Panasonic SC-UA7 User Manual

Page 1
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku.
Návod na obsluhu
Bezdrôtový reproduktorový
systém
Model SC-UA7
E RQT0B24-1E
Page 2
Váš systém a obrázky sa môžu líšiť.
Obsah
Bezpečnostné upozornenia ..........................................................2
Upozornenia týkajúce sa sieťového prívodu ................................3
Informácie o predaji a podpore .....................................................3
Dodávané príslušenstvo ...............................................................3
Premiestnenie zariadenia. ............................................................4
Údržba ..........................................................................................4
Príprava diaľkového ovládača ......................................................4
Zapojenie ......................................................................................5
Prehľad ovládacích prvkov ........................................................... 6
Príprava médií .............................................................................. 8
Prehrávanie médií ........................................................................9
Rozhlasový prijímač ...................................................................10
Nahrávanie ................................................................................. 11
Zvukové efekty ...........................................................................12
Osvetlenie...................................................................................13
DJ jukebox ..................................................................................13
Karaoke jukebox .........................................................................13
Používanie mikrofónu .................................................................14
Hodiny a časovače ..................................................................... 14
Externé zariadenia......................................................................15
Ďalšie funkcie ............................................................................. 16
Riešenie problémov ....................................................................17
Technické údaje ..........................................................................19
Odkazy .......................................................................................20
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Zariadenie
• Aby ste znížili riziko požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia:
– Zariadenie nevystavujte dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo
špliechajúcej vode.
– Na zariadenie neklaďte predmety naplnené kvapalinami,
napríklad vázy. – Používajte len odporúčané príslušenstvo. – Neodstraňujte kryty. – Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravu zariadenia
prenechajte kvalikovaným odborníkom v servise. – Dbajte na to, aby sa dovnútra zariadenia nedostali žiadne
kovové predmety.
POZOR!
Zariadenie
• Aby ste znížili riziko požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým
prúdom alebo poškodenia zariadenia:
– Zariadenie neumiestňujte ani nevkladajte do nábytku,
vstavaných skríň ani do iných tesných priestorov.
Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia. – Vetracie otvory zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi,
záclonami a inými podobnými predmetmi. – Na zariadenie neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa, ako
napríklad horiace sviece.
• Toto zariadenie je určené na použitie v miernom klimatickom
pásme.
• Toto zariadenie môže byť rušené rádiofrekvenčným
vyžarovaním mobilných telefónov. V prípade rušenia zväčšite vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
• Zariadenie umiestnite na rovný povrch mimo pôsobenia
priameho slnečného žiarenia, vysokých teplôt, vysokej vlhkosti a nadmerných vibrácií.
Sieťový prívod
• Zástrčka je zariadením na odpojenie od elektrickej siete. Toto
zariadenie umiesnite tak, aby ste zástrčku mohli okamžite vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
Batéria
• Ak sa výmena batérie nevykoná správnym spôsobom, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Batériu vymeňte len za typ, ktorý odporúča výrobca.
• V prípade potreby likvidácie batérií sa obráťte na miestny úrad
alebo predajcu a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
• Batérie nezahrievajte, nevhadzujte do ohňa, ani ich
nevystavujte vysokým teplotám.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými
dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
• Batériu neotvárajte ani neskratujte.
• Nenabíjajte alkalickú alebo mangánovú batériu.
• Nepoužívajte batériu, ktorej sa odlupuje obal.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte
z neho batériu. Skladujte ju na chladnom a tmavom mieste.
2
Page 3
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si dodané príslušenstvo.
Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
Ak si budete objednávať niektorú z položiek, použite označenia uvedené v zátvorkách. (Katalógové čísla sú platné k aprílu 2016, podliehajú však zmenám.)
2 sieťové prívody
1 čistiaca handrička
(TPBDA001)
1 feritové jadro
(J0KG00000037)
1 izbová anténa FM
(RSAX0002)
1 diaľkový ovládač
(N2QAYB001082)
1 batéria do diaľkového ovládača
Poznámka:
Používajte sieťový prívod vhodný do vašej sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY
3
Page 4
Premiestnenie zariadenia
Príprava
Od zariadenia odpojte všetky pripojené zariadenia a káble.
Osvetľovacia doska
Poznámka:
• Na premiestnenie, naklonenie alebo prenesenie zariadenia sú potrebné aspoň dve osoby.
• Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, umiestnite zariadenie do vzdialenosti aspoň 10 mm od iných predmetov.
• Zariadenie umiestnite na rovný bezpečný povrch.
• Tieto reproduktory nemajú magnetické tienenie. Neumiestňujte ich do blízkosti počítača alebo iného zariadenia, ktoré je ľahko ovplyvniteľné magnetizmom.
• Zvukový výstup je viacsmerný. Reproduktory neblokujte predmetom, ktorý môže znížiť kvalitu zvuku.
• Subwoofer je umiestnený na prednej a zadnej strane zariadenia.
Pre dosiahnutie lepšej kvality zvuku
zariadenie umiestnite tak, aby sa jeho zadná strana nachádzala vo vzdialenosti aspoň 10 cm od steny.
• Dlhodobé prehrávanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže reproduktory poškodiť a znížiť ich životnosť.
• Aby ste predišli poškodeniu, znížte hlasitosť::
– Keď je zvuk skreslený. – Keď nastavujete kvalitu zvuku.
POZOR!
Nesprávna manipulácia alebo spôsob premiestnenia môžu
spôsobiť pád zariadenia, čo môže viesť k poškodeniu vecí alebo k zraneniu osôb.
• Pri premiestňovaní zariadenie nedržte za osvetľovaciu dosku, pretože by ste ju tým mohli poškodiť.
• Na horný panel zariadenia neklaďte žiadne predmety.
• Na zariadenie neodkladajte žiadne predmety.
• Nedovoľte deťom, aby liezli na zariadenie.
• Buďte opatrní, keď sú v blízkosti bábätká alebo deti.
Údržba
Systém čistite utieraním mäkkou, suchou handričkou.
• Aby ste znížili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia, odpojte sieťový prívod.
• Na čistenie tohto systému nikdy nepoužívajte lieh, riedidlo na farby alebo benzín.
• Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne prečítajte návod na jej použitie.
Príprava diaľkového ovládača
Použite alkalickú alebo mangánovú batériu.
Batériu vložte tak, aby sa jej označenie polarity (+ a –) zhodovalo s označením polarity vnútri ovládača.
4
Page 5
Zapojenie
75
Sieťový prívod pripojte až po vykonaní všetkých ostatných zapojení.
1 Pripojte izbovú anténu FM.
Anténu umiestnite na miesto s najlepším príjmom signálu.
2 Pripojte sieťový prívod.
Nepoužívajte žiadne iné sieťové prívody okrem dodaného.
(Pre zástrčku sieťového prívodu s troma kolíkmi)
PRED PRIPOJENÍM SI PREČÍTAJTE ČASŤ „Upozornenia týkajúce sa sieťového prívodu“.
Do sieťovej zásuvky
Pripojenie feritového jadra do blízkosti konektora
1 Otvorte potiahnutím príchytiek
(na oboch stranách).
2 Položte sieťový prívod na jednu
z konkávnych plôch.
3 Oviňte sieťový prívod okolo
feritového jadra a na druhú
konkávnu plochu.
4 Feritové jadro zatvorte tak,
aby sa zacvaklo.
Poznámka:
Ak k sieťovému prívodu nepripojíte feritové jadro, môže rušiť ostatné zariadenia v blízkosti.
SLOVENSKY
Lepiaca páska (nie je súčasťou príslušenstva)
Pre Spojené kráľovstvo a Írsko
Pripojte vonkajšiu anténu FM.
Ak je príjem signálu slabý, použite vonkajšiu anténu.
Vonkajšia anténa FM (nie je súčasťou príslušenstva)
75 Ω koaxiálny kábel (nie je súčasťou
Anténny adaptér
POZOR!
Anténny adaptér nenechávajte v dosahu detí. Mohli by ho prehltnúť.
Poznámka:
• Vonkajšiu anténu nepoužívajte počas búrky.
• Ak systém nepoužívate, odpojte vonkajšiu anténu.
príslušenstva)
Úspora energie
Systém spotrebúva malé množstvo energie aj keď je v pohotovostnom režime. Ak systém nepoužívate, odpojte napájanie. Niektoré nastavenia sa odpojením systému stratia. Budete ich musieť nastaviť znovu.
5
Page 6
Prehľad ovládacích prvkov
Na ovládanie používajte diaľkový ovládač. Ak sú dotykové tlačidlá na hlavnom zariadení rovnaké, môžete použiť aj tie.
1 Prepínač pohotovostného režimu/zapnutia [], [/]
Stlačením*1 alebo dotykom*2 tohto tlačidla sa zariadenie
prepína z prevádzkového stavu do pohotovostného režimu alebo naopak. Zariadenie aj v pohotovostnom režime spotrebováva malé množstvo energie.
*1 Platí pre tlačidlo na diaľkovom ovládači *2 Platí pre dotykové tlačidlo na hlavnom zariadení
2 Zobrazenie informácií o obsahu
3 Číselné tlačidlá
Voľba 2-ciferného čísla Príklad: 16: [ 10] [1] [6]
4 Automatické uloženie rozhlasovej stanice do predvoľby
5 Voľba zdroja zvuku
Na hlavnom zariadení: Dotykom [SELECT] zvoľte zdroj:
USB A  USB B  BLUETOOTH  FM
AUX 2 AUX 1 D-IN MEMORY Pre spustenie párovania Bluetooth
6 Základné ovládanie prehrávania
7 Voľba DJ jukebox alebo Karaoke jukebox
8 Voľba zvukových efektov
9 Zapnutie alebo vypnutie osvetlenia
0 Zobrazenie menu nastavení
qa Ovládanie nahrávania
qs Nastavenie časovača vypnutia
qd Zníženie jasu displeja a osvetlenia
Vypnú sa aj indikátory stavu. Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla.
qf Automatické vypnutie systému
Ak je systém v nečinnosti približne 20 minút, automaticky sa
vypne.
Táto funkcia nie je aktívna, keď je zdrojom rozhlasový prijímač
alebo keď je pripojené zariadenie Bluetooth®.
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
qg Nastavenie úrovne hlasitosti
qh Stlmenie zvuku
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla. Funkcia stlmenia zvuku „MUTE“ sa zruší aj keď zmeníte
hlasitosť alebo vypnete systém.
qj Voľba albumu alebo skladby MP3
qk Nastavenie úrovne hlasitosti mikrofónu
ql Voľba efektov Karaoke
Voľba alebo potvrdenie možnosti
w; Zobrazenie menu prehrávania
®
sa dotknite a podržte [ ].
6
Page 7
Horný panel
USBA
USBB
: Dotyková plocha
SLOVENSKY
wa Indikátor stavu USB
ws Panel displeja
wd Indikátor stavu DJ jukebox alebo Karaoke jukebox
wf Indikátor stavu internej pamäte
wg Konektor pre mikrofón
wh
USB port ( ) Prehrávanie MP3 skladieb.
wj
USB port ( ) Prehrávanie MP3 skladieb. Nahrávanie zvuku alebo hudobných skladieb.
wk Konektor AUX IN 2
wl Snímač signálu diaľkového ovládača
Vzdialenosť: približne 7 m Uhol: približne 20° hore a dole a 30° doľava a doprava
e; Dotyková plocha NFC
Poznámka:
Na použitie dotykových tlačidiel stačí dotknúť sa ich značky. Keď sa dotknete dotykového tlačidla, ozve sa pípnutie (informácie o vypnutí zvuku pri dotyku nájdete v časti „Zvuk pri dotyku“).
• Aby ste tieto dotykové tlačidlá ovládali správne, dotýkajte sa ich na dotykovej ploche značky (dotyková plocha je zobrazená na obrázku vyššie).
• Aby nedošlo k neúmyselnému ovládaniu týchto dotykových tlačidiel, neklaďte na ne žiadne predmety.
7
Page 8
Príprava médií
USB
Príprava
Pred pripojením USB zariadenia k systému si zálohujte dáta.
1 Znížte hlasitosť a pripojte USB zariadenie k USB portu.
Pri pripájaní alebo odpájaní USB zariadenia pridržiavajte
systém.
Pripojenie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®, odpojte ho („Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“ (Bluetooth je pripravené).
2 V menu Bluetooth
„SC-UA7“.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného zariadenia.
®
pripájaného zariadenia zvoľte
2 Tlačidlom [USB/MEMORY] zvoľte „USB A“ alebo „USB B“.
Po voľbe sa indikátor stavu USB rozsvieti načerveno.
Poznámka:
Nepoužívajte predlžovací USB kábel. Systém nedokáže rozpoznať USB zariadenie pripojené pomocou kábla.
Bluetooth
Pomocou technológie Bluetooth® môžete bezdrôtovo pripojiť a prehrávať zvukové zariadenie.
Príprava
Zapnite funkciu Bluetooth® na zariadení, ktoré chcete pripojiť,
a zariadenie umiestnite do blízkosti systému.
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu príslušného zariadenia.
®
Párovanie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth®, odpojte ho („Odpojenie zariadenia“).
1 Stlačte [ ].
Ak sa zobrazí „PAIRING“ (Párovanie), pokračujte krokom 3.
2 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „PAIRING“ (Párovanie)
a potom stlačte [OK].
3 V menu Bluetooth
„SC-UA7“.
Ak sa zobrazí výzva na zadanie prístupového kľúča, zadajte
„0000“.
Po dokončení párovania sa zariadenie automaticky pripojí
k tomuto systému.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí názov pripojeného zariadenia.
Používanie hlavného zariadenia
1 Dotknite sa a podržte [ ], kým sa nezobrazí „PAIRING“
(Párovanie).
®
pripájaného zariadenia zvoľte
3 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
Poznámka:
Aby sa zariadenie mohlo pripojiť, musí byť spárované.
• Tento systém sa môže naraz pripojiť len k jednému zariadeniu.
• Keď ako zdroj zvolíte „BLUETOOTH“, tento systém sa automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému zariadeniu. (Počas tohto procesu sa zobrazuje „LINKING“ (Prepája sa).)
Odpojenie zariadenia
1 Stlačte [ ].
2 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „DISCONNECT?“
(Odpojiť?).
3 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „OK? YES“ (OK? Áno) a potom
stlačte [OK].
Zobrazí sa „BLUETOOTH READY“ (Bluetooth je pripravené). Funkciu zrušíte voľbou „OK? NO“ (OK? Nie).
Používanie hlavného zariadenia
Dotknite sa a podržte [ (Párovanie).
Poznámka:
Zariadenie sa odpojí, keď:
• Zvolíte iný zdroj.
• Premiestnite zariadenie mimo maximálneho dosahu.
• Vypnete prenos Bluetooth® zariadenia.
• Vypnete tento systém alebo pripojené zariadenie.
], kým sa nezobrazí „PAIRING“
2 V menu Bluetooth
„SC-UA7“.
Poznámka:
S týmto systémom môžete spárovať až 8 zariadení. Pri párovaní 9. zariadenia sa nahradí spárované zariadenie, ktoré ste najdlhšie nepoužívali.
®
pripájaného zariadenia zvoľte
8
Page 9
Pripojenie jedným dotykom (NFC)
USB
BLUETOOTH
MEMORY
USB BLUETOOTH
MEMORY
USB MEMORY
USB MEMORY
USB BLUETOOTH
MEMORY
Len pre zariadenia Bluetooth® kompatibilné s NFC (zariadenia so systémom Android™)
Jednoduchým priložením zariadenia Bluetooth® kompatibilného s NFC (Near Field Communication) k tomuto systému môžete dokončiť všetky prípravy, od registrácie zariadenia Bluetooth® až po vytvorenie pripojenia.
Zariadenie so systémom Android™ verzie nižšej ako 4.1 vyžaduje inštaláciu bezplatnej aplikácie „Panasonic MAX Juke“.
1 Zadaním „Panasonic MAX Juke“ do vyhľadávacieho poľa
na Google Play™ vyhľadajte a potom zvoľte „Panasonic MAX Juke“.
2 Spustite aplikáciu. – Podľa pokynov dokončite nastavenia. – Uistite sa, že používate najnovšiu verziu aplikácie.
Príprava
Zapnite funkciu NFC na pripájanom zariadení.
1 Stlačte [ ].
2 Zariadenie priložte a pridržte ho na dotykovej ploche NFC
tohto zariadenia [ ].
Zariadenie
Bluetooth®
(nie je súčasťou príslušenstva)
• Zariadenie pridržte až kým nepípne, nevibruje alebo nezobrazí automaticky otvárané okno, potom ho odtiahnite od systému.
• Po dokončení registrácie a pripojenia zariadenia sa na systéme na niekoľko sekúnd zobrazí názov pripojeného zariadenia.
• Keď sa pripojenie nevytvorí ani po priložení zariadenia k dotykovej ploche NFC, zmeňte miesto dotyku. Pripojenie sa môže zlepšiť, ak použijete aplikáciu „Panasonic MAX Juke“.
Prehrávanie médií
Nasledujúce označenia indikujú dostupnosť príslušnej funkcie.
USB zariadenie so súbormi MP3.
Zariadenie Bluetooth®.
Interná pamäť (informácie o pridávaní skladieb do
internej pamäte nájdete v časti „Nahrávanie“).
Základné prehrávanie
Spustenie prehrávania
Zastavenie prehrávania
Pozastavenie prehrávania
Preskočenie
Vyhľadávanie
Poznámka:
V závislosti od zariadenia Bluetooth
Zobrazenie dostupných informácií
Dostupné informácie, napríklad číslo albumu a skladby MP3, môžete zobraziť na displeji.
Stlačte [DISPLAY].
Príklad: Zobrazenie čísla albumu a skladby MP3.
Stlačte [►/].
Stlačte [].
Pozícia sa uloží do pamäte. Zobrazí sa „RESUME“ (Pokračovať). Znovu stlačte pre úplné zastavenie.
Stlačte [►/]. Znovu stlačte pre pokračovanie prehrávania.
Stlačte [] alebo [] (zariadenie: [/] alebo [/]) pre preskočenie skladby.
Tlačidlami [▲, ▼] preskočte album MP3.
Stlačte a podržte [] alebo [] (zariadenie: [/] alebo [/]).
®
nemusia niektoré úkony fungovať.
SLOVENSKY
3 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
Poznámka:
• Počas pripojenia môžete pripojiť ďalšie zariadenie priložením a pridržaním na dotykovej ploche NFC tohto zariadenia.
Predchádzajúce zariadenie sa automaticky odpojí.
• V závislosti od pripájaného zariadenia:
– Pripojenie jedným dotykom nemusí fungovať. – Poloha dotykovej plochy NFC pripájaného zariadenia môže byť odlišná. – Po vytvorení pripojenia sa môže automaticky spustiť prehrávanie.
Číslo albumu Číslo skladby
Poznámka:
• Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť: približne 32
• Tento systém podporuje ver. 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 značiek.
• Textové údaje, ktoré systém nepodporuje, sa môžu zobraziť odlišne.
9
Page 10
Menu prehrávania
USB MEMORY
BLUETOOTH
1 Stlačte [PLAY MENU].
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte nastavenie a potom stlačte [OK].
OFF
PLAYMODE 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALL REPEAT
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM
REPEAT
1
RANDOM
REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM
REPEAT
1 RND
Poznámka:
• Počas prehrávania v náhodnom poradí nie je možné preskočiť na už prehrané skladby.
• Pri odpojení USB zariadenia sa nastavenie zruší.
Zrušenie nastavenia.
Prehrá sa jedna zvolená skladba. Číselnými tlačidlami zvoľte požadovanú skladbu.
Prehrá sa jeden zvolený album MP3. Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte album MP3.
Prehrajú sa všetky skladby v náhodnom poradí.
Prehrajú sa všetky skladby v jednom zvolenom albume MP3 v náhodnom poradí. Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte album MP3.
Opakujú sa všetky skladby.
Opakuje sa 1-TRACK.
Opakuje sa 1-ALBUM.
Opakuje sa prehrávanie v náhodnom poradí.
Opakuje sa 1-ALBUM RANDOM.
Poznámka o USB zariadeniach
Nie je možné zaručiť, že k tomuto systému bude možné
pripojiť všetky USB zariadenia.
• Tento systém podporuje USB 2.0 plnej rýchlosti.
• Tento systém podporuje USB zariadenia s kapacitou až 32 GB.
• Podporovaný je len systém súborov FAT 12/16/32.
Poznámka o súboroch MP3
• Súbory sú denované ako skladby a priečinky sú denované ako albumy.
• Skladby musia mať príponu „.mp3“ alebo „.MP3“.
• Skladby sa nemusia prehrávať v poradí, v akom boli zaznamenané.
• Tento systém dokáže pristupovať až k:
– 800 albumom (vrátane koreňového priečinka)
– 8000 skladbám
– 999 skladbám v jednom albume
Rozhlasový prijímač
Príprava
Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „FM“.
Manuálne ladenie
Tlačidlom [] alebo [] nalaďte stanicu.
Pre automatické ladenie stlačte a podržte tlačidlo, až kým sa frekvencia nezačne rýchlo meniť. Pri príjme stereofónneho vysielania sa zobrazuje „STEREO“.
Používanie hlavného zariadenia
1 Dotykom [] zvoľte „MANUAL“ (Manuálne).
2 Dotykom [/] alebo [/] nalaďte stanicu.
Ukladanie predvolieb staníc
Môžete predvoliť až 30 staníc FM.
Režim prepojenia
Režim prepojenia môžete zmeniť tak, aby vyhovoval typu pripojenia.
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu Bluetooth („Odpojenie zariadenia“).
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „LINK MODE“ (Režim
prepojenia).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte režim a potom stlačte [OK].
MODE 1 Dôraz na pripojiteľnosť.
MODE 2
(predvolený)
Poznámka:
V závislosti od pripojeného zariadenia sa môže stať, že prehrávanie obrazu
a zvuku nebude zosynchronizované. V takom prípade zvoľte „MODE 1“ (Režim 1).
• Ak dochádza k prerušovaniu zvuku, zvoľte „MODE 1“ (Režim 1).
10
Dôraz na kvalitu zvuku.
®, odpojte ho
Automatické ukladanie predvolieb
1 Tlačidlom [AUTO PRESET] zvoľte „LOWEST“ (Najnižšia)
alebo „CURRENT“ (Aktuálna).
LOWEST Ladenie sa začne od najnižšej frekvencie. CURRENT Ladenie sa začne od aktuálnej frekvencie.
2 Tlačidlom [OK] spustite ukladanie predvolieb.
Vo vzostupnom poradí sa do jednotlivých kanálov uložia
všetky stanice, ktoré tuner dokáže zachytiť.
Funkciu zrušíte stlačením [].
Page 11
Manuálne ukladanie predvolieb
USBB
USBB
1 Tlačidlom [] alebo [] (hlavné zariadenie: [/]
alebo [/]) nalaďte stanicu.
2 Stlačte [OK].
3 Číselnými tlačidlami zvoľte číslo predvoľby.
Opakovaním krokov 1 až 3 uložte do predvolieb ďalšie
stanice.
Nová stanica nahradí stanicu, ktorá je uložená v rovnakom
čísle predvoľby.
Voľba predvolenej stanice
Číselnými tlačidlami, [] alebo [] zvoľte predvolenú stanicu.
Používanie hlavného zariadenia
1 Dotykom [] zvoľte „PRESET“ (Predvoľba).
2 Dotykom [/] alebo [/] zvoľte predvolenú
stanicu.
Zlepšenie kvality zvuku
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „FM MODE“ (Režim FM).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „MONO“ a potom stlačte [OK].
Funkciu zrušíte voľbou „STEREO“. Režim monofónneho príjmu (zobrazený je indikátor „MONO“)
zrušíte aj zmenou naladenej frekvencie.
Uloženie nastavenia
Pokračujte krokom 2 časti „Manuálne ukladanie predvolieb“.
Nahrávanie
Tento systém umožňuje zaznamenať až 800 priečinkov (maximálne 999 skladieb v albume) alebo spolu 8000 skladieb, v závislosti od dostupnej ukladacej kapacity internej pamäte
alebo USB zariadenia v porte
Kontrola ukladacieho priestoru
V režime zastavenia stlačte [DISPLAY].
Príklad: Zostávajúci záznamový čas internej pamäte.
Zdroj interná pamäť Zostávajúci čas nahrávania
• Keď systém načítava USB zariadenie, zobrazuje sa „UPDATE“ (Aktualizácia).
• Keď k portu zobrazuje sa „NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie).
Poznámka:
Všetky nahrávky sú vo formáte „mp3“.
• Nemôžete nahrávať, keď používate režim prehrávania v náhodnom poradí alebo zdroj optického vstupu.
• Počas nahrávania sa funkcie DJ jukebox a Karaoke jukebox vypnú.
• Režim opakovaného prehrávania sa počas nahrávania zruší.
• Pri každom nahrávaní sa vytvorí nový album.
• Poradie albumov sa môže po nahrávaní zmeniť.
• Nahrávky sú uložené v priečinku „REC_DATA“ na USB zariadení alebo v internej pamäti.
• Počas nahrávania na USB zariadenie bliká indikátor stavu USB načerveno.
• Počas nahrávania do internej pamäte bliká indikátor stavu internej pamäte načerveno.
nie je pripojené žiadne USB zariadenie,
Základné nahrávanie
.
SLOVENSKY
Kontrola stavu signálu
Tlačidlom [DISPLAY] zvoľte „FM STATUS“ (Stav FM).
FM – – – – Signál FM je slabý.
FM ST Signál FM je stereofónny. FM MONO „MONO“ je zvolené ako „FM MODE“
Systém nie je naladený na stanicu.
(Režim FM). Signál FM je monofónny.
Vysielanie systému RDS
Tento systém umožňuje zobrazovanie textových údajov prenášaných rádiovým dátovým systémom (RDS), ktorý je dostupný v niektorých oblastiach.
Opakovane stláčajte [DISPLAY].
PS Programová služba PTY Typ programu FREQ Frekvencia
Poznámka:
Ak je príjem signálu slabý, funkcia RDS nemusí byť dostupná.
1 Zvoľte zdroj, z ktorého chcete nahrávať.
Rozhlasový prijímač
Nalaďte rozhlasovú stanicu.
AUX 1 alebo AUX 2
Pripojte a spustite prehrávanie na zariadení („Externé
zariadenie“).
2 Tlačidlom [MEMORY REC /] alebo [USB REC /]
spustite nahrávanie.
Zobrazí sa názov priečinka, do ktorého sa ukladá nahrávka.
Zastavenie nahrávania
Pozastavenie nahrávania
Poznámka:
Pred začatím nahrávania počkajte niekoľko sekúnd, kým systém pripraví USB zariadenie.
Stlačte []. Zobrazí sa „WRITING“ (Zapisuje sa).
Počas nahrávania stlačte [MEMORY REC /] alebo [USB REC /]. Po opätovnom stlačení bude nahrávanie pokračovať.
Poznámka:
Nahrávanie môžete pozastaviť, ak nie ste v režime „SYNCHRO“. Pri každom pozastavení sa pridá značka skladby („Pridávanie značiek skladby“).
11
Page 12
Pridávanie značiek skladby
USBA
USBB
USBB
MEMORY
USBB
Skladby môžete rozdeliť pomocou rôznych režimov.
Pred nahrávaním
Tlačidlom [REC MODE] zvoľte režim.
MANUAL Značku skladby pridajte manuálne.
SYNCHRO (Pre zdroj AUX 1 alebo AUX 2)
TIME MARK Skladba sa automaticky rozdelí do
Poznámka:
• Ak počas nahrávania v režime „TIME MARK“ (Časová značka) stlačíte [OK] alebo pozastavíte nahrávanie, 5-minútové počítadlo sa vynuluje.
• V režime „SYNCHRO“ nie je možné pridávať značky skladby manuálne.
Značku skladby pridáte počas nahrávania stlačením [OK].
Nahrávanie sa spustí automaticky, keď sa na ďalšom zariadení spustí prehrávanie. Nahrávanie sa pozastaví, keď sa zistí ticho v trvaní 3 sekúnd.
5-minútových intervalov.
Nahrávanie MP3 skladieb
MP3 skladby môžete nahrávať z:
do
alebo internej pamäte
do internej pamäte alebo naopak
1 Pripravte zdroj, z ktorého chcete nahrávať.
Nahrávanie všetkých skladieb
Nahrávanie
konkrétneho albumu alebo skladby
2 Tlačidlom [MEMORY REC /] alebo [USB REC /]
spustite nahrávanie.
Pre kontrolu priebehu nahrávania stlačte [DISPLAY].
Zastavenie nahrávania
Poznámka:
• Nahrávanie niektorých skladieb môže trvať dlhšie.
• Niektoré skladby nie je možné nahrať kvôli stavu zdroja.
• Názov nahraného súboru je rovnaký ako pôvodného súboru (na displeji sa môže zobraziť maximálne 32 znakov).
Zvoľte „OFF PLAYMODE“ (Zrušenie nastavenia režimu prehrávania) („Menu prehrávania“).
Zvoľte „1-ALBUM“ alebo „1-TRACK“ (1 skladba) („Menu prehrávania“).
Stlačte []. Zahrávanie sa zastaví po poslednej úplne nahranej skladbe v albume. Napríklad ak zastavíte nahrávanie počas štvrtej skladby, nahrajú sa len prvé tri skladby. Ak nie je nahraná žiadna skladba, zobrazí sa „NO FILE RECORDED“ (Nie je nahraný žiadny súbor).
Vymazanie nahraných skladieb
1
Tlačidlom [USB/MEMORY] zvoľte „MEMORY“ (Pamäť).
Tlačidlom [USB/MEMORY] zvoľte „USB B“.
2 Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte album.
3 Tlačidlom [] alebo [] zvoľte skladbu.
4 Tlačidlom [EDIT MODE] zvoľte režim.
TRACK DEL Vymazanie jednej skladby.
ALBUM DEL Vymazanie jedného albumu (maximálne
FORMAT
(Formátovanie) ALL DEL Vymazanie všetkých albumov v internej
5 Stlačte [OK].
Zobrazí sa položka vybraná na vymazanie.
6 Stlačte [OK].
Zobrazí sa „SURE? NO“ (Určite? Nie).
7 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „SURE? YES“ (Určite? Áno)
a potom stlačte [OK].
Zobrazí sa „WRITING“ (Zapisuje sa). Funkciu zrušíte voľbou „SURE? NO“ (Určite? Nie).
999 skladieb). Naformátovanie USB zariadenia.
pamäti.
Zvukové efekty
1 Tlačidlom [EQ] zvoľte zvukový efekt.
2 Tlačidlami [◄, ►] (hlavné zariadenie: [<, >]) zvoľte
nastavenie a potom stlačte [OK].
PRESET EQ Zvoľte požadované predvolené nastavenie
BASS/MID/
TREBLE SURROUND „ON SURROUND“ (Zap. priest. zvuku) alebo
D.Bass
ekvalizéra.
Poznámka:
Pri voľbe „VOICE EX“ hlasy znejú, akoby vychádzali z televízora. (Zariadenie a televízor musia byť umiestnené vedľa seba.)
-4 až +4
„OFF SURROUND“ (Vyp. priest. zvuku)
12
1 Tlačidlom [D.BASS] zvoľte „D.BASS LEVEL“ (Úroveň
D.Bass) alebo „D.BASS BEAT“ (Rytmus D.Bass).
Funkciu zrušíte voľbou „OFF D.BASS“ (Vyp. B.Bass).
2 Tlačidlami [◄, ►] (hlavné zariadenie: [<, >]) zvoľte
nastavenie a potom stlačte [OK].
Poznámka:
D.BASS BEAT: Táto funkcia zvýrazní úderný nástup bubnovania a vytvára dôrazný zvuk. Pri niektorých skladbách efekt nemusí byť výrazný.
Page 13
Osvetlenie
USB MEMORY
USB MEMORY
Osvetlenie systému môžete zapnúť alebo vypnúť.
Tlačidlom [ILLUMINATION] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom stlačte [OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
DJ jukebox
Funkciu DJ jukebox môžete použiť na pridanie efektu vzájomného prelínania alebo mixu zvukových ukážok (samplov) medzi skladbami.
Používanie aplikácie „Panasonic MAX Juke“
Na získanie ďalších funkcií, napríklad prehrávania skladieb z niekoľkých zariadení súčasne, si môžete z Google Play™ stiahnuť a nainštalovať bezplatnú aplikáciu Android™ „Panasonic MAX Juke“. Môžete tiež vyvolať skladby, ktoré chcete prehrávať prostredníctvom aplikácie. Podrobnejšie informácie o aplikácii nájdete na nasledujúcich webových stránkach.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/ audio/app/max_juke/android/index.html
(Tieto stránky sú dostupné len v angličtine.)
Tlačidlom [JUKEBOX] zvoľte „DJ JUKEBOX ON“ (Zap. DJ jukebox) a potom stlačte [OK].
Funkciu zrušíte voľbou „JUKEBOX OFF“ (Vyp. Jukebox).
Poznámka:
• Keď zapnete DJ jukebox, systém sa automaticky prepne do režimu opakovania.
• DJ jukebox sa vypne pri vypnutí systému, prepnutí na iný zdroj alebo počas nahrávania.
Zmena nastavenia opakovania
1 Stlačte [PLAY MENU].
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte nastavenie a potom stlačte [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT
RANDOM MIX REPEAT
RND
Opakuje sa prehrávanie v náhodnom poradí.
Opakujú sa všetky skladby.
Opakuje sa prehrávanie v náhodnom poradí.
Ku všetkým skladbám sa
v intervaloch pridá zvukový sampel.
Karaoke jukebox
Príprava
Zvoľte zdroj hudby.
Tlačidlom [JUKEBOX] zvoľte „KARAOKE JUKEBOX ON“ (Zap. Karaoke jukebox) a potom stlačte [OK].
Funkciu zrušíte voľbou „JUKEBOX OFF“ (Vyp. Jukebox).
Poznámka:
• Keď zapnete Karaoke jukebox, systém sa automaticky prepne do režimu opakovania.
• Karaoke jukebox sa vypne pri vypnutí systému alebo spustení nahrávania.
Zmena nastavenia opakovania
1 Stlačte [PLAY MENU].
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte nastavenie a potom stlačte [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT
RANDOM MIX REPEAT
RND
Zmena efektu Karaoke
1 Tlačidlom [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] zvoľte
„KARAOKE EFFECT“ (Efekt Karaoke).
2 Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte efekt.
VOCAL CANCEL Zapnutie alebo vypnutie
ECHO K zvuku sa pridá efekt ozveny. KEY CONTROL Zmena tóniny skladby. TEMPO
BGM Zmena úrovne hudby na
MIC EQ Voľba úrovne MIC EQ. OFF Zrušenie efektu.
Opakuje sa prehrávanie v náhodnom poradí.
Opakujú sa všetky skladby.
Opakuje sa prehrávanie v náhodnom poradí.
Ku všetkým skladbám sa
v intervaloch pridá zvukový sampel.
hlasového sprievodcu (podľa zdroja).
Zmena rýchlosti skladby.
pozadí.
SLOVENSKY
Zmena efektu DJ jukebox
1 Tlačidlom [JUKEBOX] zvoľte „DJ JUKEBOX ON“ (Zap. DJ
jukebox).
2 Tlačidlami [◄, ►] (hlavné zariadenie: [<, >]) zvoľte efekt
a potom stlačte [OK].
Poznámka:
Efekt DJ jukebox nie je možné zvoliť v režime „RANDOM MIX REPEAT“ (Opakované prehrávanie v náhod. poradí so samplami).
3 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte nastavenie a potom stlačte [OK].
Poznámka:
Ak chcete použiť efekt Karaoke v zdroji D-IN, AUX 1 alebo AUX 2, nastavte „D-IN MODE“ alebo „AUX MODE“ na „MODE 1“ (Režim 1) („Režim D-IN a režim AUX“).
13
Page 14
Používanie mikrofónu
USBB
Príprava
Pred pripojením alebo odpojením mikrofónu znížte hlasitosť systému na minimum.
1 Mikrofón (nie je súčasťou príslušenstva) zapojte do
konektora pre mikrofón.
Typ konektora: Ø 6,3 mm, monofónny
2 Tlačidlom [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] zvoľte „MIC1 VOL“
(Hlasitosť mik. 1) alebo „MIC2 VOL“ (Hlasitosť mik. 2).
3 Tlačidlami [◄, ►] upravte hlasitosť mikrofónu.
Ak chcete spievať s hudbou na pozadí.
4 Spustite prehrávanie zdroja hudby a upravte hlasitosť
systému.
Poznámka:
• Ak vzniká zvláštny zvuk (kvílenie), premiestnite mikrofón ďalej od reproduktorov alebo znížte hlasitosť mikrofónu.
• Keď mikrofón nepoužívate, odpojte ho od konektora pre mikrofón a znížte hlasitosť mikrofónu na minimum.
• Tento systém neumožňuje nahrávanie z mikrofónu.
• Časovač vypnutia má vždy prednosť. Dávajte pozor, aby sa nastavenie časovačov neprekrývalo.
Časovač prehrávania a časovač nahrávania
(Okrem zdroja Bluetooth®, D-IN, AUX 1 a AUX 2)
Môžete nastaviť časovač, aby sa v určitý čas aktivoval ako:
• Budíček (časovač prehrávania).
• Nahrávanie rozhlasového vysielania (časovač nahrávania).
Časovač prehrávania nie je možné používať súčasne s časovačom nahrávania.
Príprava
Nastavte hodiny.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „TIMER ADJ“ (Upravenie
časovača).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „PLAY“ (Časovač prehrávania)
alebo „REC“ (Časovač nahrávania) a potom stlačte [OK].
3 Tlačidlami [◄, ►] nastavte čas spustenia a potom stlačte
[OK].
4 Zopakovaním kroku 3 nastavte čas ukončenia.
Hodiny a časovače
Nastavenie hodín
Hodiny ukazujú čas v 24-hodinovom formáte.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „CLOCK“ (Hodiny).
2 Tlačidlami [◄, ►] nastavte čas a potom stlačte [OK].
Kontrola času
Tlačidlom [SETUP] zvoľte „CLOCK“ (Hodiny) a potom stlačte [OK].
V pohotovostnom režime stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
Pre zachovanie presného času hodiny pravidelne nastavujte.
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia vypne systém po uplynutí nastavenej doby.
Tlačidlom [SLEEP] zvoľte nastavenie (v minútach).
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
Kontrola zostávajúceho času
Stlačte [SLEEP].
Poznámka:
• Zostávajúci čas sa zobrazuje každú minútu na niekoľko sekúnd. Keď zostáva len 1 minúta, zobrazí sa „SLEEP 1“ (Čas. vypnutie za 1 min).
• Časovač prehrávania alebo časovač nahrávania sa môže používať súčasne s časovačom vypnutia.
5 Pri časovači prehrávania tlačidlami [◄, ►] zvoľte zdroj,
ktorý chcete prehrávať a potom stlačte [OK].
6 Pri časovači nahrávania tlačidlami [◄, ►] zvoľte
„MEMORY“ (Pamäť) alebo „USB B“ na uloženie nahrávky a potom stlačte [OK].
Spustenie časovača
1 Pripravte zdroj.
Časovač prehrávania
Časovač nahrávania
2 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „TIMER SET“ (Nastavenie
časovača).
Pripravte zdroj, ktorý chcete počúvať (USB, interná pamäť alebo rozhlasový prijímač) a nastavte hlasitosť.
Pripojte USB zariadenie k nahrávanie na USB) a nalaďte rozhlasovú stanicu.
(pre
3 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte nastavenie a potom stlačte [OK].
PLAY ON Spustenie časovača prehrávania. PLAY OFF Zrušenie časovača prehrávania. REC ON Spustenie časovača nahrávania. REC OFF Zrušenie časovača nahrávania.
Zobrazí sa „“. Aby sa časovač aktivoval, systém musí byť vypnutý.
Kontrola nastavenia
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „TIMER ADJ“ (Upravenie
časovača).
14
Page 15
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „PLAY“ (Časovač prehrávania)
alebo „REC“ (Časovač nahrávania) a potom stlačte [OK].
V pohotovostnom režime dvakrát stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
• Časovač prehrávania sa spustí s nízkou hlasitosťou a postupne ju zvyšuje na nastavenú úroveň.
• Časovač nahrávania sa spustí 30 sekúnd pred nastaveným časom so stlmenou hlasitosťou.
• Ak je časovač zapnutý, spustí sa každý deň v nastavený čas.
• Ak systém vypnete a potom znovu zapnete v čase, keď je časovač spustený, časovač sa v dobe ukončenia nezastaví.
Používanie prídavného vstupu
Môžete pripojiť videorekordér, DVD prehrávač atď. a zvuk počúvať prostredníctvom tohto systému.
DVD prehrávač (nie je súčasťou príslušenstva)
Zadný panel tohto zariadenia
SLOVENSKY
Externé zariadenia
Príprava
• Odpojte sieťový prívod.
• Vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody na obsluhu.
Poznámka:
• Káble nadmerne neohýbajte.
• Komponenty a káble sa predávajú samostatne.
Používanie optického vstupu
Môžete pripojiť TV, videorekordér, DVD prehrávač atď. a zvuk počúvať prostredníctvom tohto systému.
TV (nie je súčasťou príslušenstva)
Zadný panel tohto zariadenia
Optický digitálny zvukový kábel (nie je súčasťou príslušenstva)
1 Pripojte externé zariadenie.
2 Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „D-IN“.
3 Spustite prehrávanie externého zariadenia.
Poznámka:
• Tento systém rozpoznáva len signály lineárnej PCM.
• Vzorkovacia frekvencia: 32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz
• Ak formát alebo frekvencia signálu nie sú podporované, zvuk sa stlmí.
• Ak z reproduktorov televízora vychádzajú zvuky, znížte hlasitosť televízora na minimum.
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu externého zariadenia.
• Ak chcete pripojiť iné zariadenie než ktoré sú tu opísané, obráťte sa na predajcu.
• Pri použití adaptéra môže dôjsť k skresleniu zvuku.
Zvukový kábel (nie je súčasťou príslušenstva)
1 Pripojte externé zariadenie.
2 Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „AUX 1“.
3 Spustite prehrávanie externého zariadenia.
Poznámka:
• Ak chcete pripojiť iné zariadenie než ktoré sú tu opísané, obráťte sa na predajcu.
• Pri použití adaptéra môže dôjsť k skresleniu zvuku.
Pripojenie prenosného zvukového zariadenia
Hudbu môžete prehrávať z prenosného zvukového zariadenia.
Príprava
• Aby ste zabránili skresleniu zvuku, vypnite ekvalizér (ak existuje) prenosného zvukového zariadenia.
• Pred pripojením alebo odpojením prenosného zvukového zariadenia znížte hlasitosť systému a prenosného zvukového zariadenia.
Prenosné zvukové
zariadenie (nie je
súčasťou príslušenstva)
1 Pripojte prenosné zvukové zariadenie.
Typ konektora: Ø 3,5 mm, stereofónny
Zvukový kábel
(nie je súčasťou príslušenstva)
2 Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „AUX 2“.
3 Spustite prehrávanie prenosného zvukového zariadenia.
15
Page 16
Upravenie úrovne vstupu
1 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „INPUT LEVEL“ (Úroveň
vstupu).
Ďalšie funkcie
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „NORMAL“ (Normálna) alebo
„HIGH“ (Vysoká) a potom stlačte [OK].
Poznámka:
• Úroveň vstupu nie je možné upraviť počas nahrávania.
• Ak je pri úrovni vstupu „HIGH“ (Vysoká) zvuk skreslený, zvoľte „NORMAL“ (Normálna).
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu prenosného zvukového zariadenia.
Pripojenie prídavného zariadenia SC-UA7
Zvuk z tohto zariadenia môžete prehrávať na prídavnom zariadení SC-UA7.
Zadný panel tohto zariadenia
Zvukový kábel (nie je súčasťou príslušenstva)
Zadný panel prídavného
zariadenia SC-UA7
1 Pripojte prídavné zariadenie SC-UA7.
2 Na prídavnom zariadení SC-UA7:
Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „AUX 1“.
3 Na tomto zariadení:
Spustite prehrávanie.
Poznámka:
Zvukové efekty ovláda každé zariadenie samostatne. V prípade potreby zvoľte ten istý zvukový efekt na prídavnom zariadení SC-UA7.
Režim D-IN a režim AUX
1 Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „D-IN“, „AUX 1“ alebo
„AUX 2“.
Automatické vypnutie
Ak je systém v nečinnosti približne 20 minút, automaticky sa vypne.
Tlačidlom [AUTO OFF] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom stlačte [OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
Poznámka:
Táto funkcia nie je aktívna, keď je zdrojom rádio alebo keď je pripojené zariadenie Bluetooth®.
Pohotovostný režim Bluetooth
Táto funkcia automaticky zapne systém, keď vytvoríte pripojenie pomocou Bluetooth® zo spárovaného zariadenia.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „BLUETOOTH STANDBY“
(Pohotovostný režim Bluetooth).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom stlačte
[OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
Poznámka:
Niektoré zariadenia reagujú až po dlhšej dobe. Keď ste boli pred vypnutím systému pripojení k zariadeniu Bluetooth®, pred ďalším pripojením k tomuto systému zo zariadenia Bluetooth® počkajte aspoň 5 sekúnd.
®
Zvuk pri dotyku
Keď sa na zariadení dotknete ľubovoľného dotykového tlačidla, systém pípne.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „BUZZER“ (Bzučiak).
2 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte „ON“ (Zap.) a potom stlačte
[OK].
Funkciu zrušíte voľbou „OFF“ (Vyp.).
Poznámka:
Táto funkcia funguje aj v prípade, že má systém stlmený zvuk.
2 Tlačidlom [PLAY MENU] zvoľte „D-IN MODE“ (Režim D-IN)
alebo „AUX MODE“ (Režim AUX).
3 Tlačidlami [◄, ►] zvoľte režim a potom stlačte [OK].
MODE 1 Tento režim zvoľte, ak chcete použiť funkciu
MODE 2
(predvolený)
efektu Karaoke. Tento režim zvoľte, keď pozeráte TV, lmy
alebo používate externý prehrávač s funkciami Karaoke.
16
Verzia softvéru
Táto funkcia umožňuje skontrolovať verziu softvéru systému.
1 Tlačidlom [SETUP] zvoľte „SW VER.“ (Verzia softvéru)
a potom stlačte [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
2 Skončite opätovným stlačením [OK].
Page 17
Riešenie problémov
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce postupy. Ak máte pri niektorých bodoch pochybnosti alebo uvedené riešenia nevyriešia váš problém, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili.
Bežné problémy
Zariadenie nefunguje.
• Aktivovalo sa bezpečnostné zariadenie. Vykonajte nasledovné:
1. Dotykom [/] na zariadení prepnite zariadenie do
pohotovostného režimu. Ak sa zariadenie neprepne do pohotovostného režimu,
– Dotknite sa a podržte dotykové tlačidlo aspoň 10 sekúnd.
Alebo,
– Odpojte a potom znovu pripojte sieťový prívod.
2. Opätovným dotykom [/] zapnite zariadenie. Ak problém
pretrváva, poraďte sa s predajcom.
V pohotovostnom režime sa displej rozsvieti a nepretržite sa mení.
• Dotykom a podržaním [] na zariadení zvoľte „DEMO OFF“ (Vypnúť ukážku).
Obsluha diaľkovým ovládačom nie je možná.
• Skontrolujte, či je správne vložená batéria.
Zvuk je skreslený alebo nepočuť žiadny zvuk.
• Upravte hlasitosť systému.
• Vypnite systém, určte a napravte príčinu a potom ho znovu zapnite. Môže to byť spôsobené preťažením reproduktorov nadmernou hlasitosťou alebo výkonom a používaním systému v prostredí s vysokou teplotou.
Počas prehrávania počuť bzučanie.
• V blízkosti káblov sa nachádza sieťový prívod alebo žiarivka.
Iné spotrebiče a káble umiestnite do dostatočnej vzdialenosti
od káblov tohto systému.
Znížila sa úroveň hlasitosti.
• Kvôli nepretržitému prehrávaniu s vysokou hlasitosťou sa aktivoval ochranný obvod. Jeho účelom je ochrana systému a udržanie kvality zvuku.
USB
USB zariadenie alebo jeho obsah nie je možné načítať.
• Formát USB zariadenia alebo jeho obsahu nie je kompatibilný so systémom.
• USB zariadenia s ukladacou kapacitou viac ako 32 GB nie je možné za určitých podmienok používať.
USB zariadenie je pomalé.
• Načítanie veľkého obsahu alebo USB zariadenia s veľkou pamäťou trvá dlhšie.
Bluetooth
Nedá sa vykonať párovanie.
• Skontrolujte stav zariadenia Bluetooth®.
• Zariadenie je mimo komunikačného dosahu 10 m. Zariadenie premiestnite bližšie k systému.
Zariadenie sa nedá pripojiť.
• Párovanie zariadenia bolo neúspešné. Znovu vykonajte párovanie.
• Párovanie zariadenia bolo nahradené. Znovu vykonajte párovanie.
• Tento systém je možno pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenie a znovu skúste zariadenia spárovať.
• Je možné, že došlo k problému v činnosti systému. Systém vypnite a potom ho znovu zapnite.
®
Zariadenie je pripojené, ale zvuk sa neprehráva prostredníctvom systému.
• Pri niektorých zariadeniach so zabudovanou funkciou
Zvuk z pripojeného zariadenia je prerušovaný.
• Zariadenie je mimo komunikačného dosahu 10 m. Zariadenie
• Odstráňte všetky prekážky medzi systémom a zariadením.
• Rušenie spôsobujú iné zariadenia, ktoré používajú frekvenčné
• Pre stabilnú komunikáciu zvoľte „MODE 1“ (Režim 1).
Pripojenie jedným dotykom (NFC) nefunguje.
• Uistite sa, že sú systém a funkcia NFC pripájaného zariadenia
• Zariadenie znovu priložte a pridržte ho na dotykovej ploche
Prehrávaný obraz a zvuk nie sú zosynchronizované.
• Reštartujte aplikáciu prehrávania pripojeného zariadenia.
• Zariadenie pripojte k systému pomocou zvukového kábla (nie
®
Bluetooth
musíte nastaviť zvukový výstup na „SC-UA7“ manuálne. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu príslušného zariadenia.
premiestnite bližšie k systému.
pásmo 2,4 GHz (bezdrôtový smerovač, mikrovlnná rúra, bezdrôtové telefóny atď.). Zariadenie premiestnite bližšie k systému a ďalej od iných zariadení.
zapnuté.
NFC tohto zariadenia.
je súčasťou príslušenstva).
Rozhlasový prijímač
Zvuk je skreslený.
• Použite voliteľnú vonkajšiu anténu FM. Anténu by mal namontovať kvalikovaný technik.
Počuť zvuk pripomínajúci dunenie.
• Vypnite televízor alebo ho premiestnite ďalej od systému.
• Ak dochádza k zjavnému rušeniu, premiestnite mobilné telefóny ďalej od systému.
D-IN, AUX
Prehrávaný obraz a zvuk nie sú zosynchronizované.
• Keď používate zdroj D-IN, nastavte „D-IN MODE“ (Režim D-IN) na „MODE 2“ (Režim 2).
• Keď používate zdroj AUX 1 alebo AUX 2, nastavte „AUX MODE“ (Režim AUX) na „MODE 2“ (Režim 2).
Efekt Karaoke sa nedá použiť.
• Keď používate zdroj D-IN, nastavte „D-IN MODE“ (Režim D-IN) na „MODE 1“ (Režim 1).
• Keď používate zdroj AUX 1 alebo AUX 2, nastavte „AUX MODE“ (Režim AUX) na „MODE 1“ (Režim 1).
Zobrazenia na zariadení
„ADJUST CLOCK“ (Nastaviť hodiny)
• Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“ (Nastaviť časovač)
• Nie je nastavený časovač prehrávania a/alebo časovač nahrávania. Nastavte časovač prehrávania a/alebo časovač nahrávania.
„ALB FULL“ (Albumy plné)
• Počet albumov prekročil podporovaný limit.
„AUDIO UNSUPPORTED“ (Nepodporovaný zvuk)
• Formát alebo frekvencia signálu nie sú podporované.
• Tento systém nepodporuje signály vo formáte Bitstream. Zmeňte nastavenie digitálneho výstupu zvuku na externom zariadení na PCM.
• Tento systém podporuje vzorkovacie frekvencie 32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz. Na pripojenom zariadení zvoľte iba podporované vzorkovacie frekvencie.
• Skúste pripojiť externé zariadenie pomocou prídavného vstupu.
SLOVENSKY
17
Page 18
„AUTO OFF“ (Automatické vypnutie)
USBB
• Systém bol 20 minút v nečinnosti a o minútu sa vypne. Vypnutie zrušíte stlačením ľubovoľného tlačidla alebo dotykom ľubovoľného dotykového tlačidla.
“CAN’T REC“ (Nahrávanie nie je možné)
• Nemôžete nahrávať, pretože zostávajúci záznamový čas USB zariadenia je menší ako celkový čas hudobného zdroja. Použite USB zariadenie, ktoré má dostatočný záznamový čas a znovu vykonajte nahrávanie.
• Nemôžete nahrávať, pretože USB zariadenie je chránené proti zápisu. Odstráňte ochranu USB zariadenia proti zápisu a skúste to znovu.
„DEVICE FULL“ (Zariadenie je plné)
• Nemôžete nahrávať, pretože zostávajúci záznamový čas USB zariadenia je menší ako celkový čas hudobného zdroja. Použite USB zariadenie, ktoré má dostatočný záznamový čas a znovu vykonajte nahrávanie.
„ERROR“ (Chyba)
• Vykonal sa nesprávny úkon. Prečítajte si pokyny a skúste to znovu.
„ERROR“ (Chyba) (počas nahrávania)
• Počas nahrávania nemôžete zvoliť iný zdroj prehrávania (napríklad rozhlasový prijímač, USB atď.) ani stlačiť [] alebo []. Zastavte funkciu nahrávania.
„F61“
• Vyskytol sa problém so zosilňovačom systému.
• Odpojte USB zariadenie. Systém vypnite a potom ho znovu zapnite.
„F703“
• Skontrolujte pripojenie Bluetooth
• Odpojte zariadenie Bluetooth®. Systém vypnite a potom ho znovu zapnite.
„F76“
• Vyskytol sa problém s napájaním.
• Odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu.
„F77“
• Odpojte sieťový prívod a obráťte sa na predajcu.
„NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie)
• Nemôžete nahrávať ani kontrolovať dostupný ukladací priestor, pretože k
zariadenie.
„NO PLAY“ (Prehrávanie nie je možné) „UNSUPPORT“ (Nepodporované)
• Skontrolujte obsah. Prehrávať sa dá iba podporovaný formát.
• Súbory v USB zariadení môžu byť poškodené. Naformátujte USB zariadenie a skúste to znovu.
• Je možné, že došlo k problému v činnosti systému. Systém vypnite a potom ho znovu zapnite.
„NO TRACK“ (Žiadna skladba)
• V USB zariadení alebo v internej pamäti nie je žiadny album alebo skladba.
„PLAYERROR“ (Chyba prehrávania)
• Spustili ste prehrávanie nepodporovaného súboru MP3. Systém preskočí danú skladbu a prehrá nasledujúcu.
„REC ERROR“ (Chyba nahrávania)
• Počas nahrávania ste odpojili USB zariadenie.
Pripojte USB zariadenie a znovu spustite nahrávanie.
• Počas nahrávania na USB zariadenie sa vyskytla chyba. Odpojte USB zariadenie a potom ho znovu pripojte.
„REMOTE 1“ (Diaľkové 1) „REMOTE 2“ (Diaľkové 2)
• Kódy diaľkového ovládača a zariadenia sa nezhodujú.
Zmeňte kód diaľkového ovládača. – Keď sa zobrazí „REMOTE 1“ (Diaľkové 1), stlačte
a podržte [OK] a [1] najmenej 4 sekundy.
– Keď sa zobrazí „REMOTE 2“ (Diaľkové 2), stlačte
a podržte [OK] a [2] najmenej 4 sekundy.
®
.
nie je pripojené žiadne USB
„TRK FULL“ (Skladby plné)
• Počet súborov prekročil podporovaný limit.
„USB A NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie v USB A) „USB B NO DEVICE“ (Žiadne zariadenie v USB B)
• Nie je pripojené USB zariadenie. Skontrolujte pripojenie.
„USB OVER CURRENT ERROR“ (Chyba – nadmerný prúd
USB)
• USB zariadenie má nadmerný prúdový odber. Odpojte USB zariadenie, systém vypnite a potom ho znovu zapnite.
„VBR“
• Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania pre skladby s premenlivou prenosovou rýchlosťou (VBR).
Kód diaľkového ovládača
Keď na diaľkový ovládač tohto systému reagujú ďalšie zariadenia Panasonic, zmeňte kód diaľkového ovládača tohto systému.
Príprava
Tlačidlom [RADIO/EXT-IN] zvoľte „AUX 1“ alebo „AUX 2“.
Nastavenie kódu na „REMOTE 2“ (Diaľkové 2)
1 Dotknite sa a podržte [SELECT] na zariadení a [2] na
diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí „REMOTE 2“ (Diaľkové 2).
2 Stlačte a podržte [OK] a [2] najmenej 4 sekundy.
Nastavenie kódu na „REMOTE 1“ (Diaľkové 1)
1 Dotknite sa a podržte [SELECT] na zariadení a [1] na
diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí „REMOTE 1“ (Diaľkové 1).
2 Stlačte a podržte [OK] a [1] najmenej 4 sekundy.
Resetovanie pamäte systému
Keď sa vyskytnú nasledujúce situácie, zresetujte pamäť:
• Systém nereaguje na stlačenie tlačidiel alebo dotyk dotykových tlačidiel.
• Chcete vymazať a znovu nastaviť obsah pamäte.
1 Dotknite sa a podržte [/] na zariadení, až kým sa
nezobrazí „RESET?“.
2 Počas dotyku a podržania [/] na zariadení sa dotknite
[SELECT].
Zobrazí sa „RESET“. Po zobrazení „– – – – – – – – –“ sa zariadenie automaticky
vypne.
Všetky nastavenia sa vrátia na predvolené nastavenia
z výroby.
Potrebné je znovu nastaviť položky pamäte.
18
Page 19
Technické údaje/
Zosilňovač
Výstupný výkon RMS v stereo režime
Predný ľavý/pravý kanál 375 W na kanál (3 Ω), 1 kHz, 30 % THD Kanál subwoofera (× 2) 475 W na kanál (2 Ω), 100 Hz, 30 % THD Celkový výkon RMS v stereo režime 1700 W
Tuner, konektory
Frekvenčná modulácia (FM)
Pamäť predvolieb 30 staníc Frekvenčný rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (v krokoch po 50 kHz) Konektory antény 75 Ω (nesymetrické)
Digitálny zvukový vstup
Optický digitálny vstup Optický konektor Vzorkovacia frekvencia 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AUX IN 1
Zvukový vstup Kolíkový konektor typu jack
AUX IN 2
Zvukový vstup Stereo, 3,5 mm konektor typu jack
AUDIO OUT
Zvukový výstup Kolíkový konektor typu jack
Mikrofón
Konektor Mono, 6,3 mm konektor typu jack (2-systémový)
USB
USB port
Štandard USB USB 2.0 plná rýchlosť Podporovaný formát
mediálneho súboru MP3 (✻.mp3)
Systém súborov USB zariadenia FAT12, FAT16, FAT32
Nahrávanie na USB
Prenosová rýchlosť 128 kb/s Rýchlosť nahrávania na USB 1× Formát súboru s nahrávkou MP3 (✻.mp3)
Všeobecné
Napájanie 220 V až 240 V stried., 50 Hz
Príkon 190 W Rozmery (Š × V × H) 260 mm × 744 mm × 295 mm Hmotnosť 14 kg Rozsah prevádzkových teplôt 0 °C až +40 °C Rozsah prevádzkových vlhkostí
20 % až 80 % relat. vlhkosť (bez kondenzácie)
Príkon v pohotovostnom režime (približne) 0,5 W Príkon v pohotovostnom režime (približne)
(S položkou „BLUETOOTH STANDBY“ (Pohotovostný režim Bluetooth) nastavenou na „ON“ (Zap.))
0,6 W
Poznámka:
• Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Údaje o rozmeroch a hmotnosti sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie (THD) je merané digitálnym spektrálnym analyzátorom.
SLOVENSKY
Interná pamäť
Pamäť
Veľkosť pamäte 4 GB Podporovaný formát
mediálneho súboru MP3 (✻.mp3)
Nahrávanie do pamäte
Prenosová rýchlosť 128 kb/s Rýchlosť nahrávania do pamäte 1× Formát súboru s nahrávkou MP3 (✻.mp3)
Bluetooth
Verzia Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Trieda Trieda 2
Podporované proly A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP Prevádzková frekvencia 2,4 GHz pásmo FH-SS Prevádzková vzdialenosť 10 m bez prekážok
®
Reproduktory
Predný reproduktor
Reproduktor(-y)
Výškový × 4 6 cm kužeľový typ Basový × 4 8 cm kužeľový typ
Subwoofer
Reproduktor(-y)
Super Woofer × 2 16 cm kužeľový typ
19
Page 20
Odkazy/
O technológii Bluetooth
Spoločnosť Panasonic nenesie zodpovednosť za prípadné prezradenie údajov alebo informácií, ku ktorému môže dôjsť počas bezdrôtového prenosu.
Frekvenčné pásmo
• Tento systém používa frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Certikácia
• Tento systém vyhovuje frekvenčným obmedzeniam a získal certikáciu preukazujúcu splnenie právnych predpisov o frekvenčných pásmach.
Povolenie na bezdrôtový prenos preto nie je potrebné.
• Nasledujúce činnosti sú postihnuteľné podľa zákona:
– Rozoberanie alebo zasahovanie do zariadenia. – Odstránenie štítkov s technickými údajmi.
Obmedzenia pri používaní
• Bezdrôtový prenos a/alebo používanie so všetkými zariadeniami s technológiou Bluetooth
• Všetky zariadenia musia spĺňať štandardy stanovené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti od parametrov a nastavení zariadenia sa pripojenie nemusí podariť alebo môžu byť niektoré úkony odlišné.
• Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia Bluetooth®. Ale v niektorých prevádzkových prostrediach alebo pri určitých nastaveniach toto zabezpečenie nemusí byť dostatočné.
Pri bezdrôtovom prenose dát do tohto systému buďte opatrní.
• Tento systém neumožňuje prenos dát do zariadenia
Bluetooth®.
Dosah pri používaní
• Toto zariadenie používajte v maximálnom dosahu 10 m.
• Tento dosah sa môže znížiť v závislosti od prostredia, prekážok alebo rušenia.
Rušenie inými zariadeniami
• Ak sa tento systém nachádza príliš blízko zariadení Bluetooth® alebo zariadení, ktoré používajú pásmo 2,4 GHz, v dôsledku rušenia rádiovými vlnami nemusí systém fungovať správne a môžu sa vyskytnúť ťažkosti, napríklad šum a výkyvy zvukového signálu.
• Tento systém nemusí fungovať správne, ak sú rádiové vlny z blízkej vysielacej stanice a pod. príliš silné.
Určené použitie
• Tento systém je určený len na normálne, bežné použitie.
• Systém nepoužívajte v blízkosti zariadenia alebo v prostredí, ktoré je citlivé na vysokofrekvenčné rušenie (napríklad nemocnice, laboratóriá atď.).
®
®
nie sú zaručené.
Licencie
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky, ktoré sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Panasonic Corporation je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
Google Play a Android sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je použitá v licencii od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií len pre Európsku úniu a krajiny s recyklačnými systémamit
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich balení alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky a batérie na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou. Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytnú miestne úrady. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi udelené pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou. V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
20
Page 21
Slovensky Vyhlásenie o zhode (DoC)
„Panasonic Corporation“ týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Zákazníci môžu získať kópiu originálu DoC k našim výrobkom R&TTE z nášho servera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
SLOVENSKY
21
Page 22
22
Page 23
SLOVENSKY
23
Page 24
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH -
organizačná zložka Slovenská republika
Štúrova 11
811 01 Bratislava
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk
Výrobca: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japonsko
Dovozca pre Európu: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Panasonic Corporation Webová stránka: http://www.panasonic.sk
© Panasonic Corporation 2016
RQT0B24-1E
L0516LC1066
Loading...