Panasonic SC-UA7 User Manual

Page 1
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Za optimalno delovanje in varnost, preberite ta navodila
Navodila za uporabo
Brezžični zvočniški sistem
Model š SC-UA7
E
RQT0B24-1E
Page 2
Vaš sistem in slike v teh navodilih, se lahko razlikujejo.
Snemanje in prevajanje vsebin na tej ali drugih
napravah lahko zahteva dovoljenje lastnika avtorskih pravic ali druge pravice za vsebino, katero želite
predvajati. Panasonic nima pravice za dodeljevanje pravic za predvajanje avtorsko zaščitenih vsebin in zavrača kakrpno koli pravico, zmožnost ali namen dodeljevanja teh pravic v vašem imenu. Vaš dolžnost je, da zagotovite da se ta ali katera koli druga naprava uporablja v skladu z zakoni v vaši državi. Prosimo, da preverite zakonodajo za več informacij z ustreznimi zakoni in predpi ali pa se obrnite na lastnika pravic z vsebino, ki jo želite posneti ali predvajati.
Kazalo
Varnostna priporočila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Previdnost pri AC napajalnih kablih . . . . . . . . . . . . . . . 3
Priložena oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transport naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Priprava daljinskega upravljalnika. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Izvajanje povezav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pregled tipk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Priprava medijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Predvajanje medijev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Snemanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zvočni efekti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Osvetlitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uporaba mikrofona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ura in čsovniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zunanje naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ostalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odprava napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tehnične lastnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Varnostna priporočila
Opozorilo!
Naprava
Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek-tričnega udara
poškodb naprave, – Ne izpostavljajte naprave dežju, vlagi, kapljanju ali
brizganju tekočin.
– Na napravo ne nameščajte predmetov napolnjenih
tekočino, kot so vaze,... – Uporabite samo priporočeno opremo. – Ne odstranjujte pokrova – Naprave ne popravljajte sami. Obrnite se na poo-
blaščenega serviserja. – Ne dovolite da kovinski predmeti zaitedjo v notranjost naprave.
OPOZORILO!
Aparat
Za zmanjšnje nevarnosti požara, elek tričnega udara poškodb naprave, – Ne nameščajte naprave na knjižno polico,
zaprto omaro ali utesnjen prostor. Prostor naj
bo dobro prezračevan. – Ne postavljajte ovir pred prezračevalne odprtine
naprave. – Naprave ne izpostavljajte direktni sončni
svetlobi, visokim temperaturam
• Ta naprava je namenjena za uporabo v zmernem klimatskem okolju.
Ta naprava lahko sprejema radijske motnje,
povzročene z mobilnimi napravami. Če se taka motnja pojavi, povečajte razdaljo med napravo in mobilnim telefonom
• Napravo namestite na ravno površino, ki ni
izpostavljena direktni sončni svetlobi, visokim tem­peraturam, visoki vlagi in prekomernim vibracijam.
AC napajalni kabel
• Napajalni kabel je naprava za prekinitev tokokroga.
To napravo namestite tako, da boste lahko napajalni kabel hitro in enostavno odstranili iz električne
vtičnice.
Baterije
Obstaja nevarnost eksplozije, če so baterije nepravilno zamenjane. Zamenjajte baterije samo z enakim tipom kot jih priporoča proizvajalec
• Ko želite baterije zavreči, se posvetujte z lokalnimi
oblastmi ali prodajalcem in vprašajte za pravilni način odlaganja baterij v smeti.
• Ne segrevajte ali izpostavljajte ognju.
Ne puščajte baterij v avtomobilu z zaprtimi okni in vrati,
ki je izpostavljen direktnemu soncu za daljše obdobje.
• Baterije ne razstavljajte ali naredite kratkega stika.
• Ne polnite alkalnih ali manganskih baterij.
• Ne uporabljajte pošodovanih baterij.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje
časa, odstranite baterije. Baterije hranite v hladnem temnem prostoru.
RQT0B24
2
Page 3
Priložena oprema
Slovenščina
Preverite dobavljeno opremo pred uporabo sistema.
Za Veliko Britanijo in Irsko
Uporabite številke v oklepajih, ko sprašujete za
nadomestne dele. (Številke izdelka so pravilne od
Aprila 2016. to se lahko spremeni.)
2 AC Napajalni kabel
Za Veliko Britanijo in Irsko
(K2CT2YY00097)
1 Čistilne krpice
(TPBDA001)
1 Feritno jedro
(J0KG00000037)
1 FM Notranja antena
(RSAX0002)
1 Daljinski upravljalnik
(N2QAYB001082)
1 Baterije daljinskega upravljalnika
Za Veliko Britanijo in Irsko
1 Pretvornik antenskega vtič
(K1YZ02000013)
Opomba:
Uporaba AC napajalnega kabla, je primerna za uporabo v
vaši hišni elektirčni vtičnici.
RQT0B24
3
Page 4
Transport naprave
Osvetlitvena plošča
Priprava
Izključite vse povezane naprave in kable iz naprave.
Note:
Za premik naprave sta potrebni dve osebi .
Naprava naj bo vsaj 10 mm stran od drugih naprav
zaradi pravilnega prezračevanja.
Napravo namestite na ravno površino.
Z Ta zvočniški sistem nima magnetnega ščita. Ne
nameščajte naprave blizu TV-ja, PC-ja ali drugih mag­ntetnih naprav
Predvajanje zvoka je večs-
merno. Zvočnikov ne ovirajte z drugimi predmeti, ker lahko zmanjšate kvaliteto zvoka.
Bas zvočnik se nahaja na
sprednjem in zadnjem delu naprave. Zadnji del naprave naj bo vsaj 10 cm stran od zidu zaradi boljše kvaliete zvoka
Predvajanje zvoka z visoko
glasnostjo skozi daljše obdobje,
lahko poškoduje zvočnike in zmanjša življensko dobo sis­tema.
Glasnost zmanjšajte v naslednjih primerih, da
preprečite poškodbe:
Ko je zvok popačen.Ko prilagodite kvaliteto zvoka.
POZOR!
Nepravilno ravnanje ali transport naprave, lahko
ppp ooo škoduje napravo ali povzroči osebne
poškodbe.
Ne prenašajte naprave tako, da jo držite za
osvetlitveno ploščo, ker jo lahko poškodujete.
Na vrh naprave ne namečajte kakršnih koli
predmetov
Ne dovolite, da otroci plezajo po napravi.
Bodite previdni, ko so v okolici naprave otroci.
Vzdrževanje
Za čiščenje tega sistema, obrišite z mehko suho krpo...
• Odstranite AC napajalni kabel, da zmanjšte nevarnost
požara, električnega udara ali poškodbe naprave.
• Ne uporabljajte alkohola, razredčila za barve, bencina
za čiščenje te naprave.
• Pred uproabo kemično obdelanih krpic, pre-
vidno preberite navodila za uporabo krpic.
Priprava daljinskega upravljalnika
RQT0B24
4
Uporabite alkalne ali manganske baterije. Namestite baterije, tako da sta pola (+ in –) poravn-
ana s tistimi napisanimi v daljinskem upravljalniku.
Page 5
Izvajanje povezav
Lepilni trak
(ni priložem)
V električno
vtičnico
Pritrjevanje feritnega jedra blizu priključka
A Potegnite na zavihkih (obeh
straneh) da ga odprete.
B Vstavite AC napajalni kabel
na eno od zaobljenih površin.
C Ovijte AC napajalni kabel
okoli feritnega jedra in na drugo zavito površino, kot
je prikazano na sliki.
D Zaprite feritno jedro, dokler
ne slišite klika.
Opomba:
Če ne pritrdite feritnega jedra na
AC napajalni kabel, lahko s tem povzročite motnje sosednjih naprav.
Slovenščina
Povežite AC napajalni kabel, ko ste že povezali
vse ostale povezave.
1 Povežite FM notranjo anteno.
Anteno namestite na mesto z dobrim sprejemom
signala
2 Povežite AC napajalni kabel.
Ne urpoabljajte AC napajalnik kablov drugih
naprav, razen priloženega.
Varčevanje z energijo
Ko je sistem v stanju pripravljenosti, še vedno
porablja manjšo količino energije. Če sistema ne up­orabljate, ga izključite iz električnega napajanja. Nekatere nastavitve se bodo izgubile, ko boste izključili električno napajanje. Nastavitve boste morali ponovno nastaviti.
RQT0B24
5
Page 6
Pregled tipk
Funkcije uporabljajte s tipkami daljinskega upravljalnika. Prav tako lahko uporabljate tipke na dotik na napravi,
če so le te enake...
A Tipka za vklop/Izklop[`], [1]
Pritisnite*1 ali se dotaknite *2 za vklop/izklop v/iz
stanja pripravljenosti. V stanju pripravljenosti, naprava ševedno porablja manjšokoličino električne energije
1
Za tipko na daljinskem upravlalniku
* *2 Za tipko na dotik na napravi
B Pregled informacij o vsebini C Numerične tipke
Za zibiro 2-mestne številke Primer: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Avtomatično shranjevanje radijskih postaj E Izbira avdio izvora
Na tej napravi: Dotaknite se [SELECT] izberite izvor:
USB A USB B
BLUETOOTH
FM
Za začetek Bluetooth® povezovanja se dotaknite in
držite tipko[ ].
MEMORYD-INAUX 1AUX 2
F Osnovne tipke za predvajanje G Izberite DJ jukebox ali Karaoke jukebox H Izberite zvočne efekte I Tipka za vklop/izklop osvetlitve J Vpogled v nastavitveni meni K Upravljanje snemanja L Nastavitev časovnika za izklop
M Zmanjšanje osvetlitve
Statusni indikatorji so prav tako izključeni. Za preklic ponovno pritisnite to tipko.
N Avtomatični izklop sistema
Ta naprava se avtomatično izključi, če je ne upor-
abljate več kot 20 minut.Ta funkcija ne deluje, ko ste izbrali izvor radijo ali ko je povezana Bluetooth
naprava. Za preklic izberite “OFF”.
O Prilagoditev glasnosti P Izklop zvoka
Za preklc, ponovno pritisnite to tipko. “MUTE” je prav tako preklican, ko prilagodite glas-
nost ali ko izključite napravo.
Q Izberite MP3 album ali posnetek R Prilagodite glasnost mikrofona
Izberite efekt Karaoke
S Izberite možost ali potrdite izbiro T Pregled menija za predvajanje.
®
RQT0B24
6
Page 7
Zgornja plošča
: Področje dotika
Slovenščina
U USB statusni indikator V Zaslon W DJ jukebox ali Karaoke jukebox statusni indikator X Statusni indikator notranjega spominar Y Priključek mikrofona
Z USB A
USB ( Predvajanje MP3 datotek.
)
a USB B
USB ( Predvajanje MP3 datotek. Snemanje zvoka ali glasbe.
)
b AUX IN 2 priključek
c Senzor daljinskega upravljalnika
Razdalja: Približno 7 m Kot: Približno 20° gor in dol, 30° levo in desno
d NFC področje dotika
Opomba:
Uporabite lahko tipke na dotik enostavno z dotikom na
oznako. Sistem zapiska, vsakič, ko se dotaknete katere koli
tipke (glejte “Zvoki dotika” za izklop zvoka dotika).
Da zagotovite pravilno delovanje tipk, se tipk dotikajte v
področju dotika na oznaki tipke (glejte zgornje slike).
Da se izognete nenamernemu delovanju tipk, na tipke ne
nameščajte predmetov.
RQT0B24
7
Page 8
Priprava medija
USB
Priprava
Preden povežete USB napravo na sistem, se prepriča-
jte, da ste izvedli arhiviranje vaših podatkov.
1 Zmanjšajte glasnost in povežite USB napravo na
USB priključek.
Držite napravo, ko povezujete ali odstranjujete USB
napravo.
2 Pritisnite [USB/MEMORY] izberite “USB A”
ali “USB B”.
USB statusni indikator sveti v rdeči, ko izberete USB.
Opomba:
Ne uporabljajte USB podaljševalnega kabla. Sistem ne
more prepoznati USB naprav epovezane preko po­daljševalnega kabla.
Bluetooth
Z uporabo Bluetooth®povezave lahko poslušate zvok
prekoavdio naprave preko tega sistema brezžično.
Priprava
VključiteBluetooth® funkcijo na napravi in postavite
aparat v bližino glavne enote.
• Preberite navodila za uporabo povezne
naprave.
Povezovanje naprav
Priprava
Če je ta sistem povezan na Bluetooth® napravo,
povezavo prekinite. (ZPrekinitev povezane naprave”).
1 Pritisnite [ ].
Če je prikazan “PAIRING” nadaljujte s korakom 3.
2 Pritisnite [PLAY MENU] izberite “PAIRING” in
nato pritisnite [OK].
3 Izberite “SC-UA7” v Bluetooth
Će je potrebno, vnesite kodo za prijavo “0000”. Naprava se bo avtomatično povezala s tem sis-
temom, ko je postopek povezave končan. Za nekaj sekund je prikazano ime povezane naprave.
Uporaba naprave
1 Dotaknite se in držite [ ] dokler ni prikazan napis
“PAIRING”
2 Izberite “SC-UA7” iz Bluetooth
Opomba:
Povežete lahko do 8 naprav s tem sistemom. Če je povezana 9-ta naprava, bo sistem izbrisal napravo, ki ni bila najdlje časa povezana na ta sistem in jo zamenjal z novo napravo.
®
®
meniju naprave.
®
meija naprave.
Povezovanje naprav
Priprava
Če je ta sistem povezan na Bluetooth® napravo,
povezavo prekinite (ZPrekinitev povezane naprave”).
1 Pritisnite [ ].
“BLUETOOTH READY” je prikazan.
2 Izberite “SC-UA7” iz Bluetooth
Ime povezane naprave je prikazano za nekaj sekund.
®
menija naprave.
3 Začnite s spredvajanjem na napravi.
Opomba
Naprava mora biti seznanjena s sistemom, da je povezava
omogočena.
Ta sistem se lahko poveže na eno napravo hkrati.
Ko je “BLUETOOTH” izbran kot izvor, se bo ta sistem
avtomatično poizkušal povezati na zadnjo povezano
napravo. (“LINKING” je prikazan na zaslonunaprave
med postopkom povezovanja.)
Prekinitev povezane naprave
1 Pritisnite [ ]. 2 Pritisnite [PLAY MENU] izberite “DISCONNECT?”.
3 Pritisnite [Y, U] izberite “OK? YES” in nato prit
isnite [OK].
“BLUETOOTH READY” je prikazan.
Za preklic, izberite “OK? NO”.
Uporaba te naprave
Dotaknite se in držite [ ] dokler “PAIRING” ni
prikazan na zaslonu.
Opomba:
Povezava z napravo je prekinjena ko:
Izberete drug izvor.
Premaknete napravo iz maksimalnega dosega povezave.
Onemogočite Bluetooth
Izključite sistem ali napravo.
®
oddajanje na napravi.
RQT0B24
8
Page 9
One-Touch povezovanje (NFC)
Bluetooth
®
naprava (ni priložena)
Številka albuma Številka posnetka
Slovenščina
Samo za NFC-zdrućljive Bluetooth
naprave (Android™)
Enostavno z dotikom NFC (Near Field Communic­ation)-združljive Bluetooth
®
naprave na sistem, lahko
izvedete celotno pripravo povezovanja
naprave na ta sistem.
Android™ naprava verzije nižje od 4.1 zahtevajo na-
mestitev “Panasonic MAX Juke” aplikacije (brezplačna alikacija).
A Vnesite “Panasonic MAX Juke” v iskalno vrstico
na Google Play™ za iskanje. Nato izberite
“Panasonic MAX Juke”.
B Zaženite aplikacijo.
– Sledite navodilom za končnje nastavitev. – Prepričjte se, da ste uporabili zanjo verzijo
aplikacije.
Priprava
Vključite NFC funkcijo na napravi.
®
Bluetooth
®
1 Pritisnite [ ]. 2 Dotaknite se in držite napravo na NFC področju
dotika naprave [ ].
Predvajanje medijev
Naslednje oznake predstavljajo funkcijo, ki je na
voljo
USB : BLUETOOTH : MEMORY :
Osnovne funkcije predvajanja
USB BLUETOOTH MEMORY
Predvajanje
Stop Pritisnite [8].
Pavza
Preskok Pritisnite [2] ali [6] (Naprava: [2/3] ali
Iskanje Pritisnite in držite [3] ali [5] (naprava:
Opomba:
Glede na Bluetooth® napravo, nekatere funkcije mogoče ne
bodo delovale.
USB naprava z MP3 datotekami Bluetooth Notranji spomin (glejte “Snemanje” za doda-
janje posnetkov na notranji spomin).
®
naprava
Pritisnite [4/9].
USB MEMORY
Položaj je shranjen in prikazan je
“RESUME”. Ponovno pritisnite
za popolno ustavitev.
Pritisnite [4/9]. Ponovno pritisnite za nadaljevanje predvajanja.
[5/6]) za preskok posnetka .
USB
MEMORY
Pritisnite [R, T] za preskok MP3 albuma.
[2/3] ali [5/6]).
• Držite napravo, dokler ne zapiska, vibrira ali
prikaže prikazno okno in nato odstranite napravo od sistema.
• Ko je prijava in povezava naprave končna, se na
tem sistemu, za nekaj sekund, prikaže ime povez-
ane naprave.
• Ko povezava ni vzpostavljena, čeprav se je
naprava dotaknila NFC področja dotika, spremen­ite položaj dotika. Povezava se lahko izboljša, če uproabite aplikacijo “Panasonic MAX Juke” .
3 Začnite s predvajanjem na napravi.
Opomba:
Ko je naprava povezana, lahko povežete drugo napravo z
dotikom in držanjem na NFC področju te naprave.
Predhodno povezana naprava bo avtomatično prekin-
jena.
Glede na napravo:
Povezava one-touch mogoče ne bo dedelovalaPoložaj NFC področje dotika naprave bo mogoče
drugačen.
Ko je povezava vzpostavljena, se predvajanje začne
avtomatično.
Pregled informacij na voljo
USB BLUETOOTH MEMORY
Pregledujete lahko informacije, ki so na voljo, kot so MP3 album in številka posnetka na prikazanem zaslonu.
Pritisntie [DISPLAY].
Primer: Prikaz MP3 albuma in številka posnetka.
Opomba:
Maksimalno število znakov, ki so lahko prikazani: Približno 32
Ta sistem podpira 1.0, 1.1 in 2.3 ID3.
Tekstovni podatki, ki niso podprti na sistemu, so lahko
prikazani drugače.
RQT0B24
9
Page 10
Predvajalni meni
USB MEMORY
1 Pritisnite [PLAY MENU]. 2 Pritisnite[Y, U] izberite nastavitev in nato prit-
isnite [OK].
OFF PLAYMODE 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALL REPEAT
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Opomba:
Med naključnim predvajanjem, ne morete preskočiti pred-
hodnega posnetka.
Nastavitev je preklicana, ko izključite USB napravo.
Preklic nastavitve Samo predvaja izbrane posnetke.
Pritisnite numerično tipko, za
izbran posnetek.
Predvajanje samo izbranih MP3 albumov. Pritisnite [R, T] za
izbiro MP3 albuma.
Naključno predvajanje vsebine.
Naključno predvajanje posnetkov vizbranem MP3 albumu.
Pritisnite [R, T] za izbiro MP3 albuma.
Ponavljanjte vseh posnetkov
Ponovitev 1-TRACK.
Ponovitev 1-ALBUM.
Ponovitev naključnega predvajanja
Ponovitev 1-ALBUM RANDOM.
Opomba za USB naprave
• Ta sistem ne zagotavlja povezave z vsemi USB
napravami.
• Ta sistem podpira USB 2.0 full speed.
• Ta sistem lahko podpira USB naprave do 32 GB.
• Podprt je datotečni sistem FAT 12/16/32 .
Opombe za MP3 datoteke
• Datoteke so določene kot posnetki in mape kot
albumi.
• Posnetki morajo imeti končnico “.mp3” ali “.MP3”.
• Posnetki mogoče ne bodo predvajani v enakem
vrstnem redu, kot so bili posneti.
• Ta sistem lahko dostopa do : – 800 albumov (vključno z root mapo) – 8000 posnetkov – 999 posnetkov in en album
Radio
Priprava
Pritisnite [RADIO/EXT-IN] in izberite “FM”.
Ročno nastavljanje postaj
Pritisntie [3] ali [5] za iskanje postaj.
Za avtomatično iskanje postaj, priitsnite in držite tipko,
dokler se frekvenca ne začne hitro spreminjati.
“STEREO” je prikazan, ko je na voljo stereo signal.
Uporaba naprave
1 Dotaknite se [8] izberite “MANUAL”. 2 Dotaknite se [2/3] ali [5/6] za iskan-
je radijskih postaj.
Način povezave
BLUETOOTH
Spremenite lahko način povezave, tako da ustreza
tipu povezave.
Priprava
Če je ta sistem povezan na Bluetooth
prekinite povezavo
(ZPrekinitevpovezanenaprave”).
®
napravo,
1 Pritisntie [PLAY MENU] izberite “LINK MODE”. 2 Pritisntie [Y, U] izberite način in nato pritisnite
[OK].
MODE 1 MODE 2 (default)
Opomba:
Glede na napravo, predvajana slika in zvok mogoče ne
bosta sinhronizirana. V tem primeru, izberite “MODE 1”.
Izberite “MODE 1” če se med predvajanjem zvok prekinja.
RQT0B24
10
10
Priporiteta povezavi Priporiteta kvaliteti zvoka.
Shranjevanje v spomin
Shranite lahko do 30 FM postaj.
Avtomatično shranjevanje
1 Pritisnite [AUTO PRESET] izberite “LOWEST” ali
“CURRENT”.
LOWEST
CURRENT
Iskanje se začne pri najnižji
frekvenci.
Iskanje se začne pri najvišji
frekvenci.
2 Pritisntie [OK] za začetek shranjevanja
Naprava shrani vse postaje, ki jih lahko sprejema v
naraščajočem vrstnem redu.
Za preklic, pritisnite [8].
Page 11
Rno shranjevanje
Notranji spomin Preostali čas snemanja
Slovenščina
1 Pritisnite [3] ali [5] (naprava [2/3] ali
[5/6]) za iskanje postaj.
2 Pritisnite [OK]. 3 Pritisnite numerično tipko za izbiro shran-
jene postaje.
Ponovite korake 1 do 3 za shranjevanje več postaj.
Nova nastavljena postaja bo zamenjala predhodno shranjeno postajo na izbrani številki spominskega mesta.
Izbira shranjene postaje
Pritisntie numerično številko, [2] ali [6] za
izbiro shranjene postaje.
Uporaba naprave
1 Dotaknite se [8] izberite “PRESET”. 2 Dotaknite se [2/3] ali [5/6] za izbiro
shranjene postaje.
Izboljšanje kvalitete zvoka
1 Pritisnite [PLAY MENU] izberite “FM MODE”. 2 Pritisnite [Y, U] izberite “MONO” in nato pritisnite
[OK].
Za preklic izberite “STEREO”. “MONO” je prav tako preklican, ko spremenite frek-
venco.
Shranjevanje nastavitev
Nadaljujte s korakom 2 “Ročno shranjevanje”.
Preverjanje statusta signala
Pritisnite [DISPLAY] izberite “FM STATUS”.
FM – – – –
FM ST FM MONO
FM signal je slab. sistem ni uglašen na postajo.
FM signal je stereo. “MONO” je izbran kot “FM MODE”. FM
signal je mono.
RDS
Sistem lahko prikazuje tekstovne podatke oddajane s strani radijskega sistema (RDS), na voljo je samo v nekaterih državah.
Pritiskajte [DISPLAY] večkrat.
PS PTY FREQ
Opomba:
RDS mogoče ni na voljo, če je sprejem slab.
Programska storitev Programski tip
Frekvenca
Snemanje
Sistem lahko snema do 800 map (maksimalno 999 posnetkov v enem albumu) ali skupno 8000 posnetkov,
kar je odvisno od razpoližljivega spomina za shranjevan-
je ali USB naprave v
Z preverjanje prostora na voljo za shranjevanje V ustavljenem načinu pritisnite [DISPLAY].
Primer: Preostali čas snemanja notranjega spom-
• “UPDATE” je prikazan, ko sistem bere USB
• “NO DEVICE” je prikazan, če ni povezana USB
Opomba:
Vsi posnetki so v “.mp3” formatu.
Ne morete snemati, ko uporabljate način naključnega pre-
dvajanja ali optični vhod.
DJ jukebox ali Karaoke jukebox je izključen med
Ponovitev predvajanja je preklicano med snemanjem.
Nov album je dodan vsakič, ko snemate.
Zaporedje albumov se lahko spremeni po snemanju.
Posnetki so shranjeni v mapi imenovani“REC_DATA” na
Med snemanjem USB statusni indikator utripa v rdeči
Statusni indikator notranjega spomina utripa rdeče
ina.
napravo.
naprava na
snemanjem.
USB napravi ali notranjem spominu.
med snemanjem na interni spomin.
Osnovno snemanje
1 Izberite izvor, katerega želite snemati.
Radio
Nastavite radijsko postajo.
AUX 1 ali AUX 2
Povežite in predvajajte na vaši napravi (Z“Zunanje naprave”).
2 Pritisnite [MEMORY REC 7/9] ali [USB REC
7/9] za začetek snemanja.
Prikazano je ime mape, ki hrani posnetke. Ustavitev snemanjaPritisnite [8]. “WRITING” je prikazan Pavza snemanja Pritisnite [MEMORY REC 7/9] ali
Opomba:
Počkajte nekaj sekund, da sistem pripravi USB napravo,
preden začnete s snemanjem.
USB B .
USB B .
[USB REC 7/9] med snemanjem. Ponovno pritisnite za nadaljevanje
snemanja.
Opomba:
Snemanje lahko ustavite s pavzo,
razen v “SYNCHRO” načinu.Oznaka posnetka je dodana vsakič, ko pritis-
nete pavzo snemanja (Z“Dodajanje
oznak posnetka”).
11
11
RQT0B24
Page 12
Dodajanje oznak posnetkov
Posnetek lahko razdelite na različne načine
Pred snemanjem
Pritisnite [REC MODE] za izbiro načina.
MANUAL
SYNCHRO (Za AUX 1 ali AUX 2 izvor)
TIME MARK
Opomba:
Če med snemanjem, pritisnete [OK] ali pavzo snemanja,
med tem ko uporabljate “TIME MARK” način, je 5­minutni števec ponastavljen.
Ne morete ročno dodati oznak v “SYNCHRO” načinu.
Ročno dodajanje oznake.
Pritisnite [OK] med snemanjem, za
dodajanje oznake na posnetek.
Snemanje se začne avtomatično, ko
začnete predvajanje na drugi napravi.
Snemanje je na pavzi, ko ugotovi tičino
v dolžini 3 sekunde.
Posnetek je avtomatično
razdeljen na 5-minute intervale.
Snemanje MP3 posnetkov
Posnamete lahko MP3 posnetke iz:
USB A
USB B
na
USB B
ali notranji spomin
na notranji spomin ali obratno
1 Priprava izvora katerega želite posneti.
Snemanje vseh
posnetkov
Snemanje določenega al- buma ali posnetka
Izberite “OFF PLAYMODE” (Z“Predvajalni meni”).
Izberite “1-ALBUM” ali “1­TRACK” (Z“Predvajalni meni”).
2 Pritisnite [MEMORY REC 7/9] ali [USB REC 7/9]
za začetek snemanja.
Za preverjanje poteka snemanja, pritisntie [DISPLAY].
Ustavitev
snemanja
Opomba:
Nekateri posnetki lahko potrebujejo več časa, da se pos
namejo.
Nekaterih ponsetkov ni možno posneti, zaradi pogojev
izvora.
Posneta datoteka je enaka kot originalna datoteka (na
zaslonu je lahko prikazanih samo 32 znakov.)
Pritisntie [8]. Snemanje se ustavi pri zadnjem
polno posnetem posnetkiu v albumu. Primer: Če želite ustaviti snemanje
med snemanjem četrtega posnetka, bodo posneti samo prvi trije ponsetki.
“NO FILE RECORDED” je prikazan,
če ni posnetih posnetkov.
Brisanje posnetih posnetkov
1 MEMORY
Pritisnite [USB/MEMORY] izberite “MEMORY”.
USB B
Pritisnite [USB/MEMORY] izberite “USB B”.
2 Pritisnite [R, T] za izbiro albuma. 3 Pritisnite [2] ali [6] izberite posnetek. 4 Pritisnite [EDIT MODE] izberite način.
TRACK DEL ALBUM DEL
FORMAT ALL DEL
Brišite posamezen posnetek.
Brišite en album (maksimalno 999 posnetkov).
Format USB naprave. Brisanje vseh albumov v no-
tranjem spominu.
5 Pritisnite [OK].
Prikazan je izbor, katerega želite izbrisati.
6 Pritisnite [OK].
“SURE? NO” je prikazan.
7 Pritisnite [Y, U] izberite “SURE? YES” in
nato pritisnite [OK].
“WRITING” je prikazan. Za preklic izberite “SURE? NO”.
Zvočni efekti
1 Pritisnite [EQ] izberite zvočni efekt... 2 Pritisnite [Y, U] (naprava: [<, >]) za izbiro
nastavitve in nato pritisnite [OK].
PRESET EQ
BASS/MID/TREBLE SURROUND
D.Bass
1 Pritisnite [D.BASS] izberite “D.BASS LEVEL”
ali “D.BASS BEAT”.
Za preklic izberite “OFF D.BASS”.
2 Pritisnite [Y, U] (naprava: [<, >]) za izbiro
nastavitve in nato pritisnite [OK].
Opomba:
D.BASS BEAT: Ta funkcija poudarja ritmični nivo bobnov
in proizvede prodoren zvok. Odvisno od posnetka, je efekt lahko majhen.
Izberite željeno prednas- tavljeno nastavitev EQ.
Opomba:
Izberite “VOICE EX” za zvok, ki bo
slišti, kot da prihaja iz TV-ja.
(Naprava in TV morata biti
postavljena skupaj..)
–4 do +4 “ON SURROUND” ali
“OFF SURROUND”
12
RQT0B24
12
Page 13
Osvetlitev
Slovenščina
Vključite ali izključite lahko osvetlitev sistema.
Pritisnite [ILLUMINATION] izberite “ON” in nato prit-
isnite [OK].
Za preklic izberite “OFF”.
DJ jukebox
USB MEMORY
Uporabite lahko DJ funkcijo za dodajanje efektov prehoda med posnetki.
Uporaba “Panasonic MAX Juke” aplikacije
Za dodatne funkcijonalnosti, kot so predvajanje skladb
iz večih naprav hkrati,lahko brezplačno naložite
Android™ aplikacijo “Panasonic MAX Juke” iz Google Play™ .
Za podrobnosti o aplikaciji, preverite informacije na spodnji internetni strani.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Ta stran je samo v angleškem jeziku.)
Pritisnite [JUKEBOX] izberite “DJ JUKEBOX ON” in nato pritisnite [OK].
Za preklic izberite “JUKEBOX OFF”.
Opomba:
Sistem avtomatično preklopi v način ponavljanja, ko
vključite DJ jukebox.
DJ jukebox je izključen, ko izključite sistem, spremenite na
drug izvor ali med snemanjem.
Spreminjanje nastavitev ponavljanja
1 Pritisnite [PLAY MENU]. 2 Pritisnite [Y, U] izberite nastavitev in nato prit-
isnite [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT
RANDOM MIX REPEAT
RND
Spreminjanje DJ jukebox efekta
1 Pritisnite [JUKEBOX] izberite “DJ JUKEBOX ON”. 2 Pritisnite [Y, U] (naprava: [<, >]) izberite efekt
in nato pritisnite [OK].
Opomba:
Ne morete izbrati DJ jukebox efekta, ko uporabljate način “RANDOM MIX REPEAT” .
Ponovite naključno predvajanje
Ponovtev vseh posnetkov
Ponovitev naključnega
predvajanja. Vzorčni zvok je dodan v intervalih v vse pos- netke.
Karaoke jukebox
Priprava
Izberite izvor glasbe.
Pritisnite [JUKEBOX] izberite “ ON
” in nato pritisnite [OK].
Za preklic, izberite “JUKEBOX OFF”.
Opomba:
Sistem avtomatično spremeni v ponavljajoč način ko
spremenite na Karaoke jukebox.
Karaoke jukebox je izključen, ko izključite napravo ali ko
začnete s snemanjem.
Spreminjanje nastavitev ponavljanja
1 Pritisnite [PLAY MENU]. 2 Pritisnite [Y, U] izberite nastavitev in nato prit-
isnite [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT
RANDOM MIX REPEAT
RND
Spreminjanje Karaoke efekta
1 Pritisnite [MIC VOL/KARAOKE EFFECT]
izberite “KARAOKE EFFECT”.
2 Pritisnite [R, T] izberite efekt.
VOCAL CANCEL
ECHO KEY CONTROL TEMPO USB MEMORY
BGM
MIC EQ OFF
3 Pritisnite [Y, U] izberite nastavitev in nato prit-
isnite [OK].
Opomba:
Za uporabo Karaoke efekta v D-IN, AUX 1 ali AUX 2 izvora,
nastavite “D-IN MODE” ali “AUX MODE” v “MODE 1” (Z“D-
IN način in AUX način”).
KARAOKE JUKEBOX
Ponovitev naključnega
predvajanja
Ponovitev vseh posnetkov
Ponovitev naključnega
predvajanja. Vzorčni zvok je dodan v intervalih na vse posnetkea.
Vklop/Izklop zvoka vodiča
(glede na izvor). Dodajanje efekta odmeva v zvok. Spreminjanje ključ skladbe.
Sprememba hitrosti glasbe Sprememba nivoja glasbe oz-
adja.
Izberite MIC EQ nivo. Preklic efekta.
13
13
RQT0B24
Page 14
Uporaba mikrofona
Priprava
Zmanjšajte glasnost sistema na minimalno, preden povežete ali odstranite mikrofon.
1 Povežite mikrofon (ni priložen) v mikrofon-
ski vtič
Vtič: Ø 6.3 mm mono
2 Pritisnite [MIC VOL/KARAOKE EFFECT]
izberite “MIC1 VOL” ali “MIC2 VOL”.
3 Pritisnite [Y, U] za prilagoditev glas-
nosti mikrofona.
Če želite peti z glasbo v ozadju.
4 Predvajajte glasbeni izvor in prilagodite glas-
nost sistema.
Opomba:
Če slišite čuted zvok, premanite mikrofon stran od
zvočnikov ali zmanjšajte glasnost na mikrofonu.
Ko ne uporabljate mikrofona, mikrofon iztaknite iz mik-
rofonske vtičnice na tej napravi in zmanjšajte glasnost mikrofona na sistemu na minimalno.
Ta sistem ne more snemati iz mikrofona.
Ure in čsovniki
Nastavitev ure
To je ura z 24-urnim prikazom ure.
1 Pritisnite [SETUP] izberite “CLOCK” 2 Pritisnite [Y, U] za nastavitev ure in nato
nato pritisnite [OK].
Za preverjanje ure
pritisnite [SETUP], izberite“CLOCK” in nato prit­isnite [OK]
V stanju pripravljenosti, pritisnite[DISPLAY].
Opomba:
Uro redno ponastavljajte, da ohranite točnost ure.
Čsovnik izklopa
Časovnik izklop izključi napravo po določenem času.
Pritisnite [SLEEP] za nastavitev časa (v minutah). Za
preklic izberite “OFF”.
Z preverjanje preostalega časa,
Pritisnite [SLEEP].
RQT0B24
14
14
Opomba:
Preostali čas je prikazan nekaj sekund vsako minuto.
“SLEEP 1” je vedno prikazan samo ko je 1 minute preostalega čsa.
Časovnik predvajanja, časovnik izklopa ali časovnik za
snemanje in časovnik izklopa lahko uporabite skupaj.
Čsovnik izklopa ima prednost pred vsemi časovniki. Pre-
pričjte se, da niste nastavili prekrivanje časov.
Čsovnik predvajanja in snemalnika
(Razen za Bluetooth®, D-IN, AUX 1 in AUX 2 izvore)
Nastavite lahko vklop čsovnika ob določenem času:
• Bujenje (čsovnik predvajanja).
• Snemanje iz radia (čsovnik snemanja).
Čsovnik predvajanja in časovnik snemanja ne morete
uporabiti skupaj.
Priprava
Nastavite uro.
1 Pritisnite [SETUP] izberite“TIMER ADJ”. 2 Pritisnite [Y, U] izberite“#PLAY” ali “#REC”
in nato pritisnite [OK].
3 Pritisnite [Y, U] za nastavitev začetnega časa in
nato pritisnite [OK].
4 Ponovno ponovite korak 3 za nastavitev končne čsa 5 Za časovnik predvajanja pritisnite [Y, U]
izberite izvor katerega želite predvajati in nato pritisnite [OK].
6 Za časovnik snemanja, pritisnite [Y, U]
izberite“MEMORY” ali “USB B” za nadaljevanje
snemanja in nato pritisnite [OK].
Z začetek časovnikov
1 Pripravite izvor.
Čsovnik
predvajanja
Časovnik
snemanja
Pripravite izvor, katerega želite
poslušati (USB, notranji spomin
ali radio) in nastavite glasnost Povežite USB napravo na
(za USB snemanje) in nastavite
radijsko postajo.
USB B
2 Pritisnite [SETUP] izberite“TIMER SET”. 3 Pritisnite [Y, U] izberite nastavitev in nato prit-
isnite [OK].
PLAY ON PLAY OFF REC ON REC OFF
#” je prikazan. Sistem mora biti izključen za delovanje
časovnikov.
Z preverjanje nastavitev
Začetek časovnika predvajanja Preklic časovnika predvajanja Začetek časovnika snemanja Preklic časovnika snemanja
1 Pritisnite [SETUP] izberite“TIMER ADJ”. 2 Pritisnite [Y, U] izberite“#PLAY” ali “#REC” in
nato pritisnite [OK].
V stanju pripravljenosti, dvakrat pritisnite [DISPLAY] .
Page 15
Opomba:
Zadnja stran
te naprave
Optični digitalni avdio ka-
bel (ni priložen)
TV (ni priložen)
Prenosna avdio naprava
(ni priložena)
Avdio kabel (Ni priložen)
Slovenščina
Čsovnik predvajanja začne pri nizki glasnosti in
postopoma povečuje glasnost na nastavljen nivo.
Časovnik snemanja začne 30 sekund pred nastavljenim
časom z izključenim zvokom.
Časovniki se vključijo ob nastavljeni uri vsak dan, če je
časovnik vključen.
Če izključite sistem in ga nato vključite, ko je časovnik v
delovanju, se časovnik ne bo izključil ob končnem času.
Uporaba auxiliary vhoda
Povežete lahko VCR, DVD predvajalnik,... in poslušate
zvok preko tega sistema
DVD predvajalnik (ni priložen)
Zadnja stran
te naprave
Zunanje naprave
Priprave
• Izključite AC napajalni kabel.
• Izključite vse naprave in preberite ustrezna
navodila za uporabo vaše naprave.
Opomba:
Ne zvijajte kablov v ostre kote .
komponente in kabli se prodajajo ločeno
Uporaba optičnega vhoda
Povežete lahko TV, VCR, DVD predvajalnik,.. in
poslušte zvok preko tega sistema.
1 Povežite zunanje naprave 2 Pritisnite [RADIO/EXT-IN] izberite “D-IN”. 3 Predvajajte z zunanje naprave .
Opomba:
Ta sistem zazna samo direktni linearni PCM signal.
Vzorčne frekvence: 32 kHz, 44.1 kHz in 48 kHz
Zvok je izključen, če format zvoka ali frekvenca niso pod
prti.
Če zvok prihaja iz TV zvočnikov, zmanjšajte glas-
nost TV-ja na minimalno.
Za podrobnosti preberite navodila za uporabo zunanje
naprave.
Če želite povezati naprave, ki niso opisane, se
posvetujte z vašim prodajalcem.
Ko uporabljate pretvornik, se lahko pojavi popačenje
zvoka
Avdio kabel (ni priložen)
1 Povežite zunanje naprave 2 Pritisnite [RADIO/EXT-IN] izberite “AUX 1”. 3 Predvajajte z zunanje naprave.
Opomba:
Če želite povezati naprave, ki niso opisane,
se posvetujte z vašim prodajalcem.
Ko uporabljate pretvornik, se lahko pojavi
popačenje zvoka
Povezovanje prenosne avdio opreme
Glasbo lahko predvajate iz prenosnih naprav.
Priprava
• Izključite izenačevalnik (če obstaja) na prenosni
napravi, da preprečite popačenje zvoka.
• Zmanjšajte glasnost sistema in prenosne naprave,
preden izvedete ali prekinete povezavo z prenosno avdio napravo.
1 Povežite prenosno avdio napravo
Vtič: Ø 3.5 mm stereo
2 Pritisnite [RADIO/EXT-IN] izberite “AUX 2”. 3 Predvajajte zvok iz prenosne naprave.
15
15
RQT0B24
Page 16
Za prilagajanje glasnosti
Avdio kabel (ni priložen)
Zadnja stran dodatne
SC-UA7 naprave
Zadnja stran te
naprave
1 Pristnite [PLAY MENU] izberite “INPUT LEVEL”. 2 Pristnite [Y, U] izberite “NORMAL” ali “HIGH”
in nato pritisnite [OK].
Opomba:
Ne morete prilagoditi vhodnega nivoja med snemanjem..
Izberite “NORMAL” če je zvok je popačen ko je “HIGH”
vhodni nivo.
Za podrobnosti, preberite navodila za uporabo
vaše prenosne naprave
Povezovanje dodatne SC-UA7 naprave
Zvok lahko predvajate iz te naprave na dodatnih SC-UA7 napravah.
1 Povežite dodatne SC-UA7 naprave.
2 Na dodatni SC-UA7 napravi:
Pritisnite [RADIO/EXT-IN] izberite “AUX 1”.
3 Na tej napravi
Začnite s predvajanjem...
Opombba:
Zvočne efekte se upravlja na vsaki napravi ločeno. Izberite
enak zvočni efekt na dodatni SC-UA7 napravi, če je to potrebno.
D-IN način in AUX način
1 Pritisnite [RADIO/EXT-IN] izberite “D-IN”, “AUX 1”
ali “AUX 2”.
2 Pritisnite [PLAY MENU] izberite “D-IN
MODE” ali “AUX MODE”.
3 Pritisnite [Y, U] izberite način in nato pritisnite
[OK].
MODE 1
MODE 2 (default)
Izberite ta način za uproabo funkcije Karaoke efekta.
Izberite ta način, ko gledate TV, filme ali
uporabljate zunanji predvajalnik z Karaoke
funkcijo.
Ostalo
Avtomatični izklop
Ta sistem se avtomatično izključi, če ga ne uporabljate
približno 20 minut..
Pritisnite [AUTO OFF] izberite “ON” in na­to pritisnite [OK].
Za preklic, izberite “OFF”.
Opomba:
Ta funkcija ne deluje, ko uporabljate izbor glasbe radio ali
je povezana Bluetooth
®
naprava.
Bluetooth® pripravljenost
Ta funkcija avtomatično vključi sistem, ko je vz-postavl-
jena Bluetooth
®
povezava s seznanjeno napravo..
1 Pritisnite [SETUP] izberite “BLUETOOTH STANDBY”. 2 Pritisnite [Y, U] izberite “ON” in nato pritisnite
[OK].
Za preklic izberite “OFF”.
Opomba:
Nekatere naprave, lahko potrebujejo dlje časa, da se
odzovejo.Če ste povezani na
izključite sistem, počakajte minimalno 5 sekund preden se ponovno povežte na ta sistem z vašo Bluetooth
Bluetooth
®
napravo preden
®
Zvok dotika
Sistem zapiska za vsak dotik, na tipko. Pisk tipke lahko
izključite.
1 Pritisnite [SETUP] izberite “BUZZER”. 2 Pritisnite [Y, U] izberite “ON” in nato pritis-
nite [OK].
Za izklop piskanja izberite “OFF”.
Opomba:
Ta funkcija deluje tudi, ko je zvok na sistemu izključen.
Verzija programske opreme
Preverite lahko verzijo programske opreme sistema.
1 Pritisnite [SETUP] izberite “SW VER.” inna-
to pritisnite [OK].
Prikazana je verzija programske opreme sistema.
2 Za izhod, ponovno pritisnite [OK].
ko
napravo.
RQT0B24
16
16
Page 17
Odprava težav
Slovenščina
Preden zahtevate servisni poseg, preverite naslednje. Ce ste v dvomih pri nekaterih točkah, ali ce rešitve v tabeli ne rešijo težave, se posvetujte s svojim prodajalcem za nadaljnja navodila
Pogoste težve
Naprava ne deluje.
Aktiviran je varnostni mehanizem. Naredite naslednje:
1. Dotaknite se [1] na glavni napravi, da izključite
napravo. Če se naprava ne izključi v stanje pripravljen­osti :
Dotaknite se in držite tipko za vsaj 10 sekund ali,Izključite AC napajalni kabel in ga ponovno povežte.
2. Ponovno se dotaknite [1] za vklop naprave. Če
težava ostane, se posvetujte z vašim prodajalcem
Zaslon se neprestano prižge in se izključi v stanje pripravljenosti.
Pritisnite in držite [8] na glavni napravi za izbiro “DEMO
OFF”.
Ne morete upravljati z daljinskim upravljalnikom
Preverite ali so baterije pravilno vstavljene.
Zvok je popačen ali pa ni zvoka.
Prilagodite glasnost sistema.
Izključite sistem, ugotovite in odpravite vzrok in nato
ponovno vključite napravo. Ta napaja je lahko vzrok prekomernega predvajanja pri visoki glasnosti zvočnikov in ko je sistem v vročem okolju.
Med predvajanjem se sliši brnenje...
AC napajalni kabel ali flouroscenčna luč je blizu kablov.
Odmaknite ostale naprave in kable stran od kablov te
naprave
Glasnost se zmanjša.
Aktiviran je bil zaščitni mehanizem zaradi predvajanja z
neprekinjeno visoko eglasnostijo. To je zaradi zaščite sistema in vzdrževanje kvalitete zvoka
USB
USBnaprave ali vsebine ni možno prebrati.
Format pogona USB ali veibina ni združljiva s to napravo.
USB naprave s kapaciteto večjo od 32 GB ne bodo
delovale v nekaterih primerih.
Počasno delovanje USB naprave.
Datoteke večjih velikosti ali USB naprave z večjo
količino spomina potrebujejo več časa za branje
Bluetooth
Seznjanje naprav ni možno
Preverite povezavo Bluetooth
Naprava je izven dometa 10 m. Približjte napravo bližje
sistemu.
Naprave ne morete povezati
Seznanjanje naprav je bilo neuspešno. Ponovno sezn-
anite naprave.
Seznanjena naprava je bila nadomeščena z drugo
napravo. Ponvno izvedite seznanjanje naprav.
Ta sistem je lahkopovezan na drugo napravo. Prekinite
povezavo z drugo napravo in ponovno poizkusite seznaniti naprave
Če težava ni odpravljena,izključte in ponovno vključite to
napravo.
®
®
naprav
Naprava je povezana, vendar ni slišati zvoka iz sistema.
Za nekatere vgrajene Bluetooth® naprave, lahko ročno
nastavite predvajanje zvoka na“SC-UA7” Preberite navodila za uporabo vaše naprave.
Zvok iz naprave je prekinjan.
Naprava se nahaja izven dometa komunikacije 10 m. Prib-
ližajte vašo napravo sistemu.
Odstranite ovire med sistemom in vašo napravo.
Ostale naprave, ki uporabljajo 2.4 GHz frekvenčni pas
(brezžični usmerjevalniki, mikrovaovi, brezžični tele-foni,...) ustvrajajo motnje. Premaknite vašo napravo bližje sistemu in jo oddaljite od drugih naprav.
Izberite “MODE 1” za stabilno komunikacijo
Povezava z enim dotikom (NFC) ne deluje
Prepričjte se, da je sistem in NFC funkcija na napravi
vključena.
Ponovno se dotaknite se in držite napravo na NFC po-
dročju dotika.
Predvajana slika in zvok nista sinhronizirana.
Ponovno zaženite aplikacijo predvajanja na napravi.
Povežite napravo na sistem z avdio kablom (ni priložen).
Radio
Zvok je popačen
Uporabite opcijsko FM zunanjo anteno. Anteno naj na-
mesti usposobljen tehnik.
Ritmični zvoki ali hrup je slišati med sprejemom
Izključite TV ali premaknite napravo stran.
Premaknite mobilne telefone stran od tega sistema
če je motnja očitna.
D-IN, AUX
Predvajana slika in zvok nista sinhronizirana.
Ko je izbran D-IN izvor, natavite “D-IN MODE” na “MODE 2”.
Ko je izbran AUX 1 ali AUX 2 izvor, natavite “AUX MODE” na
“MODE 2”.
Karaoke efekta ne morete uporabiti
Ko je izbran D-IN izvor, natavite “D-IN MODE” na “MODE 1”.
Ko je izbran AUX 1 ali AUX 2 izvor, natavite “AUX MODE” to
“MODE 1”.
Zaslon naprave
“ADJUST CLOCK”
Ura ni nastavljena. Nastavitte uro
“ADJUST TIMER”
Časovnik predvajanja ni nastavljen. Ustrezno nastavite
časovnik predvajanja/snemanja
“ALB FULL”
Število albumov je preseglo podprto število albumov.
“AUDIO UNSUPPORTED”
Format signala ali frekvenca nista podrptri.
Ta sistem ne podpria signala bitnega toka. Spremenite
nastavitve digitalnega avdio izhoda na zunanji napravi na PCM.
Ta sistem podpira vzročne frrekvence 32 kHz,
44.1 kHz in 48 kHz. Izberite samo podprte frekvence na
povezani napravi.
Poizkusite povezati zunanjo napravo z uporabo
auxiliary vhoda.
17
17
RQT0B24
Page 18
“AUTO OFF”
Naprave niste uporabljali približno 20 minut in se bo izključila
v naslednji minuti. Pritisnite katero koli tipko za preklic
“CAN’T REC”
Ne morete snemati, ker je preostali čas snemanja na USB
napravi manj kot je skupni čas glasbe na izvoru. Spremen­ite na USB napravo ki ima dovolj prostora za snemanje in ponovno posnamite.
Ne morete snemati, ko je USB naprava zaklenjena.
Odklenite USB napravo in poizkusite ponovno
“DEVICE FULL”
Ne morete snemati, ker je preostali čas snemanja na USB
napravi manjši od skupnega časa izvora glasbe. Zamen­jajte USB napravo, z napravo, ki ima dovolj spomina in ponovno poizkustite s snemanjem
“ERROR”
Nepravilno delovanje. Preberite navodila za uporaboin
ponovno poizkusite
“ERROR” (during recording)
Ne morete izbrati drugega izvora predvajanja (primer:USB
....) ali pritisnite [2] ali [6] med snemanjem. Ustavite
snemanje.
“F61”
Težva z ojačevalnikom sistema.
Odstranite USB napravo. Izključite ta sistem in ga ponovno
vključite.
“F703”
Preverite Bluetooth
Prekinite povezavo z Bluetooth
sistem in ga ponovno vključite.
“F76”
Težva z napajalnikom sistema.
Prekinite AC napajalni kabel in se posvetujte z vašim
distributerjem.
“F77”
Odstranite AC napajalni kabel in se posvetujte z vašim
®
povezavo.
®
napravo. Izključite ta
prodajalcem.
“NO DEVICE”
Ne morete snemati ali preverite ali je spomin na
razpolago,ker ni povezane USB naprave na
“NO PLAY” “UNSUPPORT”
Preverite vsebino. Predvajate lahko samo podprte formate.
Datoteke na USB napravi so lahko poškodovane.
Formatirajte USB napravo in poizkusite znova.
Sistem ima mogoče težavo. Izključite sistem in ga ponovno
vključite.
“NO TRACK”
Na USB napravi ni albuma ali posnetka.
“PLAYERROR”
Predvajali ste nepodprto MP3 datoteko. Sistem bo
preskočil to datoteko in predvajal naslednjo.
“REC ERROR”
Odstranili ste USB napravo med snemanjem. Povežite
USB napravo in ponovno poizkusite snemanje.
Pojavila se je težva med USB snemanjem. Odstranite USB
napravo in jo ponovno povežite .
USB B .
“REMOTE 1” “REMOTE 2”
Daljinski upravljalec in ta naprava uporabljajo razžične
kode. Spremenite kodo na daljinskem upravljalniku
Ko je prikazan napis “REMOTE 1” pritisnite in držite[OK]
in [1] za več kot 4 sekunde.
Ko je prikazan napis “REMOTE 2” pritisnite in držite[OK]
in [2] za več kot 4 sekunde.
“TRK FULL”
Število datotek je preseglo število podprtih datotek.
“USB A NO DEVICE” “USB B NO DEVICE”
USB naprava ni povezana, preverite povezavo.
“USB OVER CURRENT ERROR”
USB naprava uporablja preveč el. toka. Odstranite USB
napravo, izključlite sistem in ga ponovno vključite
“VBR”
Sistem ne more prikazati preostalega časa predva-
janja za posnetke VBR
Koda daljinskega upravljalnika
Ko druge Panasonic naprave reagirajo na daljinski
upravljalnik te naprave, spremenite kodo sistema.
Priprava
Pritisnite [RADIO/EXT-IN] izberite “AUX 1” ali “AUX 2”.
Nastavitev kode na “REMOTE 2”
1 Dotaknite se in držite [SELECT] na tej napravi in
[2] na daljinskem upravljalniku, dokler na
zaslonu naprave ni prikazan napis “REMOTE 2”.
2 Dotaknite se in držite [OK] in [2] vsaj za 4
sekunde.
Nastavitev kode na “REMOTE 1”
1 Dotaknite se in držite [SELECT] na tej napravi in
[1] na daljinskem upravljalniku, dokler na zaslonu
naprave ni prikazan napis “REMOTE 1”.
2 Dotaknite se in držite [OK] in [1] vsaj za 4
sekunde.
Ponastavitev sistemskega spomina
Ponastavite spomin, ko se pojavijo naslednje težve:
• Ni odziva, ko pritisnete tipke
• Ko želite postaviti napravo na tovarniške nastavitve.
1 Dotaknite se in držite [1] na napravi, dokler ni
prikazan napis “RESET?” .
2 Med tem ko se dotikate in držite [1] na napravi,
izberite [SELECT].
“RESET” je prikazan. Po tem ko je prikazan “– – – – – – – – –”, se bo
naprava avtomatično izključila.
Vse nastavitve so nastavljene na tovarniško
nastavljene nastavitve.
Ponovno je potrebno nastaviti nastavitve.
18
RQT0B24
18
Page 19
Tehnične Lastnosti
Slovneščina
Ojačevalnik
RMS izhodna stereo moč
Sprednji Levi/Desni kanal
Bas Ch (x 2)
Skupna RMS stereo moč
375 W na kanal(3 ), 1 kHz, 30% THD
475 W na kanal(2 ), 100 Hz, 30% THD
1700 W
Sprejemnik, priključki
Frekvenčna modulacija (FM)
Spomin radijskih postaj Frekvenčni razpon
Antenski priključki 75 (unbalanced)
Digital avdio vhod
Optični digitalni vhod Optični prikključek Vzorčna frekvenca
AUX IN 1
Audio vhod
AUX IN 2
Audio vhod Stereo, 3.5 mm
AUDIO OUT
Audio izhod
Mikrofon
Priključki Mono, 6.3 mm jack (2 sistem)
87.50 MHz do 108.00 MHz (50 kHz korak)
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
30 postaj
Pin jack
Pin jack
USB izbira
USB priključek
USB standard Podprti medijski formati USB datoečni sistem
USB snemanje
Bitna hitrost USB hitrost snemanja Format snemanja
USB 2.0 full speed
MP3 (*.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
128 kbps
MP3 (*.mp3)
Notranji spomin
Spomin
Velikost Podprti medijski formati
Snemanje v spomin
Bitna hitrost USB hitrost snemanja Format snemanja
MP3 (*.mp3)
128 kbps
MP3 (*.mp3)
Bluetooth
Verzija Razred Podprti profili Frekvenca delovanja Razdalja delovanja 10 m vidne razdalje
®
Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
2.4 GHz pas FH-SS
Zvočniki
Sprednji
Visoko tonski x 4 Bas x 4 8 cm stožičast tip
Bas
Super bas x 2 16 cm stožičast tip
Splošno
Napajanje Poraba el.energije 190 W Dimenzije (Š x V x G) 260 mm x 744 mm x 295 mm
teža
Razpon delovne temperatura 0°C do +40°C
Razpon delovne vlažnosti
Poraba el.energije v stanju pripravljenosti (približno)
Poraba el.energije v stanju pripravljenosti (približno)
(Z “BLUETOOTH STANDBY” nastavljenim na “ON”)
Opomba:
Tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez opozori-
1x
la.
Skupna harmonična popačenja so izmerjena z
digitalnim spektralnim analizatorjem.
4 GB
1x
AC 220 V to 240 V, 50 Hz
20% do 80% RH (brez kondenzacije)
Class 2
6 cm stožičast tip
14 kg
0.5 W
0.6 W
19
19
RQT0B24
Page 20
Reference
®
device.
®
®
®
varnostnofunkcij
O Bluetooth
Panasonic ne prevzema odgovornosti za po­datke in/ali informacije, ki so ogrožene med brezžičnim prenosom podatkov.
Uporabljen frekvenčni pas
Ta naprava uporablja 2.4GHz frekvenčni pas
Certificiranje te naprave
Ta sistem uporablja omejitve frekvenc in je prejel
certikikat zasnovan na zakonu o frekvencah. Tako da
dovoljenje za brezžično delovanje ni potrebno.
Spodnja dejanja so kazniva z zakonodajo v
nekaterih državah: –Razstavljanjeali modificiranje naprave. –Odstranjevanje tehničnih oznak
Omejitve uporabe
Brezžični prenos in/ali uporaba z Bluetooth
opremljenimi napravami ni zagotovljena.
Vse naprave morajo ustrezati standardom,
nastavljenih s strani Bluetooth SIG, Inc.
Gledenatehnične lastnosti innastavitve
naprav,možnodasenepovežeali pabodonekatere funkcijedrugačne.
Ta sistem uporablja Bluetooth
Vendar glede na okolje delovanja in/ali nastavitve,ta varnost mogoče ne bo zadostovala. Previdno prenašajtepodatke po brezžični povezavi.
Ta sismtem ne more oddajati podatkov na Bluetooth
Razpon uporabe
• Napravo uporabljajte na maksimalni razdalji do 10 m
Razpon se lahko zmanjš glede na okolje, ovire ali
motnje.
Motnje drugih naprav
Ta naprava mogoče ne bo delovala pravilno in pojavijo se lahko težave, kot je hrup, preskakujoč zvok zaradi motenj radijskih valov, če je ta naprava preblizu druge Bluetooth®naprave ali naprave, ki uporablja frekvenčni pas 2.4 GHz
• Ta sistem mogoče ne bo deloval pravilno, če je spre-
jem iz bližnjega oddajnika preveč močan.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjenaza normalno splošno up- orabo
Te naprave ne uporabljajte blizu naprav ali v okolju,
kjer so velike motnje frekvence (npr.: letaišča, ,bolnice, laboratoriji,...)
Licence
Bluetooth® besedna oznaka in logo so registrirana
blagovna znamka v lasti Bluetooth SIG, Inc. in kakršnna koli uporaba teh oznak s strani Panasonic Corporation
je pod licenco. Ostale blagovne znamke in imena so v
lasti njihovih pravnih lastnikov.
Google Play in Android sta blagovni znamki Google Inc. MPEG Layer-3 audio kodirna tehnolofija licencirana
pri Fraunhofer IIS in Thomson.
Odstranjevanje stare opreme in izrabljenih baterij Samo za Evropsko unijo in države s sistemom recik­liranja
Ti simboli na izdelkih, embalaži in ali sprem-nih dokumentih pomenijo, da se rabljeni elektronski in električni izdelki in baterije ne smejo mešatiz običajnimi gospodinjskimi odpadki. Za ustrezno razgradnjo starih izdelkov in baterij, jih odvrz-ite na za to primerno določeno mesto za zbiranje Z razgradnjo teh produktov in baterij, boste pomagali pri recikliranju pomembnih virov in preprečili onesnaževanje okolja, ki bi se lahko zgodilo z nepravilnim odlaganjem. Za več informacij o zbiranju in recikliranju starih izdelkov in baterj, se posvetujte z vašo lokalno skupnostjo, vašimkomunalnim podjetjem ali z vašimprodajalcem. Kazni so lahko visoke za nepravilno odlaganje odslužene opreme.
Opomba za simbol baterije (spodnji simbol):
Ta simbol se lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru je v skladu z zahtevam in direktivami za odlaganje kemičnih izdelkov
20
RQT0B24
20
Page 21
Slovenščina
21
21
RQT0B24
Page 22
Slovenščina Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija
22
RQT0B24
22
Page 23
Slovenščina
23
23
RQT0B24
Page 24
Proizvajalec
Uvoznik za Evropo
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Internetna stran http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
DaSwEn
SpFi
RQT0B24-1E
L0516LC1066
Page 25
Aparat lahko uporabljajo le odrasle osebe ali osebe, ki ste jih seznanili s pravilno in varno uporabo. V primeru da gre za osebe z motnjami v razvoju, osebe z gibalnimi ali senzoričnimi omejitvami, otroke nad 8 let (oziroma kot predpisuje proizvajalec za vaš kupljen izdelek) ali osebe z malo izkušnjami ste jih dolžni podučiti o načinu in namenu uporabe, o varnostnih tveganjih, o možnostih poškodb in okvar, ter storiti vse potrebno da do tega ne bo prišlo. Če je potrebno morate biti ves čas uporabe tega izdelka prisotni in skrbeti za varnost uporabnikov, še posebej to velja v primeru uporabe s strani otrok in mladoletnih oseb. Če ste odgovorni za osebo z motnjami v razvoju ste dolžni skrbeti za njih tudi v času ko ste jim prepustili ta izdelek v uporabo.
Page 26
Page 27
Centralni servis:
RAM2 d.o.o. Bratislavska 7 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 586 27 13 +386 1 586 27 14 e-mail: panasonic@ram2.si
Točke predaje:
JANUS TRADE d.o.o. Koroška cesta 53c 4000 KRANJ tel.: +386 4 20 15 865 e-mail: gsm@janustrade.si GSM: 041 855 558
Centralni servis: DAST d.o.o.
Cvetkova ulica 25 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 4292 406 +386 59 921 480 e-mail: info@dast.si servis@dast.si
Lokacije servisov:
(pokličite DAST klicni center)
LJUBLJANA KRANJ - PREDDVOR CELJE - ŽALEC MARIBOR MURSKA SOBOTA NOVO MESTO OTOČEC NOVA GORICA KOPER IZOLA
AJDOVŠČINA MOST NA SOČI
Centralni servis: ELTUS PLUS d.o.o.
Tbilisijska ulica 59 1000 LJUBLJANA tel.: +386 1 2000 290 GSM: +386 41 796 385 e-mail: servis@eltus.si
Točke predaje:
ELTUS PLUS d.o.o. Vodnikova cesta 187 1000 LJUBLJANA tel: +386 1 5140 280 GSM: +386 31 652 536
NTT d.o.o. Efenkova cesta 61 3320 VELENJE tel.: +386 3 897 39 54 e-mail: servis@ntt.si
SERVISNIH CENTROV
ERVISNIH CENTROV
MREŽA POOBLAŠČENIH SERVISNIH CENTROV
Loading...