales favoritos
1/3
26-1
1
2
3
4
5
o
Seleccione
Ajustar el canal favorito
Todos
Ajuste SUB MENU
Editar título del canal
Medidor de señal
Configurar favorito
Modo de navegación
Configurar favorito 1/3
26-1
1
2
3
4
5
Seleccionar el número
de la lista (para guardar
el canal sin pulsar OK)
o
Seleccionar el
número de la lista
Guardar el canal
visualizado
Eliminar un canal favorito
Configurar favorito 1/3
26-1
1
2
3
4
5
Seleccione
Eliminar
(manteniendo pulsado)
Para cambiar la página
Pulsar repetidamente para cambiar entre páginas (1/3, 2/3, 3/3 o salir)
Avanza/retrocede la página
Los canales favoritos no se pueden ajustar cuando se usa una caja de cable o satelital.
Loading...
+ 46 hidden pages