Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
SC-UA3
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok.
Pre optimálny výkon a bezpečnosť si prosím pozorne prečítajte tento návod.
Prosím uschovajte si tento návod pre budúce použitie.
E
TQBJ2015
Page 2
Tento návod k obsluze platí pro modely SC-UA3 a
SC-UA4.
SC-UA4
:
Uvedené funkce použitelné pro SC-UA4.
SC-UA3 :
Uvedené funkce použitelné pro SC-UA3.
Pokud není uvedeno jinak, obrázky v tomto návodu
jsou k použití SC-UA3.
Váš systém a obrázky se mohou lišit.
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti,
kapající vodě a postříkání.
– Na přístroj by neměly být umisťovány žádné objekty
naplněné vodou, jako jsou například vázy.
– Používejte pouze doporučené příslušenství.
– Neodstraňujte kryt přístroje.
– Nepokoušejte se přístroj opravit sami. Opravy
přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
– Zabraňte vniknutí kovových předmětů do přístroje.
Zadní část produktu
Symboly na tomto výrobku (včetně příslušenství)
znamenají následující:
STŘÍDAVÝ PROUD
Zařízení třídy II
(Konstrukce výrobku zahrnuje dvojitou izolaci.)
ZAPNUTO
Pohotovostní režim
Obsah
Bezpečnostní upozornění
Dodávané příslušenství
Reference
Přeprava přístroje
Provedení zapojení
Přehled ovládání
Příprava dálkového ovladače
Příprava médií
Přehrávání médií
DAB+
Rádio
Hodiny a časovače
Zvukové efekty
Osvětlení
Jukebox
Karaoke
Použití mikrofonu
Externí zařízení
Další funkce
Údržba
Odstraňování závad
Specifikace
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy
neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné
skříni nebo jiném uzavřeném prostoru.
– Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami,
ubrusy, závěsy a jinými materiály.
– Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako
například hořící svíčky, na přístroj.
• Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném
klimatu.
• Tento přístroj může být během používání rušen
rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním
telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem
a mobilním telefonem.
• Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem.
Při nesprávném použití ovládacích prvků, stejně jako
při provádění jiných postupů, než které jsou popsány v
tomto návodu, může dojít k nebezpečnému vyzařování.
• Umístěte přístroj na vodorovný povrch mimo dosah
přímého slune
a přílišných vibrací.
Kabel síťového napájení (AC)
• Zástrčka je zařízení k odpojení. Tento přístroj
nainstalujte tak, aby bylo možné napájecí kabel
okamžitě vypojit ze zásuvky.
Baterie
• V případě nesprávné výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za typ
baterie, který doporučuje výrobce.
• Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady
nebo na prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
• Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
• Nenechávejte baterie v automobilu vystavené
přímému slunečnímu světlu po delší dobu,
když jsou zavřené dveře a okna.
• Nerozebírejte ani nezkratujte baterie.
• Nedobíjejte alkalické nebo manganové baterie.
• Nepoužívejte baterie, u nichž se loupe obal.
• Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší
dobu, vyjměte z něj baterie.
Skladujte na chladném a tmavém místě.
čního záření, vysokých teplot, vlhkosti
Page 3
Dodávané příslušenství
ČESKY
Zkontrolujte si dodávané příslušenství.
2 Kabel síťového napájení (AC)
Pro Spojené království a Irsko
(K2CT2YY00089)
1 Dálkové ovládání
(N2QAYB001149)
1 Baterie dálkového ovládání
SC-UA4
1 DAB anténa
(RFA3664)
SC-UA3
1 FM pokojová anténa
(RSAX0002)
SC-UA3 Pro Spojené království a Irsko
1 Adaptér pro zapojení antény
(K1YZ02000013)
Poznámka:
Použijte kabel síťového napájení vhodný do vaší
síťové zásuvky.
TQBJ2015
3
3
Page 4
Reference
O technologii Bluetooth
Panasonic nenese odpovědnost za případné prozrazení
dat a/nebo informací, ke kterému může dojít v průběhu
bezdrátového přenosu.
Kmitočtové pásmo
• Tento systém používá kmitočtové pásmo 2,4 GHz.
Certifikace
• Tento systém dodržuje frekvenční omezení a obdržel
certifikaci prokazující splnění zákonných nařízení
týkajících se kmitočtových pásem. Z toho důvodu
není zapotřebí povolení k bezdrátovému přenosu.
• Níže uvedené zásahy jsou nezákonné:
– Oddělení od přístroje.
– Odstranění štítku s parametry.
Omezení platná při používání
• Bezdrátový přenos a/nebo použití se všemi zařízeními
s technologií Bluetooth® nelze garantovat.
• Všechna zařízení musí odpovídat normám
stanoveným společností Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti na parametrech a nastaveních zařízení
se spojení nemusí podařit nebo některé operace
mohou být odlišné.
• Tento systém podporuje funkce zabezpečení
technologie Bluetooth
provozních prostředích nebo při určitých nastaveních
toto zabezpečení nemusí být dostatečné.
Při bezdrátovém přenosu dat do tohoto systému
buďte obezřetní.
• Tento systém neumí přenášet data do zařízení s
technologií Bluetooth
Dosah při používání
• Toto zařízení používejte ve vzdálenosti maximálně 10 m.
• Různé typy prostředí, překážky nebo interference
mohou dosah snížit.
Rušení jinými zařízeními
• Je-li tento přístroj umístěn příliš blízko jiných zařízení
s technologií Bluetooth
kmitočtové pásmo 2,4 GHz, nemusí fungovat
správným způsobem a mohou se objevit potíže v
podobě šumu a zvukových výpadků způsobených
interferencí rádiových vln.
• Tento systém nemusí fungovat správným způsobem,
jsou-li rádiové vlny vysílané blízkou rádiovou stanicí
nebo podobným zařízením příliš silné.
Určené použití
• Tento systém je určen pro normální použití obecného
charakteru.
• Nepoužívejte tento systém v blízkosti zařízení nebo
v prostředí citlivém na vysokofrekvenční rušení
(např.: letiště, nemocnice, laboratoře atd.).
Licence
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrovanými
obchodními značkami a majetkem společnosti Bluetooth
SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic
Corporation se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní
značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
Google Play a Android jsou obchodní značky společnosti
Google Inc.
Technologie audio kódování MPEG Layer-3 licencovaná
TQBJ2015
od Fraunhofer IIS a Thomson.
4
4
®
®
. Nicméně v některých
®
.
®
nebo zařízení používajících
Přeprava přístroje
Příprava
Odpojte od přístroje všechna připojená zařízení a kabely.
Při přenášení noste přístroj vždy dle znázornění na níže
uvedeném obrázku.
Držení za obě strany přístroje
Držení za rukojeť
Poznámka:
• Přístroji umístěte na rovný bezpečný povrch.
• Tyto reproduktory nemají magnetické stínění.
Neumisťujte je do blízkosti PC nebo jiného zařízení
snadno ovlivnitelného magnetismem.
• Dlouhodobé přehrávání při vysoké hlasitosti může
reproduktory poškodit a snížit jeho životnost.
• Proto snižte hlasitost, abyste předešli poškození
systému:
– Když je zvuk zkreslený.
– Při nastavování kvality zvuku.
POZOR!
• Nedotýkejte se zvučících ploch kuželu
reproduktoru:
– Můžete tím poškodit kužel reproduktoru.
– Kužel reproduktoru může být horký.
• Netahejte přístroj vodorovně, aby nedošlo k
poškození jeho spodní strany nebo povrchu stolu.
• Nepokládejte zařízení na okraj stolu, aby nespadlo
a nezpůsobilo zranění zejména dětem.
Page 5
Provedení zapojení
Izolační páska
(není v
příslušenství)
Izolační páska
(není v příslušenství)
Adaptér antény
75 Ω koaxiální kabel
(nedodaný)
FM venkovní anténa
(nedodaný)
Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení.
SC-UA3Pro Spojené království a Irsko
Připojte venkovní anténu FM.
Při nedostatečném příjmu použijte venkovní anténu.
POZOR!
Uchovávejte anténní adaptér mimo dosah dětí,
abyste zabránili spolknutí.
Poznámka:
• Během bouřky nepoužívejte venkovní anténu.
• Pokud nepoužíváte systém, odpojte venkovní
anténu.
2 Zapojte kabel síťového napájení (AC).
Nepoužívejte žádné jiné kabely síťového napájení
1 SC-UA4
Připojte anténu DAB.
Ujistěte se, že matici zcela utáhnete.
Otočte anténu na pro zlepšení příjmu.
(AC) s výjimkou dodaných.
Napájení
Systém i v pohotovostním režimu spotřebovává malé
množství energie. Jestliže systém nepoužíváte,
napájení odpojte.
Některá nastavení se mohou po odpojení systému
ztratit. Musíte je nastavit znovu.
Poznámka:
Udržujte antény dále od síťového kabelu, aby
nezachycovala šum.
ČESKY
Nepoužívejte jinou DAB anténu kromě té dodávané.
Při nedostatečném příjmu použijte venkovní anténu.
SC-UA3
Zapojte FM pokojovou anténu.
Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem signálu.
TQBJ2015
5
5
Page 6
Přehled ovládání
Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na přístroji.
① Tlačítko přepnutí do pohotovostního
režimu/zapnutí
Pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná.
V pohotovostním režímu přístroj stále
spotřebovává malé množství el. proudu.
[], [ /I]
② Volba zdroje zvuku
Na přístroji: Pro zahájení párování Bluetooth
stiskněte a přidržte [ ].
③ Základní přehrávání
④ Zobrazení nabídky nastavení
⑤ Zobrazení obsahových informací
⑥ Výběr nebo potvrzení možnosti
⑦ Otevření/zavření zásuvky disku
⑧ Snížení jasu displeje
Osvětlení je rovněž vypnuto.
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
⑨ Nastavení úrovně hlasitosti
⑩ Ztišení zvuku
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
Funkce ztlumení „MUTE“ se rovněž zruší, když
změníte hlasitost nebo když systém vypnete.
⑬ Volba jukeboxu
⑭ USB port ( )
⑮ Zásuvka na disk
⑯ Panel displeje
®
⑰ Snímač dálkového ovladače
Vzdálenost: Přibližně 7 m
Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů,
30° vlevo a vpravo
Příprava dálkového ovladače
Použijte alkalické nebo manganové baterie.
Vložte baterii tak, aby se póly (+ a –) shodovaly
s těmi v dálkovém ovladači.
TQBJ2015
6
6
Page 7
Příprava médií
Disk
1 Stisknutím [CD ] (přístroj: [ ]) pro otevření
zásuvky disku.
Vložte disk, potiskem nahoru.
Znovu stiskněte pro zavření zásuvky disku.
▲
–
2 Opakovaně stiskněte [USB/CD] pro výběr „CD“.
USB
Příprava
Než k systému připojíte zařízení USB, ujistěte se,
že jste provedli zálohování dat.
1 Snižte hlasitost a připojte zařízení USB k
USB portu.
2 Opakovaně stiskněte [USB/CD] pro výběr „USB“.
Poznámka:
• Nepoužívejte prodlužovací USB kabel. Systém nedokáže
rozpoznat paměťové zařízení USB připojené kabelem.
• Před přemísťováním nebo nakláněním přístroje, například
za účelem připojení externích zařízení či mikrofonu,
USB zařízení vždy odpojte.
• Některá zařízení nelze nabít, protože maximální nabíjecí
proud USB činí pouze 500 mA.
Bluetooth
Pomocí technologie Bluetooth® můžete bezdrátově
připojit zvukové zařízení a spustit jeho přehrávání.
Příprava
• Zapněte funkci Bluetooth
a umístěte zařízení do blízkosti systému.
• Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití
příslušného zařízení.
®
█ Párování zařízení
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth
odpojte jej ( pravý).
1 Stiskněte [ ].
Je-li zobrazeno „PAIRING“, pokračujte krokem 3.
2 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „PAIRING“
a potom stiskněte [OK].
3 Z nabídky Bluetooth
nebo „SC-UA3“.
Budete-li vyzváni k zadání klíče, zadejte „0000“
nebo „1234“.
Po dokončení párování se zařízení automaticky
připojí k tomuto systému.
Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
několika sekund.
▲
–
®
na příslušném zařízení
®
zařízení zvolte „SC-UA4“
®
,
Používání přístroje
1 Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí
„PAIRING“.
2 Z nabídky Bluetooth
nebo „SC-UA3“.
Poznámka:
S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení. Pokud
spárujete 9. zařízení, toto zařízení nahradí dříve spárované
zařízení, které bylo nejdelší dobu nepoužito
█ Připojení zařízení
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth
odpojte jej ( niže).
®
zařízení zvolte „SC-UA4“
®
1 Stiskněte [ ].
Zobrazí se „BLUETOOTH READY“.
2 Z nabídky Bluetooth
nebo „SC-UA3“.
Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
několika sekund.
®
zařízení zvolte „SC-UA4“
3 Spusťte přehrávání ze zařízení.
Poznámka:
• Před připojením musí být zařízení spárováno.
• Tento systém lze připojit pouze k jednomu zařízení
najednou.
• Je-li jako zdroj vybráno „BLUETOOTH“, systém se
automaticky pokusí připojit k naposledy připojenému
zařízení. („LINKING“ se zobrazuje během tohoto
procesu.)
█ Odpojení zařízení
Po připojení zařízení Bluetooth
®
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro
výběr „DISCONNECT?“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „OK? YES“
a potom stiskněte [OK].
Zobrazí se „BLUETOOTH READY“.
Pro zrušení vyberte „OK? NO“.
Používání přístroje
Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí
„PAIRING“.
Poznámka:
Zařízení se odpojí, když:
• Vyberete jiný udroj.
• Posunete zařízení mimo dosah.
• Vypnete přenos Bluetooth
• Vypnete systém nebo zařízení.
®
v zařízení.
ČESKY
,
TQBJ2015
7
7
Page 8
Přehrávání médií
Číslo alba Číslo skladby
Následující označení indikuje dostupnost příslušné
funkce.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
Základní přehrávání
CDUSBBLUETOOTH
Přehrávání
Zastavení Stiskněte [].
Pozastavení
Přeskočit Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
HledatStiskněte a přidržte [I◄◄/◄◄] nebo
Poznámka:
V závislosti na zařízení Bluetooth
fungovat.
Zobrazení dostupných informací
CDUSBBLUETOOTH
Dostupné informace, například MP3 album nebo číslo
skladby, můžete vidět na displeji.
Stiskněte [DISPLAY].
Příklad: Zobrazení čísla alba MP3 a čísla skladby.
CD-R/RW ve formátu CD-DA nebo se
soubory MP3.
USB zařízení se soubory MP3.
Zařízení Bluetooth
®
.
Stiskněte [►/II].
USB
Pozice je uložena do paměti.
Zobrazí se „RESUME“.
Znovu stiskněte pro úplné zastavení.
Stiskněte [►/II].
Znovu stiskněte pro pokračování přehrávání.
přeskočení skladby.
CDUSB
Stiskněte [▲,▼] pro přeskočení alba MP3.
[►►/►►I].
®
nemusí některé operace
Nabidka přehravani
CDUSB
1 CD
Stiskněte [PLAY MENU].
USB
Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„PLAYMODE“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
ALL REPEAT
1-TRACK
REPEAT
1
1-ALBUM
REPEAT
1
RANDOM
REPEAT
RND
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Poznámka:
• Během náhodného přehrávání nelze přeskočit na již
přehrané skladby.
• Při otevření zásuvky disku nebo odpojení zařízení
USB se nastavení zruší.
Zrušení nastavení.
Přehraje jednu zvolenou skladbu.
Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I]
pro výbìr skladby.
Přehraje jedno zvolené album MP3.
Stiskněte [▲,▼] pro výběr alba MP3.
Přehraje všechny skladby v náhodném
pořadí.
Přehraje všechny skladby na jednom
vybraném albu MP3 v náhodném pořadí.
Stiskněte [▲,▼] pro výběr alba MP3.
Zopakuje všechny skladby.
Opakované 1-TRACK.
Opakované 1-ALBUM.
Opakované náhodné přehrávání.
Opakované 1-ALBUM RANDOM.
Poznámka:
• Maximální počet znaků, které lze zobrazit:
Přibližně 32
• Tento systém podporuje verzi 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 tagů.
• Textové údaje, které systém nepodporuje,
se mohou zobrazit odlišně.
TQBJ2015
8
8
Page 9
Režim spojení
BLUETOOTH
Můžete změnit režim spojení, aby vyhovoval
příslušnému typu připojení.
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth
odpojte jej ( strana 7).
®
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„LINK MODE“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr režimu a potom
stiskněte [OK].
MODE 1
MODE 2
(výchozí)
Poznámka:
• Jestliže sledujete video s touto funkcí, může se stát,
že video a audio nebudou synchronizovány.
V tomto případě zvolte „MODE 1“.
• Vyberte „MODE 1“, když je zvuk přerušeno.
█ Poznámka k diskům
• Tento systém umí přehrávat disky CD-R/RW se
skladbami ve formátu CD-DA nebo MP3.
• Před přehráváním finalizujte disk na přístroji, na
kterém byl nahrán.
• Některé disky CD-R/RW nelze přehrávat kvůli stavu
nahrávky.
█ Poznámka k USB zařízením
• Tento systém nezaručuje připojení ke všem
USB zařízením.
• Tento systém podporuje USB zařízení formátu 2.0.
• Tento systém podporuje USB zařízení s kapacitou
až 32 GB.
• Podporován je jen systém souborů FAT 12/16/32.
█ Poznámka k souborům MP3
• Soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou
definovány jako alba.
• Skladby musí mít příponu „.mp3“ nebo „.MP3“.
• Skladby nemusí být přehrávány v pořadí, v jakém
byly pořízeny.
• Některé soubory mohou selhat kvůli velikosti sektoru.
Soubor MP3 na disku
• Tento systém umí rozpoznat až:
– 255 alb (včetně kořenové složky)
– 999 skladeb
– 20 relací
• Disk musí odpovídat normě ISO9660 úroveň 1 nebo
2 (kromě rozšířených formátů).
Soubor MP3 na USB zařízení
• Tento systém umí rozpoznat až:
– 800 alb (včetně kořenové složky)
– 8000 skladeb
– 999 skladeb na album
Vyberete-li poprvé „DAB +“, systém se automaticky naladí.
Ruční ladění
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte položku „MANUAL SCAN“.
2 Stisknutím [▲, ▼] vyberte frekvenční blok a
stiskněte [OK].
Pokud není detekována žádná stanice, zobrazí se
zpráva „SCAN FAILED“.
Upravte anténu a zkuste to znovu.
Automatické ladění
1 Stisknutím [PLAY MENU] vyberte „AUTO SCAN“
a poté stiskněte [OK].
Zobrazí se „START?“.
2 Stisknutím [OK] spustíte ladění.
Zobrazí se „DAB AUTO SCAN“.
Pokud není detekována žádná stanice, zobrazí se
zpráva „SCAN FAILED“. Proveďte manuální ladění.
Poznámka:
Přednastavené frekvence se po automatickém ladění
vymažou.
Předvolba paměti
Můžete přednastavit až 20 stanic.
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„TUNE MODE“.
2 Stisknutím [▲,▼] vyberte „STATION“ a poté
stiskněte [OK].
3 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
naladění požadované stanice.
4 Stiskněte [OK].
5 Stiskněte [▲,▼] pro výběr čísla předvolby a
potom stiskněte [OK].
Pro nastavení dalších stanic zopakujte kroky 3 až 5.
Stanici, která má stejné číslo předvolby nahradí
nová stanice.
Poznámka:
Nemůžete předvolit stanici, pokud stanice nevysílá nebo
když jste vybrali sekundární službu.
█ Volba předvolené stanice
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„TUNE MODE“.
2 Stisknutím [▲,▼] vyberte „PRESET“ a
stiskněte [OK].
3 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
výběr předvolby stanice.
TQBJ2015
9
9
ČESKY
Page 10
Sekundární služba
Frekvenční
blok
Frekvence
Kvalita příjmu 0 (špatná)
až 8 (výborná)
Při zobrazení funkce „ “ můžete poslouchat
sekundární služby.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte položku „DAB SECONDARY“.
2 Stisknutím [▲,▼] vyberte sekundární službu
a poté stiskněte [OK].
Pro zrušení zvolte „PRIMARY“.
Poznámka:
Nastavení se zruší, když vyberete jiné stanice.
Zobrazení dostupných informací
Na panelu displeje můžete zobrazit následující
informace:
• Informace o vysílání DAB
• Typ programu
• Označení souboru
• Frekvence
• Čas
Stiskněte [DISPLAY].
Rádio
Příprava
Stiskněte [RADIO/EXT-IN] pro výběr „FM“.
Ruční ladění
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„TUNE MODE“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „MANUAL“ a potom
stiskněte [OK].
3 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
naladění požadované stanice.
Pro automatické ladění tlačítko stiskněte a přidržte,
dokud se frekvence nezačne rychle měnit.
„STEREO“ zobrazí se, když je přijímáno stereo
vysílání.
Používání přístroje
1 Stiskněte [] pro výběr „MANUAL“.
2 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
naladění požadované stanice.
Kontrola kvality signálu
Při úpravě antény můžete zkontrolovat kvalitu signálu.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte položku „SIGNAL QUALITY“ a stiskněte
[OK].
Zobrazí se frekvenční blok, po kterém následuje
kvalita příjmu. Chcete-li vybrat jiné frekvenční bloky,
stiskněte [▲,▼].
2 Znovu stiskněte [OK] pro ukončení.
Automatické nastavení hodin
Hodiny můžete nastavit tak, aby se automaticky
aktualizovaly.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka [PLAY MENU]
vyberte položku „AUTO CLOCK ADJ“.
2 Stisknutím [▲,▼] vyberte „ON ADJUST“ a poté
stiskněte [OK].
Pro zrušení zvolte „OFF ADJUST“.
Předvolba paměti
Můžete nastavit až 30 předvoleb FM stanic.
█ Automatická předvolba
1 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „A.PRESET“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „LOWEST“ nebo
„CURRENT“ a potom stiskněte [OK].
LOWEST Ladění se zahájí od nejnižší
frekvence.
CURRENT Ladění se zahájí od aktuální
frekvence.
Tuner uloží do příslušných kanálů všechny stanice,
které může přijímat, a to ve vzestupném pořadí.
Pro zrušeni stiskněte [].
█ Manuální předvolba
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„TUNE MODE“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „MANUAL“ a potom
stiskněte [OK].
3 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
naladění požadované stanice.
4 Stiskněte [OK].
5 Stiskněte [▲,▼] pro výběr čísla předvolby a
potom stiskněte [OK].
Pro nastavení dalších stanic zopakujte kroky 3 až 5.
Stanici, která má stejné číslo předvolby nahradí
nová stanice.
TQBJ2015
10
10
Page 11
█ Volba předvolené stanice
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„TUNE MODE“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „PRESET“ a potom
stiskněte [OK].
3 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
výběr předvolby stanice.
Používání přístroje
1 Stiskněte [] pro výběr „PRESET“.
2 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] pro
výběr předvolby stanice.
Zlepšení kvality zvuku
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„FM MODE“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „MONO“ a potom
stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte „STEREO“.
„MONO“ se rovněž zruší, se při změně frekvence.
Uložení nastavení
Pokračujte krokem 4 z kapitoly „Manuální
předvolba“. ( strana 10)
Kontrola stavu signálu
Stiskněte [DISPLAY] pro výběr „FM STATUS“.
FM – – – – Signál FM je slabý.
FM ST
FM MONO„MONO“ je vybráno jako „FM MODE“.
Systém není naladěný na stanici.
Signál FM je stereofonní.
Signál FM je monofonní.
RDS vysílání
Tento systém zobrazuje textové údaje přenášené
rádiovým datovým systémem (RDS), který je v určitých
oblastech k dispozici.
Opakovaně stiskněte [DISPLAY].
PSProgramová služba
PTY
FREQ
Poznámka:
Funkce RDS nemusí být dostupná, když je příjem signálu
slabý.
Typ programu
Frekvence
Hodiny a časovače
Nastavení hodin
Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin.
1 Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro nastavení času a potom
stiskněte [OK].
Kontrola času
Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“
a potom stiskněte [OK].
V pohotovostním režimu stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
Pro zachování přesného času pravidelně kontrolujte
přesnost času.
Časovač přehrávání
(Kromě zdroje Bluetooth®, AUX a D-IN)
Můžete nastavit časovač, který zajistí zapnutí v určitou
dobu jako budík.
Příprava
Nastavte hodiny.
1 Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„TIMER ADJ“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro nastavení času zapnutí
a potom stiskněte [OK].
3 Opakujte krok 2 pro nastavení času vypnutí.
4 Stiskněte [▲,▼] pro výběr zdroje, který chcete
přehrávat, a potom stiskněte [OK].
Spuštění časovače
1 Připravte zdroj, který chcete poslouchat
(disk, USB nebo rádio), a nastavte hlasitost.
2 Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„TIMER SET“.
3 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „PLAY ON“ a potom
stiskněte [OK].
Zobrazí se „ “.
Pro zrušení vyberte „PLAY OFF“.
Systém musí být vypnutý, aby se časovač aktivoval.
Kontrola nastavení
Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„TIMER ADJ“ a potom stiskněte [OK].
V pohotovostním režimu dvakrát stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
• Časovač spustí přehrávání s nízkou hlasitostí, která se
bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň.
• Časovač se spustí každý den ve stejný čas, pokud je
zapnutý.
• Jestliže systém vypnete a potom znovu zapnete během
doby, kdy je časovač spuštěný, časovač se v době
ukončení nezastaví.
ČESKY
TQBJ2015
11
11
Page 12
Časovač vypnutí
Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené
doby.
1 Stiskněte [SETUP] pro výběr „SLEEP“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr nastavení
(v minutách) a potom stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
• Zbývající čas se zobrazuje na několik sekund každou
minutu. „SLEEP 1“ se zobrazí vždy, když zbývá jen
1 minuta.
• Časovač vypnutí má vždy přednost. Dávejte pozor,
aby se nastavení časovačů nepřekrývala.
Zvukové efekty
Předvolba EQ (Preset EQ)
1 Stiskněte [SOUND] pro výběr „PRESET EQ“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr požadovaného
nastavení předvolby ekvalizéru a potom
stiskněte [OK].
Ruční ekvalizér (Manual EQ)
1 Opakovaně stiskněte [SOUND] pro výběr
„MANUAL EQ“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr zvukového efektu.
3 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] tpro výběr
nastavení a potom stiskněte [OK].
BASS/MID/TREBLE
SURROUND„ON SURROUND“ nebo
D.Bass
1 Opakovaně stiskněte [SOUND] pro výběr
„D.BASS“ a potom stiskněte [▲,▼] pro výběr
„D.BASS LEVEL“ nebo „D.BASS BEAT“.
Pro zrušení vyberte „OFF D.BASS“.
2 Stiskněte [I◄◄/◄◄] nebo [►►/►►I] tpro
výběr nastavení a potom stiskněte [OK].
Poznámka:
D.BASS BEAT: Tato funkce zesílí úderný nástup
bicích/beatu a vytváří důrazný zvuk. V závislosti na
konkrétní skladbě nemusí být efekt výrazný.
TQBJ2015
12
12
–4 až +4
„OFF SURROUND“
Osvětlení
Můžete zapnout nebo vypnout osvětlení na systému.
1 Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„ILLUMINATION“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „ON“ a potom
stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
Je-li zapnuta funkce tlumení, osvětlení systému zůstane
zhasnuto i po zapnutí funkce osvětlení.
Jukebox
USB
Jukebox můžete použít k přidání efektu prolínání mezi
písněmi. Můžete používat i další funkce s aplikací
„Panasonic MAX Juke“ ( níže).
1 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „JUKEBOX“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
Používání přístroje
Stiskněte [JUKEBOX] pro výběr nastavení.
OFF CROSSFADE
ON CROSSFADE
OFFVypněte jukebox.
Změna nastavení opakování
1 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„PLAYMODE“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT
Poznámka:
• Při zapnutí jukebox se systém automaticky přepne na
režim opakování.
• Jukebox se zruší, když systém vypnete nebo přepnete
na jiný zdroj.
• Funkce prolínání nemusí fungovat mezi skladbami,
které mají rozdílnou vzorkovací frekvenci.
Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“
K získání dalších funkcí si můžete stáhnout a nainstalovat
bezplatnou aplikaci „Panasonic MAX Juke“ pro Android™
z Google Play™ (Obchod Play), která umožňuje například
přehrávání skladeb z několika zařízení současně. Můžete
vyvolat všechny skladby, které chcete prostřednictvím
aplikace přehrát. Další informace o aplikaci naleznete na
webových stránkách níže.
• Zvuk je ztlumen, jestliže není podporován formát
signálu nebo frekvence.
• Vycházejí-li z reproduktorů televizoru zvuky, snižte
hlasitost TV na minimum.
TQBJ2015
13
13
Page 14
Používání přídavného vstupu
Zadní panel
tohoto přístroje
Zvukový kabel
(není v příslušenství)
DVD přehrávač
(není v příslušenství)
Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd. a
prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk.
1 Připojte externí zařízení.
2 Opakovaně stiskněte [RADIO/EXT-IN] pro výběr
„AUX“.
3 Spusťte přehrávání externího zařízení.
Nastavení úrovně vstupu
1 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „INPUT LEVEL“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „NORMAL“ nebo
„HIGH“ a potom stiskněte [OK].
Poznámka:
Je-li zvuk na úrovni vstupu „HIGH“ (hlasitý) nevyvážený,
vyberte „NORMAL“ (normální).
Režim D-IN a AUX
1 Opakovaně stiskněte [RADIO/EXT-IN] pro
výběr „D-IN“ nebo „AUX“.
2 Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„D-IN MODE“ nebo „AUX MODE“.
3 Stiskněte [▲,▼] pro výběr režimu a potom
stiskněte [OK].
MODE 1 Zvolte tento režim, chcete-li použít
MODE 2
(výchozí)
funkci Karaoke efektu.
Zvolte tento režim při sledování televize,
filmů nebo používáte-li externí
přehrávač s funkcemi Karaoke.
Další funkce
Automatické vypnutí
Systém se automaticky vypne, když je v nečinnosti po
dobu přibližně 20 minut.
1 Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„AUTO OFF“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „ON“ a potom
stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
• Tato funkce nefunguje, když je zdrojem rádio nebo když
je připojeno zařízení Bluetooth
SC-UA4
•
Tato funkce nefunguje, pokud jste v „DAB +“ zdroji.
Pohotovostní režim Bluetooth
Tato funkce automaticky zapne systém, když připojíte
spárované zařízení Bluetooth®.
1 Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„BLUETOOTH STANDBY“.
2 Stiskněte [▲,▼] pro výběr „ON“ a potom
stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
Některá zařízení reagují až po delší době. Jestliže jste
připojeni k zařízení Bluetooth
počkejte nejméně 5 sekund, než se k tomuto systému
znovu připojíte ze svého zařízení Bluetooth®.
Aktualizace softwaru
Příležitostně může Panasonic vydat pro toto zařízení
aktualizovaný software, který přidává nebo zlepšuje
způsob, jakým určitá funkce funguje. Tyto aktualizace
jsou k dispozici zdarma. Více informací získáte na
těchto webových stránkách.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Tyto webové stránky jsou pouze v angličtině.)
█ Kontrola verze softwaru
1 Opakovaně stiskněte [SETUP] pro výběr
„SW VER.“ a potom stiskněte [OK].
Verze softwaru se zobrazí.
2 Znovu stiskněte [OK] pro ukončení.
®
.
®
®
před vypnutím systému,
TQBJ2015
14
14
Údržba
K čištění systému používejte jemný a suchý hadřík.
• Nikdy nepoužívejte k čištění systému líh, ředidlo
nebo technický benzín.
• Před použitím chemicky impregnovaného hadříku
si přečtěte instrukce přiložené k hadříku.
Page 15
Odstraňování závad
Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly.
Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů,
nebo pokud uvedený postup problém nevyřeší,
poraďte se s prodejcem.
█ Běžné problémy
Přístroj nefunguje.
• Bezpečnostní zařízení bylo aktivováno. Proveďte
následující:
1. Stiskněte na přístroji pro přepnutí přístroje do
pohotovostního režimu. Pokud se přístroj nepřepne
do pohotovostního režimu, odpojte kabel síťového
napájení (AC) a znovu jej připojte.
2. Znovu stiskněte pro zapnutí přístroje. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na prodejce.
Displej se rozsvítí a plynule přejde do pohotovostního
režimu.
• Stiskněte a přidržte [] na přístroji pro výběr „DEMO OFF“.
S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
Zvuk je nevyvážený nebo se neozývá žádný zvuk.
• Upravte hlasitost systému.
• Vypněte systém, zjistěte a odstraňte příčinu a potom
systém znovu zapněte. Může to být způsobeno
přetěžováním reproduktorů nadměrnou hlasitostí nebo
výkonem a používáním systému v prostředí s příliš
vysokou teplotou.
Během přehrávání je slyšet hu
• V blízkosti kabely je vedení síťového napájení (AC) nebo
zářivkové osvětlení. Udržujte ostatní zařízení a kabely
v dostatečné vzdálenosti od kabely tohoto systému.
Úroveň hlasitosti se sníží.
• Ochranný obvod se aktivoval kvůli nepřetržitému
přehrávání s vysokou hlasitostí. Je to z důvodu
ochrany systému a zachování kvality zvuku.
█ Disk
Displej nezobrazuje správně.
Přehrávání se nespustí.
• Disk jste nevložili správně. Vložte ho správně.
• Disk je špinavý. Vyčistěte disk.
• Vyměňte disk, pokud je poškrábaný, zdeformovaný
nebo nestandardní.
• Došlo ke kondenzaci. Nechte systém vyschnout po
dobu 1 až 2 hodin.
Celkový počet zobrazených skladeb je nesprávný.
Disk nelze číst.
Je slyšet zkreslený zvuk.
• Vložili jste disk, který systém nemůže přehrát.
Vyměňte ho za podporovaný typ disku.
• Vložili jste disk, který nebyl dokončen.
█ USB
Nelze přečíst zařízení USB nebo jeho obsah.
• Formát nebo obsah USB zařízení není kompatibilní
se systémem.
• USB zařízení s kapacitou vyšší než 32 GB není za
určitých podmínek podporováno.
Pomalá činnost USB zařízení.
• Velké soubory nebo zařízení USB s velkou kapacitou
se mohou načítat delší dobu.
[/I]
[/I]
čení.
█ Bluetooth
Spárování nelze provést.
• Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth
• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m.
Přesuňte zařízení blíže k systému.
Zařízení nelze připojit.
• Spárování zařízení se nezdařilo. Zkuste to znovu.
• Párování zařízení bylo nahrazeno. Zkuste to znovu.
• Tento systém mohl být připojen k jinému zařízení.
Odpojte jiné zařízení a zkuste zařízení připojte
znovu.
• Systém může mít problém. Vypněte a znovu
zapněte přístroj.
• Je-li v režimu „MODE 2“ zvolena možnost
„LINK MODE“, zvolte možnost „MODE 1“.
strana 9)
(
Zařízení je připojeno, ale ze systému nevychází
zvuk.
• U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth
musíte nastavit zvukový výstup na „SC-UA3“ nebo
„SC-UA4“ ručně. Podrobnosti si přečtěte v návodu
k použití příslušného zařízení.
Zvuk vycházející ze zařízení je přerušovaný.
• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m.
Přesuňte zařízení blíže k systému.
• Odstraňte všechny překážky mezi systémem a zařízením.
• Interference jiných zařízení používajících kmitočtové
pásmo 2,4 GHz (wi-fi router, mikrovlny, bezdrátové
telefony apod.). Přesuňte zařízení blíže k systému a
dále od ostatních zařízení.
• Vyberte „MODE 1“ pro stabilní komunikaci. (
®
®
.
®
strana 9)
█ Rádio, DAB+
Příjem DAB + je špatný.
• Udržujte anténu mimo dosah počítačů, televizorů,
jiných kabelů a kabelů.
Zkreslený zvuk.
• Použijte volitelnou venkovní anténu. Anténu by měl
instalovat kvalifikovaný technik.
Je slyšet dunění.
• Vypněte televizor nebo jej odsuňte od systému.
• Dochází-li k zjevnému rušení, umístěte mobilní
telefony na jiné místo.
█ D-IN, AUX
Obraz a zvuk přehrávání nejsou synchronizovány.
• Když jste ve zdroji D-IN, nastavte „D-IN MODE“
až „MODE 2“.
• Když jste ve zdroji AUX, nastavte „AUX MODE“
až „MODE 2“.
Karaoke efekt nelze použít.
• Když jste ve zdroji D-IN, nastavte „D-IN MODE“
až „MODE 1“.
• Když jste ve zdroji AUX, nastavte „AUX MODE“
až „MODE 1“.
TQBJ2015
15
15
ČESKY
Page 16
█ Displej přístroje
„--:--“
• Doba přehrání stopy je delší než 99 minut.
„ADJUST CLOCK“
• Hodiny nejsou nastaveny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“
• Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač
přehrávání.
„AUDIO UNSUPPORTED“
• Není podporován formát signálu nebo frekvence.
• Tento systém nepodporuje signály datového přenosu.
Změňte nastavení digitálního zvukového výstupu na
venkovním zařízení na PCM.
• Tento systém podporuje vzorkovací kmitočty 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz. Na připojeném zařízení
vyberte pouze podporované vzorkovací kmitočty.
• Pokuste se připojit externí zařízení s použitím
pomocného vstupu.
„AUTO OFF“
• Systém byl 20 minut v nečinnosti, a proto se za jednu
minutu vypne. Pro zrušení stiskněte libovolné tlačítko.
„ERROR“
• Byla provedena nesprávná operace. Přečtěte si
instrukce a zkuste to znovu.
„F61“
• Došlo k problému se zesilovačem systému.
• Odpojte zařízení USB. Vypněte a znovu zapněte přístroj.
„F703“
• Zkontrolujte připojení Bluetooth
• Odpojte zařízení Bluetooth®. Vypněte a znovu zapněte
přístroj.
„F76“
• Nastal problém s napájením.
• Odpojte kabel síťového napájení (AC) a obraťte se na
prodejce.
„F77“
• Odpojte kabel síťového napájení (AC) a obraťte se na
prodejce.
„NO DISC“
• Nevložili jste disk.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“
• Na zařízení USB není žádné album ani skladba.
• Zkontrolujte obsah. Můžete přehrávat pouze podporovaný
formát.
• Soubory v zařízení USB mohou být poškozené.
Naformátujte zařízení USB a zkuste to znovu.
• Systém může mít problém. Vypněte a znovu zapněte přístroj.
„NO PRESET“
• Přednastavení paměti DAB nebylo dokončeno.
„NO SIGNAL“
• Stanici nelze přijmout. Upravte anténu.
„NOT SUPPORTED“
• Chcete-li použít efekt Karaoke ve zdroji D-IN nebo AUX,
nastavte „D-IN MODE“ nebo „AUX MODE“ až „MODE 1“.
„PLAYERROR“
• Přehráli jste nepodporovaný soubor MP3. Systém danou
skladbu přeskočí a přehraje další.
TQBJ2015
16
16
®
.
„REMOTE 1“
„REMOTE 2“
• Dálkové ovládání a přístroj používají rozdílné kódy.
Změňte kód dálkového ovládání.
– Je-li zobrazeno „REMOTE 1“, na dobu alespoň 4 sekund
stiskněte tlačítka [OK] a [ ] na dálkovém ovladači.
– Je-li zobrazeno „REMOTE 2“, na dobu alespoň 4 sekund
stiskněte tlačítka [OK] a [USB/CD] na dálkovém ovladači.
„SCAN FAILED“
• Stanice nelze přijmout. Upravte anténu nebo proveďte
manuální ladění.
„USB NO DEVICE“
• Zařízení USB není připojeno. Zkontrolujte připojení.
„USB OVER CURRENT ERROR“
• Zařízení USB spotřebovává příliš vysoký výkon.
Odpojte zařízení USB, přístroj vypněte a znovu zapněte.
„VBR“
• Přístroj nemůže zobrazit zbývající čas přehrávání u
skladeb s proměnnou přenosovou rychlostí skladby (VBR).
Kód dálkového ovladače
Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový
ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento
systém.
Příprava
Opakovaně stiskněte [USB/CD] pro výběr „CD“.
█ Nastavení kódu na „REMOTE 2“
1 Stiskněte a přidržte [USB/CD] na přístroji a
[USB/CD] na dálkovém ovladači, dokud se
nezobrazí „REMOTE 2“.
2 Stiskněte a přidržte [OK] a [USB/CD] na
dálkovém ovladači nejméně na 4 sekundy.
█ Nastavení kódu na „REMOTE 1“
1 Stiskněte a přidržte [USB/CD] na přístroji a [ ]
na dálkovém ovladači, dokud se nezobrazí
„REMOTE 1“.
2 Stiskněte a přidržte [OK] a [ ] na dálkovém
ovladači nejméně na 4 sekundy.
Resetování paměti systému
Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměť:
• Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu.
• Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.
1 Odpojte kabel síťového napájení (AC).
2 Při stisknutém na přístroji připojte kabel
síťového napájení (AC) zpět.
Držte stisknuté tlačítko, dokud se nezobrazí
„– – – – – – – – –“.
3 Uvolněte .
Všechna nastavení se vrátí na původní tovární
nastavení.
Je třeba znovu nastavit položky paměti.
[ /I]
[ /I]
Page 17
Specifikace
█ Zesilovač
Výstupní výkon RMS ve stereo režimu
Přední kanál (oba kanály napájeny)
Celkový výstupní výkon RMS300 W
150 W na kanál (4 Ω), 1 kHz, 30% THD
█ Tuner
Frekvenční modulace (FM)
Pamět’ předvoleb30 stanic
Frekvenční rozsah
Anténní konektor 75 Ω (nesymetrický)
87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz/krok)
█ Část DAB +
SC-UA4
DAB pamět20 stanic
Frekvenční pásmo (vlnová délka)
Band III (Evropa)
Citlivost * BER 4x10
Minimální požadavek–98 dBm
Externí anténa DABVerze 1
Terminál
5A až 13F (174,928 MHz až 239,200 MHz)
-4
F - Konektor (75 Ω)
█ Disk
Přehrávaný disk (8 cm nebo 12 cm)
MPEG-1 Layer 3
Čtení
█ Parametry Bluetooth
Verze
TřídaTřída 2
Podporované profilyA2DP, AVRCP, SPP
Provozní kmitočet2402 MHz až 2480 MHz
Maximální výkon (dBm e.i.r.p.)10 dBm
Provozní vzdálenost10 m bez překážek
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
®
Bluetooth
®
Verze. 2.1 + EDR
█ Reproduktory
Reproduktor(y)
Hloubkový reproduktor
Výškový
13 cm kónický x 2 kusy
4 cm kónický x 4 kusy
█ Vstup
USB port
Norma USBUSB 2.0 plná rychlost
Podporované formáty souborů médiíMP3 (*.mp3)
Systém souborů USB zařízení
NapájeníAC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotřeba51 W
Rozměry (Š x V x H)650 mm x 196 mm x 274 mm
Hmotnost6,1 kg
Rozsah provozních teplot0°C až +40°C
Rozsah provozní vlhkosti
Spotřeba v pohotovostním režimu (přibližně)
)DC( mn 097Vlnová délka
Spotřeba v pohotovostním režimu (přibližně)
(Při položce „BLUETOOTH STANDBY“ nastavené na „ON“)
Poznámka:
• Technické údaje podléhají změnám bez předchozího
upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
• Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním
spektrálním analyzátorem.
35% až 80% relativní (bez kondenzace)
ČESKY
0,5 W
0,6 W
TQBJ2015
17
17
Page 18
Česky
Prohlášení o shodě (DoC)
Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento
výrobek je v souladu se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Zákazníci si mohou z našeho serveru DoC stáhnout
kopii původního DoC do našich produktů RE:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
zkušební centrum Panasonic,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
18
TQBJ2015
18
Page 19
Likvidace odpadu z elektrických a elektronických
zařízení a baterií
Platí pouze pro Evropskou unii a země se
zavedenými recyklačními systémy
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v
průvodní dokumentaci znamenají, že použitá
elektrická a elektronická zařízení a baterie
nepatří do běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné
použití jsou možné, jen pokud odevzdáte
stará zařízení a použité baterie na sběrných
místech v souladu s platnými národními
předpisy.
Správnou likvidací pomůžete šetřit cenné
zdroje a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na životní
prostředí.
Další informace o sběru a recyklaci vám
poskytnou místní úřady.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí
pokuta v souladu s národní legislativou
a místními předpisy.
Poznámka k symbolu baterie
(symbol dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci
s chemickým symbolem. V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní požadavky,
které jsou předepsány pro chemickou
látku obsaženou v baterii.
ČESKY
19
19
TQBJ2015
Page 20
Tento návod na obsluhu je platný pre modely
SC-UA3 a SC-UA4.
SC-UA4
:
Indikuje prvky platné pre SC-UA4.
SC-UA3 :
Indikuje prvky platné pre SC-UA3.
Ak nie je uvededené inak, sú ilustrácie uvedené
v návode na obsluhu z modelu SC-UA3.
Váš systém a ilustrácie sa môžu líšiť.
CLASS 1
LASER PRODUKT
Bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA!
Zariadenie
• Pre zníženie rizika požiaru, šoku elektrickým prúdom
alebo poškodenia majetku,
– Nevystavujte zariadenie dažďu, vlhkosti, špliechaniu.
– Neumiestňujte predmety naplnené tekutinami,
ako vázy, na príslušenstvo.
– Používajte len odporúčané príslušenstvo.
– Neodstraňujte kryty.
– Neopravujte si zariadenie sami. S opravou sa obráťte
na kvalifikovaný servisný personál.
– Nenechajte kovové objekty vpadnúť dovnútra
zariadenia.
Zadná časť produktu
Symboly na tomto produkte (vrátane príslušenstva)
predstavujú nasledovné:
AC
Class II zariadenie
(Zhotovenie produktu je dvojito izolované.)
ZAP.
Pohotovostný režim
Obsah
Bezpečnostné opatrenia
Upozornenie pre sieťový kábel
Dodávané príslušenstvo
Referencie
• Pre zníženie rizika požiaru, šoku elektrickým prúdom
alebo poškodenie zariadenia,
– Neinštalujte ani neumiestňujte zariadenie v knižnici,
vstavanej skrini alebo iných stiesnených priestoroch.
Zaistite, že sa zariadenie dobre ventiluje.
– Neblokujte otvory ventilácie zariadenia novinami,
obrusmi, záclonami a podobnými predmetmi.
– Neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa,
ako horiace sviečky, na toto zariadenie.
• Toto zariadenie je určené pre použitie v miernych
klimatických podmienkach.
• Toto zariadenie môže byť rušené rádiovými vlnami,
vydávanými napríklad mobilnými telefónmi.
V prípade takého rušenia zväčšite vzdialenosť
medzi zariadením a zdrojom rušenia.
• Toto zariadenie používa laser. Ovládanie, nastavenie
alebo používanie inak ako je popísané v tomto
návode môže spôsobiť nebezpečné žiarenie.
• Zariadenie umiestnite na rovný povrch preč od
priameho slnečného svetla, vysokých teplôt,
vysokej vlhkosti a nadmerných vibrácií.
Sieťový kábel
• Sieťový kábel je odpájacie zariadenie. Nainštalujte
zariadenie tak, že sieťový kábel môže byť zo
zásuvky okamžite odpojený.
Batéria
• V prípade nesprávnej výmeny batérii hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Na výmenu používajte
len typ odporučený výrobcom.
• Pri likvidácii batérie sa obráťte na miestne úrady
alebo predavača ohľadom správneho postupu
likvidácie.
• Nevystavujte batérie horúčave a ohňu.
• Nenechávajte batérie v aute so zavretými dverami
a oknami vystavenom dlhší čas priamemu
slnečnému svetlu.
• Nerozoberajte ich a neskratujte.
• Alkalické a mangánové batérie nenabíjajte.
• Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
• Batériu odstráňte ak ju nebudete dlhšie používať
diaľkové ovládanie. Uschovajte ju na chladnom
a tmavom mieste.
Page 21
Upozornenie pre sieťový kábel
Kryt poistky
Poistka (5 ampér)
Poistka (5 ampér)
SLOVENSKY
Pre Vašu bezpečnosť si prečítajte nasledujúci text
pozorne.
Pre Vašu bezpečnosť si prečítajte nasledujúci text
pozorne.
Toto zariadenie je dodávané so zástrčkou s plochými
tromi kolíkmi pre Vašu bezpečnosť a pohodlie.
Zástrčka je vybavená vstavanou 5-ampér poistkou.
V prípade, že je nutné poistku vymeniť, uistite sa,
že náhradná poistka má hodnotenie 5-ampér a že
je schválená ASTA alebo BSI pre BS1362.
Skontrolujte, či je ASTA znak alebo BSI znak
na tele poistky.
Ak zástrčka obsahuje snímateľný kryt poistky musíte
zabezpečiť, že je obnovený, keď je poistka vymenená.
Ak stratíte kryt poistky, zástrčka sa nesmie používať,
kým sa nezíska náhradný kryt. Kryt poistky možno
zakúpiť u Vášho miestneho predajcu.
Pred použitím
Odstráňte kryt konektoru.
Ako vymeniť poistku
Umiestnenie poistky sa líši v závislosti od typu
zástrčky (obrázky A a B). Potvrďte sieťovú zástrčku
a postupujte podľa pokynov nižšie. Ilustrácie sa
môžu líšiť od skutočného sieťového kábla.
1. Otvorte kryt poistky skrutkovačom.
Obrázok AObrázok B
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte a identifikujte dodané príslušenstvo.
Pre Veľkú Britániu a Írsko
Použite čísla indikované v zátvorkách, keď si žiadate
náhradné časti. (Produktové čísla sú správne od
apríla 2017. Môžu byť predmetom zmeny.)
2 sieťové káble
Pre Veľkú Britániu a Írsko
(K2CT2YY00089)
Diaľkové ovládanie
(N2QAYB001149)
1 Batéria pre diaľkové ovládanie
SC-UA4
1 DAB anténa
(RFA3664)
SC-UA3
1 FM vnútorná anténa
(RSAX0002)
SC-UA3 Pre Veľkú Britániu a Írsko
1 Pripojovací adaptér antény
(K1YZ02000013)
Poznámka:
Použite sieťový kábel, ktorý je vhodný pre Vašu
zástrčku v domácnosti.
2. Vymeňte poistku a zavrite alebo pripojte kryt poistky.
Obrázok AObrázok B
TQBJ2015
3
3
Page 22
Referencie
O Bluetooth
Spoločnosť Panasonic nenesie zodpovednosť za stratu
alebo prezradenie údajov a/alebo informácii počas
bezdrôtového prenosu.
Frekvenčné pásmo
• Tento systém používa frekvenčné pásmo 2.4 GHz.
Certifikácia
• Tento systém vyhovuje frekvenčným ohraničeniam a
je certifikovaný na základe telekomunikačných zákonov,
takže povolenie k bezdrôtovej prevádzke nie je potrebné.
• Nižšie uvedené činnosti sú v niektorých krajinách podľa
zákona trestné:
– Rozoberanie a modifikácia systému.
– Odstránenie označenia s technickou špecifikáciou.
Obmedzenie použitia
• Bezdrôtový prenos a/alebo funkčnosť všetkých
zariadení vybavených technológiou Bluetooth
zaručená.
• Všetky zariadenia musia byť v súlade so štandardmi
Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti od špecifikácie a nastavenia zariadenia môže
dôjsť k zlyhaniu spojenia alebo odlišnému vykonaniu
niektorých operácií.
• Tento systém podporuje bezpečnostné prvky Bluetooth
V závislosti od prevádzkových podmienok a/alebo
nastavení takéto zabezpečenie nemusí byť postačujúce.
Pri prenose dát do tohto systému buďte opatrní.
• Tento systém neumožňuje prenos dát do Bluetooth
zariadení.
Rozsah použitia
• Používajte tento systém v maximálnom rozsahu 10 m.
• Rozsah sa môže znížiť vplyvom okolitého prostredia,
prekážok, alebo rušenia.
Rušenie spôsobené inými zariadeniami
• Tento systém nemusí fungovať správne a môžu
nastať problémy ako je šum, preskakovanie zvuku
z dôvodu rušenia rádiovými vlnami, ak sa nachádza
v blízkosti ďalších Bluetooth
zariadení využívajúcich frekvenčné pásmo 2.4 GHz.
• Tento systém nemusí fungovať správne, ak sú rádiové
vlny z neďalekej retranslačnej stanice a podobne
príliš silné.
Určené použitie
• Tento systém je určený len na normálne všeobecné
použitie.
• Nepoužívajte tento systém v blízkosti citlivých zariadení
alebo v prostredí citlivom na rušenie rádiovou
frekvenciou (napríklad: letiská, nemocnice, laboratóriá,
a podobne).
Licencie
Bluetooth
obchodné značky vlastnené Bluetooth SIG, Inc. a ich
použitie spoločnosťou Panasonic je pod licenciou.
Iné obchodné značky a obchodné názvy patria
príslušným vlastníkom.
Google Play a Android sú obchodné značky Google Inc.
TQBJ2015
MPEG Layer-3 audio kódovacia technológia
licencovaná od Fraunhofer IIS a Thomson.
4
4
®
®
zariadení, alebo
®
slovná značka a lgá sú registrované
®
nie je
Preprava zariadenia
Príprava
Odpojte všetky pripojené zariadenia a káble z tohto
zariadenia.
Vždy noste zariadenie tak ako je ilustrované nižšie pri
jeho prenášaní.
Držanie oboch strán zariadenia
Držanie rúčky
®
.
®
Poznámka:
• Dajte zariadenie na rovný bezpečný povrch.
• Reproduktory nemajú magnetickú ochranu.
Neumiestňujte ich blízko PC alebo iných zariadení
ľahko ovplyvniteľných magnetizmom.
• Keď hráte pri vysokej úrvni dlhšiu dobu, môže to
spôsobiť poškodenie reproduktorov a znížiť ich
životnosť.
• Znížte hlasitosť v týchto prípadoch aby sa predišlo
poškodeniu:
– Keď je zvuk zdeformovaný.
– Keď upravujete kvalitu zvuku.
VAROVANIE!
• Nedotýkajte sa odrážajúcich plôch kužeľa
reproduktora:
– Môže to poškodiť kužeľ reproduktora.
– Kužeľ reproduktora môže byť horúci.
• Neťahajte zariadenie horizontálne a vyhnete sa
poškodeniu spodnej strany zariadenia alebo
povrchu stola.
• Aby sa predišlo pádu a prípadným zraneniam,
najmä u detí, neumiestňujte zariadenie na roh stola.
Page 23
Pripojenia
Lepiaca páska
(nedodáva sa)
Lepiaca páska
(nedodáva sa)
75 Ω koaxiálny kábel
(nedodáva sa)
FM vonkajšia anténa
(nedodáva sa)
Pripojte sieťový kábel len po dokončení všetkých ostatných pripojení.
1 SC-UA4
Pripojte DAB anténu.
Uistite sa, že úplne utiahnete maticu.
Otočete anténu pri pre zlepšenie príjmu.
Nepoužívajte inú ako dodanú DAB anténu.
Použite vonkajšiu anténu ak je príjem slabý.
SC-UA3Pre Veľkú Britániu a Írsko
Pripojte FM vonkajšiu anténu.
Použite vonkajšiu anténu ak je príjem slabý.
VAROVANIE!
Držte adaptér anténovej prípojky mimo dosah detí,
aby sa predišlo jeho prehltnutiu.
Poznámka:
• Nepoužívajte vonkajšiu anténu počas búrok s
bleskami.
• Odpojte vonkajšiu anténu, ak systém nepoužívate.
2 Pripojte sieťový kábel.
Nepoužívajte iný sieťový kábel okrem toho
dodaného.
(Pre sieťový kábel s tromi kolíkmi)
Pred pripojením si prečítajte “Upozornenie pre
sieťový kábel”.
Šetrenie energie
Systém spotrebúva male množstvo energie, keď je
v pohotovostnom režime.
Odpojte napájanie, ak nepoužívate systém.
Niektoré nastavenia budú stratené po odpojení
systému. Musíte ich znovu nastaviť.
Poznámka:
Držte antény mimo sieťového kábla, aby sa predišlo šumu.
SLOVENSKY
SC-UA3
Pripojte FM vnútornú anténu.
Umiestnite anténu tam, kde je príjem najlepší.
TQBJ2015
5
5
Page 24
Prehľad ovládacích prvkov
Vykonajte postupy diaľkovým ovládaním. Môžete tiež použiť tlačidlá na hlavnom zariadení, pokiaľ sú rovnaké.
① Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu
[], [ /I]
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie prepína z
prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak.
Zariadenie spotrebováva aj v pohotovostnom režime
malé množstvo energie.
② Zvoľte zdroj zvuku
Na zariadení: Pre spustenie Bluetooth
stlačte a podržte [ ].
®
párovania
③ Jednoduché ovládanie prehrávania
④ Pozrieť menu nastavení
⑤ Pozrieť informácie obsahu
⑥ Zvoľte alebo potvrďte možnosť
⑦ Otvoriť alebo zavrieť priehradku na disk
⑧ Zníženie jasu panelu displeja
Podsvietenie sa tiež vypne.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo znovu
⑨ Upraviť úroveň hlasitosti
⑩ Stlmiť zvuk
Pre zrušenie stlačte znovu tlačidlo.
“STLMENIE” sa tiež zruší, keď upravíte
hlasitosť keď vypnete systém.
⑪ Pozrieť menu prehrávanie
⑫ Zvoľte efekty zvuku
⑬ Zvoľte jukebox
⑭ USB port ( )
⑮ Priehradka na disk
⑯ Priehradka na disk
⑰ Senzor diaľkového ovládania
Vzdialenosť: V rámci približne 7 m
Uhol: Približne 20° hore a dole,
30° doľava a doprava
Príprava diaľkového ovládača
Použite alkalické alebo mangánové batérie.
Batériu vložte tak, aby sa označenia polarity na batérii
(+ a –) zhodovali s tými vo vnútri ovládača.
TQBJ2015
6
6
Page 25
Príprava médií
Disk
1 Stlačte [CD ] (zariadenie: [ ]) pre otvorenie
priehradky disku.
Vložte disk označenou časťou nahor.
Znovu stlačte pre zatvorenie priehradky na disk.
▲
–
2 Stlačte [USB/CD] opakovane pre zvolenie “CD”.
USB
Príprava
Pred pripojením USB zariadenia k systému sa uistite,
že urobíte zálohu dát.
1 Znížte hlasitosť a pripojte USB zariadenie do
USB portu.
2 Stlačte [USB/CD] opakovane pre zvolenie “USB”.
Poznámka:
• Nepoužívajte žiadne prepojovacie káble. Systém nevie
rozpoznať USB zariadenie pripojené cez kábel.
• Vždy odpojte USB zariadenie pred posúvaním alebo
nakláňaním zariadenia, napr. Pri pripájaní externých
zariadení alebo mikrofónov.
• Niektoré zariadenie sanedajú nabíjať, kedže maximálny
prúd USB nabíjania je len 500 mA.
Bluetooth
Môžete počúvať zvuk z Bluetooth® audio zariadenia
z tohto zariadenia bezdrôtovo.
Príprava
• Zapnite funkciu Bluetooth
zariadenie blízko tohto systému.
• Pre podrobnosti si prečítajte návod na obsluhu
zariadenia.
®
█ Párovanie zariadenia
Príprava
Ak je systém pripojený k Bluetooth
odpojte ho ( vpravo).
1 Stlačte [ ].
Ak sa zobrazí “PAIRING”, pokračujte na krok 3.
2 Stlačte [PLAY MENU] pre zvolenie “PAIRING”
a potom stlačte [OK].
3 Zvoľte “SC-UA4” alebo “SC-UA3” z menu
Bluetooth® zariadenia.
Ak budete vyzvaní na heslo, zadajte “0000”
alebo “1234”.
Zariadenie sa pripojí k systému automaticky
po dokončení párovania.
Názov pripojeného zariadenia sa indikuje na
displeji na pár sekúnd.
▲
–
®
na zariadení a umiestnite
®
zariadenie,
Používanie zariadenia
1 Stlačte a podržte [ ] kým sa nezobrazí
“PAIRING”.
2 Zvoľte “SC-UA4” alebo “SC-UA3” z menu
Bluetooth
Poznámka:
Môžete registrovať až 8 Bluetooth
zariadením. Ak zaregistrujete 9. zariadenie, zariadenie,
ktoré sa najdlhšie nepoužívalo, sa nahradí.
®
zariadenia.
®
zariadení s týmto
█ Pripojenie zariadenia
Príprava
Ak je systém pripojený k Bluetooth
odpojte ho ( vpravo).
®
zariadenie,
1 Stlačte [].
“BLUETOOTH READY” sa zobrazí.
2 Zvoľte “SC-UA4” alebo “SC-UA3” z menu
Bluetooth® zariadenia.
Názov pripojeného zariadenia sa indikuje na
displeji na pár sekúnd.
3 Spustite prehrávanie na zariadení.
Poznámka:
• Zariadenie musí byť spárované pre pripojenie.
• Tento systém môže byť pripojený naraz len k jednému
zariadeniu.
• Keď je zvolené “BLUETOOTH” ako zdroj, toto zariadenie
sa automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému
Bluetooth
displeji počas tohto procesu.)
®
zariadeniu. (“LINKING” sa indikuje na
█ Odpojenie zariadenia
Keď je Bluetooth® zariadenie pripojené
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovanie pre
zvolenie “DISCONNECT?”.
2 Stlačte [▲,▼]pre zvolenie “OK? YES” a potom
stlačte [OK].
“BLUETOOTH READY” sa zobrazí.
Pre zrušenie zvoľte “OK? NO”.
Používanie zariadenia
Stlačte a podržte [ ] kým sa nezobrazí “PAIRING”.
Poznámka:
Zariadenie sa odpojí keď:
• Zvolíte iný zdroj.
• Presuniete zariadenie mimo maximálneho rozsahu.
• Vypnete presun Bluetooth
• Vypnete system alebo zariadenie.
®
zariadenia.
SLOVENSKY
TQBJ2015
7
7
Page 26
Prehrávanie médií
Číslo albumu
Číslo skladby
Nasledovné znaky indikujú dostupnosť prvkov.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
Základné prehrávanie
CDUSBBLUETOOTH
Play
StopStlačte [].
Pause
SkipStlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
SearchStlačte a podržte [I◄◄/◄◄] alebo
Poznámka:
V závislosti na Bluetooth
fungovať.
Prezeranie dostupných informácií
CDUSBBLUETOOTH
Môžete vidieť dostupné informácie na paneli displeja,
ako MP3 album a číslo skladby.
Stlačte [DISPLAY].
Príklad: Zobrazenie MP3 albumu a čísla skladby.
CD-R/RW vo formáte CD-DA alebo s MP3
súbormi.
USB zariadenie s MP3 súbormi.
®
Bluetooth
zariadenie.
Stlačte [►/II].
USB
Poloha sa zaznamená.
Zobrazí sa “RESUME” .
Stlačte znovu pre úplné zastavenie.
Stlačte [►/II].
Stlačte znovu pre pokračovanie v prehrávaní.
preskočenie skladby.
CDUSB
Stlačte [▲,▼]pre preskočenie MP3 albumu.
[►►/►►I].
®
zariadení nemusia niektoré úkony
Menu prehrávanie
CDUSB
1 CD
Stlačte [PLAY MENU].
USB
Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“PLAYMODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie nastavenia a potom
stlačte [OK].
OFF
PLAYMODE
1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
ALL REPEAT
1-TRACK
REPEAT
1
1-ALBUM
REPEAT
1
RANDOM
REPEAT
RND
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Poznámka:
• Počas náhodného prehrávania nemôžete preskočiť
na skladby, ktoré boli prehrané.
• Nastavenie sa zruší, keď otvoríte priehradku na disk,
odstránite USB zariadenie.
Zruší nastavenie.
Prehrá len zvolenú skladbu.
Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I]
pre zvolenie skladby.
Prehrá jeden zvolený MP3album.
Stlačte [▲,▼] pre zvolenie MP3 albumu.
Prehrá všetky skladby náhodne.
Prehrá skladby v zvolenom MP3 albume
náhodne.
Stlačte [▲,▼] pre zvolenie MP3albumu.
Opakovať všetky skladby.
Opakovať 1-Skladbu.
Opakovať 1-ALBUM.
Opakovať náhodné prehrávanie.
Opakovať 1-ALBUM náhodne.
Poznámka:
• Maximálny počet zobraziteľných znakov: Pribl. 32
• Tento systém podporuje ver.1.0, 1.1 a 2.3 ID3 tags.
• Textové údaje, ktoré nie sú podporované sa môžu
zobraziť odlišne.
TQBJ2015
8
8
Page 27
Režim Link
BLUETOOTH
Môžete zmeniť režim link aby vyhovoval typu pripojenia.
Príprava
Ak je systém pripojený k Bluetooth
odpojte ho ( strana 7).
®
zariadenie,
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“LINK MODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie režimu a potom
stlačte [OK].
MODE 1
MODE 2
(východzie nastavenie)
Poznámka:
• Pri užívaní si video obsahov s touto funkciou, video a zvuk
nemusia byť synchronizované. V tomto prípade zvoľte
“MODE 1”.
• Zvoľte “MODE 1” ak je zvuk prerušený.
█ Poznámka k disku
• Tento system vie prehrať CD-R/RW s CD-DA alebo
obsahom v MP3 formáte.
• Pred prehrávaním dokončite disk na zariadení,
na ktorom bol nahraný.
• Niektoré CD-R/RW sa nedajú prehrať kvôli stavu
nahrávania.
█ Poznámka k USB zariadeniu
• Tento systém negarantuje pripojenie so všetkými
USB zariadeniami.
• Tento systém podporuje USB 2.0 full speed.
• Tento systém podporuje USB zariadenia až do 32 GB.
• Len FAT 12/16/32 systémové súbory sú podporované.
█ Poznámka k MP3 súboru
• Súbory sú definované ako skladby a priečinky sú
definované ako albumy.
• Skladby musia mať príponu “.mp3” alebo “.MP3”.
• Nahrávky sa nemusia prehrať v poradí v akom boli
nahrané.
• Niektorý súbory môžu zlyhať kvôli sektorovej veľkosti.
MP3 súbor na disku
• Tento systém môže mať prístup až do:
– 255 albumov (vrátane root priečinka)
– 999 skladieb
– 20 sessions
• Disk musí spĺňať ISO9660 level 1 alebo 2
(okrem rozšírených formátov).
MP3 súbor na USB zariadení
• Tento systém môže mať prístup až do:
– 800 albumov (vrátane root priečinka)
– 8000 skladieb
– 999 skladieb v jednom albume
Dôraz na prepojiteľnosť.
Dôraz na kvalitu zvuku.
DAB+
SC-UA4
Príprava
Stlačte [RADIO/EXT-IN] opakovane pre zvolenie
“DAB+”.
Poznámka:
Ak zvolíte “DAB+” prvý raz, systém sa naladí automaticky.
Manuálne ladenie
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“MANUAL SCAN”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie bloku frekvencie
a potom stlačte [OK].
Ak sa nedetekuje žiadna stanica, zobrazí sa
“SCAN FAILED”. Upravte anténu a skúste znovu.
Pre automatické ladenie
1 Stlačte [PLAY MENU] pre zvolenie “AUTO SCAN”
a potom stlačte [OK].
“START?” sa zobrazí.
2 Stlačte [OK] pre spustenie ladenia.
“DAB AUTO SCAN” sa zobrazí.
Ak sa nedetekuje žiadna stanica, zobrazí sa
“SCAN FAILED”. Urobte manuálne ladenie.
Poznámka:
Prednastavené frekvencie sa vymažú po vykonaní
automatického ladenia.
Prednastavenie pamäte
Môžete prednastaviť až 20 staníc.
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“TUNE MODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “STATION” a potom
stlačte [OK].
3 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
naladenie stanice.
4 Stlačte [OK].
5 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie prednastaveného
čísla a potom stlačte [OK].
Urobte kroky 3 až 5 znovu pre prednastavenie
viacerých staníc. Nová stanica nahradí stanicu,
ktorá bola na rovnakom predvolenom čísle.
Poznámka:
Nemôžete prednastaviť stanice, keď stanica nevysiela
alebo keď je zvolená sekundárna služba.
█ Zvolenie prednastavenej stanice
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“TUNE MODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “PRESET” a potom
stlačte [OK].
3 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
zvolenie prednastavenej stanice.
SLOVENSKY
TQBJ2015
9
9
Page 28
Sekundárna služba
Frekvencia
blok
Frekvencia
Kvalita príjmu 0 (slabá)
to 8 (výborná)
Môžete počúvať sekundárne služby, keď je zobrazené
“ ”.
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“DAB SECONDARY”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie sekundárnej služby
a potom stlačte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “PRIMARY”.
Poznámka:
Nastavenie sa zruší, keď zvolíte iné stanice.
Prezeranie dostupných informácií
Môžete vidieť nasledovné informácie na paneli displeja:
• Informácie o DAB vysielaní
• Typ programu
• Názov súboru
• Frekvencia
• Čas
Stlačte [DISPLAY].
Rádio
Príprava
Stlačte [RADIO/EXT-IN] pre zvolenie “FM”.
Manuálne ladenie
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“TUNE MODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “MANUAL” a potom
stlačte [OK].
3 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
naladenie stanice.
Pre automatické ladenie, stlačte a podržte tlačidlo
kým sa frekvencia rýchlo nezačne meniť.
“STEREO” sa zobrazí, keď sa prijíma stereo
vysielanie.
Používanie zariadenia
1 Stlačte [] pre zvolenie “MANUAL”.
2 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
naladenie stanice.
Overenie kvality signálu
Môžete overiť kvalitu signálu pri nastavovaní antény.
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“SIGNAL QUALITY” a potom stlačte [OK].
Blok frekvencie a za ním kvalita príjmu sa zobrazia.
Pre zvolenie blokov frekvencie stlačte [▲,▼].
2 Stlačte [OK] znovu pre odchod.
Automatická úprava hodín
Môžete nastaviť automatickú aktualizáciu hodín.
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “ON ADJUST”
a potom stlačte [OK].
Pre zrušenie zvoľte“OFF ADJUST”.
Prednastavenie pamäte
Môžete prednastaviť až do 30 FM staníc.
█ Automatické prednastavenie
1 Stlačte [PLAY MENU] pre zvolenie “A.PRESET”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “LOWEST” alebo
“CURRENT” a potom stlačte [OK].
LOWEST Ladenie začína na najnižšej
frekvencii.
CURRENT Ladenie začína na aktuálnej
frekvencii.
Ladenie prednastaví všetky stanice, ktoré vie prijímať
do kanálov vzostupne.
Pre zrušenie stlačte [].
█ Manuálne prednastavenie
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“TUNE MODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “MANUAL” a potom
stlačte [OK].
3 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
naladenie stanice.
4 Stlačte [OK].
5 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie prednastaveného
čísla a potom stlačte [OK].
Urobte kroky 3 až 5 znovu pre prednastavenie
viacerých staníc. Nová stanica nahradí stanicu,
ktorá bola na rovnakom predvolenom čísle.
TQBJ2015
10
10
Page 29
█ Zvolenie prednastavenej stanice
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre
zvolenie “TUNE MODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “PRESET”
a potom stlačte [OK].
3 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
zvolenie prednastavenej stanice.
Používanie zariadenie
1 Stlačte [] pre zvolenie “PRESET
2 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
zvolenie prednastavenej stanice.
Zlepšenie kvality zvuku
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre
zvolenie “FM MODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “MONO” a
potom stlačte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “STEREO”.
“MONO” sa tiež zruší, keď zmeníte frekvenciu.
Pre uloženie nastavenia
Pokračujte krokom 4 “Manuálne prednastavenie”.
( strana 10)
Overenie stavu signálu
Stlačte [DISPLAY] pre zvolenie “FM STATUS”.
FM – – – – FM signál je monofónny.
FM ST
FM MONO“MONO” je zvolené ako “FM MODE”.
Systém nie je naladený na stanicu.
FM signál je v stereo.
FM signál je monofónny.
RDS vysielanie
Tento system dokáže zobraziť textové údaje prenesené
rádiovým data systémom (RDS) dostupné v niektorých
oblastiach.
Stlačte [DISPLAY] opakovane.
PSSlužba programu
PTY
FREQ
Poznámka:
RDS nemusí byť dostupné ak je príjem slabý.
Typ programu
Frekvencia
Hodiny a časovač
Nastavenie hodín
Toto sú 24 hodinové hodiny.
1 Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie “CLOCK”.
2 Stlačte [▲,▼] pre nastavenie času a potom
stlačte [OK].
Pre kontrolu času
Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie “CLOCK”
a potom stlačte [OK].
V pohotovostnom režime stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
Obnovujte hodiny pravidelne pre zachovanie presnosti.
Časovač prehrávania
(Okrem Bluetooth®, AUX a D-IN zdroja)
Môžete nastaviťčasovač tak, že sa zariadenie zapne
v určitý čas, aby Vás zobudil.
Príprava
Nastavte hodiny.
1 Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie
“TIMER ADJ”.
2 Stlačte [▲,▼] pre nastavenie začiatočného
času a potom stlačte [OK].
3 Zopakujte krok 2 pre nastavenie koncového času.
4 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie zdroja, ktorý chcete
prehrať a potom stlačte
Zapnutie časovača
1 Pripravte zdroj, ktorý chcete počúvať
(disk, USB alebo rádio) a nastavte hlasitosť.
2 Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie
“TIMER SET”.
3 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “PLAY ON” a
potom stlačte [OK].
Zobrazí sa “ ”.
Pre zrušenie zvoľte “PLAY OFF”.
Systém musí byť vypnutý aby časovač fungoval.
Pre kontrolu nastavení
Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie
“TIMER ADJ” a potom stlačte [OK].
Počas pohotovostného režimu stlačte [DISPLAY]
dva razy.
Poznámka:
• Časovač začína na nízkej hlasitosti a postupne sa
zvyšuje na prednastavenú úroveň.
• Časovač sa objaví v stanovený čas každý deň,
ak je časovač zapnutý.
• Ak zariadenie vypnete a znovu zapnete, kým je
časovač v prevádzke, časovač sa neskončí pri
koncovom čase.
SLOVENSKY
TQBJ2015
11
11
Page 30
Časovač spánku
Časovač spánku môže vypnúť zariadenie po
nastavenom čase.
1 Stlačte [SETUP] pre zvolenie “SLEEP”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie nastavenia
(v minútach) a potom stlačte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Poznámka:
• Zostávajúci čas je indikovaný na displeji zariadenia
každú minútu. “SLEEP 1” sa vždy zobrazí, keď zostáva
len 1 minúta.
• Časovač spánku je vždy hlavný časovač zariadenia.
Uistite sa, že nenastavíte prekrývajúce časovače.
Zvukové efekty
Prednastavené EQ
1 Stlačte [SOUND] pre zvolenie “PRESET EQ”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie požadovaného
prednastaveného EQ nastavenia a potom
stlačte [OK].
Manuálne EQ
1 Stlačte [SOUND] opakovane pre zvolenie
“MANUAL EQ”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie zvukového efektu.
3 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
zvolenie nastavenia a potom stlačte [OK].
BASS/MID/TREBLE
SURROUND“ON SURROUND” alebo
D.Bass
1 Stlačte [SOUND] opakovane pre zvolenie
“D.BASS” a potom stlačte [▲,▼] pre zvolenie
“D.BASS LEVEL” alebo “D.BASS BEAT”.
Pre zrušenie zvoľte “OFF D.BASS”.
2 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
zvolenie nastavenia a potom stlačte [OK].
Poznámka:
D.BASS BEAT: Táto funkcia zdôrazňuje úroveň útoku
drumbeatu a vytvára prudký zvuk. V závislosti od
skladby môže byť efekt malý.
TQBJ2015
12
12
–4 až +4
“OFF SURROUND”
Podsvietenie
Môžete zapnúť alebo vypnúť podsvietenie systému.
1 Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie
“ILLUMINATION”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “ON” a potom
stlačte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Poznámka:
Keď je zapnutá funkcia stmievania, podsvietenie systému
zostane vypnuté, aj keď ste zapli funkciu podsvietenia.
Jukebox
USB
Môžete použiť jukebox pre pridanie efektu hladkého
prechodu medzi skladbami. Môžete použiť aj dodatočné
prvky s aplikáciou “Panasonic MAX Juke” ( nižšie).
1 Stlačte [PLAY MENU] pre zvolenie “JUKEBOX”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie nastavenia a potom
stlačte [OK].
Používanie zariadenia
Stlačte [JUKEBOX] pre zvolenie nastavenia.
OFF CROSSFADE
ON CROSSFADE
OFFVypne jukebox.
Zmena nastavenia opakovania
1 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“PLAYMODE”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie the setting a potom
stlačte [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT
Poznámka:
• Systém sa prepne do režimu opakovania automaticky,
keď zapnete jukebox.
• Jukebox sa vypne, keď vypnete systém alebo ho
prepnete na iný zdroj.
• Funkcia hladkého prechodu nemusí fungovať medzi
skladbami, ktoré majú rozdielne vzrokovacie frekvencie.
Používanie aplikácie “Panasonic MAX Juke”
Môžete si stiahnutť a nainštalovať bezplatnú Android™
aplikáciu “Panasonic MAX Juke” na Google Play™ pre
dodatočné prvky, ako napríklad požadovať prehrávanie
skladieb z viacerých zariadení súčasne. Cez aplikáciu
si môžete zvoliť skladby, ktoré chcete prehrať.
Pre podrobnosti o aplikácii si pozrite stránku nižšie.
Môžete použiť funkciu karaoke efektu pre pridanie
zvukových efektov.
1 Stlačte [SOUND] opakovane pre zvolenie
“KARAOKE EFFECT”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie efektu.
VOCAL CANCEL Zapnúť alebo vypnúť hlasového
ECHOPridať efekt ozveny k zvuku.
KEY CONTROL
TEMPO CDUSB
BGMZmeniť úroveň hudby
MIC EQZvoliť úroveň MIC EQ.
OFFZrušiť efekt.
3 Stlačte [I◄◄/◄◄] alebo [►►/►►I] pre
zvolenie nastavenia a potom stlačte [OK].
Poznámka:
Pre použitie karaoke efektu v D-IN alebo AUX zdroji,
nastavte “D-IN MODE” alebo “AUX MODE” na “MODE 1”.
( strana 14)
sprievodcu (v závislosti na zdroji).
Zmeniť kľúč skladby.
Zmeniť rýchlosť skladby.
pozadia.
3 Stlačte [▲,▼] pre úpravu hlasitosti mikrofónu
a potom stlačte [OK].
Ak chcete spievať s hudbou v pozadí.
4 Prehrávajte zdroj hudby a upravte hlasitosť
systému.
Poznámka:
• Ak sa ozýva čudný (kvílivý) zvuk, presuňte mikrofón
ďalej od reproduktorov, alebo znížte hlasitosť
mikrofónu.
• Ak mikrofón nepoužívate, odpojte ho z konektora pre
mikrofón a znížte hlasitosť mikrofónu na minimum.
Externé zariadenie
Príprava
• Odpojte sieťový kábel.
• Vypnite všetky zariadenia a prečítajte si príslušný
návod na obsluhu.
Poznámka:
• Komponenty a káble sa predávajú samostatne.
• Deformácia zvuku sa môže objaviť, keď používate
adaptér.
• Ak chcete pripojiť zariadenie iné ako to opísané,
obráťte sa na predajcu audia.
Používanie optického vstupu
Môžete pripojiť TV, VCR, DVD prehrávač atď.,
a počúvať audio cez tento systém.
SLOVENSKY
Používanie mikrofónu
Príprava
Znížte hlasitosť systému na minimum pred pripojením
alebo odpojením mikrofónu.
1 Pripojte mikrofón (nedodáva sa) do
konektora mikrofónu.
Typ konektora: Ø 6.3 mm monaural
2 Stlačte [SOUND] opakovane pre zvolenie
“MIC VOL”.
1 Pripojte externé zariadenie.
2 Stlačte [RADIO/EXT-IN] opakovane pre
zvolenie “D-IN”.
3 Prehrajte externé zariadenie.
Poznámka:
• Tento systém vie detekovať lineárne PCM signály.
• Vzorkovacia frekvencia: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
až do 96 kHz.
• Zvuk je stlmený, ak formát signálu alebo frekvencia
nie su podporované.
• Ak zvuk ide cez reproduktory TV, znížte ich
hlasitosť na minimum.
TQBJ2015
13
13
Page 32
Používanie pomocného vstupu
Zadný panel
tohto zariadenia
Audio kábel
(nedodáva sa)
DVD prehrávač
(nedodáva sa)
Môžete pripojiť VCR, DVD prehrávač atď., a počúvať
aduio cez tento systém.
1 Pripojte externé zariadenie.
2 Stlačte [RADIO/EXT-IN] opakovane pre
zvolenie “AUX”.
3 Prehrajte externé zariadenie.
Pre úpravu úrovne vstupu
1 Stlačte [PLAY MENU] pre zvolenie
“INPUT LEVEL”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “NORMAL” alebo
“HIGH” a potom stlačte [OK].
Poznámka:
Zvoľte “NORMAL” ak je zvuk skreslený počas “HIGH”
úrovne vstupu.
D-IN režim a AUX režim
1 Stlačte [RADIO/EXT-IN] opakovane pre
zvolenie “D-IN” alebo “AUX”.
2 Stlačte [PLAY MENU] opakovane pre zvolenie
“D-IN MODE” alebo “AUX MODE”.
3 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie režimu a potom
stlačte [OK].
MODE 1 Zvoľte tento režim pre použitie funkcie
MODE 2
(východzie
nastavenie)
karaoke efektu.
Zvoľte tento režim pri sledovaní TV,
filmov alebo používaní externého
prehrávača s karaoke prvkami.
Iné
Automatické vypnutie
Tento systém sa automaticky vypne, ak ho nepoužívate
20 minút.
1 Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie
“AUTO OFF”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “ON” a potom
stlačte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Poznámka:
• Táto funkcia nefunguje ak je zdroj radio alebo keď je
pripojené Bluetooth
SC-UA4
•
Táto funkcia nefunguje, keď je nastavený zdroj “DAB+”.
Bluetooth® pohotovostný režim
Táto funkcia automaticky zapne systém, keď nadviažete
Bluetooth® pripojenie z párovaného zariadenia.
1 Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Stlačte [▲,▼] pre zvolenie “ON” a potom
stlačte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Poznámka:
Niektorým zariadeniam môže trvať dlhšie, kým odpovedajú.
Ak ste pripojený k Bluetooth
systému, počkajte aspoň 5 sekúnd pred opätovným
pripojením k tomuto systému z Vášho Bluetooth® zariadenia.
Aktualizácia softvéru
Občas môže Panasonic aktualizovaný softvér pre toto
zariadenie, ktorý môže doplniť alebo zlepšiť
spôsob, akým funkcia funguje. Tieto aktualizácie sú k
dispozícii zadarmo. Pre viac informácií si pozrite nižšie
uvedenú webstránku.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Táto stránka je len v angličtine.)
█ Kontrola verzie softvéru
1 Stlačte [SETUP] opakovane pre zvolenie
“SW VER.” a potom stlačte [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
2 Stlačte [OK] znovu pre odchod.
®
zariadenie.
®
zariadeniu pred vypnutím
TQBJ2015
14
14
Údržba
Čistite systém jemnou, suchou handričkou.
• Nikdy nepoužívajte alkohol, riedidlo farieb alebo
benzín na čistenie tohto systému.
• Pred použitím chemicky ošetrenej utierky si pozorne
prečítajte pokyny k handričke.
Page 33
Riešenie problémov
Predtým ako požiadate o opravu, urobte nasledovné
kontroly. Ak si nie ste istý o niektorých kontrolách
alebo ak riešenia poskytnuté v tomto návode
nevyriešia problém, obráťte sa na Vášho predajcu
pre inštrukcie.
█ Bežné problémy
Zariadenie nefunguje.
• Bezpečnostné zariadenie sa aktivovalo. Urobte nasledovné:
1. Stlačte na hlavnom zariadení pre prepnutie
zariadenia do pohotovostného režimu. Ak sa zaraidenie
neprepne do pohotovostného režimu, odpojte sieťový
kábel a znovu ho pripojte.
2. Stlačte znovu pre zapnutie zariadenia. Ak problém
pretrváva, kontaktujte Vášho predajcu.
Panel displeja sa rozsvieti a stále sa mení v
pohotovostnom režime.
• Stlačte a podržte [] na zariadneí pre zvolenie “DEMO OFF”.
Nedá sa urobiť žiadny úkon diaľkovým ovládaním.
• Skontrolujte či sú batérie vložené správne.
Zvuk je skreslený alebo žiadny.
• Upravte hlasitosť systému.
• Vypnite zariadenie, zistite príčinu a napravte ju, a potom
systém znovu zapnite. Môže to byť spôsobené namáhaním
reproduktorov nadmernou hlasitosťou alebo výkonom a
pri použití systému v horúcom prostredí.
Počas prehrávania počuť hučanie.
• Ak je sieťový kábel alebo žiarivky v blízkosti káblov,
potom držte ďalšie zariadenia a káble ďalej od káblov
tohto systému.
Úroveň zvuku sa znižuje.
• Ochranná poistka bola aktivovaná kvôli dlhému používaniu
pri vysokej hlasitosti výstupu. Je to pre ochranu systému
a zachovaniu kvality zvuku.
█ Disk
Displej sa nezobrazuje správne.
Prehrávanie sa nezačne.
• Nevložili ste disk správne. Vložte ho správne.
• Disk je špinavý. Očistite disk.
• Vymeňte disk, ak je poškriabaný, ohnutý alebo
neštandardný.
• Je tu kondenzácia. Nechajte systém vysušiť na 1 až 2
hodiny.
Zobrazený celkový počet skladieb nie je správny.
Disk sa nedá čítať.
Počuť skreslený zvuk.
• Vložili ste disk, ktorý systém nevie prehrať.
Zmeňte ho za prehrateľný disk.
• Vložili ste disk, ktorý nebol dokončený.
█ USB
USB zariadenie alebo jeho obsah sa nedá čítať.
• Formát USB zariadenia alebo jeho obsah nie je
kompatibilný so zariadením.
• USB zariadenia s kapacitou viac ako 32 GB nemusia
v niektorých prípadoch fungovať.
Pomalé fungovanie USB flash disku.
• Trvá dlhšie čítať súbory s veľkou veľkosťou alebo
veľkokapacitné USB zariadenia.
[ /I]
[ /I]
█ Bluetooth
Párovanie sa nedá dokončiť.
• Skontrolujte stav Bluetooth
• Zariadenie je mimo 10 m komunikačného rozsahu.
Posuňte zariadenie bližšie k systému.
Zariadenie sa nedá pripojiť.
• Párovanie zariadenie bolo neúspešné.
Skúste znovu spárovať.
• Párovanie zariadenia bolo nahradené.
Skúste znovu spárovať.
• Tento systém môže byť pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte iné zariadenie a skúste spárovať zariadenie
znovu.
• Systém môže mať problém. Vypnite ho a potom ho
znovu zapnite.
• Ak je zvolené “MODE 2” v “LINK MODE”, zvoľte
“MODE 1”. ( strana 9)
Zariadenie je pripojené ale nie je počuť audio cez
tento systém.
• Pre niektoré vstavané Bluetooth
nastaviť audio výstup manuálne na “SC-UA4” alebo
“SC-UA3”. Prečítajte si návod na obsluhu zariadenie
pre ďalšie podrobnosti.
Zvuk zo zariadenia je prerušený.
• Zariadenie je mimo komunikačného rozsahu 10 m.
Umiestnite zariadenie bližšie k tomuto systému.
• Odstráňte všetky prekážky medzi týmto systémom
a zariadením.
• Iné zariadenia, ktoré používajú frekvenčné pásmo
2.4 GHz, ako napríklad bezdrôtový router,
mikrovlnné rúry, bezdrôtové telefóny, atď. rušia.
Umiestnite zariadenie bližšie k tomuto systému a
ďalej od iných zariadení.
• Zvoľte “MODE 1” pre stabilnú komunikáciu.
( strana 9)
®
®
zariadenia.
®
zariadenia musíte
█ Rádio, DAB+
DAB+ signál je slabý.
• Držte anténu ďalej od počítačov, televízií a iných káblov.
Zvuk je skreslený.
• Použite voliteľnú vonkajšiu anténu. Anténa by mala
byť nainštalovaná odborným technikom.
Počuť búšivý zvuk.
• Vypnite TV alebo ju presuňte ďalej od systému.
• Ak sa objaví rušenie, presuňte mobilné telefóny ďalej
od tohto systému.
█ D-IN, AUX
Prehrávaný záber a zvuk nie sú synchronizované.
• Keď v D-IN zdroji, nastavte “D-IN MODE” na “MODE 2”.
• Keď v AUX zdroji, nastavte “AUX MODE” na “MODE 2”.
Karaoke efekt sa nedá použiť.
• Keď v D-IN zdroji, nastavte “D-IN MODE” na “MODE 1”.
• Keď v AUX zdroji, nastavte “AUX MODE” na “MODE 1”.
SLOVENSKY
TQBJ2015
15
15
Page 34
█ Zobrazenia zariadenia
“--:--”
• Čas prehrávania skladby je viac ako 99 minút.
“ADJUST CLOCK”
• Hodiny nie sú nastavené. Upravte hodiny.
“ADJUST TIMER”
• Časovač prehrávania nie je nastavený.
Upravte časovač prehrávania.
“AUDIO UNSUPPORTED”
• Formát signálu a frekvencie nie je podporovaný.
• Tento systém nepodporuje bitsream signály.
Zmeňte digitálny audio výstup nastavenie na
externom zariadení na PCM.
• Tento systém podporuje vzorkovaciu frekvenciu 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz, až do 96 kHz. Zvoľte len podporovanú
vzorkovaciu frekvenciu na pripojenom zariadení.
• Skúste pripojiť externé zariadenie pomocou
pomocného vstupu.
“AUTO OFF”
• Zariadenie sa nepoužívalo asi 20 minút a počas 1 minúty
sa vypne. Stlačte ľubovoľné tlačidlo pre zrušenie.
“ERROR”
• Vykonal sa nesprávny úkon.
Prečítajte si návod na obsluhu a skúste to znovu.
“F61”
• Je tu problém so zosilňovačom systému.
• Odpojte USB zariadenie.
Systém vypnite a potom ho znovu zapnite.
“F703”
• Skontrolujte Bluetooth
• Odpojte Bluetooth® zaraidenie.
Vypnite systém a potom ho znovu zapnite.
“F76”
• Je problem s napájaním.
• Odpojte sieťový kábel a konzultujte s Vaším predajcom.
“F77”
• Odpojte sieťový kábel a konzultujte s Vaším predajcom.
“NO DISC”
• Nevložli ste disk.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Nie je žiadny album alebo skladba v USB zariadení.
• Skontrolujte obsah. Môžete prehrať len podporovaný
formát.
• Súbory v USB zariadní môžu byť poškodené.
Naformátujte USB zariadenie a skúst to znovu.
• Systém môže mať problém.
Vypnite systém a potom ho znovu zapnite.
“NO PRESET”
• DAB prednastavenie pamäte nebolo vykonané.
“NO SIGNAL”
• Stanica sa nedá prijímať. Upravte anténu.
“NOT SUPPORTED”
• Pre použitie karaoke efektu v D-IN alebo AUX zdroji,
nastavte “D-IN MODE” alebo “AUX MODE” na “MODE 1”.
“PLAYERROR”
• Prehrávate nepodporovaný MP3 súbor.
Systém preskočí túto pesničku a prehrá ďalšiu.
TQBJ2015
16
16
®
pripojenie.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
• Ďiaľkové ovládanie a hlavné zariadenie pouívajú
rozdielny kód. Zmeňte kód diaľkového ovládania.
– Keď sa zobrazí “REMOTE 1”, stlačte a podržte [OK]
a [ ] na diaľkovom ovládaní na aspoň 4 sekundy.
– Keď sa zobrazí “REMOTE 2”, stlačte a podržte [OK]
a [USB/CD] na diaľkovom ovládaní na aspoň
4 sekundy.
“SCAN FAILED”
• Stanice sa nedajú prijímať.
Upravte anténu a urobte manuálne ladenie.
“USB NO DEVICE”
• USB zariadenie nie je pripojené. Skontrolujte pripojenie.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• USB zariadenie spotrebúva príliš veľa energie.
Odpojte USB zariadenie, vypnite systém a potom ho
znovu zapnite.
“VBR”
• Systém nemôže ukázať zostávajúci čas prehrávania
skladieb s variabilnou bit rýchlosťou (VBR).
Kód diaľkového ovládania
Keď reaguje iné Panasonic zariadenie na diaľkové
ovládanie tohto systému, zmeňte kód diaľkového
ovládania pre tento systém.
Príprava
Stlačte [USB/CD] opakovane pre zvolenie “CD”.
█ Pre nastavenie kódu na “REMOTE 2”
1 Stlačte a podržte [USB/CD] na zariadení a
[USB/CD] na diaľkovom ovládaní kým sa
zobrazí “REMOTE 2”.
2 Stlačte a podržte [OK] a [USB/CD] na diaľkovom
ovládaní na aspoň 4 sekundy.
█ Pre nastavenie kódu na “REMOTE 1”
1 Stlačte a podržte [USB/CD] na zariadení a [ ] na
diaľkovom ovládaní kým sa zobrazí “REMOTE 1”.
2 Stlačte a podržte [OK] a [ ] na diaľkovom
ovládaní na aspoň 4 sekundy.
Obnovenie systémovej pamäte
Obnovte pamäť, keď nastanú nasledovné situácie:
• Nie je žiadna odozva na stlačenie tlačidiel.
• Chcete vymazať a obnoviť obsah pamäte.
1 Odpojte sieťový kábel.
2 Kým stlačíte a podržíte na zariadení,
opäť pripojte sieťový kábel.
Pokračujte v stlačení a podržaní tlačidla kým sa
zobrazí “– – – – – – – – –”.
3 Uvoľnite .
Všetky nastavenia sa vrátia späť do továrenských
nastavení. Je potrebné znovu nastaviť položky
pamäte.
[ /I]
[ /I]
Page 35
Technické údaje
█ Sekcia zosilňovača
RMS výkon výstupu stereo režim
Predný kanál (oba kanály fungujú)
Celkový RMS stereo režim výkon300 W
150 W na kanál (4 Ω), 1 kHz, 30% THD
█ Sekcia ladenia
Zmena frekvencie (FM)
Prednastavené pamäť30 staníc
Frekvenčné pásmo
Konektory antény 75 Ω (nebalancované)
87.50 MHz až 108.00 MHz (50 kHz krok)
█ DAB+ sekcia
SC-UA4
DAB pamäte20 staníc
Frekvenčné pásmo (vlnová dĺžka)
Pásmo III (Europe)
Citlivosť * BER 4x10
Min požiadavka–98 dBm
DAB externá anténaVerzia 1
Konektor
5A až 13F (174.928 MHz až 239.200 MHz)
-4
F - Konektor (75 Ω)
█ Disk sekcia
Prehrateľné disky (8 cm alebo 12 cm)
MPEG-1 Layer 3
Pick up
█ Bluetooth
VerziaBluetooth® Ver. 2.1 + EDR
ClassClass 2
Podporované profily A2DP, AVRCP, SPP
Prevádzková frekvencia2402 MHz až 2480 MHz
Maximálny výstup (dBm e.i.r.p.)10 dBm
Prevádzková vzdialenosť10 m priama viditeľnosť
®
sekcia
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
█ Sekcia reproduktorov
Jednotka reproduktora
Woofer
Tweeter
13 cm cone typ x 2 kusy
4 cm cone typ x 4 kusy
█ Sekcia konektorov
USB port
USB štandardUSB 2.0 full speed
Podporovaný formát média súboru MP3 (* .mp3)
Systém súborov USB zariadenia
NapájanieAC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotreba energie51 W
Rozmery (ŠxVxH)650 mm x 196 mm x 274 mm
Hmotnosť6.1 kg
Rozsah prevádzkovej teploty0°C až +40°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti range
Spotreba energie v pohotovostnom režime (približne)
)DC( mn 097Vlnová dĺžka
Spotreba energie v pohotovostnom režime (približne)
(Keď je “BLUETOOTH pohotovostný režim” zapnutý) 0.6 W
Poznámka:
• Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Hmotnosť a rozmery sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym
spektrálnym analyzátorom.
335% až 80% RH (bez kondenzácie)
SLOVENSKY
0.5 W
TQBJ2015
17
17
Page 36
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok
je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EU.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše
RE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
18
TQBJ2015
18
Page 37
Likvidácia starého vybavenia a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémami
recyklácie
Tento symbol na výrobkoch, obaloch a/alebo
sprievodnej dokumentácii znamenajú, že
použité elektrické a elektronické výrobky a
batérie nesmú byť pridané do bežného
komunálneho odpadu.
Pre správnu likvidáciu a recykláciu starých
produktov a použitých batérií, odneste na
príslušné zberné miesta v súlade s národnou
legislatívou.
Ich správnou likvidáciou pomôžete šetriť
cenné suroviny a predchádzať možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a
životné prostredie. Pre viac informácií o
zbere a recyklácii sa obráťte na miestne
úrady.
Nesprávna likvidácia odpadu môže mať za
následok sankcie v súlade s národnou
legislatívou.
Poznámka k symbolu batérie
(dolný symbol):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii
s chemickým symbolom.
V tomto prípade vyhovuje požiadavkám, ktoré
sú predpísané pre obsiahnutú chemickú látku.
SLOVENSKY
19
19
TQBJ2015
Page 38
Produkt Panasonic
Nákupní doklad si prosím uschovejte.
Informace a podmínky záruky pro tento produkt jsou k dispozici na www.panasonic.com/cz
nebo na následujících telefonních číslech:
236032911 – číslo pro volání z pevné linky
Výrobok Panasonic
Odložte si doklad o kúpe.
Záručné podmienky a informácie o tomto výrobku sú dostupné na www.panasonic.com/sk
alebo na nasledujúcich telefónnych číslach:
220622911 – číslo pre volania z pevnej siete
Vyrobeno:
Vyrobené:
Dovozce pro Evropu:
Dovozca pre Európu:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany