Panasonic SC-UX100E-K, SC-UX100E-W, SC-UX102E-K User Manual

Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Model No. SC-UX100
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego
bezpieczne użytkowanie. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
E
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema.
Sistema SC-UX100 Unidad principal SA-UX100 Altavoces SB-UX100
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colocación de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gramola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TQBJ0972
2
2
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo
o salpicaduras.
– No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros. – Utilice solamente los accesorios recomendados. – No quite las tapas. – No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado. – No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad.
¡ATENCIÓN!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
– No coloque objetos con llama descubierta, una vela
por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
• Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de la aquí expuesta puede suponer en exposición peligrosa a la radiación.
• Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
Cable de alimentación de CA
• El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente.
Pila
• Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
• No abra forzando o cortocircuitando la pila.
• No cambie la pila alcalina o de manganeso.
• No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
• Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.
Accesorios suministrados
ESPAÑOL
Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.
2 Cable de alimentación de CA
1 Antena interior de FM
1 Mando a distancia
(N2QAYB001093)
1 Pila del mando a distancia
Para el Reino Unido e Irlanda
1 Adaptador del enchufe de la antena
¡ATENCIÓN!
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo.
Nota:
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA de su hogar.
Preparación del mando a distancia
Colocación de los altavoces
Los altavoces izquierdo e derecho son iguales.
Utilice solamente los altavoces suministrados.
Puede provocar daños al sistema y reducir la calidad del sonido si utiliza otros altavoces.
Nota:
Mantenga sus altavoces a más de 10 mm de la unidad
principal para que se ventilen.
Ponga los altavoces en una superficie plana segura.
Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo
ponga cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.
Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo
periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar
daños:
Cuando se distorsiona el sonido.Cuando ajuste la calidad del sonido.
¡ATENCIÓN!
Use los altavoces sólo con el sistema
recomendado. Si no, puede dañar el amplificador y los altavoces y puede provocar un incendio. Consulte a un técnico de servicio oficial si se ha producido algún daño o un cambio repentino en su funcionamiento.
No modifique los altavoces ni el cable de altavoz
dado que podría provocar daños al sistema.
Realice los procedimientos incluidos en estas
instrucciones cuando una los altavoces.
No toque las superficies reverberantes del cono
del altavoz:
Podría dañar el cono del altavoz.El cono del altavoz puede estar caliente.
Use una pila alcalina o de manganeso. Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén
alineados con los del mando a distancia.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo.
TQBJ0972
3
3
Conexiones
A la toma de CA
Cinta adhesiva
(no suministrada)
Rojo
Negro
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones.
1 Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción.
2 Conecte los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de su mismo color.
Tenga cuidado de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que pueden dañarse.
3 Conecte el cable de alimentación de CA.
No utilice ningún otro cables de alimentación de CA que no sea el proporcionado.
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. Se perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
TQBJ0972
4
4
Controles
ESPAÑOL
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos.
A Botón de alimentación en espera/conectada
[`], [1] Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
B Selección de la fuente de audio
En la unidad principal: Para iniciar el emparejamiento Bluetooth pulsado [ ].
®
, mantenga
C Control de reproducción básico D Ver el menú de configuración E Ver la información del contenido F Selecciona o confirma la opción G Abrir o cerrar la bandeja del disco H Reducir el brillo del panel de visualización
La iluminación se apaga igualmente. Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
I Ajusta el nivel de volumen J Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.
K Ver el menú de reproducción L Seleccionar los efectos de sonido M Selecciona la gramola N Visualizador O Puerto USB ( ) P Bandeja de disco Q Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
TQBJ0972
5
5
Preparación de los medios
Disco
1 Pulse [CD x] (unidad principal: [x]) para abrir la
bandeja del disco.
Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco.
2 Pulse [USB/CD] para seleccionar “CD”.
USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
al puerto USB.
Sostenga la unidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo USB.
2 Pulse [USB/CD] para seleccionar “USB”.
Nota:
No use un cable de extensión USB. El sistema no puede
reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
Probablemente prefiera colgar un cordel o una cinta del
ojal para sujeción de los dispositivos USB pequeños con el fin de desenchufarlos con facilidad.
Bluetooth
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth
Preparación
• Encienda la función Bluetooth el dispositivo cerca del sistema.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”).
1 Pulse [ ].
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3.
2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y,
a continuación, pulse [OK].
3 Seleccione “SC-UX100” en el menú Bluetooth
dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca “0000”. El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento. Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos.
®
®
.
®
del dispositivo y ponga
®
del
Utilización el unidad principal
1 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
2 Seleccione “SC-UX100” en el menú Bluetooth
dispositivo.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.
®
del
Conexión de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”).
1 Pulse [ ].
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
2 Seleccione “SC-UX100” en el menú Bluetooth
dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos.
®
del
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada
vez.
Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se muestra “LINKING”).
Desconexión de un dispositivo
1 Pulse [ ]. 2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“DISCONNECT?”.
3 Pulse [R, T] para seleccionar “OK? YES” y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra “BLUETOOTH READY”. Para cancelar, seleccione “OK? NO”.
Utilización el unidad principal
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”.
Nota:
Se desconecta un dispositivo cuando:
Selecciona una fuente diferente.
Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.
Deshabilita la transmisión Bluetooth
Apaga el sistema o el dispositivo.
®
del dispositivo.
TQBJ0972
6
6
Reproducción de medios
Número de álbum Número de pista
ESPAÑOL
Las marcas siguientes indican si la función está disponible.
CD :
USB : BLUETOOTH :
Reproducción básica
CD USB BLUETOOTH
Reproducir Pulse [4/9]. Parada Pulse [8].
Pausar Pulse [4/9].
Saltar Pulse [2/3] o [5/6] para saltar
Buscar Mantenga pulsado [2/3] o [5/6].
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth operaciones no funcionen.
Ver la información disponible
CD USB BLUETOOTH
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY].
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la
CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3. Dispositivo USB con archivos MP3. Dispositivo Bluetooth®.
USB
Se memorizará la posición. Se muestra “RESUME”. Vuelva a pulsar para detener por completo.
Vuelva a pulsar para continuar la reproducción.
una pista.
CD USB
Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.
®
, puede que algunas
pista.
Menú de reproducción
CD USB
1 CD
Pulse [PLAY MENU].
USB
Pulse [PLAY MENU]
para seleccionar “PLAYMODE”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
OFF PLAYMODE Cancela el ajuste. 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALL REPEAT Repetición de todas las pistas.
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Nota:
Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
pistas que ya hayan sido reproducidas.
El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco
o desconectar el dispositivo USB.
Reproduce una pista seleccionada. Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la pista.
Reproduce el álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3.
Reproduce aleatoriamente todas las pistas.
Reproduce aleatoriamente todas las pistas del álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3.
Repetición de 1-TRACK.
Repetición de 1-ALBUM.
Repetición de reproducción aleatoria.
Repetición de 1-ALBUM RANDOM.
Nota:
Caracteres máximos que se pueden mostrar:
Aproximadamente 32
Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden
mostrar de manera diferente.
Modo de enlace
BLUETOOTH
Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo de conexión.
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un dispositivo”).
1 Pulse
[PLAY MENU] para seleccionar “LINK MODE”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
MODE 1 Énfasis en la conectividad. MODE 2
(predeterminado)
Nota:
La imagen mostrada y el sonido pueden no estar
sincronizados, dependiendo del dispositivo conectado. En este caso, seleccione “MODE 1”.
Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe.
Énfasis en la calidad de sonido.
TQBJ0972
7
7
Nota sobre el disco
• Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido de formato CD-DA o MP3.
• Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo utilizado para grabarlo.
• Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la condición de la grabación.
Nota sobre dispositivos USB
• Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
• Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.
• Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
• Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Nota sobre archivos MP3
• Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbum.
• Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.
• Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector.
Archivo MP3 en un disco
• Este sistema puede acceder a un máximo: – 255 álbumes (incluida la carpeta raíz) – 999 pistas – 20 sesiones
• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
Archivo MP3 en un dispositivo USB
• Este sistema puede acceder a un máximo: – 800 álbumes (incluida la carpeta raíz) – 8000 pistas – 999 pistas en un álbum
Radio
Preparación
Pulse [RADIO/AUX] para seleccionar “FM”.
Sintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“TUNE MODE”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente. Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se visualizará “STEREO”.
Utilización el unidad principal
1 Pulse [8] para seleccionar “MANUAL”. 2 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.
Preconfiguración automática
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “A.PRESET”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “LOWEST” o
“CURRENT” y, a continuación, pulse [OK].
LOWEST La sintonización empieza desde la
CURRENT La sintonización empieza desde la
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Para cancelar, pulse [8].
frecuencia más baja.
frecuencia actual.
Presintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“TUNE MODE”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
4 Pulse [OK]. 5 Pulse [R, T] para seleccionar un número de
presintonización y, a continuación, pulse [OK].
Vuelva a realizaro los pasos 3 al 5 para predefinir más
TQBJ0972
8
8
emisoras. La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido.
Selección de una emisora presintonizada
ESPAÑOL
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“TUNE MODE”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar “PRESET” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la
emisora predefinida.
Utilización el unidad principal
1 Pulse [8] para seleccionar “PRESET”. 2 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la
emisora predefinida.
Mejorar la calidad de sonido
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “FM MODE”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “MONO” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “STEREO”. “MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia.
Para memorizar la configuración
Continúe con el paso 4 de “Presintonización manual”.
Comprobar el estado de señal
Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”.
FM – – – – La señal FM es débil.
FM ST La señal FM está en estéreo. FM MONO “MONO” se selecciona como el
El sistema no está sintonizado en una emisora.
“FM MODE”. La señal FM es monoaural.
Emisiones RDS
Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
PS Servicio de programa PTY Tipo de programa FREQ Frecuencia
Nota:
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistema de 24 horas.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”. 2 Pulse [R, T] para ajustar la hora y, a
continuación, pulse [OK].
Para comprobar la hora
Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “SLEEP”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste (en
minutos) y, a continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos
pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra “SLEEP 1” continuamente.
El temporizador para reproducción y para dormir pueden
usarse al mismo tiempo.
El temporizador para dormir siempre va primero.
Asegúrese de no superponer los temporizadores.
Temporizador de reproducción
(Excepto para una fuente Bluetooth® y AUX)
Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.
Preparación
Configure el reloj.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”. 2 Pulse [R, T] para ajustar la hora de inicio y, a
continuación, pulse [OK].
3 Vuelva a realizar el paso 2 para ajustar la hora de
finalización.
4 Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que desea
reproducir y, a continuación, pulse [OK].
TQBJ0972
9
9
Para iniciar el temporizador
1 Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB
o radio) y ajuste el volumen.
2 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER SET”. 3 Pulse [R, T] para seleccionar “PLAY ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra “#”. Para cancelar, seleccione “PLAY OFF”. El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador.
Para comprobar el ajuste
Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ” y, a continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.
Nota:
El temporizador se inicia a bajo volumen y aumenta
gradualmente al nivel preestablecido.
Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días
a la hora fijada.
Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un
temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización.
Efectos de sonido
Ecualizador preajustado (Preset EQ)
1 Pulse [SOUND] para seleccionar “PRESET EQ”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar la configuración
predefinida deseada del ecualizador y a continuación pulse [OK].
Ecualizador manual (Manual EQ)
1 Pulse [SOUND] para seleccionar “MANUAL EQ”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el efecto de sonido. 3 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar el
ajuste y, a continuación, pulse [OK].
BASS/MID/TREBLE –4 a +4 SURROUND “ON SURROUND” o
D.Bass
1 Pulse [SOUND] para seleccionar “D.BASS” y, a
continuación, pulse [R, T] para seleccionar “D.BASS LEVEL” o “D.BASS BEAT”.
Para cancelar, seleccione “OFF D.BASS”.
2 Pulse [2/3] o [5/6] en el mando a
distancia para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
D.BASS BEAT: Esta función enfatiza el nivel de ataque del redoble produciendo un sonido contundente. El efecto puede ser leve, dependiendo de la pista.
“OFF SURROUND”
Gramola
USB
Es posible utilizar la gramola para emplear el efecto de mezcla entre canciones. También puede emplear más funciones con la aplicación móvil “Panasonic MAX Juke” (Zabajo).
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “JUKEBOX”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Utilización el unidad principal
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar el ajuste.
OFF CROSSFADE Anula la mezcla de pistas. ON CROSSFADE Activa la mezcla de pistas. OFF Desactiva la gramola.
Cambiar la configuración repetir
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“PLAYMODE”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.
Nota:
El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la gramola.
La gramola se desconecta al apagar el sistema y cambiar a
una fuente distinta.
Es posible que la función de mezcla de pistas no funcione
entre canciones con frecuencias de muestreo diferentes.
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la reproducción de la canción simultáneamente desde varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar las pistas que desee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Repetición de reproducción aleatoria.
10
TQBJ0972
10
Equipo externo
Panel trasero de este unidad principal
Cable de audio (no suministrado)
Reproductor de DVD (no suministrado)
ESPAÑOL
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema.
Preparación
• Desconecte el cable de alimentación de CA.
• Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.
1 Conecte el equipo externo. 2 Pulse [RADIO/AUX] para seleccionar “AUX”. 3 Reproduzca el equipo externo.
Para ajustar el nivel de entrada
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“INPUT LEVEL”.
2 Pulse [R, T] para seleccionar “NORMAL” o
“HIGH” y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
Seleccione “NORMAL” (normal) si se distorsiona el sonido
durante el nivel de entrada “HIGH” (alto).
Los componentes y los cables se venden por separado.
Si desea conectar equipo diferente a los descritos,
consulte a su distribuidor de audio.
Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un
adaptador.
Otros
Iluminación
Es posible activar o desactivar la iluminación del sistema.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “ILLUMINATION”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Apagado automático
El sistema se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “AUTO OFF”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función no está operativa cuando la radio está seleccionada como fuente o cuando un dispositivo
®
Bluetooth
Bluetooth® en espera
Esta función enciende automáticamente el sistema cuando se establece una conexión Bluetooth dispositivo emparejado.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar
2 Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth
está conectado.
“BLUETOOTH STANDBY”.
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
®
.
®
desde un
®
Versión del software
Puede revisar la versión de software del sistema.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “SW VER.” y, a
continuación, pulse [OK].
Se muestra la versión de software.
2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.
11
11
TQBJ0972
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Problemas comunes
La unidad no funciona.
La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo
siguiente:
1. Pulse [1] en la unidad principal para activar el modo de
espera. Si la unidad no entra en el modo en espera,
Mantenga pulsado el botón durante por lo menos
10 segundos. O,
Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a
conectarlo.
2. Pulse [1] otra vez para encender la unidad. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor.
El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera.
Mantenga pulsado [8] en la unidad principal para
seleccionar “DEMO OFF”.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia.
Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
Ajuste el volumen del sistema.
Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a
continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema.
El nivel de sonido se reduce.
El circuito de protección se ha activado debido al uso
continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido.
Disco
Visualizador no mostrado correctamente. No se inicia la reproducción.
No ha puesto el disco correctamente. Póngalo
correctamente.
El disco está sucio. Limpie el disco.
Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un
disco convencional.
Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto. El disco no se puede leer. Se oye un sonido distorsionado.
Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir.
Cambie a un disco reproducible.
Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.
USB
El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir.
El formato del dispositivo USB o su contenido no es
compatible con el sistema.
Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento
de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los
dispositivos USB con mucha memoria.
Bluetooth
No se puede efectuar el emparejamiento.
Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth
El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga
el emparejamiento de nuevo.
Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga
el emparejamiento de nuevo.
El sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente emparejar de nuevo el dispositivo.
Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema.
Para algunos dispositivos con Bluetooth
configurar manualmente la salida de audio a “SC-UX100”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la
banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.
Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable.
®
®
.
®
integrado ha de
Radio
El sonido está distorsionado.
Utilice una antena exterior opcional. La antena deberá ser
instalada por un técnico competente.
Se oye un sonido rítmico.
Apague el televisor o apártelo del sistema.
Separe los teléfonos móviles del sistema si las
interferencias resultan evidentes.
12
TQBJ0972
12
Visualizaciones de unidad principal
ESPAÑOL
“ADJUST CLOCK”
El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
“ADJUST TIMER”
El temporizador de reproducción no está ajustado. Ajuste
el temporizador de reproducción.
“AUTO OFF”
La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante
20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.
“ERROR”
Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las
instrucciones y vuelva a intentarlo.
“F61”
Compruebe y corrija la conexión de los cables de los
altavoces.
Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y
después vuelva a encenderlo.
“F703”
Compruebe el dispositivo Bluetooth
Desconecte el dispositivo Bluetooth
después vuelva a encenderlo.
“F76”
Hay un problema de suministro de corriente.
Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
“F77”
Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
“NO DISC”
No ha puesto un disco.
“NO PLAY” “UNSUPPORT”
Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato
admitido.
Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
“NO TRACK”
No existe un álbum o pista en el dispositivo USB.
“PLAYERROR”
Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El
sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
“REMOTE 1” “REMOTE 2”
El mando a distancia y la unidad principal están utilizando
diferentes códigos. Cambie el código del mando a distancia.
Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado
[OK] y [ ] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.
Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado
[OK] y [USB/CD] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.
®
.
®
. Apague el sistema y
“TEMP NG”
El circuito de protección térmica se ha activado y el
sistema se apagará. Deje que la unidad se enfríe antes de volver a encenderla.
Compruebe que las aberturas para ventilación de la unidad
no se encuentran obstruidas.
Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
“USB NO DEVICE”
El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la
conexión.
“USB OVER CURRENT ERROR”
El dispositivo USB está utilizando demasiada energía.
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuélvalo a encender.
“VBR”
El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción
restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema.
Preparación
Pulse [USB/CD] para seleccionar “CD”.
Para configurar el código en “REMOTE 2”
1 Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad
principal y [USB/CD] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [USB/CD] en el mando a
distancia durante por lo menos 4 segundos.
Para configurar el código en “REMOTE 1”
1 Mantenga pulsado [USB/CD] en la unidad
principal y [ ] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a
distancia durante por lo menos 4 segundos.
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones:
• Los botones no funcionan.
• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad
principal, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA.
Siga manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre “–––––––––”.
3 Suelte [1].
Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo.
13
13
TQBJ0972
Especificaciones
Sección del amplificador
Modo estéreo de potencia de salida RMS
Canal frontal (ambos canales accionados)
Potencia total del modo estéreo RMS 300 W
150 W por canal (4 ), 1 kHz,
distorsión armónica total del 30%
Sección del sintonizador, terminales
Modulación de frecuencia (FM)
Memoria presintonizada 30 emisoras Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena 75 (desequilibrado)
Entrada de audio analógica
Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema)
Sección de disco
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
MPEG-1 Layer 3
Dispositivo de lectura
Longitud de onda 790 nm (CD)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
Sección USB
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total Soporte de formato de archivos de medios
Sistema de archivos de dispositivo USB
MP3 (*.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
Sección Bluetooth
Versión Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR Clase Clase 2 Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP Frecuencia de funcionamiento
Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m
®
Banda de 2,4 GHz FH-SS
Sección de altavoz
Altavoz(ces)
Altavoz de bajos Tipo cónico de 13 cm x 1 por canal Altavoz para agudos
Impedancia 4 Dimensiones (An x Al x Prf)
Peso 2 kg
Tipo cónico de 5 cm x 1 por canal
181 mm x 308 mm x 165 mm
Generalidades
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo energético 49 W Dimensiones (An x Al x Prf)
Peso (SA-UX100) 1,7 kg Gama de temperaturas de funcionamiento
Gama de humedades de funcionamiento
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Consumo en el modo de espera (aproximados)
Consumo en el modo de espera (aproximados)
(Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON”)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
250 mm x 132 mm x 227 mm
0°C a +40°C
0,5 W
0,6 W
14
TQBJ0972
14
Loading...
+ 30 hidden pages