Panasonic SC-VK650 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento

Sistema DVD estéreo

Modelo N. SC-VK650

Número regional

El reproductor reproduce DVD-Vídeo marcado con etiquetas en las que cabe el número regional “4” o “ALL(TODO).

Ejemplo:

4 ALL 124

Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea detenidamente las instrucciones.

Guarde este manual para futuras referencias.

Las operaciones en estas instrucciones se van a describir, en su mayoría, con referencia al mando a distancia, pero puede ejecutarlas en la unidad principal si los mandos son los mismos.

Su unidad no parece exactamente la misma que la mostrada.

Índice

Accesorios ____________________________________3 Precauciones de seguridad _______________________3

Configuración sencilla

PASO 1 Conexiones del altavoz, vídeo, radio y alimentación________________________________ 4 PASO 2 Posicionamiento _____________________ 6 PASO 3 El mando a distancia _________________ 6 PASO 4 CONFIGURACIÓN RÁPIDA ____________ 7 PASO 5 Ajuste de la hora_____________________ 7 Función DEMOSTRACIÓN ____________________ 7

Guía de referencia del control _____________________8 Información sobre los discos ____________________10 Procedimiento para el manejo de la bandeja/disco___11 Mantenimiento_________________________________11

Discos—Reproducción básica___________________ 12 Discos—Funciones convenientes ________________ 14 Discos—Uso de los menús de exploración ________ 16 Discos—Utilización de menús en pantalla _________ 19 Discos—Cambio de ajustes del reproductor _______ 22 La radio _____________________________________ 24 Cintas cassette—Reproducción y grabación _______ 25 Mezcla de micrófono___________________________ 26 Campo y calidad del sonido_____________________ 27 Uso de los temporizadores _____________________ 28 Uso de otro equipo ____________________________ 29 Contenido DivX VOD ___________________________ 31 Glosario _____________________________________ 31 Guía para la solución de problemas ______________ 32 Especificaciones ______________________________ 35

[GCP]

RQTV0145-1M

Estimado Cliente

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.

 

 

 

 

 

Sistema

 

 

SC-VK650

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unidad Principal

 

 

SA-VK650

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altavoz delantero

 

 

SB-VK650

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Subaltavoz reforzador de

 

SB-WVK650

 

 

 

 

 

bajos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Parte interior del aparato)

-Si ve este símbolo-

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

2 RQTV0145

¡ADVERTENCIA!

ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.

EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.

NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

AVISO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

¡ADVERTENCIA!

PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.

NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS TROPICALES.

Accesorios

Verifique e identifique los accesorios suministrados.

1 Cables de

1 Cable de vídeo

alimentación de CA

 

1 Mando a distancia

1 Antena de cuadro de

(N2QAYB000032)

AM

2 Baterías para el

1 Antena interior de

mando a distancia

FM

1 Adaptador de la clavija de alimentación

Precauciones de seguridad

Ubicación

Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil del aparato.

No ponga objetos pesados sobre el aparato.

Voltaje

No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.

No use una fuente de alimentación de CC. Verifique cuidadosamente la fuente cuando coloque el aparato en una embarcación u otro lugar donde se usa corriente continua.

Protección del cable de alimentación

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y que no esté dañado. Una conexión incorrecta y un daño en el cable pueden causar un incendio o un choque eléctrico. No tire, doble el cable ni le coloque objetos pesados encima.

Agarre la clavija firmemente cuando desenchufe el cable. El tirar el cable de alimentación de CA puede causar un choque eléctrico.

No maneje el enchufe con manos mojadas. Esto puede causar choque eléctrico.

Objetos extraños

No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar choque eléctrico o problemas.

No permita que penetren líquidos en el aparato. Esto puede causar choque eléctrico o problemas. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente el aparato de su alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.

Servicio

No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su comerciante o con un centro de servicio autorizado. Si este aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas no cualificadas, pueden producirse un choque eléctrico o daños.

Extienda la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a ser usado durante un largo período tiempo.

RQTV0145

Accesorios / Precauciones de seguridad

3

Conexiones del altavoz, vídeo, radio y alimentación

4

Configuración sencilla

PASO 1 Conexiones del altavoz, vídeo, radio y alimentación

Ahorro de energía

La unidad consume energía (alrededor de 0,9 W) aun cuando está apagada con [Í] (unidad principal: [Í/I]). Para ahorrar energía cuando la unidad no ha de ser usada durante un largo período, desenchúfela del cable de la red eléctrica de CA. Después de desenchufar la unidad, será menester que se repongan algunos elementos de memoria.

1 Vídeo

No conecte la unidad a través de una videograbadora.

Debido a la protección contra copia, la imagen podría visualizarse incorrectamente.

≥Apague el televisor antes de conectar y se refiera a las respectivas instrucciones de funcionamiento.

Televisor con un terminal VIDEO IN

VIDEO IN

 

 

VIDEO COMPONENT

 

 

 

OUT

VIDEO OUT

 

 

 

 

PB

 

Cable de vídeo

 

 

Y

PR

Televisión

(incluido)

 

 

(no incluido)

 

 

S VIDEO

 

 

 

 

OUT

 

Televisor con un terminal S VIDEO IN

S-VIDEO

Cable S Vídeo

VIDEO COMPONENT

(no incluido)

IN

OUT

VIDEO OUT

 

 

 

 

PB

 

 

 

Y

PR

Televisión

 

 

S VIDEO

 

(no incluido)

 

 

 

 

 

OUT

 

Terminal S VIDEO OUT

El terminal S VIDEO logra una imagen más viva que la del terminal VIDEO OUT separando las señales de la crominancia

(C) y la de luminancia (Y). (El resultado real depende del televisor.)

Televisor con terminales COMPONENT VIDEO IN

COMPONENT

Cable de vídeo

VIDEO COMPONENT

VIDEO IN

(no incluido)

OUT

VIDEO OUT

 

 

PB

 

 

 

 

 

Y

PR

S VIDEO

OUT

Televisión

(no incluido)

Terminales COMPONENT VIDEO OUT

Estos terminales pueden usarse para la salida entrelazada o la progresiva y proporcionan una imagen más pura que la del terminal S VIDEO OUT. La conexión con estos terminales produce separadamente las señales de diferencia cromática (PB/PR) y la señal de luminancia (Y) con el objeto de lograr una alta fidelidad en el reproducir los colores.

≥La descripción de los terminales de entrada de vídeo componente depende del televisor o el monitor (por ejemplo, Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Conecte a los terminales del mismo color.

Para disfrutar de vídeo progresivo

Conecte a los terminales de entrada de vídeo componente en un televisor compatible 480p o 576p. (El vídeo no se visualizará correctamente si conectado a un televisor que no sea compatible.)

A una toma de corriente de CA de casa

2 Antena

Antena de cuadro de AM

AM ANT

1

Ponga de pie la antena en

 

su misma base.

LOOP

 

EXT

2

 

 

 

Conexiones de la antena

Antena exterior de AM

Parte

Antena exterior de AM

 

 

(no incluido)

trasera de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la unidad

 

 

 

 

5 -12 m

 

 

 

 

 

 

principal

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antena de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuadro de

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(incluido)

≥Haga pasar un cabo de alambre de vinilo en sentido horizontal a través de una ventana u otra ubicación conveniente.

≥Deje conectada la antena de cuadro.

RQTV0145

Panasonic SC-VK650 User Manual

Se remite a Teatro en casa — Gozar de un sonido más fuerte en la página 30 para más información sobre la conexión digital coaxial.

AC IN

220-240V

110-127V

VOLT ADJ

VIDEO

COMPONENT

OUT

VIDEO OUT

 

PB

Y

PR

S VIDEO

OUT

ANTAM LOOPEXT

ANTFM (75 )

DIGITAL OUT (COAXIAL)

SPEAKERS

SUBWOOFER

TO SB-VK650 TO SB-WVK650

(4 )

(4 )

+

+

R

L

Cinta adhesiva

Antena interior de FM

Con la cinta fije la antena

donde haya la mejor

recepción. FM ANT (75 )

Antena exterior de FM

 

Antena exterior de FM

 

(no incluido)

 

Parte

Cable coaxial de 75

 

trasera de

la unidad principal

(no incluido)

FM ANT (75 )

≥Desconecte la antena interior de FM.

≥La antena tendría que ser instalada por un técnico competente.

[Nota]

≥Desconecte la antena exterior cuando no usa la unidad. ≥No use la antena exterior durante una tormenta con

relámpagos.

3 Altavoz

Rojo

1 +

Negro

R L

3

2

Rojo (i)

Subaltavoz reforzador

de bajos

Altavoz delantero (izquierdo)

Altavoz delantero (derecho)

Negro (j)

Conecte los altavoces izquierdo (L), derecho (R) y el reforzador de bajos como se señala en la figura mostrada arriba.

4 Alimentación de CA

Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de que usted haya realizado todas las demás conexiones.

[Nota]

El cable de alimentación de CA sólo sirve para el uso con esta unidad. No lo utilice con otro equipo.

Introducción del conectador

Aun cuando el conectador esté perfectamente insertado, según el tipo de entrada usada, la porción delantera del conectador podría sobresalir tal como se muestra en el dibujo. Sin embargo, no hay problema en el usar la unidad.

Entrada del aparato

Conector

Alrededor de 3,5 mm

Antes de conectar la alimentación de CA, ajuste el voltaje.

Selector del voltaje

 

Utilice un destornillador plano para

 

ajustar el selector de voltaje,

220-240V

situado en la parte trasera de la

 

unidad, a la apropiada colocación

110-127V

para el área en la que se usa el

VOLT ADJ

sistema.

Si la clavija de alimentación no se enchufa en su toma de CA

Utilice el adaptador de la clavija de alimentación (incluido).

Si todavía ésta no logra enchufarse, llame a un comerciante de piezas eléctricas para pedir asistencia.

RQTV0145

Conexiones del altavoz, vídeo, radio y alimentación

5

Posicionamiento / El mando a distancia

6

Configuración sencilla

PASO 2 Posicionamiento

Advertencia

≥Sólo utilice los altavoces suministrados con el sistema recomendado. El dejar de hacerlo podría producir daños al amplificador y/o a los altavoces y hacer correr el riesgo de incendio. Llame a una persona cualificada para el mantenimiento en el caso de que ocurra un daño o si percibe un repente cambio en el rendimiento.

≥El usar otros altavoces puede dañar la unidad yendo a mermar la calidad del sonido. ≥No cuelgue estos altavoces de paredes o cielorrasos.

 

 

Posicionamiento para el mejor efecto

 

 

1 No puede quitar la red delantera de los altavoces.

5

 

2 Ponga los altavoces en una superficie plana para impedir que

 

se caigan. Tome adecuadas medidas precautorias para

 

 

impedir que los altavoces se caigan en el caso de que no

 

 

pueda ponerlos en una superficie plana.

 

 

3 El hecho de colocar los altavoces demasiado cerca del piso,

4

 

pared y ángulos puede causar un bajo excesivo.

 

 

4 Cubra las paredes y las ventanas con una cortina espesa.

 

 

5 Mantenga los altavoces lejos al menos 10 mm desde el

1

3

sistema para que haya una adecuada ventilación.

 

6 Coloque el subaltavoz reforzador de bajos en el piso o en un

2

 

 

anaquel robusto de manera que no produzca vibraciones.

 

 

6

 

Deje 10 cm en la parte trasera para la ventilación.

Notas sobre el uso del altavoz

≥Puede dañar sus altavoces y reducir su duración por si reproduce el sonido a altos niveles por períodos prolongados.

≥Para evitar daños, reduzca el volumen en los casos a continuación.

Cuando reproduce un sonido distorsionado.

Cuando los altavoces emiten ruidos anómalos (silbido) desde un micrófono o reproductor, ruidos desde emisoras de FM, o señales continuas desde un oscilador, disco de prueba o bien un instrumento electrónico.

Cuando ajusta la calidad del sonido.

Cuando enciende o apaga la unidad.

Si ocurren colores anómalos en su televisor

Estos altavoces están diseñados para ser usados cerca del televisor, sin embargo la imagen podría salir afectada con unos televisores y unas combinaciones de configuración.

Si eso ocurre, deje apagado el televisor durante 30 minutos

La función desimanante del televisor tendría que corregir el problema. Si continúa, desplace los altavoces aún más lejos del televisor.

PASO 3 El mando a distancia

Mando a distancia

Baterías

2

Inserte las baterías de forma que los polos

(i y j) coincidan con los del mando a

distancia.

3

≥No utilice baterías recargables.

1

R6/LR6, AA

No:

Mezcle baterías viejas y nuevas.

Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.

Caliente ni exponga las baterías a las llamas.

Las desmonte ni las cortocircuite.

Intente cargar baterías alcalinas o de manganeso.

Utilice baterías si se ha pelado la cubierta.

El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrolito, el cual puede dañar los objetos con los que entra en contacto y puede causar un incendio.

Quítelas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y seco.

Utilización

Apunte el sensor de la señal del mando a distancia, evitando obstáculos, a un rango máximo de 7 m directamente delante de la unidad.

RQTV0145

PASO 4 CONFIGURACIÓN RÁPIDA

La pantalla de “QUICK SETUP” (CONFIGURACIÓN RÁPIDA) le ayuda a llevar a cabo los ajustes necesarios.

Encienda el televisor y seleccione la apropiada entrada de vídeo en el televisor.

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encendido.

Seleccione

Pulse y mantenga

 

“DVD/CD”.

pulsado para que se

 

≥Pulse [∫] cuando se

visualice la pantalla

 

halla un disco en la

“QUICK SETUP”

 

bandeja.

(CONFIGURACIÓN

 

 

RÁPIDA).

 

 

4

5

6

 

 

 

 

Selecciona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecciona

Confirme

Seleccione la opción

Púlselo para

Pulse para salir.

desde la pantalla.

terminar la

 

≥Pulse [RETURN] para volver

“QUICK SETUP”

 

a la pantalla anterior.

(CONFIGURACIÓN

 

 

RÁPIDA).

 

PASO 5 Ajuste de la hora

1

Seleccione “CLOCK”.

Cada vez que pulsa el botón: CLOCK > PLAY > REC

^-- Visualización anterior (}

2

3

Ajuste la hora

Pulse para

(pulse dentro de

terminar el ajuste

más o menos

de la hora.

7 segundos).

≥La visualización

 

volverá a la que

 

estaba visualizada

 

antes de que ajustara

 

la hora.

Éste es un reloj de 24 horas.

≥Pulse [CLOCK/TIMER] una vez que la unidad esté encendida o bien en el modo de espera.

La hora se visualiza durante 5 segundos.

≥Restablezca regularmente el reloj para que siga siendo preciso.

Función DEMOSTRACIÓN

– DEMO

Cuando enchufa la unidad por la primera vez, puede mostrarse en la visualización una demostración de sus funciones.

Si el ajuste para la demostración está apagado, puede mostrarla activándola.

Mantenga pulsado [sDEMO].

La visualización cambia cada vez que mantiene pulsado el botón.

DEMO OFF (Desactivado) ,--. DEMO ON (Activado)

Puede reducir la energía consumida en el modo de espera apagando la demostración.

RQTV0145

CONFIGURACIÓN RÁPIDA / Ajuste de la hora / Función DEMOSTRACIÓN

7

Guía de referencia del control

8

Guía de referencia del control

Unidad principal

Indicador de la alimentación de CA (CA IN)

Este indicador se enciende cuando conecta la unidad a la alimentación eléctrica de CA.

1 Espera/activación [Í/I]

Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.

[ADVANCED SURROUND] (l 27)

[SUPER SOUND EQ] (l 27)

[SOUND EQ] (l 27)

[SUBWOOFER] (l 27)

Sensor de señales del mando a

distancia

Jack del MUSIC PORT

(PUERTO MUSICAL) (l 29)

Jack del auricular (PHONES)

Platina 1 [<, OPEN] (l 25)

Soporte del cassette platina 1 (l 25)

[BAND, TUNER] (l 24)

[MUSIC PORT] (l 29)

[DISPLAY, jDEMO]

(l 7, véase abajo)

[DECK 1/2] (l 25)

[¥, RECORD] (l 25, 26, 29)

Jack del auricular (PHONES)

Reduzca el volumen y conecte los auriculares. Tipo de clavija del auricular: Φ3,5 mm estéreo (no incluidos)

Para evitar daños al oído evite escuchar durante largos períodos de tiempo.

Bandejas de disco

Bandeja de disco

[<, OPEN/CLOSE] (l 12) [<, MULTI CHANGE] (l 12) [<, SINGLE CHANGE] (l 12)

Visualizador

[11]j[51] (botones para la

reproducción directa del disco)

(l 12)

[jMIC VOLi] (l 26)

Jacks del micrófono (MIC 1, 2) (l 26)

Platina 2 [OPEN, <] (l 25)

Soporte del cassette platina 2 (l 25)

2 [jVOLUMEi] (l 12, 26)

3 [2 1, TAPE] (l 25)

4 [1, DVD/CD] (l 12, 15)

5 [, STOP] (l 13, 25)

6 Ajuste del salto del disco/ búsqueda/reproducción de cámara lenta, avance rápido de la cinta/rebobinado, sintonizaciónCy hora D

[:, REW/ , 9, /FF]

(l 13, 24)

Para seleccionar el modo deseado de visualización.

Cada vez que pulsa el botón:

Normal ) Peak hold ) Reflection

^--------- Desactivado !---------}

Normal

Indica la fuerza del sonido en cada gama de tonalidades.

Peak hold (Retención de la cresta)

Valor máximo del sonido de cada gama de sonidos (visualizado en pantalla durante un segundo aproximadamente después de que se haya producido).

Reflection (Reflexión)

Indica la fuerza del sonido por cada gama de tonalidad (se visualiza en la dirección contraria a la del modo normal).

RQTV0145

Mando a distancia

Los botones marcados como el 1 funcionan exactamente de la misma manera que los de la principal. Para usar las funciones marcadas con “j”:

Pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 2 segundos.

[TVÍ] (l 29)

[i, j, TV VOL] (l 29)

 

1

[CLOCK/TIMER, jDIMMER]

 

(l 7, 28, véase abajo)

 

[TV/AV] (l 29)

 

[

PLAY/REC,jFL DISPLAY]

 

 

(l 13, 28)

 

 

[DISC] selección del disco (l 13, 14)

 

 

[MUTING] (l ver abajo)

 

Botones numéricos

 

 

 

 

2

 

 

[CANCEL] (l 13, 15, 20)

 

 

 

5

[PLAY MODE, jCD MODE]

 

(l 14, 15, 25)

 

[;] (l 13)

[REPEAT] (l 14)

control

[TUNER/MUSIC P.] (l 24, 29)

4

 

 

3

 

[DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU]

[PLAYLIST, MENU] (l 13, 17)

del

(l 13, 16, 17)

 

 

 

[3, 4, 2, 1], [ENTER]

referencia

 

(l 7, 13, 19, 22)

[FUNCTIONS] (l 19)

[RETURN, jSETUP]

 

(l 7, 13, 17, 19, 22)

de

 

[6, 5, SLOW/SEARCH]

6

Guía

(l 13, 24)

[QUICK OSD, jSLEEP/A.OFF]

[S.SOUND EQ, jSUBWOOFER] (l 27)

 

(l 14, 28)

 

 

 

 

[SOUND] (l 27)

[A.SRND, jECHO] (l 26, 27)

 

Cada vez que pulsa y mantiene pulsado [jDIMMER].

Ajuste Efecto

1

La visualización se oscurece

La visualización se

2oscurece y la luz ambiente se apaga

3Brillo original

≥La visualización se ha oscurecido, pero se abrillanta cuando lleva a cabo operaciones.

Para silenciar el sonido.

≥Pulse de nuevo para cancelar.

≥El silencio se cancela también cuando pone la unidad en espera.

RQTV0145 9

Información sobre los discos

10

Información sobre los discos

Discos que pueden reproducirse

Las operaciones en estas instrucciones se describen en su mayoría con la representación de los formados. Los íconos como [DVD-V] muestran los formados.

DVD-V [DVD-V]

Vídeo CD [VCD]

≥Incluyendo SVCD (De acuerdo con la norma IEC62107).

DVD-RAM ]DVD-VR] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]§3, §4

]DVD-VR] Grabado con dispositivos que usan la Versión 1.1 del Formato de grabación de vídeo (un estándar unificado de grabación de vídeo), como grabadoras de DVD-Vídeo, videocámaras DVD,

ordenadores personales, etc.

[JPEG] Grabado con cámaras múltiples SD de Panasonic o grabadoras de DVD-Vídeo que usan la

Versión Estándar 1.0, del DCF (Design rule for Camera File system).

[MPEG4] Grabado con cámaras múltiples SD de Panasonic o grabadoras de DVD-Vídeo [que están de conformes con las especificaciones SD VIDEO (estándar ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (Perfil simple)/sistema de audio G.726].

DVD-R (DVD-Vídeo)§1 /DVD-RW (DVD-Vídeo) [DVD-V]

≥Discos grabados y finalizados§2 en grabadoras de DVD-Vídeo o videocámaras DVD.

DVD-R (VR)§1 /DVD-RW (VR) ]DVD-VR]

≥Discos grabados y finalizados§2 en grabadoras de DVD-Vídeo o videocámaras DVD que usan la Versión 1.1 o 1.2 (sólo DVD-R) del Formato de grabación de vídeo (un estándar unificado de grabación de vídeo).

 

DVD-R/DVD-RW [MP3] [JPEG]

 

≥Finalice§2 el disco después de grabar.

 

DVD-R (DivX Vídeo)/DVD-RW (DivX Vídeo) [DivX]§3, §4

 

≥Finalice§2 el disco después de grabar.

rR (Vídeo)§1 /rRW (Vídeo) [DVD-V]

≥Discos grabados y finalizados§2 en grabadoras de DVD-Vídeo o videocámaras DVD.

 

 

CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD] [MPEG4] [DivX]§3, §4

 

≥Esta unidad puede reproducir CD-R/RW que se grabaron en dichos formatos. Cierre las sesiones

 

o finalice§2 el disco después de grabar.

 

[CD] Esta unidad es compatible con HDCD, pero no soporta la función Peak Extend (una función

 

que expande el rango dinámico de las señales de alto nivel).

 

Los CD codificados HDCD suenan mejor por el hecho de que están codificados con 20 bits, en

 

comparación con los 16 bits de todos los demás CD.

 

[WMA] [MP3] [JPEG] Esta unidad reproduce también los discos HighMAT.

 

[WMA] Esta unidad no soporta el Multiple Bit Rate (MBR: un procesamiento de codificación para el

 

contenido audio que produce un archivo de audio codificado a varias velocidades de transmisión

 

de bits).

§1 Incluye discos de una y de doble capa.

§2 Un procesamiento que permite reproducir en equipos compatibles. §3 No están soportadas las funciones adicionales con DivX Ultra.

§4 Reproduce todas las versiones de DivX® vídeo (incluyendo la DivX®6) con la reproducción estándar de archivos DivX® media. Certificado para el DivX Home Theater Profile. La GMC (Global Motion Compensation) no está soportada.

≥Debido al tipo de disco o condición de grabación, podría no ser posible reproducir los dichos discos en todos los casos.

Discos que no pueden reproducirse

DVD-RW Versión 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no puedan quitarse del respectivo cartucho, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB y “Chaoji VCD” disponibles a la venta incluyendo los CVD, DVCD y SVCD que no estén conformes con el IEC62107.

Reproducción de DVD y Vídeo CD

El fabricante de estos discos puede controlar cómo éstos se reproducen, en forma que usted no podrá siempre ser capaz de controlar la reproducción como está descrita en estas instrucciones de funcionamiento (por ejemplo si no se visualiza la hora de reproducción o si tiene un menú un Vídeo CD). Lea detenidamente las instrucciones del disco.

Nota sobre cómo usar un DualDisc

≥El lado del contenido de audio digital de un DualDisc no cumple con las especificaciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA) así que no es posible reproducirlo.

≥No use un DualDisc en esta unidad ya que no es posible introducirlo correctamente y por eso podría arañarse o rasparse.

RQTV0145

Precauciones para manejar los discos

≥No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (Esto puede causar deformaciones del disco volviéndolo inutilizable).

≥No escriba en el lado de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento para escribir.

≥No utilice limpiadores de discos de vinilo, bencina, diluyente, líquidos para impedir la electricidad estática o cualquier otro disolvente.

≥No utilice protectores o cubiertas a prueba de arañazos. ≥No utilice los discos siguientes:

Discos con adhesivo expuesto de pegatinas o etiquetas quitadas (discos alquilados, etc.).

Discos muy deformados o agrietados.

Discos de formas irregulares como, por ejemplo, en forma de corazón.

Para limpiar los discos

Pase un paño húmedo y luego uno seco.

Sistemas de vídeo

≥Esta unidad puede reproducir PAL y NTSC con tal de que su televisor sea igual al sistema usado en el disco.

≥Los discos PAL no pueden verse correctamente en un televisor NTSC.

Procedimiento para el manejo de la bandeja/disco

≥El hecho de no hacer lo siguiente dañará la unidad.

Desenchufe la clavija de alimentación

≥Pulse [Í/I] para apagar la unidad y sólo desenchufe la clavija de alimentación después de desaparecer todas las visualizaciones.

A Precaución en la bandeja

B Introducir un disco

[A]≥Siempre pulse [<, OPEN/CLOSE] para introducir o quitar un disco.

≥No empuje ni tire fuera la bandeja con la mano ya que eso podría causar un accidente.

[B]≥Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba en el centro de la bandeja.

≥Introduzca solamente un disco en cada bandeja.

Mantenimiento

Para limpiar esta unidad, pásele un paño blando y seco.

≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.

≥Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan.

Para un sonido más limpio y más vibrante (platina a cassette)

Limpie regularmente las cabezas para garantizar la buena calidad de la reproducción y la grabación. Utilice una cinta de limpieza (no incluida).

Antes de mover la unidad, asegúrese de que las bandejas del disco estén vacías.

Si no lo hace correrá el riesgo de dañar seriamente los discos y la unidad.

RQTV0145

Procedimiento para el manejo de la bandeja/disco / Mantenimiento

11

Loading...
+ 25 hidden pages