Nahrávanie a prehrávanie obsahu na tomto alebo iných
zariadeniach môže vyžadovať povolenie od vlastníka
autorských práv alebo iných práv týkajúcich sa obsahu.
Spoločnosť Panasonic na to nie je oprávnená a ani vám
neposkytuje príslušné povolenie a výslovne vylučuje akékoľvek
právo, možnosť alebo úmysel získať takéto povolenie vo
vašom mene. Je vašou povinnosťou zabezpečiť, aby bolo vaše
používanie tohto alebo iného zariadenia v súlade s platnými
právnymi predpismi z oblasti autorského práva vo vašej
krajine. V príslušných právnych predpisoch si vyhľadajte ďalšie
informácie o platných zákonoch a vyhláškach alebo sa obráťte
na vlastníka práv na obsah, ktorý chcete nahrávať alebo
prehrávať.
záclonami a inými podobnými predmetmi.
– Na zariadenie neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa, ako
napríklad horiace sviece.
• Toto zariadenie je určené na použitie v miernom klimatickom
pásme.
• Toto zariadenie môže byť rušené rádiofrekvenčným
vyžarovaním mobilných telefónov. V prípade rušenia zväčšite
vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
• Zariadenie umiestnite na rovný povrch mimo pôsobenia
priameho slnečného žiarenia, vysokých teplôt, vysokej
vlhkosti a nadmerných vibrácií.
Sieťový prívod
• Zástrčka je zariadením na odpojenie od elektrickej siete. Toto
zariadenie umiesnite tak, aby ste zástrčku mohli okamžite
vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
Batéria
• Ak sa výmena batérie nevykoná správnym spôsobom, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Batériu vymeňte len za typ, ktorý odporúča výrobca.
• V prípade potreby likvidácie batérií sa obráťte na miestny úrad
alebo predajcu a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
• Batérie nezahrievajte, nevhadzujte do ohňa, ani ich
nevystavujte vysokým teplotám.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými
dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho
slnečného žiarenia.
• Batériu neotvárajte ani neskratujte.
• Nenabíjajte alkalickú alebo mangánovú batériu.
• Nepoužívajte batériu, ktorej sa odlupuje obal.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte
z neho batériu. Skladujte ju na chladnom a tmavom mieste.
2
Page 3
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si dodané príslušenstvo.
Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
Ak si budete objednávať niektorú z položiek, použite označenia
uvedené v zátvorkách. (Katalógové čísla sú platné k aprílu 2016,
podliehajú však zmenám.)
2 sieťové prívody
1 čistiaca handrička
(TPBDA001)
1 feritové jadro
(J0KG00000037)
1 izbová anténa FM
(RSAX0002)
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB001082)
1 batéria do diaľkového ovládača
Poznámka:
Používajte sieťový prívod vhodný do vašej sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY
3
Page 4
Premiestnenie zariadenia
Príprava
Od zariadenia odpojte všetky pripojené zariadenia a káble.
Osvetľovacia doska
Poznámka:
• Na premiestnenie, naklonenie alebo prenesenie zariadenia sú potrebné
aspoň dve osoby.
• Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, umiestnite zariadenie do
vzdialenosti aspoň 10 mm od iných predmetov.
• Zariadenie umiestnite na rovný bezpečný povrch.
• Tieto reproduktory nemajú
magnetické tienenie. Neumiestňujte
ich do blízkosti počítača alebo
iného zariadenia, ktoré je ľahko
ovplyvniteľné magnetizmom.
• Zvukový výstup je viacsmerný.
Reproduktory neblokujte predmetom,
ktorý môže znížiť kvalitu zvuku.
• Subwoofer je umiestnený na prednej
a zadnej strane zariadenia.
Pre dosiahnutie lepšej kvality zvuku
zariadenie umiestnite tak, aby sa
jeho zadná strana nachádzala vo
vzdialenosti aspoň 10 cm od steny.
• Dlhodobé prehrávanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže reproduktory
poškodiť a znížiť ich životnosť.
• Aby ste predišli poškodeniu, znížte hlasitosť::
– Keď je zvuk skreslený.
– Keď nastavujete kvalitu zvuku.
POZOR!
• Nesprávna manipulácia alebo spôsob premiestnenia môžu
spôsobiť pád zariadenia, čo môže viesť k poškodeniu vecí
alebo k zraneniu osôb.
• Pri premiestňovaní zariadenie nedržte za osvetľovaciu
dosku, pretože by ste ju tým mohli poškodiť.
• Na horný panel zariadenia neklaďte žiadne predmety.
• Na zariadenie neodkladajte žiadne predmety.
• Nedovoľte deťom, aby liezli na zariadenie.
• Buďte opatrní, keď sú v blízkosti bábätká alebo deti.
Údržba
Systém čistite utieraním mäkkou, suchou handričkou.
• Aby ste znížili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia, odpojte
sieťový prívod.
• Na čistenie tohto systému nikdy nepoužívajte lieh, riedidlo na
farby alebo benzín.
• Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne
prečítajte návod na jej použitie.
Príprava diaľkového ovládača
Použite alkalickú alebo mangánovú batériu.
Batériu vložte tak, aby sa jej označenie polarity (+ a –) zhodovalo
s označením polarity vnútri ovládača.
4
Page 5
Zapojenie
75 Ω
Sieťový prívod pripojte až po vykonaní všetkých ostatných
zapojení.
1 Pripojte izbovú anténu FM.
Anténu umiestnite na miesto s najlepším príjmom signálu.
2 Pripojte sieťový prívod.
Nepoužívajte žiadne iné sieťové prívody okrem dodaného.
(Pre zástrčku sieťového prívodu s troma kolíkmi)
PRED PRIPOJENÍM SI PREČÍTAJTE ČASŤ „Upozornenia
týkajúce sa sieťového prívodu“.
Do sieťovej zásuvky
Pripojenie feritového jadra do blízkosti konektora
1 Otvorte potiahnutím príchytiek
(na oboch stranách).
2 Položte sieťový prívod na jednu
z konkávnych plôch.
3 Oviňte sieťový prívod okolo
feritového jadra a na druhú
konkávnu plochu.
4 Feritové jadro zatvorte tak,
aby sa zacvaklo.
Poznámka:
Ak k sieťovému prívodu nepripojíte
feritové jadro, môže rušiť ostatné
zariadenia v blízkosti.
SLOVENSKY
Lepiaca páska
(nie je súčasťou
príslušenstva)
Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
Pripojte vonkajšiu anténu FM.
Ak je príjem signálu slabý, použite vonkajšiu anténu.
Vonkajšia anténa
FM (nie je súčasťou
príslušenstva)
75 Ω koaxiálny kábel
(nie je súčasťou
Anténny adaptér
POZOR!
Anténny adaptér nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ho
prehltnúť.
Poznámka:
• Vonkajšiu anténu nepoužívajte počas búrky.
• Ak systém nepoužívate, odpojte vonkajšiu anténu.
príslušenstva)
Úspora energie
Systém spotrebúva malé množstvo energie aj keď je
v pohotovostnom režime. Ak systém nepoužívate, odpojte
napájanie.
Niektoré nastavenia sa odpojením systému stratia. Budete ich
musieť nastaviť znovu.
5
Page 6
Prehľad ovládacích prvkov
Na ovládanie používajte diaľkový ovládač. Ak sú dotykové tlačidlá na hlavnom zariadení rovnaké, môžete použiť aj tie.
4 Automatické uloženie rozhlasovej stanice do predvoľby
5 Voľba zdroja zvuku
Na hlavnom zariadení:
Dotykom [SELECT] zvoľte zdroj:
USB A USB B BLUETOOTH FM
AUX 2 AUX 1 D-IN MEMORY
Pre spustenie párovania Bluetooth
6 Základné ovládanie prehrávania
7 Voľba DJ jukebox alebo Karaoke jukebox
8 Voľba zvukových efektov
9 Zapnutie alebo vypnutie osvetlenia
0 Zobrazenie menu nastavení
qa Ovládanie nahrávania
qs Nastavenie časovača vypnutia
qd Zníženie jasu displeja a osvetlenia
Vypnú sa aj indikátory stavu.
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla.
qf Automatické vypnutie systému
Ak je systém v nečinnosti približne 20 minút, automaticky sa
vypne.
Táto funkcia nie je aktívna, keď je zdrojom rozhlasový prijímač
alebo keď je pripojené zariadenie Bluetooth®.
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
qg Nastavenie úrovne hlasitosti
qh Stlmenie zvuku
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla.
Funkcia stlmenia zvuku „MUTE“ sa zruší aj keď zmeníte
hlasitosť alebo vypnete systém.
qj Voľba albumu alebo skladby MP3
qk Nastavenie úrovne hlasitosti mikrofónu
ql Voľba efektov Karaoke
Voľba alebo potvrdenie možnosti
w; Zobrazenie menu prehrávania
®
sa dotknite a podržte [ ].
6
Page 7
Horný panel
USBA
USBB
: Dotyková plocha
SLOVENSKY
wa Indikátor stavu USB
ws Panel displeja
wd Indikátor stavu DJ jukebox alebo Karaoke jukebox
wf Indikátor stavu internej pamäte
wg Konektor pre mikrofón
wh
USB port ()
Prehrávanie MP3 skladieb.
wj
USB port ()
Prehrávanie MP3 skladieb.
Nahrávanie zvuku alebo hudobných skladieb.
wk Konektor AUX IN 2
wl Snímač signálu diaľkového ovládača
Vzdialenosť: približne 7 m
Uhol: približne 20° hore a dole a 30° doľava a doprava
e; Dotyková plocha NFC
Poznámka:
Na použitie dotykových tlačidiel stačí dotknúť sa ich značky. Keď sa dotknete
dotykového tlačidla, ozve sa pípnutie (informácie o vypnutí zvuku pri dotyku
nájdete v časti „Zvuk pri dotyku“).
• Aby ste tieto dotykové tlačidlá ovládali správne, dotýkajte sa ich na
dotykovej ploche značky (dotyková plocha je zobrazená na obrázku vyššie).
• Aby nedošlo k neúmyselnému ovládaniu týchto dotykových tlačidiel,
neklaďte na ne žiadne predmety.
7
Page 8
Príprava médií
USB
Príprava
Pred pripojením USB zariadenia k systému si zálohujte dáta.
1 Znížte hlasitosť a pripojte USB zariadenie k USB portu.
Pri pripájaní alebo odpájaní USB zariadenia pridržiavajte
systém.
█ Pripojenie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®, odpojte ho
(„Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“ (Bluetooth je pripravené).
2 V menu Bluetooth
„SC-UA7“.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného zariadenia.
®
pripájaného zariadenia zvoľte
2 Tlačidlom [USB/MEMORY] zvoľte „USB A“ alebo „USB B“.
Po voľbe sa indikátor stavu USB rozsvieti načerveno.
Poznámka:
Nepoužívajte predlžovací USB kábel. Systém nedokáže rozpoznať USB
zariadenie pripojené pomocou kábla.
Bluetooth
Pomocou technológie Bluetooth® môžete bezdrôtovo pripojiť
a prehrávať zvukové zariadenie.
Príprava
• Zapnite funkciu Bluetooth® na zariadení, ktoré chcete pripojiť,
a zariadenie umiestnite do blízkosti systému.
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu
príslušného zariadenia.
®
█ Párovanie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®, odpojte ho
(„Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Ak sa zobrazí „PAIRING“ (Párovanie), pokračujte krokom 3.
Ak sa zobrazí výzva na zadanie prístupového kľúča, zadajte
„0000“.
Po dokončení párovania sa zariadenie automaticky pripojí
k tomuto systému.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného zariadenia.
Používanie hlavného zariadenia
1 Dotknite sa a podržte [ ], kým sa nezobrazí „PAIRING“
(Párovanie).
®
pripájaného zariadenia zvoľte
3 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
Poznámka:
• Aby sa zariadenie mohlo pripojiť, musí byť spárované.
• Tento systém sa môže naraz pripojiť len k jednému zariadeniu.
• Keď ako zdroj zvolíte „BLUETOOTH“, tento systém sa automaticky pokúsi
pripojiť k naposledy pripojenému zariadeniu. (Počas tohto procesu sa
zobrazuje „LINKING“ (Prepája sa).)
█ Odpojenie zariadenia
1 Stlačte [ ].
2 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „DISCONNECT?“
(Odpojiť?).
3 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „OK? YES“ (OK? Áno) a potom
stlačte [OK].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“ (Bluetooth je pripravené).
Funkciu zrušíte voľbou „OK? NO“ (OK? Nie).
Používanie hlavného zariadenia
Dotknite sa a podržte [
(Párovanie).
Poznámka:
Zariadenie sa odpojí, keď:
• Zvolíte iný zdroj.
• Premiestnite zariadenie mimo maximálneho dosahu.
• Vypnete prenos Bluetooth® zariadenia.
• Vypnete tento systém alebo pripojené zariadenie.
], kým sa nezobrazí „PAIRING“
2 V menu Bluetooth
„SC-UA7“.
Poznámka:
S týmto systémom môžete spárovať až 8 zariadení. Pri párovaní 9. zariadenia
sa nahradí spárované zariadenie, ktoré ste najdlhšie nepoužívali.
®
pripájaného zariadenia zvoľte
8
Page 9
█ Pripojenie jedným dotykom (NFC)
USB
BLUETOOTH
MEMORY
USB BLUETOOTH
MEMORY
USB MEMORY
USB MEMORY
USB BLUETOOTH
MEMORY
Len pre zariadenia Bluetooth® kompatibilné s NFC
(zariadenia so systémom Android™)
Jednoduchým priložením zariadenia Bluetooth® kompatibilného
s NFC (Near Field Communication) k tomuto systému môžete
dokončiť všetky prípravy, od registrácie zariadenia Bluetooth® až
po vytvorenie pripojenia.
Zariadenie so systémom Android™ verzie nižšej ako 4.1
vyžaduje inštaláciu bezplatnej aplikácie
„Panasonic MAX Juke“.
1 Zadaním „Panasonic MAX Juke“ do vyhľadávacieho poľa
na Google Play™ vyhľadajte a potom zvoľte „Panasonic
MAX Juke“.
2 Spustite aplikáciu.
– Podľa pokynov dokončite nastavenia.
– Uistite sa, že používate najnovšiu verziu aplikácie.
Príprava
Zapnite funkciu NFC na pripájanom zariadení.
1 Stlačte [ ].
2 Zariadenie priložte a pridržte ho na dotykovej ploche NFC
tohto zariadenia [ ].
Zariadenie
Bluetooth®
(nie je súčasťou
príslušenstva)
• Zariadenie pridržte až kým nepípne, nevibruje alebo nezobrazí
automaticky otvárané okno, potom ho odtiahnite od systému.
• Po dokončení registrácie a pripojenia zariadenia sa na
systéme na niekoľko sekúnd zobrazí názov pripojeného
zariadenia.
• Keď sa pripojenie nevytvorí ani po priložení zariadenia
k dotykovej ploche NFC, zmeňte miesto dotyku. Pripojenie sa
môže zlepšiť, ak použijete aplikáciu „Panasonic MAX Juke“.
Dostupné informácie, napríklad číslo albumu a skladby MP3,
môžete zobraziť na displeji.
Stlačte [DISPLAY].
Príklad: Zobrazenie čísla albumu a skladby MP3.
Stlačte [►/].
Stlačte [].
Pozícia sa uloží do pamäte.
Zobrazí sa „RESUME“ (Pokračovať).
Znovu stlačte pre úplné zastavenie.
Stlačte [►/].
Znovu stlačte pre pokračovanie prehrávania.
Stlačte [] alebo [] (zariadenie:
[/] alebo [/]) pre preskočenie
skladby.
Tlačidlami [▲, ▼] preskočte album MP3.
Stlačte a podržte [] alebo [] (zariadenie:
[/] alebo [/]).
®
nemusia niektoré úkony fungovať.
SLOVENSKY
3 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
Poznámka:
• Počas pripojenia môžete pripojiť ďalšie zariadenie priložením a pridržaním
na dotykovej ploche NFC tohto zariadenia.
Predchádzajúce zariadenie sa automaticky odpojí.
• V závislosti od pripájaného zariadenia:
– Pripojenie jedným dotykom nemusí fungovať.
– Poloha dotykovej plochy NFC pripájaného zariadenia môže byť odlišná.
– Po vytvorení pripojenia sa môže automaticky spustiť prehrávanie.
Číslo albumu Číslo skladby
Poznámka:
• Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť: približne 32
• Tento systém podporuje ver. 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 značiek.
• Textové údaje, ktoré systém nepodporuje, sa môžu zobraziť odlišne.
9
Page 10
Menu prehrávania
USB MEMORY
BLUETOOTH
1 Stlačte [PLAY MENU].
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte nastavenie a potom stlačte [OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
ALL REPEAT
1-TRACK
REPEAT
1
1-ALBUM
REPEAT
1
RANDOM
REPEAT
RND
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Poznámka:
• Počas prehrávania v náhodnom poradí nie je možné preskočiť na už
prehrané skladby.
• Pri odpojení USB zariadenia sa nastavenie zruší.
Zrušenie nastavenia.
Prehrá sa jedna zvolená skladba.
Číselnými tlačidlami zvoľte požadovanú
skladbu.
Prehrá sa jeden zvolený album MP3.
Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte album MP3.
Prehrajú sa všetky skladby v náhodnom poradí.
Prehrajú sa všetky skladby v jednom zvolenom
albume MP3 v náhodnom poradí.
Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte album MP3.
Opakujú sa všetky skladby.
Opakuje sa 1-TRACK.
Opakuje sa 1-ALBUM.
Opakuje sa prehrávanie v náhodnom poradí.
Opakuje sa 1-ALBUM RANDOM.
█ Poznámka o USB zariadeniach
• Nie je možné zaručiť, že k tomuto systému bude možné
pripojiť všetky USB zariadenia.
• Tento systém podporuje USB 2.0 plnej rýchlosti.
• Tento systém podporuje USB zariadenia s kapacitou až
32 GB.
• Podporovaný je len systém súborov FAT 12/16/32.
█ Poznámka o súboroch MP3
• Súbory sú denované ako skladby a priečinky sú denované
ako albumy.
• Skladby musia mať príponu „.mp3“ alebo „.MP3“.
• Skladby sa nemusia prehrávať v poradí, v akom boli
zaznamenané.
• Tento systém dokáže pristupovať až k:
– 800 albumom (vrátane koreňového priečinka)
– 8000 skladbám
– 999 skladbám v jednom albume
Rozhlasový prijímač
Príprava
Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „FM“.
Manuálne ladenie
Tlačidlom [] alebo [] nalaďte stanicu.
Pre automatické ladenie stlačte a podržte tlačidlo, až kým sa
frekvencia nezačne rýchlo meniť.
Pri príjme stereofónneho vysielania sa zobrazuje „STEREO“.
Používanie hlavného zariadenia
1 Dotykom [] zvoľte „MANUAL“ (Manuálne).
2 Dotykom [/] alebo [/] nalaďte stanicu.
Ukladanie predvolieb staníc
Môžete predvoliť až 30 staníc FM.
Režim prepojenia
Režim prepojenia môžete zmeniť tak, aby vyhovoval typu
pripojenia.
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth
(„Odpojenie zariadenia“).
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „LINK MODE“ (Režim
prepojenia).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte režim a potom stlačte [OK].
MODE 1Dôraz na pripojiteľnosť.
MODE 2
(predvolený)
Poznámka:
• V závislosti od pripojeného zariadenia sa môže stať, že prehrávanie obrazu
a zvuku nebude zosynchronizované. V takom prípade zvoľte „MODE 1“
(Režim 1).
• Ak dochádza k prerušovaniu zvuku, zvoľte „MODE 1“ (Režim 1).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „MONO“ a potom stlačte [OK].
Funkciu zrušíte voľbou „STEREO“.
Režim monofónneho príjmu (zobrazený je indikátor „MONO“)
zrušíte aj zmenou naladenej frekvencie.
Uloženie nastavenia
Pokračujte krokom 2 časti „Manuálne ukladanie predvolieb“.
Nahrávanie
Tento systém umožňuje zaznamenať až 800 priečinkov
(maximálne 999 skladieb v albume) alebo spolu 8000 skladieb,
v závislosti od dostupnej ukladacej kapacity internej pamäte
alebo USB zariadenia v porte
Kontrola ukladacieho priestoru
V režime zastavenia stlačte [DISPLAY].
Príklad: Zostávajúci záznamový čas internej pamäte.
Zdroj interná pamäťZostávajúci čas nahrávania
• Keď systém načítava USB zariadenie, zobrazuje sa
„UPDATE“ (Aktualizácia).
• Keď k portu
zobrazuje sa „NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie).
Poznámka:
• Všetky nahrávky sú vo formáte „mp3“.
• Nemôžete nahrávať, keď používate režim prehrávania v náhodnom poradí
alebo zdroj optického vstupu.
• Počas nahrávania sa funkcie DJ jukebox a Karaoke jukebox vypnú.
• Režim opakovaného prehrávania sa počas nahrávania zruší.
• Pri každom nahrávaní sa vytvorí nový album.
• Poradie albumov sa môže po nahrávaní zmeniť.
• Nahrávky sú uložené v priečinku „REC_DATA“ na USB zariadení alebo
v internej pamäti.
• Počas nahrávania na USB zariadenie bliká indikátor stavu USB načerveno.
• Počas nahrávania do internej pamäte bliká indikátor stavu internej pamäte
načerveno.
nie je pripojené žiadne USB zariadenie,
Základné nahrávanie
.
SLOVENSKY
Kontrola stavu signálu
Tlačidlom [DISPLAY] zvoľte „FM STATUS“ (Stav FM).
FM – – – –Signál FM je slabý.
FM STSignál FM je stereofónny.
FM MONO„MONO“ je zvolené ako „FM MODE“
Systém nie je naladený na stanicu.
(Režim FM).
Signál FM je monofónny.
Vysielanie systému RDS
Tento systém umožňuje zobrazovanie textových údajov
prenášaných rádiovým dátovým systémom (RDS), ktorý je
dostupný v niektorých oblastiach.
Opakovane stláčajte [DISPLAY].
PSProgramová služba
PTYTyp programu
FREQFrekvencia
Poznámka:
Ak je príjem signálu slabý, funkcia RDS nemusí byť dostupná.
1 Zvoľte zdroj, z ktorého chcete nahrávať.
Rozhlasový prijímač
Nalaďte rozhlasovú stanicu.
AUX 1 alebo AUX 2
Pripojte a spustite prehrávanie na zariadení („Externé
zariadenie“).
2 Tlačidlom [MEMORY REC /] alebo [USB REC /]
spustite nahrávanie.
Zobrazí sa názov priečinka, do ktorého sa ukladá nahrávka.
Zastavenie
nahrávania
Pozastavenie
nahrávania
Poznámka:
Pred začatím nahrávania počkajte niekoľko sekúnd, kým systém pripraví USB
zariadenie.
Stlačte []. Zobrazí sa „WRITING“
(Zapisuje sa).
Počas nahrávania stlačte [MEMORY REC
/] alebo [USB REC /].
Po opätovnom stlačení bude nahrávanie
pokračovať.
Poznámka:
Nahrávanie môžete pozastaviť, ak nie ste v režime
„SYNCHRO“. Pri každom pozastavení sa pridá
značka skladby („Pridávanie značiek skladby“).
11
Page 12
█ Pridávanie značiek skladby
USBA
USBB
USBB
MEMORY
USBB
Skladby môžete rozdeliť pomocou rôznych režimov.
Pred nahrávaním
Tlačidlom [REC MODE] zvoľte režim.
MANUALZnačku skladby pridajte manuálne.
SYNCHRO
(Pre zdroj
AUX 1 alebo
AUX 2)
TIME MARK Skladba sa automaticky rozdelí do
Poznámka:
• Ak počas nahrávania v režime „TIME MARK“ (Časová značka) stlačíte [OK]
alebo pozastavíte nahrávanie, 5-minútové počítadlo sa vynuluje.
• V režime „SYNCHRO“ nie je možné pridávať značky skladby manuálne.
Značku skladby pridáte počas nahrávania
stlačením [OK].
Nahrávanie sa spustí automaticky, keď sa na
ďalšom zariadení spustí prehrávanie.
Nahrávanie sa pozastaví, keď sa zistí ticho
v trvaní 3 sekúnd.
5-minútových intervalov.
Nahrávanie MP3 skladieb
MP3 skladby môžete nahrávať z:
•
do
•
alebo internej pamäte
do internej pamäte alebo naopak
1 Pripravte zdroj, z ktorého chcete nahrávať.
Nahrávanie
všetkých
skladieb
Nahrávanie
konkrétneho
albumu alebo
skladby
2 Tlačidlom [MEMORY REC /] alebo [USB REC /]
spustite nahrávanie.
Pre kontrolu priebehu nahrávania stlačte [DISPLAY].
Zastavenie
nahrávania
Poznámka:
• Nahrávanie niektorých skladieb môže trvať dlhšie.
• Niektoré skladby nie je možné nahrať kvôli stavu zdroja.
• Názov nahraného súboru je rovnaký ako pôvodného súboru (na displeji sa
môže zobraziť maximálne 32 znakov).
Zvoľte „OFF PLAYMODE“ (Zrušenie
nastavenia režimu prehrávania) ( „Menu
prehrávania“).
Zvoľte „1-ALBUM“ alebo „1-TRACK“
(1 skladba) ( „Menu prehrávania“).
Stlačte [].
Zahrávanie sa zastaví po poslednej úplne
nahranej skladbe v albume. Napríklad ak
zastavíte nahrávanie počas štvrtej skladby,
nahrajú sa len prvé tri skladby.
Ak nie je nahraná žiadna skladba, zobrazí sa
„NO FILE RECORDED“ (Nie je nahraný žiadny
súbor).
Vymazanie nahraných skladieb
1
Tlačidlom [USB/MEMORY] zvoľte „MEMORY“ (Pamäť).
Tlačidlom [USB/MEMORY] zvoľte „USB B“.
2 Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte album.
3 Tlačidlom [] alebo [] zvoľte skladbu.
4 Tlačidlom [EDIT MODE] zvoľte režim.
TRACK DELVymazanie jednej skladby.
ALBUM DELVymazanie jedného albumu (maximálne
FORMAT
(Formátovanie)
ALL DELVymazanie všetkých albumov v internej
D.BASS BEAT: Táto funkcia zvýrazní úderný nástup bubnovania a vytvára
dôrazný zvuk. Pri niektorých skladbách efekt nemusí byť výrazný.
Page 13
Osvetlenie
USB MEMORY
USB MEMORY
Osvetlenie systému môžete zapnúť alebo vypnúť.
Tlačidlom [ILLUMINATION] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom
stlačte [OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
DJ jukebox
Funkciu DJ jukebox môžete použiť na pridanie efektu
vzájomného prelínania alebo mixu zvukových ukážok (samplov)
medzi skladbami.
Používanie aplikácie „Panasonic MAX Juke“
Na získanie ďalších funkcií, napríklad prehrávania skladieb
z niekoľkých zariadení súčasne, si môžete z Google Play™
stiahnuť a nainštalovať bezplatnú aplikáciu Android™
„Panasonic MAX Juke“. Môžete tiež vyvolať skladby, ktoré
chcete prehrávať prostredníctvom aplikácie. Podrobnejšie
informácie o aplikácii nájdete na nasledujúcich webových
stránkach.
Efekt DJ jukebox nie je možné zvoliť v režime „RANDOM MIX REPEAT“
(Opakované prehrávanie v náhod. poradí so samplami).
3 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte nastavenie a potom stlačte [OK].
Poznámka:
Ak chcete použiť efekt Karaoke v zdroji D-IN, AUX 1 alebo AUX 2, nastavte
„D-IN MODE“ alebo „AUX MODE“ na „MODE 1“ (Režim 1) ( „Režim D-IN
a režim AUX“).
13
Page 14
Používanie mikrofónu
USBB
Príprava
Pred pripojením alebo odpojením mikrofónu znížte hlasitosť
systému na minimum.
1 Mikrofón (nie je súčasťou príslušenstva) zapojte do
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „NORMAL“ (Normálna) alebo
„HIGH“ (Vysoká) a potom stlačte [OK].
Poznámka:
• Úroveň vstupu nie je možné upraviť počas nahrávania.
• Ak je pri úrovni vstupu „HIGH“ (Vysoká) zvuk skreslený, zvoľte „NORMAL“
(Normálna).
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu prenosného
zvukového zariadenia.
Pripojenie prídavného zariadenia SC-UA7
Zvuk z tohto zariadenia môžete prehrávať na prídavnom
zariadení SC-UA7.
Zadný panel
tohto zariadenia
Zvukový kábel (nie je
súčasťou príslušenstva)
Zadný panel prídavného
zariadenia SC-UA7
1 Pripojte prídavné zariadenie SC-UA7.
2 Na prídavnom zariadení SC-UA7:
Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „AUX 1“.
3 Na tomto zariadení:
Spustite prehrávanie.
Poznámka:
Zvukové efekty ovláda každé zariadenie samostatne. V prípade potreby zvoľte
ten istý zvukový efekt na prídavnom zariadení SC-UA7.
Režim D-IN a režim AUX
1 Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „D-IN“, „AUX 1“ alebo
„AUX 2“.
Automatické vypnutie
Ak je systém v nečinnosti približne 20 minút, automaticky sa
vypne.
Tlačidlom [AUTO OFF] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom stlačte
[OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
Poznámka:
Táto funkcia nie je aktívna, keď je zdrojom rádio alebo keď je pripojené
zariadenie Bluetooth®.
Pohotovostný režim Bluetooth
Táto funkcia automaticky zapne systém, keď vytvoríte pripojenie
pomocou Bluetooth® zo spárovaného zariadenia.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „BLUETOOTH STANDBY“
(Pohotovostný režim Bluetooth).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom stlačte
[OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
Poznámka:
Niektoré zariadenia reagujú až po dlhšej dobe. Keď ste boli pred vypnutím
systému pripojení k zariadeniu Bluetooth®, pred ďalším pripojením k tomuto
systému zo zariadenia Bluetooth® počkajte aspoň 5 sekúnd.
®
Zvuk pri dotyku
Keď sa na zariadení dotknete ľubovoľného dotykového tlačidla,
systém pípne.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „BUZZER“ (Bzučiak).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom stlačte
[OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
Poznámka:
Táto funkcia funguje aj v prípade, že má systém stlmený zvuk.
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte
nasledujúce postupy. Ak máte pri niektorých bodoch pochybnosti
alebo uvedené riešenia nevyriešia váš problém, obráťte sa na
predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili.
█ Bežné problémy
Zariadenie nefunguje.
• Aktivovalo sa bezpečnostné zariadenie. Vykonajte
nasledovné:
1. Dotykom [/] na zariadení prepnite zariadenie do
pohotovostného režimu. Ak sa zariadenie neprepne do
pohotovostného režimu,
– Dotknite sa a podržte dotykové tlačidlo aspoň 10 sekúnd.
Alebo,
– Odpojte a potom znovu pripojte sieťový prívod.
2. Opätovným dotykom [/] zapnite zariadenie. Ak problém
pretrváva, poraďte sa s predajcom.
V pohotovostnom režime sa displej rozsvieti a nepretržite
sa mení.
• Dotykom a podržaním [] na zariadení zvoľte „DEMO OFF“
(Vypnúť ukážku).
Obsluha diaľkovým ovládačom nie je možná.
• Skontrolujte, či je správne vložená batéria.
Zvuk je skreslený alebo nepočuť žiadny zvuk.
• Upravte hlasitosť systému.
• Vypnite systém, určte a napravte príčinu a potom ho znovu
zapnite. Môže to byť spôsobené preťažením reproduktorov
nadmernou hlasitosťou alebo výkonom a používaním systému
v prostredí s vysokou teplotou.
Počas prehrávania počuť bzučanie.
• V blízkosti káblov sa nachádza sieťový prívod alebo žiarivka.
Iné spotrebiče a káble umiestnite do dostatočnej vzdialenosti
od káblov tohto systému.
Znížila sa úroveň hlasitosti.
• Kvôli nepretržitému prehrávaniu s vysokou hlasitosťou sa
aktivoval ochranný obvod. Jeho účelom je ochrana systému
a udržanie kvality zvuku.
█ USB
USB zariadenie alebo jeho obsah nie je možné načítať.
• Formát USB zariadenia alebo jeho obsahu nie je kompatibilný
so systémom.
• USB zariadenia s ukladacou kapacitou viac ako 32 GB nie je
možné za určitých podmienok používať.
USB zariadenie je pomalé.
• Načítanie veľkého obsahu alebo USB zariadenia s veľkou
pamäťou trvá dlhšie.
█ Bluetooth
Nedá sa vykonať párovanie.
• Skontrolujte stav zariadenia Bluetooth®.
• Zariadenie je mimo komunikačného dosahu 10 m. Zariadenie
premiestnite bližšie k systému.
Zariadenie sa nedá pripojiť.
• Párovanie zariadenia bolo neúspešné. Znovu vykonajte
párovanie.
• Párovanie zariadenia bolo nahradené. Znovu vykonajte
párovanie.
• Tento systém je možno pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenie a znovu skúste zariadenia spárovať.
• Je možné, že došlo k problému v činnosti systému. Systém
vypnite a potom ho znovu zapnite.
®
Zariadenie je pripojené, ale zvuk sa neprehráva
prostredníctvom systému.
• Pri niektorých zariadeniach so zabudovanou funkciou
Zvuk z pripojeného zariadenia je prerušovaný.
• Zariadenie je mimo komunikačného dosahu 10 m. Zariadenie
• Odstráňte všetky prekážky medzi systémom a zariadením.
• Rušenie spôsobujú iné zariadenia, ktoré používajú frekvenčné
• Pre stabilnú komunikáciu zvoľte „MODE 1“ (Režim 1).
Pripojenie jedným dotykom (NFC) nefunguje.
• Uistite sa, že sú systém a funkcia NFC pripájaného zariadenia
• Zariadenie znovu priložte a pridržte ho na dotykovej ploche
• Zariadenie pripojte k systému pomocou zvukového kábla (nie
®
Bluetooth
musíte nastaviť zvukový výstup na „SC-UA7“
manuálne. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na
obsluhu príslušného zariadenia.
premiestnite bližšie k systému.
pásmo 2,4 GHz (bezdrôtový smerovač, mikrovlnná rúra,
bezdrôtové telefóny atď.). Zariadenie premiestnite bližšie
k systému a ďalej od iných zariadení.
zapnuté.
NFC tohto zariadenia.
je súčasťou príslušenstva).
█ Rozhlasový prijímač
Zvuk je skreslený.
• Použite voliteľnú vonkajšiu anténu FM. Anténu by mal
namontovať kvalikovaný technik.
Počuť zvuk pripomínajúci dunenie.
• Vypnite televízor alebo ho premiestnite ďalej od systému.
• Ak dochádza k zjavnému rušeniu, premiestnite mobilné
telefóny ďalej od systému.
█ D-IN, AUX
Prehrávaný obraz a zvuk nie sú zosynchronizované.
• Keď používate zdroj D-IN, nastavte „D-IN MODE“ (Režim
D-IN) na „MODE 2“ (Režim 2).
• Keď používate zdroj AUX 1 alebo AUX 2, nastavte „AUX
MODE“ (Režim AUX) na „MODE 2“ (Režim 2).
Efekt Karaoke sa nedá použiť.
• Keď používate zdroj D-IN, nastavte „D-IN MODE“ (Režim
D-IN) na „MODE 1“ (Režim 1).
• Keď používate zdroj AUX 1 alebo AUX 2, nastavte „AUX
MODE“ (Režim AUX) na „MODE 1“ (Režim 1).
█ Zobrazenia na zariadení
„ADJUST CLOCK“ (Nastaviť hodiny)
• Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“ (Nastaviť časovač)
• Nie je nastavený časovač prehrávania a/alebo časovač
nahrávania. Nastavte časovač prehrávania a/alebo časovač
nahrávania.
„ALB FULL“ (Albumy plné)
• Počet albumov prekročil podporovaný limit.
„AUDIO UNSUPPORTED“ (Nepodporovaný zvuk)
• Formát alebo frekvencia signálu nie sú podporované.
• Tento systém nepodporuje signály vo formáte Bitstream.
Zmeňte nastavenie digitálneho výstupu zvuku na externom
zariadení na PCM.
• Tento systém podporuje vzorkovacie frekvencie 32 kHz,
44,1 kHz a 48 kHz. Na pripojenom zariadení zvoľte iba
podporované vzorkovacie frekvencie.
• Skúste pripojiť externé zariadenie pomocou prídavného
vstupu.
SLOVENSKY
17
Page 18
„AUTO OFF“ (Automatické vypnutie)
USBB
• Systém bol 20 minút v nečinnosti a o minútu sa vypne.
Vypnutie zrušíte stlačením ľubovoľného tlačidla alebo dotykom
ľubovoľného dotykového tlačidla.
“CAN’T REC“ (Nahrávanie nie je možné)
• Nemôžete nahrávať, pretože zostávajúci záznamový čas
USB zariadenia je menší ako celkový čas hudobného zdroja.
Použite USB zariadenie, ktoré má dostatočný záznamový čas
a znovu vykonajte nahrávanie.
• Nemôžete nahrávať, pretože USB zariadenie je chránené
proti zápisu. Odstráňte ochranu USB zariadenia proti zápisu
a skúste to znovu.
„DEVICE FULL“ (Zariadenie je plné)
• Nemôžete nahrávať, pretože zostávajúci záznamový čas
USB zariadenia je menší ako celkový čas hudobného zdroja.
Použite USB zariadenie, ktoré má dostatočný záznamový čas
a znovu vykonajte nahrávanie.
„ERROR“ (Chyba)
• Vykonal sa nesprávny úkon. Prečítajte si pokyny a skúste to
znovu.
„ERROR“ (Chyba) (počas nahrávania)
• Počas nahrávania nemôžete zvoliť iný zdroj prehrávania
(napríklad rozhlasový prijímač, USB atď.) ani stlačiť []
alebo []. Zastavte funkciu nahrávania.
„F61“
• Vyskytol sa problém so zosilňovačom systému.
• Odpojte USB zariadenie. Systém vypnite a potom ho znovu
zapnite.
„F703“
• Skontrolujte pripojenie Bluetooth
• Odpojte zariadenie Bluetooth®. Systém vypnite a potom ho
znovu zapnite.
„F76“
• Vyskytol sa problém s napájaním.
• Odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu.
„F77“
• Odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu.
„NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie)
• Nemôžete nahrávať ani kontrolovať dostupný ukladací
priestor, pretože k
zariadenie.
„NO PLAY“ (Prehrávanie nie je možné)
„UNSUPPORT“ (Nepodporované)
• Skontrolujte obsah. Prehrávať sa dá iba podporovaný formát.
• Súbory v USB zariadení môžu byť poškodené. Naformátujte
USB zariadenie a skúste to znovu.
• Je možné, že došlo k problému v činnosti systému. Systém
vypnite a potom ho znovu zapnite.
„NO TRACK“ (Žiadna skladba)
• V USB zariadení alebo v internej pamäti nie je žiadny album
alebo skladba.
„PLAYERROR“ (Chyba prehrávania)
• Spustili ste prehrávanie nepodporovaného súboru MP3.
Systém preskočí danú skladbu a prehrá nasledujúcu.
„REC ERROR“ (Chyba nahrávania)
• Počas nahrávania ste odpojili USB zariadenie.
Pripojte USB zariadenie a znovu spustite nahrávanie.
• Počas nahrávania na USB zariadenie sa vyskytla chyba.
Odpojte USB zariadenie a potom ho znovu pripojte.
„REMOTE 1“ (Diaľkové 1)
„REMOTE 2“ (Diaľkové 2)
• Kódy diaľkového ovládača a zariadenia sa nezhodujú.
Zmeňte kód diaľkového ovládača.
– Keď sa zobrazí „REMOTE 1“ (Diaľkové 1), stlačte
a podržte [OK] a [1] najmenej 4 sekundy.
– Keď sa zobrazí „REMOTE 2“ (Diaľkové 2), stlačte
a podržte [OK] a [2] najmenej 4 sekundy.
®
.
nie je pripojené žiadne USB
„TRK FULL“ (Skladby plné)
• Počet súborov prekročil podporovaný limit.
„USB A NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie v USB A)
„USB B NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie v USB B)
• Nie je pripojené USB zariadenie. Skontrolujte pripojenie.
„USB OVER CURRENT ERROR“ (Chyba – nadmerný prúd
USB)
• USB zariadenie má nadmerný prúdový odber. Odpojte USB
zariadenie, systém vypnite a potom ho znovu zapnite.
„VBR“
• Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania pre
skladby s premenlivou prenosovou rýchlosťou (VBR).
Kód diaľkového ovládača
Keď na diaľkový ovládač tohto systému reagujú ďalšie zariadenia
Panasonic, zmeňte kód diaľkového ovládača tohto systému.
Príprava
Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „AUX 1“ alebo „AUX 2“.
█ Nastavenie kódu na „REMOTE 2“ (Diaľkové 2)
1 Dotknite sa a podržte [SELECT] na zariadení a [2] na
diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí „REMOTE 2“
(Diaľkové 2).
2 Stlačte a podržte [OK] a [2] najmenej 4 sekundy.
█ Nastavenie kódu na „REMOTE 1“ (Diaľkové 1)
1 Dotknite sa a podržte [SELECT] na zariadení a [1] na
diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí „REMOTE 1“
(Diaľkové 1).
2 Stlačte a podržte [OK] a [1] najmenej 4 sekundy.
Resetovanie pamäte systému
Keď sa vyskytnú nasledujúce situácie, zresetujte pamäť:
• Systém nereaguje na stlačenie tlačidiel alebo dotyk
dotykových tlačidiel.
• Chcete vymazať a znovu nastaviť obsah pamäte.
1 Dotknite sa a podržte [/] na zariadení, až kým sa
nezobrazí „RESET?“.
2 Počas dotyku a podržania [/] na zariadení sa dotknite
[SELECT].
Zobrazí sa „RESET“.
Po zobrazení „– – – – – – – – –“ sa zariadenie automaticky
vypne.
Všetky nastavenia sa vrátia na predvolené nastavenia
z výroby.
Potrebné je znovu nastaviť položky pamäte.
18
Page 19
Technické údaje/
█ Zosilňovač
Výstupný výkon RMS v stereo režime
Predný ľavý/pravý kanál
375 W na kanál (3 Ω), 1 kHz, 30 % THD
Kanál subwoofera (× 2)
475 W na kanál (2 Ω), 100 Hz, 30 % THD
Celkový výkon RMS v stereo režime 1700 W
█ Tuner, konektory
Frekvenčná modulácia (FM)
Pamäť predvolieb 30 staníc
Frekvenčný rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (v krokoch po 50 kHz)
Konektory antény 75 Ω (nesymetrické)
Konektor Mono, 6,3 mm konektor typu jack (2-systémový)
█ USB
USB port
Štandard USB USB 2.0 plná rýchlosť
Podporovaný formát
mediálneho súboru MP3 (✻.mp3)
Systém súborov USB zariadenia FAT12, FAT16, FAT32
Nahrávanie na USB
Prenosová rýchlosť 128 kb/s
Rýchlosť nahrávania na USB 1×
Formát súboru s nahrávkou MP3 (✻.mp3)
█ Všeobecné
Napájanie 220 V až 240 V stried., 50 Hz
Príkon 190 W
Rozmery (Š × V × H) 260 mm × 744 mm × 295 mm
Hmotnosť 14 kg
Rozsah prevádzkových teplôt 0 °C až +40 °C
Rozsah prevádzkových vlhkostí
20 % až 80 % relat. vlhkosť (bez kondenzácie)
Príkon v pohotovostnom režime (približne)
0,5 W
Príkon v pohotovostnom režime (približne)
(S položkou „BLUETOOTH STANDBY“ (Pohotovostný režim
Bluetooth) nastavenou na „ON“ (Zap.))
0,6 W
Poznámka:
• Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Údaje o rozmeroch a hmotnosti sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie (THD) je merané digitálnym spektrálnym
analyzátorom.
SLOVENSKY
█ Interná pamäť
Pamäť
Veľkosť pamäte 4 GB
Podporovaný formát
mediálneho súboru MP3 (✻.mp3)
Nahrávanie do pamäte
Prenosová rýchlosť 128 kb/s
Rýchlosť nahrávania do pamäte 1×
Formát súboru s nahrávkou MP3 (✻.mp3)
█ Bluetooth
Verzia Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Trieda Trieda 2
Podporované prolyA2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Prevádzková frekvencia 2,4 GHz pásmo FH-SS
Prevádzková vzdialenosť10 m bez prekážok
®
█ Reproduktory
Predný reproduktor
Reproduktor(-y)
Výškový × 4 6 cm kužeľový typ
Basový × 4 8 cm kužeľový typ
Subwoofer
Reproduktor(-y)
Super Woofer × 2 16 cm kužeľový typ
19
Page 20
Odkazy/
O technológii Bluetooth
Spoločnosť Panasonic nenesie zodpovednosť za prípadné
prezradenie údajov alebo informácií, ku ktorému môže dôjsť
počas bezdrôtového prenosu.
Frekvenčné pásmo
• Tento systém používa frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Certikácia
• Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a získal
certikáciu preukazujúcu splnenie právnych predpisov
o frekvenčných pásmach.
Povolenie na bezdrôtový prenos preto nie je potrebné.
• Nasledujúce činnosti sú postihnuteľné podľa zákona:
– Rozoberanie alebo zasahovanie do zariadenia.
– Odstránenie štítkov s technickými údajmi.
Obmedzenia pri používaní
• Bezdrôtový prenos a/alebo používanie so všetkými
zariadeniami s technológiou Bluetooth
• Všetky zariadenia musia spĺňať štandardy stanovené
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti od parametrov a nastavení zariadenia sa
pripojenie nemusí podariť alebo môžu byť niektoré úkony
odlišné.
• Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia Bluetooth®. Ale
v niektorých prevádzkových prostrediach alebo pri určitých
nastaveniach toto zabezpečenie nemusí byť dostatočné.
Pri bezdrôtovom prenose dát do tohto systému buďte opatrní.
• Tento systém neumožňuje prenos dát do zariadenia
Bluetooth®.
Dosah pri používaní
• Toto zariadenie používajte v maximálnom dosahu 10 m.
• Tento dosah sa môže znížiť v závislosti od prostredia,
prekážok alebo rušenia.
Rušenie inými zariadeniami
• Ak sa tento systém nachádza príliš blízko zariadení Bluetooth®
alebo zariadení, ktoré používajú pásmo 2,4 GHz, v dôsledku
rušenia rádiovými vlnami nemusí systém fungovať správne
a môžu sa vyskytnúť ťažkosti, napríklad šum a výkyvy
zvukového signálu.
• Tento systém nemusí fungovať správne, ak sú rádiové vlny
z blízkej vysielacej stanice a pod. príliš silné.
Určené použitie
• Tento systém je určený len na normálne, bežné použitie.
• Systém nepoužívajte v blízkosti zariadenia alebo v prostredí,
ktoré je citlivé na vysokofrekvenčné rušenie (napríklad
nemocnice, laboratóriá atď.).
®
®
nie sú zaručené.
Licencie
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné
známky, ktoré sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Panasonic Corporation
je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné
názvy patria príslušným vlastníkom.
Google Play a Android sú ochranné známky spoločnosti
Google Inc.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je použitá
v licencii od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií len pre
Európsku úniu a krajiny s recyklačnými systémamit
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich balení
alebo v sprievodnej dokumentácii informujú
o tom, že použité elektrické a elektronické
výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný
domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho
spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie
odovzdajte opotrebované výrobky a batérie
na špecializovanom zbernom mieste, v súlade
s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie predídete
zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi
a prípadným negatívnym dosahom na ľudské
zdravie a životné prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii vám
poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s platnými predpismi udelené
pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie
(spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii
s chemickou značkou. V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným smernicou pre
obsiahnutú chemikáliu.
20
Page 21
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
„Panasonic Corporation“ týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa
základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smernice
1999/5/ES.
Zákazníci môžu získať kópiu originálu DoC k našim výrobkom
R&TTE z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Nemecko