Panasonic SC-PM91D User Manual [ru]

Page 1
Номер региона
Проигрыватель воспроизводит DVD-видеодиски с номером региона “5” или “ALL” (все).
Пример:
Инстpyкция пo экcплyaтaции
Стepeocиcтeмa DVD
Model No. SC-PM91D
Уважаемый покупатель
Благодарим вас за покупку этой системы. Просим вас внимательно ознакомиться с инструкцией прежде чем производить подключение, пользоваться или настраивать это изделие. Просим сохранить настоящее руководство для разрешения вопросов в будущем.
Содержание
Основная настройка
ШАГ 1 Расположение и подключение динамиков .........6
ШАГ 2 Телевизор .................................................................7
ШАГ 3 Подключение антенн и сетевого шнура ..............8
ШАГ 4 Пульт ДУ ....................................................................8
ШАГ 5 QUICK SETUP (Быстрая настройка) .....................9
ШАГ 6 Установка времени .................................................9
Функция DEMO .....................................................................9
Органы управления: основной блок ............................... 10
Управление: Кнопки пульта ДУ ......................................... 11
Смена кода пульта ДУ ........................................................ 11
Диски — Простое воспроизведение ................................ 12
Диски — Удобные функции ............................................... 14
Диски — Использование меню навигации ..................... 16
Диски — Использование экранных меню ....................... 18
Диски — Изменение настроек проигрывателя ............... 20
Кассеты — Воспроизведение и запись ........................... 22
Радиоприемник .................................................................... 24
Звуковое поле и качество звука ....................................... 25
Удобные функции
Автоматическое отключение питания/Уменьшение яркости
дисплея/Приглушение звука/Таймер на выключение ...... 26
Таймер воспроизведения/записи ...................................... 27
Использование другой аппаратуры
Домашний театр — Приятный мощный звук/Использование
внешнего устройства/более мощный бас ......................... 28
Другие соединения антенны .............................................. 29
Глоссарий ............................................................................. 29
Поиск и устранение неполадок ......................................... 30
Технические характеристики ............................................ 32
EE
Ru
Операции в этой инструкции по эксплуатации описаны в основном с использованием пульта ДУ, но вы можете выполнять операции на основном аппарате, если органы управления такие же.
RQT7940-1R
Page 2
2
RQT7940
Система SC-PM91D
Основной блок SA-PM91D
Динамики SB-PM91
Принадлежности
Проверьте и идентифицируйте прилагаемые принадлежности.
1 Пульт ДУ
(N2QAJB000134)
Принадлежности
1 сетевой шнур
1 Комнатная FM-антенна
1 Штепсель антенны
• Прилагаемый сетевой шнур предназначен только для настоящего аппарата. Использование его с другой аппаратурой запрещается.
• Запрещается пользоваться сетевым шнуром от другой аппаратуры.
2 Батарейки
для пульта ДУ
1 Рамочная АМ-антенна
1 Видео кабель
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР. ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧНЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМИ—ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Э Т О Т А П П А Р А Т П Р Е Д Н А З Н А Ч Е Н Д Л Я ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДEHИЯ ИЗДEЛИЯ HE ПОДBEPГAЙTE ДАHHЬIЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДОЖДЯ, ВЛAГИ, БPЬIЗГ ИЛИ KAПЕЛЬ, И HE CTABЬTE HA AППAPAT ПPEДMETЬI, HAПOЛHEHHЬIE ЖИДKOCTЯMИ, TAKИE, KAK BAЗЬI.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• HE CЛEДУET УCTAHABЛИBATЬ ИЛИ
PAЗMEЩATЬ ДAHHЬIЙ AППAPAT B KHИЖHOM ШKAФУ, BCTPOEHHOM ШKAФУ ИЛИ ДРУГOM ОГPAHИЧEHHOM ПPOCTPAHCTBE ДЛЯ TOГO, ЧTOБЬI COXPAHИTЬ УCЛOBИЯ XOPOШEЙ BEHTИЛЯЦИИ. УДOCTOBEPЬTECЬ, ЧTO ШTOPЬI И ДPYГИE ПОДОБHЬIE ПPEДMETЬI HE ПPEПЯTCTBУЮT HOPMAЛЬHOЙ BEHTИЛЯЦИИ ДЛЯ ПPEДOTBPAЩEHИЯ PИCKA ПOPAЖEHИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
(Bнyтpи aппapaтa)
Основной блок: Сделано в Малайзии Динамики: Сделано в Китае
Это изде ли е мо ж ет п рини ма ть ра ди о п о мехи , обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Се тевая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или переходник прибора должны оставаться быстро доступными.
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. 1006 Кадома, Осакa, Япония
Page 3
3
RQT7940
Меры безопасности
Размещение
Аппарат должен устанавливаться на ровной поверхности, вдали от прямого солнечного света, воздействия повышенных температур, влажности и излишней вибрации. Эти условия могут повредить корпус и другие элементы и сократить срок службы аппарата.
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
Напряжение
Запрещается использовать высоковольтные источники питания. Это может вызвать перегрузку аппарата и вызвать пожар.
Запрещает ся использ овать исто чники пита ния пост оянного тока. При установке аппарата на судне или в другом месте, где используется постоянный ток, необходимо тщательно проверить источник питания.
Меры предосторожности при обращении с сетевым шнуром
Уб едитесь, что сет евой шну р подкл юч ен прави ль но и не поврежден. Плохой контакт и повреждение шнура могут привести к пожару или поражению электротоком. Запрещается натягивать, перегибать шнур или ставить на него тяжелые предметы.
При отключении шнура нужно тянуть его за вилку. Если тянуть за сам сетевой шнур, это может привести к поражению электротоком.
Запрещается прикасаться к вилке шнура влажными руками. Это может привести к поражению электротоком.
Посторонние предметы
Не допус кайте паден ия м еталлич еских предм етов внутр ь аппарата. Это может привести к поражению электротоком или к неисправности.
Не допускайте попадания жидкости внутрь аппарата. Это может привести к поражению электротоком или к неисправности. Если это произошло, немедленно отсоедините аппарат от сети и свяжитесь с местным дилером.
Запрещается распылять инсектициды на аппарат или внутрь его. Они содержат легковоспламеняющиеся газы, которые могут загореться при попадании в аппарат.
Техобслуживание
Запрещается самостоятельно производить ремонт аппарата. Если прерыв ается звук , не загораются инди каторы, появился ды м или возни кл а другая про бл ем а, которая не оп ис ана в настоящем руководстве, отсоедините сетевой шнур и обратитесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр. Если аппарат ремонтируется, разбирается или собирается лицами, не имеющими соответствующей квалификации, это может привести к поражению электротоком или повреждению аппарата.
Если аппарат не будет исполь зов аться в течение долгого времени, для продления его срока службы его следует отключить от источника питания.
Меры безопасности
Page 4
4
RQT7940
Информация о дисках
Диски, которые можно проигрывать
Диск Логотип
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Video
DVD-R/
DVD-RW
Информация о дисках
+R (Видео)/
+RW
(Видео)
Video CD
SVCD
Обозначение,
используемое
в инструкции
Примечания
Записанные по версии
1.1 формата видеозаписи (унифицированный стандарт видеозаписи).
Записанные по стандарту DCF.
— На некоторых дисках DVD-Audio есть содержание DVD-Video.
Чтобы воспроизводить содержание DVD-Video, выберите “Play as DVD-Video” (воспроизводить как DVD-Video) в меню "Other" ( стр. 19).
Диски, записанные и закрытые1 на DVD-устройстве или DVD-видеокамере на этом аппарате проигрываются как DVD-Video.
Диски, записанные и закрытые1 на DVD-устройстве или DVD-видеокамере на этом аппарате проигрываются как DVD-Video.
• Обратите внимание на то, что использовать некоторые из функций, описанные в инструкциях к этим дискам, на этом аппарате невозможно, и есть вероятность нев ерного отображения информации. Это происходит из-за особенн остей формата диска, и не является неисправностью.
Соответствующие IEC62107.
• Запис анн ые н а DVD видеоуст рой ствах, DVD видеокамерах, персональных компьютерах и т.д.
• Перед использованием нужно извлечь диски из картриджей.
• Записанные на DVD видеоустройствах Panasonic.
• Чтобы воспроизводить файлы JPEG, выберите “Play as Dat a Disc” (воспроизводи ть как д иск данных) в меню "Other" ( стр. 19).
Аппарат совместим с HDCD, но не поддерживает функцию Peak Extend. (Функция,
CD
CD-R
CD-RW
1
Процесс, допускающий воспроизведение на совместимом оборудовании.
• Воспроизведение вышеуказанных дисков не гарантируется во всех случаях в зависимости от типа диска или состояния записи.
Диски, которые невозможно проигрывать
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Divx Video Discs and Photo CD, DVD-RAM, которые не могут быть извлечены из картриджей, 2,6-Гбайт и 5,2-Гбайт DVD-RAM и диски “Chaoji VCD”, имеющиеся в продаже, включая CVD, DVCD и SVCD, которые не удовлетворяют стандарту IEC62107.
Проигрывание DVD и Video CD
Изготовители этих дисков могут задавать порядок их воспроизведения, из-за чего вам может не удаться управлять их воспроизведением так, как описано в настоящей инструкции (например, если время воспроизведения не выдается на дисплей, или у диска Video CD есть меню). Внимательно прочитайте инструкции к диску.
Видео системы
– Аппарат может воспроизв одить форматы PAL и NTS C, но ваш
телевизор должен соответствовать системе, используемой на диске. – Диски PAL не могут правильно воспроизводиться на телевизоре NTSC. – Аппара т может преобра зовать с игнал NTSC в PAL 60 для
пр осмот ра на телев изоре PAL (
“Video” — NTSC Disc Output (воспроизведение диска NTSC)).
стр. 20, вкладка мен ю
которая расширяет динамический диапазон сигналов с высоким уровнем). Диски CD с HDCD звучат лучше, так как кодировка использует 20 бит, а не 16 у всех других типов CD.
• При воспроизведении диска HDCD, дисплей аппарата показывает "HDCD".
• Аппарат мож ет про игр ыва ть CD-R/R W (для записи а уди о) записанные в форматах, указанных слева. Закройте сеанс или1 весь диск после записи.
• Диски HighMAT
Только файлы WMA, MP3 или JPEG. Для проигрывания без использования функции HighMAT, выберите "Play as Data Disc" (как диск данных) в меню "Other" ( стр. 19).
Microsonics™ являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками компании Pacific Microsonics, Inc. в Соединенных Штатах и/или в других странах.
Система HDCD произведена по лицензии компании Pacific Microsonics, Inc. При изготовлении этого продукта были использованы один или несколько следующих патентов: В США: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, и в Австралии: 669114, и другие заявленные патенты.
Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена по методу заявок определенных патентов США и других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью корпорации Macrovision и других владельцев авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision, и она нацелена для использовании в быту и другого ограниченного использования для просмотра, если только иное не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® и Pacific
Page 5
5
RQT7940
Как обращаться с лотком/дисками
Во избежание проблем поступайте, как указано ниже.
Открытие/закрытие лотка дисков
Очистка дисков
Открывайте/закрывайте лоток дисков только с помощью кнопки [;, DISC OPEN/CLOSE].
Не тяните лоток.
Не задвигайте лоток.
Как правильно вставлять диски
Установите диск в
направляющие.
Протрите его влажной тканью, а затем вытрите насухо.
и другие перезаписываемые форматы
• Чистка производится с помощью очистителя дисков DVDRAM/ PD (L F- K2 00DCA1, там гд е им еется в про да же ), который приобретается отдельно.
• Никогда не используйте ткань или очистители для CD и т.д.
Обращение с дисками
• Не накл еи вайт е на ди ск и на кл ейки, это мо жет вы звать
деформацию диска, что приведет к его порче.
• Не пишите на стороне маркировки ручками или фломастерами с твердым кончиком.
• Не пользуйтесь аэрозолями для очистки пластинок, бензином, ра збави те лями, антис та тичес кими ж ид костя ми и прочими растворителями.
• Не используйте чехлы от царапин или футляры.
• Не используйте следующие диски: – Диски с остатками клея от удаленных наклеек (диски, взятые
напрокат, и т.п.). – Деформированные или треснутые диски. – Диски необычной формы, например, в форме сердца.
Транспортировка аппарата
1 Извлеките все диски. 2 Нажмите [8], на основном блоке чтобы выключить
его.
3 Отсоедините сетевой шнур.
• Кладите диск маркировкой вверх в центр лотка.
• В один лоток вставляется один диск.
Уход
Для чистки аппарата пользуйтесь сухой мягкой тканью.
• Никогда не используйте для очистки аппарата спирт, разбавитель для краски или бензин.
• Перед использован ием салф етки с пропит кой, вни мательно прочитайте инструкцию к ней.
Для чистого, чёткого звука (кассетная дека)
Для высокого качества воспроизведения и записи регулярно чистите головки. Используйте чистящую кассету (приобретается отдельно).
Как обращаться с лотком/дисками/Транспортировка аппарата/Уход
Page 6
6
RQT7940
Основная настройка
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
EXT LOOP
75
AV
HAUT-PARLEURS
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
3
Кабели и оборудование покупаются отдельно,
если не указано обратное.
ШАГ 1
Расположение и подключение динамиков
a. Расположение
Высокочастотный динамик
Основная настройка
Динамик Основной блок Динамик
Расположите динамики так, чтобы высокочастотные динамики были ближе к центру.
Внимание!
• Используйте динамики только с соответствующей системой. Если нарушить это требование, это может привести к поломке основного блока и/или динамиков или
Шаг 1: Расположение и подключение динамиков
послужить причиной пожара. При внезапном изменении качества воспроизведения или при неисправностях обратитесь к квалифицированному мастеру.
• Не прикрепляйте динамики на стены или потолок.
b. Подключение
Покручивая, снимите виниловый наконечник.
ИЛИ Если провода не имеют виниловой изоляции на конце, подключите их к разъемам.
Белый
Используйте только штатные динамики
Использование других динамиков может вызвать поломку аппарата или снизить качество звучания.
• Во избежание падения динамики нужно устанавливать на ровной поверхности. Если динамики невозможно установить на ровную поверхность, примите меры против их падения.
Оптимальное расположение
Установка динамиков влияет на звучание басов и звуковое поле. Обратите внимание на следующие моменты.
• Ставьте динамики на плоские устойчивые опоры.
• Установка динамиков слишком близко к полу, стенам и углам усиливает звучание низких частот. Закройте стены и окна плотными занавесями.
• Для нормальной вентиляции динамики должны стоять на расстоянии не менее 10 мм от системы.
• Во избежание повреждения динамиков не прикасайтесь к мембранам динамиков, если сняты сетки.
Замечания по использованию динамиков
• Можно повредить динамики и сократить срок их службы, если долго проигрывать звук с большой громкостью.
• Чтобы избежать пол омк и, в следующих случаях нужно уменьшить. громкость. – При воспроизведении искаженного звука. – Когда динамики воспроизводят шум (вой) от проигрывателя,
помехи от передач FM или непрерывные сигналы от генератора,
настроечного диска, или электронного инструмента. – При регулировке качества звука. – При включении или выключении аппарата.
Если на Вашем телевизоре нарушилась цветопередача
Динамики сконструированы специально для работы вблизи телевизора, но у некоторых моделей телевизоров в некоторых случаях динамики могут привести к нарушению изображения.
Если это произошло, отключите телевизор приблизительно на 30 минут.
Функция размагничивания телевизора должна устранить проблему. Если проблема не устраняется, отодвиньте динамики подальше от телевизора.
Проверьте совпадение цветов меток и концов шнуров.
Синий Черный
Красный
Примечание
• Запрещается замыкать положительные (+) и отрицательные (–) провода динамиков.
Н епр ав ил ьно е под клю чен ие мо же т
повредить динамики.
Для белых меток:
- Подключите к серым разъемам. Для синих, черных и красных меток:
- Подключите шнуры так, чтобы цвета меток совпадали с цветом разъемов.
Провода с белыми и синими метками - для высокой частоты. Провода с красными и черными метками ­для низкой частоты.
Метки HIGH (высокая) и LOW (низкая) обозначают соответствующую частоту.
Аналогично подключите лeвyю (L) cтopoнy.
Правый динамик
Медь (Белая метка)
Серебро (Черная метка)
Серый
Синий
Медь (Белая метка)
Черный
Красный
Серебро (Черная метка)
Page 7
7
RQT7940
ШАГ 2
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
AV
Y
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
AV
P
B
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω) SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
Телевизор
Видео кабель
(входит в комплект)
Подключение телевизора через разъем VIDEO IN
Видео кабель
Разъем VIDEO OUT
Не подключайте аппарат через видеомагнитофон, так как изображение может воспроизводиться неправильно из-за функции защиты от копирования.
Подключение телевизора с разъемом S-VIDEO IN
Подключение телевизора с разъемом SCART
Кабель SCART на 21 контакт
ШАГ 2: Телевизор
Основная настройка
Разъем SCART
Чтобы улучшить качество изображения, можно получать видеосигнал с AV разъемов либо “Video”, либо “S-Video”, либо “RGB” в соответствии с типом вашего телевизора (Вкладка “Video” — AV Output, стр. 20).
Кабель S-VIDEO
Разъем S-VIDEO OUT
За счет разделения сигналов цветности (C) и яркости (Y) при использовании разъема S-VIDEO достигается более яркое изображение, чем при использовании разъема VIDEO OUT. (Реальные результаты зависят от конкретного телевизора.)
Управление телевизором
Направьте пульт ДУ на телевизор для выполнения следующих операций.
Включение/выключение телевизора
Нажмите [SHIFT] + [TV^].
Переключение режима видео входа на телевизоре
Нажмите кнопки [SHIFT] + [TV/AV].
Переключение каналов
Нажмите [SHIFT] + [1 TV CH] или [SHIFT] + [TV CH 2].
Регулировка уровня громкости
Нажмите кнопки [SHIFT] + [– TV VOL] или [SHIFT] + [TV VOL +].
Примечание
Некоторые модели несовместимы с этим пультом ДУ.
Page 8
8
RQT7940
ШАГ 3
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
FM ANT
AC IN
AM ANT
EXT LOOP
75
Подключение антенн и сетевого шнура
Подключите сетевой шнур после того, как сделаны все другие подключения.
Рамочная AM-антенна Комнатная FM-антенна Сетевой шнур
Экономия электроэнергии
Аппарат потребляет некоторое количество электроэнергии даже когда он выключен кнопкой [^]. Для экономии электроэнергии отключайте аппарат от сети, если он долгое время не используется. После включения в сеть вам придется восстановить некоторые данные в памяти аппарата.
Основная настройка
До
щелчка!
Рамочная AM-антенна
Установите антенну на подставку. Провод антенны не должен касаться других проводов и шнуров.
ШАГ 3: Подключение антенн и сетевого шнура
Комнатная FM-антенна
Закрепите конец антенны так, чтобы прием был наилучшим.
Клейкая лента
Сетевой шнур
К розетке сети
Подключение разъема
Даже если разъем вставлен до
Ввод аппарата
упора, в зависимости от типа ввода передняя часть разъема может выступать наружу, как показано в рисунке. Это никак не влияет на работу аппарата.
Примерно 3.5 мм
Разъем
ШАГ 4: Пульт ДУ
Основная настройка
ШАГ 4
Пульт ДУ Батарейки
Пульт ДУ
R6/LR6, AA
• Вставьте в пульт ДУ, соблюдая полярность (+ и –).
• Н е испо льзуй т е ба т ареи перезаряжаемого типа.
Запрещается:
• вставлять старую и новую батарейки.
• использовать батарейки разных типов.
• нагревать или нагревать на огне.
• разбирать или замыкать.
• заряжать щелочные или марганцевые батарейки.
• использовать батарейки без наружной оболочки. Неправильное обращение с батарейками может вызвать
течь электролита, который может повредить предметы и вызвать пожар.
Если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного времени, батарейки нужно извлечь. Храните батарейки в прохладном, темном месте.
Использование
Направить на сенсор, без препятствий между пультом и аппаратом, дальность действия - 7 метров спереди аппарата.
Page 9
9
RQT7940
QUICK SETUP (Быстрая
2 3
1
ШАГ 5
Включите телевизор и выберите подходящий видео вход на телевизоре, соответствующий подключению аппарата.
настройка)
Включите аппарат.
Выбор
Подтвердить
Выберите вариант на экране.
ШАГ 6
Выберите “CLOCK”.
Часы работают в 24 часовом формате.
• Нажмите [DISPLAY], когда аппарат включен, чтобы показать время. Время показывается в течение примерно 5 секунд, если вы выберете “CLOCK”.
• Чтобы время всегда было точным, регулярно корректируйте часы.
Установка времени
или
Установите время
(нажмите в течение примерно 6 секунд).
Выберите “DVD/ CD”.
Нажмите, чтобы завершить QUICK SETUP.
Нажмите [CLOCK/TIMER], чтобы завершить установку времени.
Вызовите экран QUICK SETUP.
Нажмите для выхода.
Основная настройка
ШАГ 5: QUICK SETUP (Быстрая настройка)
Основная настройка
ШАГ 6: Установка времени
Функция DEMO
Длительно нажмите кнопку.
Когда аппарат впервые включается в сеть, на дисплее может производиться демонстрация его функций. Если функция демонстрации выключена, вы можете вызвать демонстрацию, включив эту функцию.
Режим дисплея изменяется каждый раз, когда кнопка удерживается нажатой. Демонстрация (включена) NO DEMO (выключена)
Вы можете уменьшить потребление электроэнергии в режиме ожидания, выключив режим демонстрации.
Примечание
Вы не можете включить или выключить функцию демонстрации, когда аппарат включен.
Функция DEMO
Page 10
10
RQT7940
Органы управления: основной блок
Крышка кассетного отсека
OPEN (открыть);
(23, 24)
AC IN (индикатор питания)
Этот индикатор горит, когда аппарат
Органы управления: основной блок
“включено” в режим ожидания, и обратно.
TUNER/AUX (тюнер/внешн.) (
DISC CHECK (проверка диска)
подключен к розетке сети.
8 (выключатель питания)
Нажмите переключатель, чтобы
переключить аппарат из режима
В режим ожидания аппарат
потребляет небольшое количество
электроэнергии.
24, 28)
(13)
ADVANCED SURROUND
(расширенный объем) (25)
Сенсор пульта ДУ
EQ jog (эквалайзер), BASS/
TREBLE (НЧ/ВЧ) (25)
PHONES
Гнездо наушников
Уменьшите уровень громкости и подключите наушники. Тип штекера наушников: 3,5 мм стерео. Во избежание повреждения слуха не рекомендуется долго слушать музыку на большой громкости.
*REC (запись) (24) H.BASS (гипербас) (25)
1– 5 (кнопки прямого воспроизведения диска) (13)
;, CHANGE (смена) (13) ;, DISC OPEN/CLOSE
(открыть/закрыть диск)
(5, 12)
VOLUME, UP, DOWN (громкость больше/меньше)
u i (установка часов, пропуск диска, выбор канала радио, перемотка вперед/назад/TPS (поиск записи)) (12, 23, 24)
TAPE (кассета)
23)
w q (
DVD/CD (диск DVD/ CD) q (12)
Лотки дисков (5, 12)
STOP (стоп) g, –DEMO (демонстрация) (9, 12,
23)
Page 11
11
RQT7940
Управление: Кнопки пульта ДУ
CLOCK/TIMER, SLEEP (часы/
таймер, автовыключение)
( 9, 26, 27)
^, TV (ТВ) ^ ( 7, 9)
H.BASS, SUBWOOFER (усиление
басов, НЧ-динамик) ( 25, 28)
DISC, ALL DISC,disc buttons 1 to 5
(диск, все диски, кнопки дисков от
1 до 5) ( 13)
GROUP (группа) ( 13)
REPEAT (повтор) ( 14)
PLAY MODE (режим
воспроизведения) ( 14, 23)
QUICK REPLAY (быстрый повтор) ( 13)
g, STOP (стоп) ( 12, 23)
TUNER/AUX (тюнер/внешн.) ( 24, 28) TAPE (кассета) w q, * REC (запись)
( 23, 24)
z PLAY/REC (воспр./запись), AUTO OFF (автовыключение) ( 26, 27)
DISPLAY (дисплей), DIMMER (затемнение) ( 9, 26)
SURROUND, M.RE-MASTER (объемный звук, регенератор) ( 25, 26)
SOUND, A.ONLY (звук, только А) ( 25, 26)
Цифровые кнопки
PGM (прогр.) ( 15, 22)
h, PAUSE (пауза) ( 12) M. SKIP (пропуск) ( 13)
DVD/CD (диск DVD/CD) q ( 12)
Управление: Кнопки пульта ДУ
MENU (меню), PLAY LIST (список) ( 13, 16, 17)
TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR
(верх меню, прямая навигация)
e, r, w, q, ENTER (ввод)
( 13, 17)
FUNCTIONS, QUICK OSD (функции,
быстрое экранное меню) ( 18)
RETURN (возврат), ANGLE/PAGE (угол/страница) ( 13, 14, 18)
u i, 2/REW (назад), 1/FF
(вперед), SETUP (настройка),
CANCEL (отмена) ( 9, 12, 23)
SHIFT (смена)
Для использования функций, отмеченных
оранжевым:
Нажимая кнопку [SHIFT], нажимайте
соответствующую кнопку.
t, y SLOW/SEARCH (замедл./ поиск), TV CH (канал ТВ) 2, 1 ( 7, 12, 22)
–, +, VOLUME (громкость), TV VOL –, + (громкость ТВ) ( 7, 12)
MUTING (выключение звука), TV/AV
( 7, 26)
Смена кода пульта ДУ
Если окажется, что пульт ДУ случайно управляет другой аппаратурой, следует сменить его код.
1 Смена кода на основном блоке.
Нажмите кнопку [TUNER/AUX], чтобы выбрать “AUX”.Продолжительно нажмите [TUNER/AUX] на основном блоке и затем продолжительно нажмите [2] (или [1]) на пульте ДУ.
На дисплее появится "REMOTE 2".
2 Смена кода пульта ДУ.
Нажмите и держите [ENTER] и [2] (или [1]) на пульте ДУ не менее 2 секунд.
Если пульт ДУ и основной блок используют различные коды, на основном блоке появится сообщение, показывающее текущий код основного блока. Выполните пункт 2, чтобы изменить код пульта ДУ для соответствия.
Page 12
12
RQT7940
Диски — Простое воспроизведение
1
1–5
1
Диски — Простое воспроизведение
Откройте лоток
2 Вставьте диск.
Маркировка должна быть обращена вверх.
диска.
• Аппарат автоматически вкл юч ит ся , и лот ок откроется.
Лоток диска
• Дв ус то ро нн ие ди ск и ну жн о в с т а в л я т ь т а к , ч т о б ы маркировка стороны, которую н у ж н о с л у ш а т ь , б ы л а о бращ ена вв ерх. ( обращаться с лотком/дисками, стр. 5)
DISC
CHECK
(проверка
диска)
;, CHANGE (смена)
;, DISC OPEN/CLOSE
(открыть/закрыть лоток)
VOLUME, UP, DOWN
(громкость больше/меньше)
STOP g (стоп) DVD/CD q
Лотки дисков
Если на диске записаны звуковые данные (WMA и MP3) и изображения в формате JPEG, нужно выбрать “All” (все) для воспроизведения того и другого, “Audio” (аудио), чтобы
слушать музыку WMA/MP3, или “Picture” (картинки), чтобы просматривать файлы JPEG, пока п оказано меню, (кр оме ). Можно также получить дос туп к меню, нажав [TOP MENU] (верхнее меню).
на
3
Закройте лоток
диска.
Номер лотка
Как
• Перед использованием дисков TY PE (ти п) 2 и 4 их ну жн о извлечь из картриджей. Внимате ль но прочитай те
инструкции к диску.
4
Включите
воспроизведение.
• Для того, чтобы началось в о с п р о и з в е д е н и е , тре буе тся не кот оро е время, это нормально.
Регулировка громкости
Остановка
Пауза
Пропуск
Позиция остановки воспроизведения запоминается, когда на дисплее горит “RESUME”.
• Н а жмите [DV D/CD возобновить воспроизведение.
• Нажмите [ позицию.
• Н ажм ит е [ DVD /C D q ], ч то бы возобновить воспроизведение.
g, STOP], чтобы очистить
q ] , чт обы
Поиск
(во время воспроизведения)
Замедленное воспроизведение
Покадровый показ (при паузе)
• До 5 шагов.
• Нажмите [DVD/CD воспроизведение.
Только части фильмов.
Только вперед.
• До 5 шагов.
• Нажм ите [DVD /CD ч тоб ы в озо бно вит ь воспроизведение.
q], чтобы возобновить
• Т о л ь к о ч а с ти фильмов.
• Только вперед.
• Нажатие на [ (п ауза) так же в ключа ет воспроизведение вперед.
• На жми те [D VD /C D ч т о б ы в о з о б н о в и т ь воспроизведение.
q],
h, P AUS E]
q ],
Page 13
13
RQT7940
Ввод номера
Например, чтобы выбрать 12:
>
[
10] [1] [2]
=
с контролем воспроизведения
• Нажмите [
g, STOP], а затем
нажмите кнопки с цифрами.
Например, чтобы выбрать 123: [1] [2] [3] [ENTER]
• Нажмите [SHIFT]+[CANCEL], чтобы отменить ввод.
Выбор группы
Выбор
или
Подтвердить
Подтвердить
Меню диска
Выбор пункта на экране
Возврат к предыдущему экрану
Возврат на несколько секунд
(во время воспроизведения)
Перейти на 30 секунд вперед
(при воспроизведении)
Выбор диска
Показывает верхнее меню диска
Показывает меню диска
Показывает меню диска
Выбор
Подтвердить
• Функция возврата может частично или по лн остью не рабо та ть с не которым и диска ми (когд а на дисплей выдается только истекшее время воспроизведения).
• Функция возврата может частично или по лн остью не работа ть с не которым и дис ка ми (ко гда на дисплей выдается только истекшее время воспроизведения).
Выбор
или
Подтвердить
Пропуск группы
Все диски
(в режиме "стоп")
Замена диска в нужном лотке
Проверка положения диска
• ALL DISC ON (ВЫКЛ). ALL DISC OFF (ВКЛ.)
• Диски DVD и дорожки JPEG пропускаются.
• Меню HighMAT и кон тро ль воспроизведения
Выбор
Video CD отключены.
Повторно нажать [;CHANGE],чтобы закрыть лоток.
• Вы также можете вынуть диск, когда проигрывается д р у г о й д и с к ( к р о м е реж има пр ои зв оль ног о вос пр ои зве де ни я все х дисков, воспрои зведени я по программе или во время записи).
Эта функция позволяет вам проверить, находится ли в лотке 12 см. диск.
Повторно нажмите, чтобы закрыть лоток.
• Если диск проигрывается, т о соо тве тс тв ую щи й лот ок не откроется.
• Не удаляйте или не вставляйте диски во время проверки дисков.
• Не вытягивайте лотки во время проверки дисков.
Диски — Простое воспроизведение
• Многоканальные сигналы преобразуются в стерео (2 канала) (
• Во время воспроизведения VCD с контролем воспроизведения (PBC)
Нажатием кнопок для пропуска, поиска или замедленного воспроизведения можно вызвать экран меню.
• Горит, когда воспроизводится диск Dolby Digital или DTS.
Домашний театр — удовольствие от более мощного звука, стр. 28).
Page 14
14
RQT7940
Диски — Удобные функции
Расположение кнопок пульта ДУ показано на стр. 11.
Звуковые дорожки
(Диски со многими дорожками)
Во время воспроизведения
Нажмите [FUNCTIONS], затем [e, r], чтобы выбрать “Audio” (аудио).
Используйте меню Функций, чтобы выбрать ту запись, которую вы хотите ( Аудио, стр. 18).
Вы также можете выбрать “L”, “R” или “L R”. (Диски караоке: Вы можете также включить и выключить вокал. Как это делать, описано в инструкции диска.
Воспроизведение возобновляется с начала звуковой дорожки, когда меняются дорожки, которые сопровождаются картинками.
Свойства аудио
LPCM/PPCM/%Digital/DTS/MPEG: Тип сигнала kHz: Частота выборки bit: Количество бит channel: Количество каналов Пример: 3 /2 .1ch
Диски — Удобные функции
1 Низкочастотный эффект (не выдается, если нет сигнала) 0: Нет объемного звучания
1: Монофонический объемный звук 2: Объемное стерео (левый/правый)
1: Центр 2: Передний левый + Передний правый 3: Передний левый + Передний правый + Центр
Субтитры
(Только части фильмов) (Диски с многоязычными субтитрами) (только SVCD)
Во время воспроизведения
Нажмите [FUNCTIONS] затем [e, r], чтобы выбрать “Subtitle” (субтитры).
Используйте меню Функций, чтобы включить и выключить субтитры и выбрать необходимый вам язык ( Субтитры, стр. 18).
Повторное воспроизведение
(Только если выдается истекшее время : Работает со любым содержанием JPEG.)
Во время воспроизведения
Нажмите [REPEAT], чтобы выбрать пункт для повтора.
Для воспроизведения 1 диска
#1
PG REPEAT (повтор программы) диска) → REPEAT OFF (выкл. повтор)
• При проигрывании списка воспроизведения SCENE REPEAT (повтор сцены)
REPEAT OFF (выкл. повтор)
CHAPTER REPEAT (повтор главы) произведения)#3 → REPEAT OFF (выкл.повтор)
TRACK REPEAT (повтор записи)
REPEAT OFF (выкл. повтор)
TRACK REPEAT (повтор записи) группы)#3 → REPEAT OFF (выкл. повтор)
CONTENT REPEAT (повтор содержания) (повтор группы)#3 → REPEAT OFF (выкл. повтор)
GROUP REPEAT ( пов тор группы) повтор)
• Вы можете также включить повтор содержания и группы на дисках HighMAT.
Для проигрывания всех дисков ( стр. 13)
TRACK (or CONTENT) REPEAT (повтор записи или содержания)
DISC (or GROUP) REPEAT (повтор диска или группы)→ ALL
CD’S REPEAT (повтор всех CD)→ REPEAT OFF (выкл. повтор)
Чтобы повторить только ваши любимые записи, содержание или главы
Включить воспроизведение по программе ( Воспроизведение по программе, стр. 15) и нажать [REPEAT] для выбора режима повтора.
#1
Повтор программы( Проигрывание программ на DVD-RAM, стр. 17).
#2
Повтор списка воспроизведения ( Использование списка на
DVD-RAM, стр. 17).
#3
При произвольном проигрывании и по программе
На дисплее будет “ALL REPEAT” (повтор всего).
DISC REPEAT (повт ор
PL REPEAT (повтор списка)
TITLE REPEAT (повтор
DISC REPEAT (повтор диска)
GROUP REPEAT (повтор
GROUP REPEAT
#3
REP EAT OFF (выкл.
#2
Вы можете только включать и выключать субтитры.
Для изменения положения и яркости субтитров ( Display Menu (меню Display), стp. 19).
Углы поворота и страницы
Во время воспроизведения
(с несколькими углами)
Нажмите, чтобы выбрать угол.
Нажмите, чтобы вращать изображение.
Нажмите, чтобы сменить страницы.
Page 15
15
RQT7940
PLAY to start
0 ~ 9 to sel ect
Choose a title.
Title 1
Random Playback
Произвольное воспроизведение
Program Playback
Play
No. Disc
Choose a title and chapter
.
T/G C/ T
1
Clear
Clear all
to selec t and press ENTER
PLAY to st art
--
Программное воспроизведение (до 32 пунктов)
В режиме стоп
1 Нажимайте [PLAY MODE] (режим), пока не появится
RANDOM.
2 ( )
Для выбора группы нажимайте цифровые кнопки
( затем нажмите [ENTER]) или название.
Пример:
• Вы можете выбрать несколько групп или все группы.
• Чтобы отменить выбор группы, снова выберите группу.
3 Нажмите [DVD/CD q].
Примечание
• Во время пр ои зв ол ьн ого воспроиз ве де ни я пустые лотк и пропускаются, а функция контроля воспроизведения на дисках Video CD отменяется.
• Во время пр оизво ль ного во спрои зв едени я аппар ат может воспроизводить до 4000 аудио и видео записей и 400 групп.
Если вы выберете дополнительные группы, будет необходимо ввести пароль.
• Чтобы включить произвольное проигрывание Для дисков HighMAT выбрать “Play as Data Disc” (проиграть как диск данных) ( “Other”, стр. 19).
Меню
Программирование одного диска
В режиме стоп
Пример:
1 Нажать [PGM].
Появляется индикация “PGM”.
2 Нажать цифровые
кнопку, чтобы выбрать пункты ( затем нажмать [ENTER]).
• Пов то рит е эти де йств ия, чт обы зап рограмм ировать другие пункты.
Чтобы выбрать пункт, используя кнопки курсора
Нажать [ENTER] и [
[ENTER] для подтверждения.
e, r], для выбора пункта, и снова нажать
3 Нажать [DVD/CD q] для проигрывания.
Программирование нескольких дисков
В режиме стоп
1 Выбрать ALL DISC ON (вкл. все диски) ( стр. 13) 2 Выполнить операции, описанные выше.
Выбрать диски в пункте 2.
• Выйти из режима программы
Нажмите [PGM], чтобы индикация “PGM” погасла. Нажмите [PGM] снова, чтобы возвратиться к программе.
• Для продолжения или изменения программы
Нажмите [
пункта 2.
• Чтобы очистить всю программу
Выберите “Clear all” (очистить все) и нажмите [ENTER].
• Для удаления пункта
Нажмите [SHIFT]+[CANCEL] или выберите “Clear” (очистить) и
нажмите [ENTER].
• Чтобы пропустить страницу
Нажмите [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Примечание
• Перед тем как создавать нову ю програ мму , нужно очистить старую.
• При программировании время воспроизведения не выдается на дисплей.
• Данные, которые аппарат не может найти, не проигрываются при вы полне ни и пр ог ра ммы. Эт о та кж е пр ои сходи т при программировании дисков не в формате Video CD и CD
• Программа очищается, когда вы переключаете аппарат в режим ожидания, выбираете другой источник или перемещаете диск из позиции воспроизведения.
Ес ли вы выберете дополн ит ел ьн ые гр уп пы , бу де т необходимо ввести пароль.
• Для испо льзован ия программы вос произве дения для диск ов HighMAT выбрать “Play as Data Disc” (проиграть как диск данных) ( Меню “Other”, стр. 19).
e,r], чтобы выбрать пункт, затем повторите действия
Диски — Удобные функции
Page 16
16
RQT7940
Диски — Использование меню навигации
Playlist
1 Lov e Me Do
2 Fro m Me to Yo
u
3 She Loves Yo
u
4 I Wa nt to Hold
Your Hand
5 Can 't Buy Me L ove
No. Content title
GROUP CONTENT
PLAYLIST
All by Artist The Beatles
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select ENTER t o play
Navigation Menu 1 5 MP3 1:54
Lirkin P ark - Meteora / Lirkin Park [Hybri d Theory] 0 9 - A Pl
Sep 2004
Highland Tour The Ulti mat
e
FUNCTION S to disp lay the sub menu
RETURN to exit
Group 00 1/002 Content 0005/0010
G
G
C
C
img00001 _genting
Don't Sta y
Faint
Hit The F loor - Abyss Lirkin P ark [Hyorid Theor Lirkin P ark Cure Fo r The Lirkin P ark -
Meteora
Lirkin P ark -
Meteora
Lying From Yo
u
Somewher e I Belong
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group
Al
l
Audi
o
Picture
Help displa
y
Find
Расположение кнопок пульта ДУ показано на стр. 11.
Воспроизведение дисков данных
• Вы можете воспроизводить файлы JPEG на дисках DVD-RAM или диски HighMAT без использования функции HighMAT ( “Other”, стр. 19).
• При проигрывании CD показывается только список содержания, но
Меню
для дисков CD-Text информация выдается правильно.
Использование меню навигации
1 Нажмите кнопку [MENU]. 2 Нажмите [e, r, w, q] для выбора группы или аудио/
изображение и нажмите [ENTER].
Пример:
• Воспроизведение WMA/MP3 и одновременный просмотр картинок JPEG
Сначала выбрать файл, который вы хотите просмотреть, затем
выбирать файлы WMA/MP3.
• Чтобы пропустить страницу
Нажмите [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
• Выход из экрана
Нажмите кнопку [MENU].
WMA MP3 JPEG
Группа и номер воспроизводимого содержания.
Файлы JPEG
Файлы WMA/MP3
СодержаниеГруппа
Использование подменю
1 Находясь в меню навигации нажать [FUNCTIONS].
Пункты подменю зависят от диска.
Пример:
Диски — Использование меню навигации
Показ групп и содержания
Показ содержания Показ групп Показ миниатюр Переход к следующей группе Переход к предыдущей группе
Показать файлы WMA/MP3 и JPEG Показать только файлы WMA/MP3 Показать только файлы JPEG
Показать справку или индикатор истекшего времени Введите название для поиска содержания и групп ( ниже)
Поиск записи или названия группы
Чтобы найти группу: выделите одно из названий группы Чтобы найти содержание: выделите пункт в столбце содержания
1 Выберите “Find” (найти) в подменю.
2 Нажмите [e,r], для выбора символа и нажмите
[ENTER].
• Повторите для ввода других символов.
• Поиск выполняется и для строчных букв.
• Для перехода между знаками A, E, I, O и U нажимайте кнопку [t, y].
• Чтобы стереть символ, нажмите кнопку [w].
• Чтобы искать названия, начинающиеся только с этого слова, сотрите звездочку ().
3 Нажмите [q], чтобы выбрать “Find”, и нажмите
[ENTER].
Появится экран результатов поиска.
4 Нажмите [e,r], чтобы выбрать содержание или
группу, и нажмите [ENTER].
Воспроизведение дисков HighMAT
При выборе диска выдается меню.
Для выбора символа нажмите [e, r, w, q], а затем [ENTER].
Когда вы нажмете [ENTER]:
Меню:
Переход к следующему меню со списком воспроизведения или другому меню.
Список воспроизведения:
Начало воспроизведения.
• Чтобы вызвать экран
Нажмите [TOP MENU].
• Для перехода в меню на уровень выше
Нажмите [RETURN].
• Для изменения фона меню
Нажмите [FUNCTIONS]. Фон изменяется на фон, записанный на диск.
• Для выхода из экрана
Нажмите [g, STOP].
Выбор из списков
1 При воспроизведении
Нажмите [MENU].
Воспроизведение
2 Нажмите [e,r], чтобы выбрать пункт, и нажмите
[ENTER].
• Чтобы вернуться в меню
Нажмите [RETURN].
2 Нажмите [w], затем [e, r], чтобы переключится
между списками воспроизведения, групп и содержания.
3 Нажмите [q], затем [e, r], чтобы выбрать пункт,
затем нажмите [ENTER].
• Чтобы пропустить страницу
Нажмите [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
• Для выхода из экрана списка
Нажмите [MENU].
Page 17
17
RQT7940
001
root
track
trac
k
trac
k
trac
k
trac
k
track track track
track
track
group
group
group
Воспроизведение программ на DVD-RAM
1 11/ 1 (WED) 12:0 5 Friends of a feathe r
2 1/ 1(MON) 1:05 Sun ny day
3 2/ 2(TUE) 2:21 Pe nguins habi tat
4 3/ 3(WED) 3:37 Irr esistible
5 4/ 10(THU) 11:05 Hot cak es
No. Date On
Title Contents
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select
DIRECT N AVIGATOR
1 11/ 1 0: 00:01 I'm only a woma n
2 1 / 1 0: 01:20 Sunn y day
3 2 / 2 1: 10:04 Brea thless
4 3 / 3 0: 10:20 Irre sistible
5 4 / 10 0:0 0:01 Hot c akes
No. Date Length Title
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select an d press E NTER
Playlist
1 Нажать
[DIRECT NAVIGATOR] для вызова списка программ.
2 Нажать [e, r] или
цифровые кнопки, чтобы выбрать пункт.
В ыбр анн ая пр ог ра мм а
в о с п р о и з в о д и т с я в фоновом режиме.
3 Для подтверждения нажать [ENTER].
• Названия появляются, только если вы их ввели.
• Вы не можете изменить названия программы и диска.
• Нажмите [
• Чтобы пропустить страницу
Нажмите [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Индикация на основном блоке.
PG: Номер программы
q], чтобы вызвать содержание программы.
Использование списка воспроизведения на DVD-RAM
Вы можете воспроизводить группы сцен (списки воспроизведения), созданные на устройствах записи DVD.
1 Нажмите [PLAY LIST] для
вызова меню списка воспроизведения.
2 Для выбора пункта
нажмите [e, r] или цифровые кнопки.
3 Для подтверждения
нажмите [ENTER].
• Можно выбрать список воспроизведения, только если он есть на диске.
• Чтобы пропустить страницу
Нажмите [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Индикация на основном блоке.
PL: Номер списка воспроизведения
Советы по созданию дисков WMA/MP3, CD-текст и JPEG
• Диски должны отвечать стандарту ISO9660 уровень 1 или 2 (кроме расширенных форматов).
• Настоящий аппарат совместим с многосеансовыми дисками, но при большом количестве сеансов для начала воспроизведения нужно больше времени. Чтобы избежать этого, нужно стараться делать как можно меньше сеансов.
• По ря до к, в котором записи по яв ля ют ся в меню, мож ет отличаться от порядка, который вы видите на компьютере.
Имена папок и файлов
При записи диска начинайте имена папок и файлов с 3-значных чисел, в этом же порядке они будут воспроизводиться (иногда эта функция не срабатывает). Файлы должны иметь расширение: “.WMA” или “.wma” “.MP3” или “.mp3” “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” или “.jpeg”
Texнолoгия звукoвoгo декoдирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
HighMAT и логотип HighMAT являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или в других странах.
Пример:
• При воспроизведении файлов WMA возможен шум.
• Воспроизв еде ние файл ов WMA с защитой от копирования невозможно.
• Настоящий аппарат не совместим с тегами ID3.
• Есл и воспр оизво ди тся за пись MP3, котор ая вк лю чает графические данные, начало воспроизведения задержится, и на дисплее не будет показано истекшее время. Даже после начала проигрывания записи, время композиции не будет правильно показано.
• Чтобы просматривать файлы JPEG на этом аппарате: — Их н ужно снимать цифр овой камерой, соо тветствующей
стандарту DCF. Некоторые цифровые фотокамеры имеют функции, которые не поддерживают ся станда рто м DCF, например автоматическое вращение изображения, присутствие которых может сделать просмотр невозможным.
— Никаким образом не изменяйте файлы и не сохраняйте их под
другими именами.
• Аппарат не может показывать фильмы Motion JPEG и другие аналогичные форматы, картинки не в формате JPEG (например, TIFF), или воспроизводить записанный в них звук.
(только CD-текст)
Создание собственных дисков CD-текст
Аппарат воспроизводит записи в порядке, в котором они записаны, поэтому начинать названия с чисел нет необходимости.
W in do ws Medi a и лог оти п Win dow s
явл яю тся то рг овы ми ма рк ами ил и зарегистрированными торговыми марками ко рпора ции Microsoft в Соеди ненны х Штатах и/или других странах.
W M A – э т о ф о р м а т с ж а т и я ,
разработанный корпорацией Microsoft. У этого формата качество звучания такое же, как у формата MP3, однако размер файла меньше, чем файл формата MP3.
Диски — Использование меню навигации
Page 18
18
RQT7940
Диски — Использование экранных меню
Group
11
00:01:02
Track Time
11
Other Settings
1/ 4 Chapter 1/20 Time 0:00:00 Audio 1 English Subtitle Off Marker (VR) Still Picture 1 Angle 1/1 Thumbnail Rotate Picture Slideshow Off
Title
Play Menu Picture Menu Audio Menu Display Menu Other Menu
Play Speed
Functions
стр. 11 (расположение кнопок пульта ДУ).
Для показа информации о диске и расположении проигрываемого фрагмента — QUICK OSD
Для показа информации о проигрываемом диске нажмите [SHIFT]+ [QUICK OSD].
Пункты подменю зависят от конкретного диска.
Состояние: воспроизведение, пауза или
замедленное воспроизведение/поиск
• Для выхода из экрана
Нажмите [SHIFT] + [QUICK OSD].
То, что воспроизводится сейчас Истекшее время воспроизведения
Пример:
Текущая позиция
Для получения информации о диске или для воспроизведения с указанной композиции
1
Вызовите экран
2
Выберите
Возврат к
предыдущему меню
Выберите меню.
FUNCTIONS.
Пункты подменю зависят от конкретного диска.
Диски — Использование экранных меню
Program, Group, Title, Track, Chapter, Play list, Content (Программа, Группа, Название, Запись, Глава,
Список воспроизведения, Содержание)
Чтобы начать воспроизведение с конкретного пункта
Time (Время) Time Slip (переход по времени)(при воспроизведении)
Чтобы перейти по времени вперед или назад
1. Нажать [ENTER] для выбора функции Time Slip.
2. Нажмите [e, r] для ввода времени и нажмите [ENTER].
• Длительно нажмите [ данных.
Time Search (поиск по времени)
Чтобы начать с конкретного времени.
Elapsed/Remaining Time (истекшее/остающееся время)
Для изменения индикации - истекшее/оставшееся время.
Audio (аудио)
( Звуковые дорожки, стр. 14)
Subtitle (субтитры)
( Субтитры, стр. 14)
e, r] для у скорения изменения
Переход к следующему меню
Подтвердить
Пример:
3
Выберите
Произведите настройки.
4
Выберите
Подтвердить
Нажмите, чтобы выйти.
Marker (VR) (метка VR)
Для вызова метки, записанной на устройстве DVD-Video.
Still Picture (стоп-кадр)
Для просмотра неподвижного изображения.
Next Picture (следующая картинка) Previous Picture (предыдущая картинка)
Angle (угол) (диски с несколькими углами)
Для выбора угла. ( Углы и страницы, стр. 14)
Thumbnail (миниатюра)
Для просмотра миниатюр.
Rotate Picture (вращать картинку)
( Углы и страницы, стр. 14)
Slideshow (слайд-шоу)
Для включения и выключения показа слайдов. Для изменения временного интервала показа (0–30 секунд).
Other Settings—Play Speed (прочие настройки— скорость воспроизведения)
(Только части фильмов)
Для изменения скорости воспроизведения
– от 0.6 до 1.4 от обычной (с шагом 0.1)
• После изменения скорости: Цифровой выход переключается на двухканальную PCM.
• Звук будет стереофоническим, пока выбран режим “Normal”.
Page 19
19
RQT7940
Play Menu (меню воспроизведения) Repeat (повтор)
( Повтор воспроизведения, стр. 14)
A-B Repeat (повтор А-В)
Кроме случаев, когда включен стоп-кадр на диске Повторение фрагмента от А до В в пределах пункта. [ENTER] (точка начала) [ENTER] (точка окончания) Для отмены: [ENTER] Режим повтора А-В отменяется при нажатием [QUICK REPLAY] (быстрый повтор).
Marker (метка)
Для отметки позиции для повторного воспроизведения (метка).
• Нажмите [ [ENTER] для отметки позиции. Вы может отметить до 5 позиций.
Для отметки другой позиции: [w, q] [ENTER] Для перехода к метке: [w, q] [ENTER] Для удаления метки: [w, q] [SHIFT]+[CANCEL]
• Эта функция не работает во время программного или произвольного воспроизведения.
q] для выделения первой звездочки и нажмите
Advanced Disc Review (углубленный обзор диска)
Для начала углубленного обзора диска. Подробнее, Углубленный обзор диска, стр. 20.
Picture Menu (меню изображения) Picture Mode (режим изображения)
Normal (обычный)
Cinema 1: (кино 1) Делает изображения более насыщенными и усиливает детали в темных сценах. Cinema 2: (кино 2) Делает изображения более четкими и выделяет детали в темных сценах.
Animation (мультфильм) Dynamic (динамический) User (пользовательский): Включает настройки, сделанные
в разделе “Picture Adjustment” (настройка изображения).
Picture Adjustment (настройка изображения) Contrast (контраст) Brightness (яркость) Sharpness (четкость) Color (насыщенность) Gamma (гамма) (Настройка яркости темных частей
изображения.)
Depth Enhancer (усилитель объема)
• Сн иж ает гру бы е фон ов ые помех и для уве личения эффекта объема.
Audio Menu (аудио меню) Advanced Surround (расширенный объем)
( Расширенный объем, стр. 25)
Dialogue Enhancer (усилитель диалогов)
(Системы Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 или выше, где диалог записан в центральном канале)
Облегчает прослушивание диалогов в фильмах. On (вкл) Off (выкл) (заводская настройка)
• С некоторыми дисками эта функция не работает или имеет меньший эффект.
Multi Re-master (регенератор)
(Регенератор–Более естественное звучание, стр. 26)
Sound Enhancement (улучшение звука)
Улучшает звуковой сигнал и придает звуку теплый оттенок звучания в зале.
Display Menu (Меню дисплея) Subtitle Position (положение субтитров)
от 0 до 60 с шагом в 2 единицы.
Subtitle Brightness (яркость субтитров)
В положении “Auto” яркость автоматически настраивается по фону, или от 0 до 7.
Information (информация)
Off (выкл), Date (дата), Details (подробно)
4:3 Aspect (соотношение сторон 4:3)
Для выбора режима показа изображений, снятых для экрана с соотношением сторон 4:3 на телевизоре формата 16:9.
(Перейти на вкладку “Video” в меню Setup (настройка) и выбрать “16:9” в пункте “TV Aspect” (соотношение сторон) ( стр. 20).)
Normal (обычный): растягивает изображение в стороны. Auto (авто): расширяет изображения 4:3 для лучшего
заполнения экрана. Другие изображения воспроизводятся полностью, в центре экрана. Shrink (сжать): Изображения воспроизводятся в центре экрана. Zoom (растянуть): Расширяет изображения для заполнения экрана. Если телевизор имеет аналогичную функцию, следует пользоваться ею для получения более качественного изображения.
Just Fit Zoom (заполнить экран)
(только части фильмов) Есть фиксированные коэффициенты масштабирования, подходящие для следующих форматов видео. Auto (авто) Стандарт 4:3 Европейский Стандарт 16:9 Американский Кинематограф 1 Кинематограф 2
4:3
1.66:1 16:9
1.85:1
2.35:1
2.55:1
Manual Zoom (Растянуть вручную)
(только части фильмов)
Точная настройка
Нажмите [e, r].
Bit Rate Display (дисплей скорости данных)
(Только части фильмов) При выборе “On” (вкл): При воспроизведении: показывает скорость передачи данных (приблизительные
величины) воспроизводимого видео сигнала При паузе: показывает объем данных кадра и тип изобр ажения
( Глоссарий — I/P/B, стр. 34)
GUI See-through (прозрачный интерфейс)
Чтобы сделать экранное меню полупрозрачным.
GUI Brightness (яркость интерфейса) (от –3 до +3)
Для регулировки яркости экранных сообщений.
Other Menu (меню “Other” (прочее)) Setup (настройка)
Для изменения настроек проигрывателя откройте меню Setup (настройка) ( стр. 20).
Play as DVD-Video or Play as DVD-Audio (проигрывать как DVD-Video или DVD-Audio)
• Выберите “Play as DVD-Video”, чтобы воспроизводить
содержание DVD-Video на DVD-Audio.
Play as DVD-VR, Play as HighMAT или Play as Data Disc (проигрывать как DVD-VR, HighMAT или диск данных)
• Вы бр ать “Pl ay as Data Di sc” (ди ск данных), чт обы
воспроизводить файлы JPEG на DVD-RAM, или чтобы во спроизво дить диски Hig hMAT без исп ользо вания функции HighMAT.
Диски — Использование экранных меню
Page 20
20
RQT7940
Диски — Изменение настроек проигрывателя
Стр. 11 — расположение кнопок пульта ДУ.
1
Вызов меню настроек (SETUP).
• Настройки сохраняются, даже если аппарат находится в режиме ожидания.
• Подчеркнутые пункты являются заводскими настройками.
2
Выберите
Пер ей ти вправо
Выберите вкладку меню.
3
Выберите Выберите
Подтвердить
Выберите пункт.
4
Подтвердить
Произведите настройки.
Вкладка “Disc” (диск) — Для выбора языка и уровня рейтинга
Audio (аудио)
Выберите язык аудио.
Subtitle (Субтитры)
Выберите язык субтитров.
Menus (меню)
Выберите язык для меню диска.
Advanced Disc Review (углубленный обзор диска)
Режим выбирается для углубленного обзор диска ( стр. 19).
Ratings (рейтинг)
Задать уровень рейтинга для ограничения просмотра DVD-Video. При выборе уровней от 0 до 7 появляется экран ввода пароля.
Чтобы ввести пароль
1. Введите 4-значный пароль с помощью кнопок с цифрами.
• Если вы нажали не ту цифру, нажмите кнопку [SHIFT]+[CANCEL], чтобы стереть ее.
• Не забывайте пароль.
2. Нажмите [ENTER].
• Появляется символ закрытого замка, показывающий, что рейтинг заблокирован.
3. Нажмите [ENTER], чтобы подтвердить 4 цифры
Если вставить диск DVD-Video, рейтинг которого выше установленного предела, на экране телевизора появится сообщение. Выполните инструкции на экране
#1
Выбирается исходный язык каждого диска.
#2
Введите числовой код при помощи кнопок с цифрами ( Список
кодов языков, стр. 21).
English (англ.)
• Original (оригинал)
Automatic (автом.)#3
• (языковые опции)
English (англ.)
• Other (прочее)★★★★ Изменение языка меню из быстрых настроек (QUICK SETUP) ( стр. 9) также меняет эту настройку.
Intro Mode (Режим Intro): Проигрываются несколько секунд в начале каждой композиции.
• Interval Mode (Режим Interval): Проигрывается десять секунд композиции с диска каждые десять минут.
• (языковые опции)
#1
• Other (прочее)★★★★
• English (англ.)
• Other (прочее)★★★★
• (языковые опции)
#2
Настройки рейтингов (Когда выбран уровень 8)
8 No Limit (Без ограничений)
• от 1 до 7: Просмотр DVD-Video с этими рейтингами, записанными
• 0 Lock All (блокировать все): Для блокировки дисков без уровней
Изменение рейтингов (Когда выбран уровень 0 – 7)
• Unlock Player (разблокировать проигрыватель)
• Change Password (сменить пароль)
• Change Level (сменить уровень)
• Temporary Unlock (разблокировать временно)
#3
языковые опции
#2
• French • German • Italian • Spanish
• Polish • Swedish • Dutch • Portuguese
Russian (русский)
#2
на дисках, блокируется.
рейтинга.
Если язык, выбранный для пункта “Audio” (аудио) отсутствует,
субтитры на этом языке будут появляться автоматически, если они записаны на диске.
вкладка “Video” (видео) — Для настроек, подходящих для телевизора
TV Aspect (соотношение сторон экрана)
Выберите настройку в соответствии с вашим телевизором или по желанию.
• Изменение соотношения сторон экрана из быстрых настроек (QUICK SETUP) (
Диски — Изменение настроек проигрывателя
параметры.
TV Type (тип телевизора)
Выберите вариант, соответствующий типу телевизора.
Time Delay (задержка)
После подключения к AV усилителю и плазменному дисплею следует настроить синхронизацию, если заметно, что сигнал аудио не совпадает с изображением.
AV output (выход AV)
Выберите формат видео сигнала, который должен выводиться с разъема SCART (AV).
Still Mode (режим стоп-кадра)
Определяет тип изображения, показываемого во время паузы.
NTSC Disc Output (воспроизведение дисков NTSC)
Выберите систему PAL 60 или NTSC при воспроизведении дисков NTSC ( стр. 4, Системы видео).
стр. 9) также меняет эти
4:3 Pan&Scan (панаромирование и сканирование):
Телевизор формата 4:3 (обычный) Боковые края широкоэкранного изображения срезаются, чтобы заполнить экран (если на диске нет блокировки).
• 4:3 Letterbox (Экран 4:3 “почтовый ящик”:) Телевизор формата 4:3 (обычный)
Широкоэкранное изображение показывается в стиле “почтового ящика” на телевизоре формата 4:3.
• 16:9:
Широкоэкранный телевизор (16:9)
Standard (Direct View TV) (стандартный с кинескопом)
• CRT Projector (проектор на ЭЛТ) • LCD TV/Projector (ЖКД ТВ/проектор)
• Projection TV (проекционный телевизор) • Plasma TV (плазменный телевизор)
0 ms • 20ms • 40ms
• 60 ms • 80 ms • 100 ms
Video • S-Video
• RGB
Automatic (автом.) • Field (поле)
• Frame (кадр)
PAL60: При подключении к телевизору PAL.
• NTSC: При подключении к телевизору NTSC.
5
Нажмите, чтобы выйти.
Page 21
21
RQT7940
Вкладка “Audio” — для настройки цифровых подключений и других настроек аудио.
Abkhazian: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanian: 8381 Ameharic: 6577 Arabic: 6582 Armenian: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6589 Azerbaijani: 6590 Bashkir: 6665 Basque: 6985 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Breton: 6682 Bulgarian: 6671 Burmese: 7789 Byelorussian: 6669 Cambodian: 7577 Catalan: 6765 Chinese: 9072 Corsican: 6779 Croatian: 7282 Czech: 6783
Danish: 6865 Dutch: 7876 English: 6978 Esperanto: 6979 Estonian: 6984 Faroese: 7079 Fiji: 7074 Finnish: 7073 French: 7082 Frisian: 7089 Galician: 7176 Georgian: 7565 German: 6869 Greek: 6976 Greenlandic: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrew: 7387 Hindi: 7273 Hungarian: 7285 Icelandic: 7383 Indonesian: 7378 Interlingua: 7365 Irish: 7165
Italian: 7384 Japanese: 7465 Javanese: 7487 Kannada: 7578 Kashmiri: 7583 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Korean: 7579 Kurdish: 7585 Laotian: 7679 Latin: 7665 Latvian, Lettish: 7686 Lingala: 7678 Lithuanian: 7684 Macedonian: 7775 Malagasy: 7771 Malay: 7783 Malayalam: 7776 Maltese: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavian: 7779 Mongolian: 7778 Nauru: 7865 Nepali: 7869
Norwegian: 7879 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Persian: 7065 Polish: 8076 Portuguese: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Rhaeto-Romance: 8277 Romanian: 8279 Russian: 8285 Samoan: 8377 Sanskrit: 8365 Scots Gaelic: 7168 Serbian: 8382 Serbo-Croatian: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalese: 8373 Slovak: 8375 Slovenian: 8376 Somali: 8379 Spanish: 6983 Sundanese: 8385 Swahili: 8387
Swedish: 8386 Tagalog: 847
6 Tajik: 8471 Tamil: 846
5 Tatar: 8484 Telugu: 8469 Thai: 8472 Tibetan: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 847
9 Turkish: 8482 Turkmen: 8475 Twi: 8487 Ukrainian: 8575 Urdu: 8582 Uzbek: 8590 Vietnamese: 867
3
8679
Welsh:
6789 Wolof: 8779 Xhosa: 887
2 Yiddish: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
PCM Digital Output (цифровой выход PCM)
Выберите максимальную частоту выборки цифрового выхода PCM. Убедитесь, что настройки соответствуют параметрам цифрового входа подключаемой аппаратуры.
Dolby Digital Bitst ream (двоичный поток) : Выберите, если подключе нна я DTS Digital Surround
MPEG • P CM : Вы бе ри те , ес ли под клю че нна я ап пар атура не может
ВНИМАНИЕ! Если подключенная аппаратура не может декодировать сигнал, настройка должна быть изменена на PCM. В противном случае настоящий аппарат будет выдавать сигнал, который не сможет обработать подключенная аппаратура, при этом будет воспроизводиться сильный шум, что может повредить слух и динамики. Dynamic Range Compression (сжатие динамического диапазона)
(Только Dolby Digital)
Up to 48 kHz (до 48 кГц): Сигналы выше 48 кГц преобразуются в сигналы с 48 или 44,1 кГц Up to 96 kHz (до 96 кГц): Сигналы выше 96 кГц преобразуются в сигналы с 48 или 44,1 кГц
• Сигнал ы с дисков с защи той о т копировани я преобразую тся в сигналы с частотой 48 или 44,1 кГц, независимо от настройки.
• Некоторая аппаратура, работающая с выборкой 96 кГц, не может обрабатывать сигналы с выборкой 88,2 кГц. Подробные данные находятся в инструкции по эксплуатации этой аппаратуры.
аппаратура может декодировать такой сигнал.
• P CM : Вы бе ри те , ес ли п од клю ченная аппаратура не мо же т декодировать такой сигнал.
декодировать такой сигнал.
• Bi ts tr ea m (д воичный поток ): Вы бе ри те , если подключенная аппаратура может декодировать такой сигнал.
Off (выкл)
• On (вкл): Настройте так, чтобы звук был отчетливым даже при малой
громкости, что достигается сжатием диапазона от самых низких уровней до высоких уровней громкости. Удобно для просмотра поздно ночью.
Вкладка “Display”—Для выбора языка экранных сообщений, или его отключения
Menu Language (язык меню)
Выберите язык меню и сообщений на экране.
On-Screen Messages (экранные сообщения)
Задайте, нужно ли выводить экранные сообщения.
English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Połski • Svenska
• Nederlands • Português • Pуccкий
On (вкл) • Off (выкл)
Вкладка “Others” (прочее) — Для других настроек
QUICK SETUP (Быстрая настройка) Yes (да) • No (нет) Re-initialise Setting (сбросить настройки)
Возврат всех настроек в меню SETUP к заводским.
• Yes (да): Выдается панель ввода пароля, если в разделе “Ratings” (рейт инг) (
вкл адки “Di sc”, стр . 20) был и произв едены
настройки. Нужно ввести верный пароль.
Выключите аппарат и снова включите.
No (нет)
Таблица кодов языков
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, “Dolby” и символ с двойным “D”- товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS 2.0 + Digital Out” являются тopгoвыми мapкaми Digital Theater Systems, Inc.
Диски — Изменение настроек проигрывателя
Page 22
22
RQT7940
Кассеты — Воспроизведение и запись
Воспроизведение
1 2
Сторона, которая будет воспроизводиться, обращена вверх.
Нажмите, чтобы
Кассеты — Воспроизведение и запись
открыть, и вставьте кассету.
Полностью вставьте кассету и закройте крышку рукой.
Вставьте кассету так, чтобы окошки с лентой были обращены к вам.
Выбор кассет и обращение с ними
Используйте кассеты типа “normal position”.
Кассеты типа “high position” и “metal position” воспроизводятся, но аппарат не может полностью использовать преимущества характеристик этих кассет.
• В кассетах, время воспроизведения которых превышает 100 минут, очень тонкая лента, она может порваться или застрять в механизме.
• Провисшая лента может застрять в механизме, ее необходимо подтянуть перед тем, как вставлять кассету.
• Бесконечные кассеты могут застрять в движущихся частях деки при их неп равильном использовани и. Следует использоват ь кассеты , ко то рые по дх од ят для меха ни зм а авто ре ве рс а настоящего аппарата.
Включите воспроизведение.
Каждое нажатие изменяет направление воспроизведения. F o: Воспроизведение вперед (передняя сторона кассеты). p R: Воспроизведение обратной стороны.
Регулировка громкости
Остановка
Выбор режима реверса
При каждом нажатии кнопки: v → / → $
Воспроизводится одна сторона.
v
Воспроизводятся обе стороны
/
(вперед → назад). Обе стороны будут непрерывно
$
воспроизводится до нажатия [g, STOP].
Перемотка вперед и назад
(в режиме "стоп")
Поиск начала записи (TPS: поиск фонограммы)
(при воспроизведении)
TPS может работать неправильно в следующих случаях:
• Если тишина между записями короче 4 секунд
• Если между записями есть шум
• Если есть участки тишины в самих записях
Система TPS находит начало записи начинает воспроизведение с этого места. Каждое нажатие увеличивает количество пропускаемых записей, максимальное количество - 9.
Page 23
23
RQT7940
Запись
Запись с диска(ов)
• Вставьте кассету ( стр. 23)
• Вставьте диск или диски, с которых будете записывать
(Диски—Обычное воспроизведение, cтp. 12).
1
Выберите диск.
2
Нажмите для остановки воспроизведения.
3
Нажмите для начала записи
(начинается воспроизведение)
.
Запись определенных дисков или композиций
• Вставьте кассету ( стр. 23)
1 Запрограммируйте композиции ( стр. 15). 2 Нажмите [SHIFT] + [*REC] (основной блок: [*REC])
для начала записи.
Если лента закончится раньше, чем диск
Диск продолжает играть. Нажмите [g, STOP] для остановки диска.
Запись с радиоприемника
• Вставьте кассету
( стр. 23)
1 Настройтесь на радиостанцию( Радиоприемник, стр. 22). 2 Нажмите [SHIFT] + [*REC] (основной блок: [*REC])
для начала записи.
• Ко гда дел ается за пись в ди апазоне AM, при включ ен ии и выключегии записи звук на мгновение прерывается.
Типы лент, на которые можно делать записи
Используйте кассету типа “normal position”.
Можно использовать кассеты типа “high position” и “metal position”, но настоящий аппарат не обеспечивает правильную запись или стирание на таких кассетах.
Перед записью
Перемотайте ракорд, чтобы было можно немедленно начать запись. Нажмите [PLAY MODE] для выбора режима реверса.
v
/, $
• “
$” автоматически сменяется на “ /” при начале записи.
Запись только на одной стороне.
Запись на обеих сторонах (вперед → назад) Если при записи первая сторона закончится в середине композиции, запись на второй стороне начнется с начала этой композиции. В конце обратной стороны запись прекратится, и не поместившаяся композиция не запишется полностью.
Громкость, эффекты объемного звучания, звуковое поле и качество
• Уровень записи устанавливается автоматически.
• Изменение громкости, звукового поля и параметров качества не влияют на запись.
Их можно изменять для оптимального звучания.
• Во в рем я записи многоканальные источники автоматически микшируются в 2 канала.
Запись с внешнего устройства
Подключение и порядок работы “Использование внешнего устройства”, стр. 30.
• Вставьте кассету
( стр. 23)
1 Нажмите [TUNER/AUX], чтобы выбрать “AUX”. 2 Нажмите [SHIFT] + [*REC] (основной блок: [*REC])
для начала записи.
3 Включите воспроизведение на внешнем источнике.
(Использование внешнего устройства описано в его инструкции
по эксплуатации.)
Защита от стирания
При помощи отвертки или похожего инструмента выломать лепесток.
Сторона A
Лепесток для стороны B Лепесток для стороны А
Чтобы снова записать на кассету, заклеить отверстие клейкой лентой.
Клейкая лента
Стирание записей
1. Нажмите [TAPE
2. Нажмите [SHIFT]+[
w q] а затем [g, STOP].
*REC] (основной блок: [*REC]).
Кассеты — Воспроизведение и запись
Для остановки записи
Нажмите [g, STOP]. При записи дисков диск также остановится.
Page 24
24
RQT7940
Радиоприемник
Ручная настройка
1
Выберите диапазон “FM” или “AM”.
• Длите льно нажмит е [t ] или [y ] пока не нач нет изм еняться частот а и про изводиться автоматическая настройка. Настройка остановится, когда будет найдена станция.
При приеме стереофонической программы в диапазоне FM на дисплей выводится сообщение “ST”.
Если в FM-диапазоне сильные помехи
Нажать [PLAY MODE] (режим воспр.), чтобы появилась индикация “MONO”. Для отмены нажать [PLAY MODE] повторно. Этот режим выключается автоматически при настройке на другую станцию.
2
Выберите частоту нужной станции.
3
Отрегулируйте громкость.
Радиоприемник
Вещание RDS
Настоящий аппарат может выдавать на дисплей текстовые данные, передаваемые системой вещания данных (RDS), которую используют некоторые радиостанции. Если станция, которую вы слушаете, передает сигналы RDS, на дисплее высвечивается индикация “RDS”.
Просмотр текста, названия станции или типа программы.
Нажмите [DISPLAY]. При каждом нажатии кнопки: Название станции (PS) → Тип программы (PTY) → Часы
“M.O.R.M” = “Middle of the road music” (Mузыка в дороге)
Дисплей PTY (пример)
Примечание
Просмотр RDS может быть невозможен при плохом качестве приема.
Фиксированные настройки
Для удобства пользования задайте фиксированные настройки. В диапазонах FM и AM можно задать до 15 фиксированных настроек.
Автоматическая настройка
Выберите частоту, с которой начнется настройка (см. выше).
Ручная настройка
Настройтесь на нужную станцию ( см. выше).
1
2
Длительно нажмите кнопку
(при появлении “AUTO” отпустите)
Тюнер занесет в фиксированные настройки все принимаемые станции, присвоив им номера каналов в возрастающем порядке. По окончании настройки включится последняя станция.
Нажмите для выбора.
(Появится индикация “PGM”)
Пока мигает индикация станции, нажмите, чтобы назначить канал.
Станция, которой был ранее назначен канал, стирается при записи на этот канал новой станции.
Выбор каналов
1. Нажмите [TUNER/AUX], чтобы выбрать диапазон “FM” или “AM”.
2. Нажмите кнопки с цифрами или [u2/REW] или [i1/FF] для выбора канала.
Page 25
25
RQT7940
Звуковое поле и качество звука
ADVANCED
SURROUND
(расширенный объем)
BASS/TREBLE
(НЧ/ВЧ) и EQ
эквалайзер
Усиление звучания басов
Нажмите [H.BASS] для выбора варианта настройки.
При каждом нажатии кнопки:
H.BASS LVL 1 (тепл. бас 1) → H.BASS LVL 2 (тепл. бас 2)
H.BASS OFF (тепл. бас выкл.)
• Реальный эффект зависит от конкретного диска.
Расширенный объем
(2 канала или более) Используя передние динамики или наушники можно наслаждаться эффектом, похожим на объемное звучание. Этот эффект сильнее при проигрывании дисков с эффектом объемного звука, при этом кажется, что звук динамиков окружает вас с обеих сторон.
Оптимальное положение
Динамик Динамик
В 3 - 4 раза больше А
H.BASS
(теплый бас)
См. стр. 11 Кнопки пульта ДУ.
Изменение звукового поля и качества звука
Настройки эквалайзера
1 Длительно нажмите [SOUND], чтобы выбрать
“PRESET EQ”.
При каждом длительном нажатии кнопки: MANUAL EQ (ручн. настр.) PRESET EQ (настройки)
2 Нажмите [SOUND], чтобы выбрать настройку.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
HEAVY (тяжелый): Добавляет энергии року CLEAR (чистый): Делает высокие звуки более чистыми SOFT (мягкий): Используйте для фоновой музыки VOCAL (вокал): Выделяет вокальные партии
Ручной эквалайзер
HEAVY
CLEAR → SOFT → VOCAL
OFF(выкл)
1 Длительно нажмите [SOUND], чтобы выбрать
“MANUAL EQ”.
При каждом длительном нажатии кнопки: MANUAL EQ (ручн. настр.) PRESET EQ (шаблоны)
2 Нажмите [SOUND], чтобы выбрать настройку.
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
Bass (НЧ) Treble (ВЧ)
3 Нажмите [VOLUME –, +] пока мигает индикация “B”
(НЧ) или “T” (ВЧ) для изменения уровня.
На основном блоке
1. Нажмите [BASS/TREBLE] для выбора “B” или “T”.
2. Перемещайте регулятор эквалайзера вверх и вниз для изменения уровня.
Звуковое поле и качество звука
Положение слушателя
Нажмите [SURROUND] (основной блок: [ADVANCED SURROUND]).
При каждом нажатии кнопки:
ADV SURR 1: Естественный эффект
ADV SURR 2: Увеличенный эффект
SURR OFF : Выкл. (заводская настройка)
• С некоторыми дисками эта функция не работает, или эффект меньше.
• Выключите, если есть искажения.
• Не используйте в сочетании с эффектами объемного звучания на подключенной аппаратуре.
Page 26
26
RQT7940
Звуковое поле и качество звука
Удобные функции
AUDIO ONLY — Великолепное звучание
Можно еще более повысить качество аудиосигнала, прекратив воспроизведение видео.
При воспроизведении
Нажмите [SHIFT] + [A.ONLY].
• Ре жи м AUDIO ON LY отменяе тс я, если Вы снова наж мете [SHIFT]+[A.ONLY] или переключите аппарат в режим ожидания.
• Показ на экране возобновляется только когда: – диск остановлен. – выполняются операции, такие как поиск. – выводятся экранные сообщения.
Примечание
Функция может не работать в зависимости от записи диска.
Многоканальный регенератор — Более естественное звучание
Диски, записанные в многоканальном формате LPCM при 44.1 кГц или 48 кГц
Эта функция делает звучание более естественным путем добавления сигналов высокой частоты, которые отсутствуют на диске.
Диски, записанные при 44,1 кГц или 48 кГц
Эта функция воспроизводит частоты, потерянные при записи, и звучание приближается к оригиналу.
См. стр. 11 Кнопки пульта ДУ.
Автоматическое отключение питания
Только если проигрывается CD или кассета
Если в течение 10 минут аппарат не используется, то с целью экономии электроэнергии он отключается.
Нажмите [SHIFT] + [AUTO OFF].
На дисплее появится индикация “A.OFF”. Если вы слушаете тюнер или подключенный внешний источник (AUX), эта функция не работает.
Для отмены
Повторно нажмите [SHIFT] + [AUTO OFF], чтобы погасла индикация “A.OFF”.
К вашему сведению
Если источником сигнала выбирается CD или кассета, индикация “A.OFF” остается на дисплее.
Уменьшение яркости дисплея
Используйте эту функцию перед сном или в любом случае, когда нужно, чтобы яркость панели была уменьшена.
Нажмите [SHIFT] + [DIMMER].
Чтобы вернуться к обычной яркости нажмите [SHIFT]+[DIMMER] снова.
При воспроизведении Нажмите [SHIFT] + [M.RE-MASTER].
Звуковое поле и качество звука
Настройки Тип музыки Уровень
1
2
3
OFF выкл выкл
Примечание
Фактическая выходная частота выборки зависит от настройки цифрового выхода PCM (PCM цифровой выход, стр. 21), при использовании цифрового подключения ( Домашний театр — Более мощный бас, стр. 28).
Высокий темп (например, поп­музыка и рок) Меняющийся темп (например, джаз)
Медленный темп (например, классика)
Удобные функции
эффекта
Легкий
Средний
Сильный
Приглушение звука
Нажмите [MUTING].
Громкость уменьшится до минимума.
Для отмены
Снова нажмите [MUTING] или полностью убавьте громкость, а затем установите на нужный уровень. Приглушение звука отключается, если аппарат переключается в режим ожидания.
Таймер на выключение
Этот таймер выключает аппарат через определенное время.
При прослушивании нужного источника:
Нажмите [SHIFT] + [SLEEP], чтобы выбрать время (минуты).
При каждом нажатии кнопки:
SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP 120 → SLEEP OFF (выкл)
Чтобы отключить таймер на выключение
Нажимая [SHIFT]+[SLEEP], выберите “SLEEP OFF”.
Сколько осталось времени до выключения
Нажмите [SHIFT]+[SLEEP] один раз. Оставшееся время будет выдано на дисплей примерно на 5 секунд.
Чтобы изменить настройку
Нажмите [SHIFT] + [SLEEP] чтобы выбрать новую настройку.
Можно использовать таймер на выключение в сочетании с таймером воспроизведения/записи. Аппарат должен быть выключен, когда наступает время включения таймера воспроизведения/записи.
Примечание
Таймер на выключение отключится, если начать запись с CD.
Page 27
27
RQT7940
Таймер воспроизведения/записи
Вы можете установить таймер на включение в определенное время, чтобы разбудить вас, (таймер воспроизведения), или на запись радиостанции или внешнего источника (таймер записи). Таймер записи и таймер воспроизведения невозможно использовать вместе.
• Включите аппарат и установите часы
Для таймера воспроизведения подготовьте нужный источник
звучания (кассета, CD, радио, внешний источник) и установите уровень громкости.
Дл я тай мера записи, убе ди тесь, что ле песто к защ иты от
стирания на месте ( кассету ( ( Радиоприемник, стр. 24) или выберите внешний источник ( Использование внешнего устройства, стр. 28).
Кассеты, стр. 22). Настройтесь на радиостан цию
Защита от стирания, стр. 23) и вставьте
(Установка часов, стр. 9).
1 Нажмите [CLOCK/TIMER] для выбора функции
таймера.
При каждом нажатии кнопки:
CLOCK (часы) z PLAY (воспр.) z REC (запись)
zPLAY: настройка таймера воспроизведения zREC: настройка таймера записи
Предыдущий дисплей
2 ON time setting (настройка времени включения)
(В течение около 6 секунд) Нажимайте [u2/REW] или [i1/FF] для задания времени включения. Нажмите [CLOCK/TIMER].
3 OFF time setting (настройка времени выключения)
Нажимайте [u2/REW] или [i1/FF] для задания времени выключения .
Нажмите [CLOCK/TIMER].
Установка времени выключения и включения закончена.
4 Нажмите [zPLAY/REC] для вызова индикатора
таймера.
zPLAY: для включения таймера воспроизведения. zREC: для включения таймера записи (Индикатор не появится, если не установлено время включения,
время выключения или часы.)
5 Нажмите [^] для выключения аппарата.
Для работы таймера аппарат должен быть выключен.
Таймер воспро изв едения: Воспро изведение начнется
согласно ваших настроек в установленное время, громкость будет плавно возрастать до заданного уровня.
Таймер записи: Аппарат включится за 30 секунд до заданного
времени с минимальной громкостью.
Для отмены программы таймера
Нажмите [ (Если таймер включен, он срабатывает в заданное время каждый день.)
zPLAY/REC] для удаления индикатора таймера с дисплея.
Для изменения настройки (на включенном аппарате)
Для изменения времени воспроизведения/записи
Выполнить пункты 1, 2, 3 и 5.
Для изменения источника сигнала или громкости
1. Нажмите [zPLAY/REC] для удаления индикатора таймера с дисплея.
2. Измените источник или громкость.
3. Выполните пункты 4 и 5.
Чтобы изменить настройку таймера
Нажмите [zPLAY/REC] чтобы выбрать нужный таймер. При каждом нажатии кнопки: z PLAY (воспр.) → z REC (запись)
Чтобы проверить настройки
Нажмите [CLOCK/TIMER] при включенном аппарате и выберите “zPLAY” (воспр.) или “zREC” (запись). Настройки выводятся в следующем порядке: Таймер воспроизведения:
время включения → время выключения → источник → громкость
Таймер записи:
время включения → время выключения → источник Для проверки настроек дважды нажмите кнопку [CLOCK/TIMER] на выключенном аппарате.
Если аппарат используется после установки таймеров
После использования нужно перед выключением аппарата вставить нужную кассету или диск.
Примечание
• Если во время работы таймера аппарат был выключен и снова
включен, настройка времени выключения не сработает.
• Если в качестве источника выбран вход AUX, при срабатывании
таймера аппарат включается и задействует “AUX” в качестве ис то чн ик а. Ес ли ну жн о пр ои гр ат ь ил и сд ел ат ь запись от подключенного аппарата, нужно установить его таймер на то же самое время. (См. инструкцию подключаемого аппарата.)
(выкл)
Удобные функции
Page 28
28
RQT7940
AM ANT
FM ANT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
EXT LOOP
75
Использование другой аппаратуры
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
R
L
EXT LOOP
75
(DVD) IN
AC IN
AM ANT
FM ANT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
L
EXT LOOP
75
AC IN
См. стр. 11 Кнопки пульта ДУ.
Перед подключением
• Отсоедините сетевой шнур.
• Выключите всю аппаратуру и ознакомьтесь с соответствующими инструкциями по эксплуатации.
• Процедура подключения аппаратуры, описанная ниже, приводится для примера.
Домашний театр — Приятный мощный звук
Если на диске DVD-Video есть многоканальный аудиосигнал, подключите усилитель и динамики и получайте удовольствие от мощного звучания, похожего на звук в зрительном зале кинотеатра. ( - если используется такое подключение, выходной сигнал будет включать только 2 канала.)
Усилитель
Динамики (пример)
Подключите три или более динамиков для объемного звука.
Оптический цифровой аудио кабель
При подключении кабель нельзя сильно изгибать.
Аппаратура и соединительные кабели покупаются
отдельно, если не указано обратное.
Использование внешнего устройства
Вы можете воспроизводить звук с видеомагнитофона, кассетной деки, проигрывателя компакт-дисков и другой аппаратуры через динамики настоящего аппарата.
Видеомагнитофон
Аудио кабель
При подключении проигрывателя пластинок
Рекомендуется использовать проигрыватель пластинок со встроенным эквалайзером. Если у проигрывателя нет эквалайзера, подключите его сначала к отдельному эквалайзеру, а затем подключите к аппарату.
Использование другой аппаратуры
Как получить многоканальный объемный звук
Подключите усилитель со встроенным декодером или отдельные декодер и усилитель. Произведите настройки на вкладке “Audio” (аудио) ( стр. 21).
• Можно использоват ь только декодер ы DTS Digital Surroun d, которые совместимы с DVD.
Выходной сигнал записи
• При использовании DVD должны быть выполнены следующие условия : – у диска не должно быть защиты от цифровой записи – записывающ ая аппарату ра должна обрабатывать сигнал с
частотой выборки 48 кГц
• Записывать WMA/MP3 невозможно.
При записи дисков DVD выполните следующие настройки.
– Расширенный объем: SURR OFF (выкл.) ( – Цифровой выход PCM: Up to 48 kHz (до 48 кГц) ( – Dolby Digital, DTS Digital Surround и MPEG: PCM (
стр. 25)
стр. 21)
стр. 21)
Воспроизведение
1 Нажмите [TUNER/AUX], чтобы выбрать “AUX”.
Аппарат включится. Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку:
FM
AM → AUX
2 Начните воспроизведение на внешнем источнике.
(Использование внешнего устройства описано в его инструкции
по эксплуатации.)
более мощный бас
• Подключите активный СНЧ динамик (приобретается отдельно).
• Разместите СНЧ динамик по возможности спереди в центре.
Аудио кабель
Регулировка НЧ (баса)
Нажмите кнопки [SHIFT] + [SUBWOOFER].
К разъему входа СНЧ динамика
При каждом нажатии: SUB.W ON (вкл.) ↔ SUB.W OFF (выкл.) Отрегулируйте громкость СНЧ динамика как вам нравится.
Page 29
29
RQT7940
FM ANT
75
Глоссарий
Другие соединения антенны
Если качество приема радиостанций низкое, используйте наружную антенну.
Наружная антенна FM (использование телеантенны)
• Отключите комнатную FM-антенну.
• Ант енн а дол жна уст ан ав ли ва ть ся ква ли фи ци рова нны м специалистом.
Наружная антенна FM
Коаксиальный кабель 75 Ω
Наружная антенна AМ
Наружная антенна AМ
5-12m
Рамочная антенна AM (прилагается)
• Натяните кусок провода с изоляцией горизонтально на окне или в другом удобном месте.
• Рамочную антенну не отключайте.
Примечание
Когда аппарат не используется, наружная антенна должна быть отключена. Использование наружной антенны во время грозы запрещается.
Декодер
Декодер прео бразует зак одированный аудио сигнал с DVD в обычный звуковой сигнал. Это называется декодированием.
Dolby Digital
Метод кодирования цифровых сигналов, разработанный компанией Dolby Laboratories . Кроме стереозвука (2 канала аудио), эти сигналы могут являться многоканальным аудио. Используя этот метод, мож но записать на о дно м диске б оль шое количество аудиоинформации.
DTS (системы “цифровой театр”)
Эт а си ст ем а об ъе мн ог о зв учания используется во многих кинотеатрах во всем мире. Она обеспечивает хорошее разделение между каналами, что позволяет получить реалистические звуковые эффекты.
Динамический диапазон
Динамический диапазон — это разница между низшим уровнем звука, который человек может расслышать при шуме аппаратуры, и наивысшим уровнем звука до того как начинаются искажения.
Кино и видео
DVD-Video записывается либо с кинопленки, либо с носителей видео сигна ла. Обычно с кин оплен ки з апись про изводитс я с частотой 24 кадра в секунду, так же, как снималось кино, а с видео запись производится с частотой 30 кадров в секунду.
Стоп-кадр — кадры и поля
Кадры - это неподвижные картинки, которые меняют друг друга и создают иллюзию движения. Каждую секунду показывается примерно 30 кадров. Каждый кадр состоит из двух полей. Чтобы получился к адр, обычный телевизор показывает эти поля одно за другим. Стоп-кадр показывается, когда вы включаете пау зу, и фильм останавливается. Стоп-кадр состоит из двух сменяющих друг друга полей, поэтому изображение может казаться размытым, но в целом качество картинки высокое. Стоп-кадр из одного поля не размыт, но качество изображения ниже, поскольку одно поле содержит половину информации.
I/P/B – типы изображения
MPEG 2, стандартный формат сжатия видео для использования с DVD-Video, кодирует кадры, используя 3 типа изображений. I: Изображение в формате Intra Такое изображение обладает наилучшим качеством, и его лучше
всего использовать при настройке изображения.
P: Кодирование с предсказанием Это изображение рассчитывается на основе предыдущих кадров
I и Р.
B: Кодирование с двусторонним предсказанием Изображение этого типа рассчитывается методом сравнения
предыдущих и последующих кадров I и Р, поэтому оно несет наименьший объем информации.
Линейная PCM (импульсно-кодовая модуляция)
Это несжатые цифровые сигналы, похожие на сигналы с диска CD.
Контроль воспроизведения (РВС)
Если диск Video CD имеет “контроль воспроизведения”, можно выбрать сцены или информацию с помощью меню.
Использование другой аппаратуры/Глоссарий
Page 30
30
RQT7940
Поиск и устранение неполадок
Перед обращением в службу сервиса обратитесь к таблице ниже. Если вы сомневаетесь насчет некоторых пунктов проверки или указанные в списке действия не помогают, обратитесь к дилеру.
Страницы с подробной информацией указаны в скобках ( ).
Питание
Нет питания. • Надежно подсоедините сетевой шнур. (8) Аппарат автоматически переключается в режим ожидания.
Работа аппарата
При нажатии кнопок ничего не происходит.
Аппарат не реагирует на пульт ДУ.
Невозможно включить телевизор пультом ДУ.
Воспроизведение не начинается (или сразу останавливается) при нажатии [DVD/CD q].
Дополнительные языки не выбираются. Нет воспроизведения из меню. • Эта функция зависит от наличия программного обеспечения.
Нет субтитров.
Положение субтитров неправильное. Язык звукового сопровождения и/или язык субтитров не такие, как были выбраны с помощью меню SETUP (настройки).
Поиск и устранение неполадок
Невозможно изменить угол.
Нет доступа к меню настроек (SETUP).
Невозможно добавить метки.
Метки уже есть.
Невозможно выбрать произвольное или программное воспроизведение. Папки, находящиеся глубже восьмого уровня на диске данных, отображаются неправильно.
Утерян пароль для рейтингов.
Произведите сброс всех настроек на заводские настройки.
Невозможно извлечь диск.
Прослушивание радио
Слышны помехи. Индикация “ST” мигает или отсутствует. Звук искажен. Слышен свист. • Выключите телевизор или отодвиньте его дальше от аппарата. При приема станций диапазона АМ слышно гудение.
• Аппарат был переключен в режим ожидания таймером на выключение или автоматическим отключением питания. (26)
• Некоторые операции могут быть блокированы диском.
• Аппарат может неправильно работать из-за воздействия молнии, статического электричества или других внешних факторов. Выключите аппарат и снова включите.
Дополнительно, нажмите [
и снова подключите его.
• Проверьте, правильно ли вставлены батарейки. (8)
• Батарейки разрядились, замените их новыми. (8)
• Направьте пульт ДУ на сенсор сигнала пульта ДУ и нажимайте кнопки. (10)
• Сначала нажмите [SHIFT]+[TV
• Конденсация влаги внутри аппарата: Подождите 1 - 2 часа, чтобы влага испарилась.
• Настоящий аппарат не проигрывает диски кроме описанных в инструкции по эксплуатации. (4)
• Вы можете проигрывать диски DVD-Video, только если их номер региона совпадает с номером аппарата, или если диск DVD-Video имеет маркировку “ALL” (все). Проверьте номер региона аппарата на задней панели. (Передняя панель)
• Диск загрязнен и нуждается в чистке. (5)
• Убедитесь, что диск вставлен в аппарат так, что маркировка проигрываемой стороны обращена вверх. (12)
• Убедитесь, что на DVD-RAM есть запись.
• Эта функция зависит от наличия программного обеспечения.
• Если есть доступные пункты, выберите их из меню диска. (13)
• Эта функция зависит от наличия программного обеспечения.
• Показ субтитров выключен на телевизоре. Включите субтитры. (14)
• Измените положение субтитров с помощью “Subtitle Position” в меню “Display”. (19)
• Эта функция зависит от наличия программного обеспечения.
• Эта функция зависит от наличия программного обеспечения. Даже если на диске записано много углов обзора, эти углы могут быть записаны только для некоторых эпизодов.
• Выберите в качестве источника “DVD/CD”.
• Отмените программное и произвольное воспроизведение. (15)
• Невозможно добавлять метки при проигрывании списка воспроизведения или при отсутствии индикации времени воспроизведения диска на дисплее.
• Аппарат считывает и выдает на дисплей метки, которые записаны на устройстве записи DVD. Можете очистить их, но они снова появятся после выключения аппарата, смены источника сигнала или открытия лотка диска.
• С некоторыми дисками DVD-Video невозможно выбрать произвольное или п рог рам мно е воспроизведение.
• Папки, находящиеся глубже восьмого уровня, всегда отображаются как восьмой уровень.
• В режиме “стоп”, выбрав “DVD/CD” в качестве источника сигнала, длительно нажмите [g, STOP] на аппарате и [ с экрана телевизора. Выключите и снова включите аппарат.
Будут восстановлены все настройки по умолчанию.
• Аппарат может работать неправильно, если диск поврежден или загрязнен.
Нажмите [^] и после того, как дисплей погаснет, подождите несколько секунд, снова нажмите [^] и
извлеките диск.
• Измените положение антенны FM или АМ.
• Используйте наружную антенну. (29)
• Отодвиньте антенну от кабелей и сетевых шнуров.
>
10] на пульте ДУ в течение примерно 3 секунд, до исчезновения индикации "Initialized"
=
^] для перевода аппарата в режим ожидания отсоедините сетевой шнур
^] для включения телевизора. (7)
Page 31
31
RQT7940
Использование кассетной деки
Плохое качество звука. • Очистите головки. (5) Невозможно произвести запись. • Если был выломан лепесток защиты от стирания, заклейте отверстия клейкой лентой. (23)
Звук
• Проверьте соединения. (6)
• Прибавьте громкость.
• Отключите режим приглушения звука. (26)
• Выключите расширенный объем, если это вызывает искажения. (25)
Нет звука. Искаженный звук.
Из динамиков слышен резкий шум.
• Выключите аппарат, найдите и устраните причины, затем включите аппарат. Возможные причины:
– Замыкание (соприкосновение обнаженных проводов) положительных и
отрицательных проводов динамика. – Использование динамиков с сопротивлением ниже, чем необходимо для аппарата. – Перегрузка динамиков из-за чрезмерной громкости или мощности. – Использование аппарата в жарких местах без надлежащей вентиляции.
• Если аппарат подключен к внешней аппаратуре через разъем OPTICAL OUT, убедитесь в том, что выбраны правильные настройки в пунках “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” и “MPEG” вкладки “Audio” меню SETUP. (21)
Изображение
Изображение искажено. • Небольшие искажения неизбежны при поиске (SEARCH).
Нет изображения.
Ненормальное изображение на экране телевизора. (Изображение обрезано по краям, изображение растянуто горизонтально, сверху и снизу на экране черные полосы.) Плохое качество изображения. • Проверьте настройки в меню “Picture”. (19)
Изображение на экране ТВ пропадает, или на экране появляются полосы.
Меню отображаются неправильно.
• Проверьте соединение.
• Убедитесь, что телевизор включен.
• Убедитесь, что настройка видео входа телевизора (например, VIDEO 1) является правильной.
• Перейдите на вкладку Video меню SETUP и измените настройки “TV Aspect” для в соответствии с телевизором. (20)
• Измените настройки телевизора, чтобы изменить формат на правильный.
• Убедитесь, что аппарат подключен прямо к телевизору, а не через видеомагнитофон.
• Измените размер при помощи функции изменения масштаба. (19)
• Некоторые искажения вызываются мобильными телефонами.
• Неправильное размещение и ориентация антенны. Если используется комнатная антенна, перейдите на использование наружной антенны.
• Кабель телевизионной антенны проходит слиш ком близко к аппарату. Отодвиньте кабель телевизионной антенны от аппарата.
• Измените коэффициент масштабирования на “x1.00” (19).
• Установите “Subtitle Position” (положение субтитров) в меню "Display" на “0” (19).
Информация на дисплее
Несмотря на то, что аппарат находится в режиме ожидания, дисплей горит и постоянно меняется. Недостаточная яркость дисплея. • Нажимайте [SHIFT]+[DIMMER] до тех пор, пока не добьетесь желаемой яркости дисплея. (26)
“DVD NO PLAY”
“DVD NO DISC”
“F61”
“DVD U11” • Загрязнился диск. Вытрите его. (5) “ERROR” • Выполнена недопустимая операция. Прочтите инструкцию и попробуйте снова.
“DVD H❏❏❏❏ заменяется номером.
• Выключите функцию демонстрации. (Если Вы установили часы, функция демонстрации будет автоматически отключена.) (9)
• Вы вставили диск, который аппарат не может воспроизводить, вставьте другой диск. (4)
• Вы вставили чистый диск DVD-RAM.
• Вы не вставили диск, вставьте его.
• Вы вставили диск неправильно; вставьте его правильно. (5, 12)
• Проверьте и исправьте подключение шнуров динамиков. (6)
Если это не устранит проблему, то это вызвано нарушением питания. Обратитесь к дилеру.
• Возможно случилась неполадка. Число после “Н” отражает состояние аппарата.
Процедура сброса: Нажмите [
Или же нажмите [ подключите.
• Если сервисный код не исчез, запишите его и обратитесь к квалифицированным работникам сервиса.
^] для перевода аппарата в режим ожидания и обратно во включенное состояние (ON).
^] для перевода аппарата в режим ожидания, отключите сетевой шнур и снова
Воспроизведение на телевизоре
“Cannot play(display) group xx, content xx.” (Невозможно проиграть группу хх, содержание хх.)
Нет экранных сообщений.
Меню диска на непонятном языке.
• Вы включили воспроизведение несовместимого содержания.
• Перейдите к вкладке “Display” меню SETUP, и выберите состояние “On” для пункта “On-Screen Messages” (экранные сообщения). (21)
• Перейдите к вкладке “Disc” меню Setup, и выберите состояние “On” для пункта “Menus” (меню). (20)
(Эта функция зависит от наличия программного обеспечения.)
Поиск и устранение неполадок
Page 32
Технические характеристики
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
Эффективная выходная мощность (RMS) в режиме стерео (оба
канала) Суммарный коэффициент гармоник 10% 1 кГц 8 кГц Полная эффективная мощность режима стерео 160 Вт Выходная мощность режима стерео DIN (оба канала) Суммарный коэффициент гармоник 10% 1 кГц (Низкочастотный канал) 35 Вт на канал (6 8 кГц (Высокочастотный канал) 35 Вт на канал (6 Полная мощность DIN режима стерео 140Вт Гнездо наушников Стерео, 3.5 мм гнездо
(Низкочастотный канал) 40 Вт на канал (6 )
(Высокочастотный канал) 40 Вт на канал (6 )
Ω) Ω)
СЕКЦИЯ ДИСКА
Совместимые диски [8 см или 12 см]
(1) DVD-RAM (DVD-VR совместимые, диски формата JPEG) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R (совместимые с DVD-Video) (5) DVD-RW, +R, +RW (6) CD-Audio (CD-DA) (7) Video CD (8) SVCD (по стандарту IEC62107) (9) CD-R/CD-RW
(диск формата CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, JPEG)
(10) MP3/WMA
• Совместимые степени сжатия: MP3: от 32 кбит/с до 320 кбит/с WMA: от 48 кбит/с до 320 кбит/с
(11) JPEG
• Файлы Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
• Разрешение изображения:
от 320 x 240 до 6144 x 4096 точек (Прореживание 4:2:2 или 4:2:0)
(12) HighMAT Уровень 2 (Аудио и изображение)
(13) HDCD
1
Общее полное максимальное количество расп ознаваемых
пунктов содержания аудио и изображения а также групп: 400 пунктов и 4000 групп.
Аудио выход Количество каналов Цифровой аудио выход
Технические характеристики
Оптический цифровой выход Оптический разъем Считывающее устройство Длина волны DVD CD Мощность лазера CLASS 2/CLASS 3a
1
1
2
662 нм 785 нм
СЕКЦИЯ ВИДЕО
Видео система PAL625/50, PAL525/60, NTSC Выход полного видеосигнала Выходной уровень Разъем Выход S-VIDEO Выходной уровень Y 1 Vp-p (полная амплитуда) (75 Выходной уровень C 0.3 Vp-p (полная амплитуда) (75
0.286 Vp-p (полная амплитуда) (75 ) (NTSC) Разъем RGB выход видео Выходной уровень R G выходной уровень B выходной уровень Разъем
1 Vp-p (полная амплитуда) (75 )
Однополюсное гнездо (1 система)
) (PAL)
Разъем S (1 система)
0.7 Vp-p (полная амплитуда) (75 )
0.7 Vp-p (полная амплитуда) (75 )
0.7 Vp-p (полная амплитуда) (75 ) SCART гнездо
)
СЕКЦИЯ КАССЕТНОЙ ДЕКИ
Система записи 4 дорожки, 2 канала Головки Запись/воспроизведение Стирание Привод Серводвигатель постоянного тока Система записи Запись с подмагничиванием 100 кГц
Стирание переменным током 100 кГц
Скорость ленты 4.8 см/сек. Частотная характеристика (+3 дБ, –6 дБ) на DECK OUT Normal (тип I) 35 Гц – 14 кГц Отношение сигнал/шум 50 дБ (cpeднeвзвеш.) Коэффициент детонации 0.18% (WRMS) Время перемотки вперед и назад Около 120 секунд с
кассетой C-60
Головка из сплошного пермаллоя
Ферритовая головка с двумя зазорами
СЕКЦИЯ FM-ТЮНЕРА
Частотный диапазон 87.50 – 108.00 МГц (шаг 50 кГц) Чувствительность 1.6 µВ (IHF) Отношение сигнал/шум 26 дБ 1.5 µВ Разъемы антенны 75 (несимметричный) Фиксированные настройки 15
СЕКЦИЯ АM-ТЮНЕРА
Частотный диапазон 522 – 1629 кГц (шаг 9 кГц) Чувствительность Отношение сигнал/шум 20 дБ при 999 кГц 560 µВ/м Подавление помех по зеркальному каналу на 999 кГц 40 дБ Фиксированные настройки 15
СЕКЦИЯ ДИНАМИКА
Тип 3-полосная с 3 динамиками (с отражателем басов) Динамики Широкополосные Высокочастотный динамик 6 см с коническим диффузором Cвepxвыcoкoчacтoтный динамик Сопротивление ВЧ НЧ Входная мощность (IEC) 80 Вт (Макс) Уровень звукового давления на выходе 80 дБ/Вт (1,0 м) Переходная частота 3 кГц, 10 кГц Частотный диапазон 42 Гц–50 кГц (–16 дБ)
52 Гц–45 кГц (–10 дБ)
Габариты (Ш х В х Г) 145 х 249 х 225 мм Масса 2.34 кг
10 см, с коническим диффузором
Купол
6 6
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание 230 В, 50 Гц переменного тока Потребляемая мощность 140 Вт Габариты (Ш х В х Г) 175 х 248 х 388 мм Масса 5.8 кг Допустимая рабочая температура окружающего воздуха
от + 5°C до + 35°C Допустимая рабочая влажность окружающего воздуха от 5% до 90% относительной влажности (без конденсации)
Потребляемая мощность в режиме ожидания 0.5 Вт
Примечание
1. Техн ич ески е харак те рист ик и мо гу т быть изме не ны бе з уведомления.
Масса и габариты даны приблизительно.
2. Полный коэффициент гармоник измерялся с помощью цифрового анализатора спектра.
3. Метки “HIGH (HF)” и “LOW (LF)” на задней стенке динамиков обозначают “High frequency” (высокая частота) и “Low frequency” (низкая частота).
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
RQT7940
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
32
RQT7940-1R
H0205PC1035
Page 33
Номер регіону
Програвач відтворює диски DVD-Відео із позначкою регіону “5” або “ALL”.
Наприклад:
Інструкція з експлуатації
Стереосистема DVD
Model No. SC-PM91D
Шановний покупець!
Дякуємо Вам за придбання даного пристрою. Просимо уважно ознайомитись із цією інструкцією перед підключенням, використанням або настройкою даного пристрою. Збережіть даний посібник для звертання до нього у майбутньому.
Зміст
Просте встановлення
КРОК 1 Розташування та підключення голосників ........6
КРОК 2 Телевізор .................................................................7
КРОК 3 Підключення антен та силового проводу .........8
КРОК 4 Пульт дистанційного керування ..........................8
КРОК 5 ШВИДКА НАСТРОЙКА ...........................................9
КРОК 6 Встановлення часу ................................................9
Функція DEMO (Огляд) ........................................................9
Елементи керування: основний блок .............................. 10
Елементи керування: пульт дистанційного керування (ДК)
Зміна коду пульта ДК .......................................................... 11
Диски — Основи відтворення ........................................... 12
Диски — Зручні функції ...................................................... 14
Диски — Використання навігаційних меню .................... 16
Диски — Використання екранних меню .......................... 18
Диски — Зміна настройок програвача ............................. 20
Касети — Відтворення та запис ........................................ 22
Радіо ....................................................................................... 24
Акустичне поле та якість звуку ......................................... 25
Зручні функції
Функція Auto-off/Вимкнення дисплея/Вимкнення гучності/
Таймер режиму очікування ................................................ 26
Таймер відтворення/запису ............................................... 27
Використання іншого обладнання
Домашній кінотеатр — Перевага потужнішого звуку/ Використання зовнішнього пристрою/Насолоджуйтесь
потужнішими низькими тонами .......................................... 28
Підключення інших типів антен .......................................... 29
Глосарій ................................................................................. 29
Посібник із усунення несправностей ............................... 30
Технічні характеристики ..................................................... 32
...
11
EE
Ur
Операції, описані в даній інструкції, стосуються головним чином пульта ДК, однак їх можна також виконувати і на основному пристрої, якщо вони відповідають тим самим клавішам.
RQT7940-1R
Page 34
2
RQT7940
Система SC-PM91D
Основний блок SA-PM91D
Голосники SB-PM91
Аксесуари
Аксесуари
1 Пульт дистанційного керування (ДК)
(N2QAJB000134)
1 Шнур живлення
1 Кімнатна антена ЧМ
1 Штекер антени
• Включений у комплект силовий провід, призначений тільки для використання з даним пристроєм. Не використовуйте його з будь­яким іншим обладнанням.
• Не використовуйте силовий провід від іншого обладння.
Перевірте та ідентифікуйте додані аксесуари.
2 Батарейки
для пульта ДК
1 Рамкова антена АМ
1 Відеокабель
УВАГА!
У ЦЬОМУ ВИРОБІ ЗАСТОСОВАНО ЛАЗЕР. ВИКОРИСТАННЯ ОРГАНІВ КЕРУВАННЯ АБО РЕГУЛЮВАННЯ ЧИ ВИКОНАННЯ ПРОЦЕДУР ІНШИХ, НІЖ ЗАЗНАЧЕНО ТУТ, МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕБЕЗПЕЧНОГО РАДІОАКТИВНОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ. НЕ ВІДКРИВАЙТЕ КРИШОК І НЕ ВИКОНУЙТЕ РЕМОНТ САМОСТІЙНО. ЗВЕРТАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУГОВУВАННЯМ ДО КВАЛІФІКОВАНОГО ПЕРСОНАЛУ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ НЕБЕЗПЕКИ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ЧИ УШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ, УНИКАЙТЕ ПОПАДАННЯ НА ЦЕЙ АПАРАТ ДОЩУ, ВОЛОГИ, КАПЕЛЬ АБО БРИЗОК РІДИНИ, А ТАКОЖ НЕ СТАВТЕ НА АПАРАТ ПРЕДМЕТИ, ЗАПОВНЕНІ РІДИНОЮ, НАПРИКЛАД, ВАЗИ.
ЦЕЙ АПАРАТ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У ПОМІРНИХ КЛІМАТИЧНИХ УМОВАХ.
УВАГА!
• НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ
АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ НЕБЕЗПЕКИ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ МАТЕРІАЛИ НЕ ЗАГОРОДЖУЮТЬ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ.
• НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ
ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТИНАМИ, ЗАВІСКАМИ ТА ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМ’Я,
НАПРИКЛАД, ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА АПАРАТ.
• ЛIКВIДУЙТЕ БАТАРЕЙКИ ЕКОЛОГІЧНО ПРИЙНЯТИМ
СПОСОБОМ.
(Усереденi виробу)
Приклад маркіровки: 1A
Елементи коду: 3-ій символ—рік виготовлення
(1–2001 р., 2–2002 р., 3–2003 р., ...); 4-ий символ—місяць виготовлення (A–січень, B–лютий, ..., L–грудень)
Розташування маркіровки: Задня, нижня або бокова панель пристрою
Основний блок: Вироблено в Малайзії Голосники: Вироблено в Китаї
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу.
Цей ви ріб мо же при йма ти рад іоп е реш код и, що створ юю ться мобі льним и те лефон ам и пі д ча с їх використання. Якщо такі перешкоди є помітними, будь ласка, збiльшiть відстань між виробом та мобільним телефоном.
Штеп сель н у розе т ку потр i бно вст анов и ти біля обладнання та забезпечити легкий доступ до неї, або штепсельна вилка чи електричний з’єднувач повинні бути готовими до використання.
Мацушiта Електрик Індастріал Ко., Лтд. 1006 Кадома, Осака, Японія
Page 35
3
RQT7940
Заходи безпеки
Розташування
Установіть пристрій на рівній поверхні у місці, захищеному від попадання прямо го сонячного про міння, високої т емперат ури, підвищеної вол ого сті та надлиш ков ої віб рації. Вищ ена ведені фактори можуть стати причиною пошкодження корпуса та інших деталей апарата, і як наслідок призвести до його швидкої поломки.
Не кладіть на апарат важких предметів.
Напруга
Не підключайте пристрій до високовольтних джерел струму. Це може перенавантажити пристрій та спричинити пожежу.
Не підключайте пристрій до джерела постійного струму. Перед підключенням пристрою, наприклад, на кораблі або в інших місцях із використанням постійного струму, уважно перевірте характеристики джерела струму.
Безпечне використання силового проводу змінного струму
Упевнітьс я, що силовий провід належно підключений та не пошкоджений. Погане підключення та пошкодження проводу може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. Не тягніть за провід, не згинайте його та не кладіть на нього важкі предмети.
Відключайт е силовий провід, тримаючи його за штепсельну вилку. Витягування силового провода може призвести до ураження електричним струмом.
Не беріть штепсельну вилку мокрими руками. Це може призвести до ураження електричним струмом.
Сторонні предмети
Не допу скайте потрапляння всередин у пристрою металеви х предметів. Це може призвести до ураження електричним струмом або до поломки пристрою.
Не допускайте потрапляння всередину пристрою вологи. Це може призвести до ураження електричним струмом або до поломки пристрою. Якщо ж це трапилось, негайно відключіть пристрій від джерела живлення та зверніться до вашого дилера.
Не роз пи лю йт е ін се кт иц ид и на /в при ст рі й. Во ни мі ст ят ь легкозаймистий газ, який може спалахнути при попаданні у пристрій.
Технічне обслуговування
Не н амагайтесь самостійно ремонтувати даний пристрій. У випадку зникнення звуку, згасання індикаторів, появи диму або виник нення будь-я ких інш их п роблем, які не о пис ані у даній інструкції, відключіть кабель живлення та зверніться до вашого дилера або в авторизовани й центр обслугову ван ня. Рем онт, розбирання або модифікування пристрою некваліфікованою особою може призвести до ураження її електричним струмом.
При тривалому простої пристрою без використання відключайте його від джерела живлення. Це допоможе продовжити термін його служби.
Заходи безпеки
Page 36
4
RQT7940
Інформація про диск
Диски, придатні для відтворення
Диск Логотип
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Video
DVD-R/
Інформація про диск
DVD-RW
+R (Відео)/
+RW
(Відео)
Video CD
SVCD
Позначення у
даній інструкції
Примітки
Записані з використанням формату Video Recording вер.
1.1 (уніфікований стандарт відеозапису).
Записані з використанням стандарту DCF (Design rule for Camera File system).
— Деякі диски DVD-Audio можуть містити записи DVD-Video.
Для відтворення записів DVD-Video виберіть опцію “Play as DVD-Video” в меню Other ( стор. 19).
Диски, записані та фіналізовані1 на програвачах DVD-Video або відеокамерах DVD­Video, відтворюються на даному апараті як диски DVD-Video.
Диски, записані та фіналізовані1 на програвачах DVD-Video або відеокамерах DVD­Video, відтворюються на даному апараті як диски DVD-Video.
• Примітка: при використанні цих дисків деякі функції описані в даній інструкції можуть бути недоступними, а деяка інформація може наводитись неточно. Причиною цього є формат диска, і це зовсім не свідчить про неправильну роботу апарата.
Згідно з IEC62107
• Записані на програвачах DVD, відеокамерах DVD-Video, перснальних комп’ютерах і т.д.
• Перед вставлянням диска вийміть його з картриджа.
• Зап иса ні на пр ог ра ва ча х DVD -Vi deo Panasonic.
• Для відтворення файлів JPEG виберіть опцію “ Pla y as Data Disc” в мен ю Other ( стор. 19).
Даний апарат сумісний із HDCD, однак не підтримує функцію Peak Extend (функція,
CD
CD-R
CD-RW
1
Процес, який забезпечує відтворення дисків на сумісному обладнанні.
• Можливість відтворення вищезгаданих форматів залежить від типу компакт-диска та умов його запису.
Диски, непридатні для відтворення
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, відеодиски DivX та Photo CD, а також DVD-RAM, які неможливо вийняти з картриджів, 2,6-Гбайт і 5,2-Гбайт DVD-RAM та “Chaoji VCD” наявні у продажі, включно з CVD, DVCD та SVCD, які не відповідають стандарту IEC62107.
Відтворення дисків DVD та Video CD
Виробник даних дисків може здійснювати керування відтворенням дисків, тому ви не завжди зможете керувати відтворенням так, як це описано в даній інструкції (наприклад, якщо не відображається час відтворення або диск Video CD обладнаний меню). Детальнішу інформацію можна знайти в інструкції до диска.
Відеосистеми
– Даний апарат здатний відтворювати записи у системі PAL та
NTSC при умові, що телевізор повинен підтримувати систему,
яка використовувалась для запису диска. – Диски PAL погано відтворюються на телевізорах системи NTSC. – Даний апарат здатний конвертувати сигнали NTSC у PAL 60
для перегляду записів на телевізорах PAL (
“Video”—NTSC Disc Output (Вихід диска NTSC)).
стор. 20, Закладка
яка розширює динамічний діапазон сигнали висого рівня). Диски HDCD забезпечують краще звучання, оскільки вони кодовані на 20 біт, у порівнянні з 16-бітними іншими компакт-дисками.
• Під час відтворення диска HDCD на дисплеї апарата з'являється значок HDCD.
• Даний апарат може відтворювати диски CD-R/RW (диски для аудіозапису), записані у наведених зліва форматах. Закрийте сесію або фіналізуйте запису.
• Диски HighMAT
Тільки файли WMA, MP3 або JPEG. Для відтворення дисків за допомогою функції HighMAT виберіть опцію "Play as Data Disc" в меню Other ( стор. 19).
Microsonics™ є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Pacific Microsonics, Inc. у США та/або в інших країнах.
Система HDCD вироблена за ліцензією Pacific Microsonics, Inc. Даний виріб підпадає під один або більше дальших патентів: в США: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, а також в Австралії: 669114, разом із поданими іншими заявами на патент.
У даному виробі реалізована технологія захисту авторських прав, захищена пунктами ряду патентів США та іншими авторськими правами, які належать корпорації Macrovision та іншим компаніям. Для використання згаданої технології захисту авторських прав потрібен дозвіл корпорації Macrovision. Згадана технологія призначена для обмеженого перегляду в домашніх або інших умовах, якщо корпорацією Macrovision не був виданий дозвіл на інше використання. Технічний аналіз та розбирання заборонені.
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® та Pacific
1
диск після
Page 37
5
RQT7940
Користування лотком для дисків/дисками
Дотримуйтесь наступної процедури, щоб уникнути несправностей.
Відкривання/закривання лотка для дисків
Відкривайте/закривайте лоток тільки за допомогою клавіші [;, DISC OPEN/CLOSE].
Не витягуйте.
Не засувайте.
Чищення дисків
Чистіть вологою ганчіркою, а тоді протріть насухо.
та інші формати для запису
• Чистіть за допомогою додаткового очищувача дисків DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1, де доступно).
• Ніколи не використовуйте ганчірки або очищувачі для компакт­дисків і т.д.
Застереження щодо користування дисками
• Не при кріпл юйте н аклейок та етикето к на диски . Це може
призвести до їх деформування.
• Не робіть на титульній поверхні дисків написи кульковою ручкою або іншими засобами для писання.
• Не використовуйте для чищення дисків розпилювачі, бензин, розчинники, рідини для зняття статичного заряду і т.ін.
• Не використовуйте з дисками пристрої для захисту від стирання або обгортки
• Не використовуйте наступні диски: – Диски з залишками клейкої речовини від наклейок або етикеток
(наприклад, диски взяті на прокат, і т.д.). – Деформовані диски або диски з тріщинами. – Диски неправильної форми, наприклад, у вигляді серця.
Вставляйте диски належним чином
Вставте диск
всередину гнізда.
• Розташовуйте диск по центру лотка титульною стороною вгору.
• Вставляйте лише по одному диску в кожен лоток.
Переміщення апарата
1 Вийміть усі диски. 2 Натисніть клавішу [8] на основному апараті, щоб
вимкнути його.
3 Відключіть силовий провід змінного струму.
Технічне обслуговування
Чистіть даний апарат м’якою, сухою ганчіркою.
• Не використовуйте для чищення алкогольних напоїв, розчинників або бензину.
• Перед використанням для чищення хімічно обробленої тканини ознайомтесь із інструкцією, яка входить у її комплект.
Для відтворення чистішого та чіткішого звуку
(касетна дека)
Для забезпечення хорошої якості відтворення та запису рекомендуємо регулярно чистити головки. Використовуйте очищувальну плівку (не входить у комплект).
Користування лотком для дисків/дисками/Переміщення апарата/Технічне обслуговування
Page 38
6
RQT7940
Просте встановлення
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
EXT LOOP
75
AV
HAUT-PARLEURS
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
3
Кабелі та обладнання можна придбати додатково, якщо не вказується інший спосіб його отримання.
КРОК 1
Розташування та підключення голосників
a. Розташування
Динамік високих частот
Просте встановлення
Голосник Основний апарат Голосник Розташуйте голосники таким чином, щоб динаміки високих
частот були всередині.
Увага!
• В ико р ист овуй те гол осни ки тіл ьки з рекомендованими системами. Нехтування ц и м пра вилом м о ж е призвест и д о пошкодження основного апарата та/або голосників, а також може призвести до вининення пожежі та спричинити небезпеку
Крок 1: Розташування та підключення голосників
дл я життя. Пр и неспра вн ос ті апарата або раптовій зміні у його функціонуванні зверніться до кваліфікованого майстра.
• Не прикріпляйте дані голосники на стінах або на стелі.
b. Підключення
Відокремте та зніміть вініловий кембрик.
АБО Якщо шнури не мають покритих вінілом кінців, підключіть їх безпосередньо до терміналів.
Білий
Використовуйте тільки голосники, які входять у комплект апарата.
Використання інших голосників може призвести до пошкодження апарата або до спотворення відтворюваного звуку.
• Розташовуйте голосники у вертикальному положенні на рівній поверхні, щоб унинкути їх падіння. Якщо їх неможливо встановити на рівній поверхні, вжийте необхідні заходи, щоб унеможливити їх падіння.
Розташування для досягнення найкращого ефекту
Розташування голосників впливає на звучання низьких частот та на акустичне поле Зверніть увагу на наступне:
• Розташовуйте голосники на рівній надійній основі.
• Розташування голосників дуже близько до підлоги, стін та кутів кімнати може спричинити надлишкове звучання низьких частот. Закрийте стіни та вікна щільними шторами.
• Для забезпечення достатньої вентиляції розташовуйте голосники щонайменше за 10 мм від системи.
• Якщо з голосників були зняті сітки, не торкайтесь до дифузорів – це може призвести до пошкодження голосників.
Примітки щодо використання голосників
• Відтворення зву ку високої частоти в продовж тривалого часу може призвести до пошкодження голосників або до скорочення їх терміну роботи.
• Для уни кнення пошк одж енн я голосникі в зменшіть гучність у наступних випадках: – Під час відтворення спотвореного звуку. – Коли голосники видають дивні звуки (виття) з програвача,
шуми ЧМ-трансляцій або ж постійні сигнали від гетеродина,
тестувального диска або електронних пристроїв. – Під час настройки якості звуку. – При увімкненні або вимкненні апарата.
При появі на телевізорі незрозумілих кольорів
Дані голосники розраховані для використання у безпосередній близькості до телевізорів, однак вони або певне їх розташування може впливати на відображення деяких моделей телевізорів.
У такому випадку вимкніть телевізор на приблизно 30 хвилин.
Функція демагнітизації телевізора повинна усунути проблему. Якщо ця проблема залишається, розташуйте голосники на більшій віддалі від телевізора.
Зверніть увагу на кольорові позначки на кінцях шнура.
Синій
Чорний Червоний
Примітка
• Уникайте замикання позитивного (+) та негативного (–) полюсів шнура голосників
Н еп рави льне пі дкл ючен ня м оже
призвести до пошкодження голосників.
Шнур з білою позначкою:
- Підключіть до сірого терміналу. Шнури з синьою, чорною та червоною позначкою:
- Підключіть до терміналів відповідного кольору. Шнури з білою та синьою позначками призначені
для високої частоти. Шнури з червоною та чорною позначками призначені для низької частоти.
Написи HIGH та LOW позначають відповідно високу та низьку частоту.
Підключіть лівий голосник (L) у такий самий спосіб.
Правий голосник
Мідний (біла позначка)
Срібний (синя позначка)
Сірий
Синій
Чорний
Червоний
Срібний (чорна позначка)
Мідний (червона позначка)
Page 39
7
RQT7940
КРОК 2
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
AV
Y
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
AV
P
B
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
Телевізор
Відеокабель
(включений)
Підключення телевізора з вхідним терміналом VIDEO IN
Відеокабель
Вихідний термінал VIDEO OUT
Не підключайте апарат через відеомагнітофон. Це може призвести до неправильного відображення зображення, якщо диск захищений від копіювання.
Підлючення телевізора з терміналом SCART
21-піновий кабель Scart
Крок 2: Телевізор
Просте встановлення
Термінал SCART
Для покращення якості зображення апарат дозволяє змінити вихід відеосигналу з “Video” на “S-Video” або “RGB”, у залежності від типу підключеного телевізора (Закладка “Video”—AV output (А/В-вихід), стор. 20).
Підключення телевізора з вхідним терміналом S-VIDEO IN
Кабель S-VIDEO
Вихідний термінал S VIDEO OUT
Термінал S-VIDEO забезпечує досягнення яскравішого зображення у порівнянні з терміналом VIDEO OUT завдяки розділенню хроматичних сигналів (C) та сигналів яскравості (Y). (Хоча кінцевий результат залежить від якості телевізора)
Керування телевізором
Направте пульт ДК на телевізор для виконання наступних операцій:
Увімкнення/вимкнення телевізора
Натисніть клавішу [SHIFT] + [TV^].
Переключення телевізора в режим відеовходу
Натисніть клавішу [SHIFT] + [TV/AV].
Зміна каналів
Натисніть клавішу [SHIFT] + [1 TV CH] або [SHIFT] + [TV CH 2].
Настройка гучності
Натисніть клаішу [SHIFT] + [– TV VOL] або [SHIFT] + [TV VOL +].
Примітка
Деякі моделі можуть не працювати з даним пультом ДК.
Page 40
8
RQT7940
КРОК 3
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
FM ANT
AC IN
AM ANT
EXT LOOP
75
Підключіть силовий кабель після завершення всіх інших підключень.
Енергозберігання
Апарат споживає незначну кількість енергії, навіть коли він вимкнений натисканням клавіші [^]. Для економії електроенергії вимикайте апарат від мережної розетки, якщо він не буде використовуватись упродовж догого часу. Після повторного підключення апарата слід буде заново зробити деякі настройки пам'яті.
Просте встановлення
Рамкова антена АМ
Встановіть антену вертикально на підставці. Не змішуйте кабель антени з іншими кабелями та шнурами.
Підключення антен та силового проводу
Рамкова антена АМ Кімнатна антена ЧМ Силовий провід змінного струму
кімнатна антена ЧМ
Клац!
Зафіксуйте другий кінець антети у місці з найкращим прийманням сигналу.
Клейка стрічка
Крок 3: Підключення антен та шнура живлення змінного струму
КРОК 4
Просте встановлення
Крок 4: Пульт дистанційного керування
Пульт ДК
Пульт дистанційного керування
Батарейки
R6/LR6, AA
• Вставте згідно з полярністю
• Н е в и к о р и с т о в у й т е
(+ та –) на пульті ДК.
акумуляторнi батарейки.
Силовий провід змінного струму
Настінна розетка змінного струму
Підключення штекера
Навіть при хорошому підключенні штекера, у залежності від типу
Гніздо апарата
Штекер
гнізда, передня частина штекера може виступати, як показано на малюнку. Однак це не перешкоджає використанню апарата.
Прибл. 3,5 мм
Не рекомендується:
• змішувати старі та нові батарейки
• використовувати різні типи батарейок одночасно
• нагрівати батарейки або кидати їх у вогонь.
• розбирати батарейки або замикати їх контакти.
• перезаряджати лужні або марганцеві батарейки.
• використовувати батарейки з пошкодженим покриттям. Неправильне використання батарейок може спричинити
витік електроліту, що призведе до пошкодження контактів пристрою та викличе небезпеку виникнення пожежі.
Виймайте батарейки, якщо пульт дистанційного керування не використовується впродовж тривалого часу. Зберігайте їх у прохолодному і темному місці.
Використання
Направте сенсор пульта дистанційного керування з віддалі до 7 метрів на передню панель апарата.
Page 41
9
RQT7940
КРОК 5
2 3
1
Увімкніть телевізор та виберіть відповідний відеовхід на телевізорі для підключення до даного апарата.
ШВИДКА НАСТРОЙКА
Виберіть “DVD/CD”.
Натисніть для завершення ШВИДКОЇ НАСТРОЙКИ.
Натисніть клавішу [CLOCK/TIMER] для завершення встановлення часу.
КРОК 6
Виберіть “CLOCK” (Годинник).
Увімкніть живлення.
Вибрати
Підтвердити
Виберіть на екрані опцію.
Встановлення часу
або
Встановіть час
(натисніть упродовж 6 с).
Даний годинник має 24-годинний формат.
• Натисніть клавішу [DISPLAY] після увімкнення апарата, щоб відобразити час. Час також відображається приблизно через 5 с після повторного вибору опції "CLOCK".
• Настроюйте годинник періодично для відображення точного часу.
Виводиться екран QUICK SETUP (Швидка настройкаф).
Просте встановлення
Крок 5: ШВИДКА НАСТРОЙКА
Натисніть для виходу.
Просте встановлення
Крок 6: Встановлення часу
При першому увімкненні апарата на дисплей може виводитись огляд
Функція DEMO (Огляд)
Натисніть та притримайте.
його функцій. Якщо функція "Demo" вимкнена, тоді для ознайомлення з функціями апарата, увімкніть її.
З кожним натисканням клавіші екран змінюється.
Demonstration NO DEMO
(функція увімкнена) (функція вимкнена)
Для зменшення енергоспоживання апарата в режимі очікування вимкніть функцію огляду.
Примітка
Коли апарат увімкнений, увімкнення або вимкнення функції огляду неможливе.
Функція DEMO (Огляд)
Page 42
10
RQT7940
Елементи керування: основний блок
Кришка
касетного
відсіку
Клавіша OPEN (Відкрити)
; (23, 24)
AC IN (Індикатор подачі живлення)
Індикатор спалахує при підключенні
апарата до мережної розетки.
8 (клавіша Увімк./Режим
Елементи керування: основний блок
Клавіші Еквалайзер, BASS/TREBLE
Натисніть для переведення
програвача з робочого режиму в
режим очікуванні та навпаки.
У режимі очікування програвач
також споживає незначну кількість
Клавіша TUNER/AUX (Тюнер/Доп.)
Клавіша DISC CHECK (Перевірка
Клавіша ADVANCED SURROUND
(Удосконалений об’ємний звук) (25)
Сенсор дистанційного керування
(Нижні/верхні частоти) (25)
очікування)
електроенергії.
(24, 28)
диска) (13)
PHONES (Навушники)
Гніздо навушників
Зменшіть рівень гучності та підключіть навушники. Тип штекера навушників: 3,5 мм стерео. Не використовуйте навушники упродовж тривалого часу, оскільки це може призвести до пошкодження слуху.
Клавіша *REC (Запис) (23)
Клавіша H.BASS (25)
Клавіші 1– 5 (безпосереднє відтворення дисків) (13)
Клавіша ;, CHANGE (Зміна) (13) Клавіша ;, DISC OPEN/CLOSE
(Відкрити/закрити диск) (5, 12)
ГУЧНІСТЬ БІЛЬШЕ/МЕНШЕ
u i (настройка часу, пропуск диска, вибір радіостанцій, перемотка плівки вперед/назад/TPS) (9, 12, 22, 24)
Клавіша TAPE (Плівка) w q (22)
Клавіша DVD/CD q (12)
Лоток для дисків (5, 12)
Клавіша STOP (9, 12, 22)
g, –DEMO
Page 43
11
RQT7940
Елементи керування: пульт дистанційного керування (ДК)
Клавіші CLOCK/TIMER, SLEEP
(Годинник/таймер/режим
очікування) ( 9, 26, 27)
Клавіші ^, TV ^ ( 7, 9)
Клавіші H.BASS, SUBWOOFER
(В.низькі частоти, динамік низьких
частот) ( 25, 28)
DISC, ALL DISC,
клавіші дисків 1 – 5 ( 13)
GROUP (Група) ( 13)
REPEAT (Повтор) ( 14)
PLAY MODE (Режим відтворення)
( 14, 22)
QUICK REPLAY (Швидке відтворення) ( 13)
g, STOP (Стоп) ( 12, 22)
Клавіша TUNER/AUX (Тюнер/Дод.)
(24, 28)
TAPE (Плівка) w q, * REC (Запис)
( 22)
z PLAY/REC (Відтворення/запис), AUTO OFF (Автоматичне вимкнення) ( 26, 27)
DISPLAY (Дисплей), DIMMER ( 9, 26)
SURROUND (Об’ємний звук), M.RE-MASTER ( 25, 26)
SOUND (Звук), A.ONLY ( 25, 26)
Цифрові клавіші
PGM ( 15, 22)
h, PAUSE (Пауза) ( 12) M. SKIP ( 13) Клавіша DVD/CD q ( 12)
MENU (Меню), PLAY LIST (Список відтворення) ( 13, 16, 17)
TOP MENU (ОСНОВНЕ МЕНЮ), DIRECT
NAVIGATOR ( 13, 17)
FUNCTIONS (Функції), QUICK OSD ( 18)
e, r, w, q, ENTER (Введення)
RETURN (Назад), ANGLE/PAGE (Кут зйомки/Сторінка) ( 13, 14, 18)
u i, 2/REW (Назад), 1/FF
(Вперед), SETUP (Настройка),
CANCEL (Скасувати) ( 9, 12, 23)
SHIFT (Зміна)
Для використання функцій, позначених
оранжевим кольором:
Натисніть та притримайте клавішу [SHIFT],
а тоді натисніть відповідну клавішу.
t, y SLOW/SEARCH (Повільно/ Пошук), TV CH (Канали ТВ) 2, 1 ( 7, 12, 22)
Клавіші –, +, VOLUME (Гучність), TV VOL (Гучність ТВ) –, + ( 7, 12)
MUTING (ТИША), TV/AV (ТВ/АВ)
( 7, 26)
Зміна коду пульта ДК
Змініть код, якщо пульт ДК випадково впливає також на інше обладнання.
1 Зміна коду основного апарата.
Натисніть клавішу [TUNER/AUX] для вибору “AUX”.Натисніть та притримайте клавішу [TUNER/AUX] на основному апараті, а тоід натисніть та притримайте клавішу [2] (або [1]) на пульті
ДК.
На дисплей виводиться повідомлення “REMOTE 2”.
2 Зміна коду пульта ДК.
Натисніть та притримайте клавіші [ENTER] та [2] (або [1]) на пульті ДК упродовж більш ніж 2 секунди.
Якщо пульт ДК та основний апарат використовують різні коди, на дисплей основного апарата виводиться його поточний код. Виконайте крок 2 для встановлення відповідного коду на пульті ДК.
Елементи керування: пульт дистанційного керування (ДК)
Page 44
12
RQT7940
Диски — Основи відтворення
1
DISC
CHECK
(Перевірка
диска)
Якщо диск містить одночасно звукові дані (WMA або MP3) та JPEG, виберіть у меню “All”
(Всі) для відтворення усіх даних, “Audio” для відтворення файлів WMA/MP3 або “Picture” для відтворення файлів JPEG (окрім ) . Дос ту п до мен ю мож на отр им ат и, натиснувши клавішу [TOP MENU].
1–5
Клавіша ;, CHANGE (Зміна)
;, DISC OPEN/CLOSE (Відкрити/закрити диск) VOLUME, UP, DOWN (ГУЧНІСТЬ БІЛЬШЕ/МЕНШЕ) STOP (Стоп) g
Клавіша DVD/CD q
Лоток для дисків
на
Диски — Основи відтворення
1
Відкрийте лоток
для дисків.
• Апарат ав то ма ти чно в м и к а є т ь с я і відкривається лоток для дисків.
Настройка гучності
Стоп
Пауза
Пропуск
Лоток для дисків
При появі на дисплеї значка “RESUME” позиція зупинки заноситься в пам’ять.
• Натисніть клавішу [DVD/CD продовження відтворення.
• Натисніть клавішу [ стерти позицію.
• Натисніть клавішу [DVD/CD відновити відтворення.
2 Вставте диск.
Титульною стороною вгору.
Номер лотка для дисків
• Вс та вт е дв осторонній диск с т о ро н о ю , я к у п о т р і б н о відтворити, вгору.
(
Користування лотком для
дисків/дисками, стор. 5)
q] для
g, STOP], щоб
q], щоб
• Перед використання м дисків ТИП У 2 та 4 вий міть їх із картриджів. У в а ж н о п р о ч и т а й т е
інструкцію до дисків.
Пошук
(під час відтворення запису)
Сповільнене відтворення
• До 5 кроків.
• Натисніть клавішу [DVD/CD відтворення.
• Тільки відеокартинка.
• Відтворення тільки вперед.
Кадр за за кадром
(під час паузи)
3
Закрийте лоток для
дисків.
4
Розпочніть
відтворення.
• За зв ич ай дл я початку відтв ор ення по тріб ен якийсь час.
• До 5 кроків.
• Натисніть клавішу [DVD/CD щоб відновити відтворення.
q], щоб відновити
• Тільки відеокартинка.
• Відтворення тільки вперед.
• Натиснення клавіші [
також активізує відтворен ня вперед.
• [DVD/ CD
відтворення.
q] , щоб відно вити
h,PAUSE]
q],
Page 45
13
RQT7940
Введення номера
Наприклад: наприклад, щоб ввести 12:
>
[
10] [1] [2]
=
із керуванням відтворення
• Натисніть клавішу [ тоді натисніть цифрові клавіші.
Наприклад: наприклад, щоб ввести 123: [1] [2] [3] [ENTER]
• Н а т и с н і т ь к л а в і ш і [SHIFT]+[CANCEL], щоб стерти введений номер(и).
g, STOP], а
Вибір групи
Вибрати
або
Підтвердити
Підтвердити
Меню диска
Вибір елемента екрана
Повернення до попереднього екрана
Перехід на декілька секунд назад
(під час відтворення запису)
Перехід вперед на 30 секунд
(під час відтворення запису)
Вибір диска
Виводить головне меню диска.
Виводить меню диска
Виводить меню диска
Виберіть
Підтвердити
• Д а н а ф у н к ц і я м о ж е н е працювати під час відтворення деяких частин диска або взагалі при відтв орен ні деяких дисків (тільки при відоб раженні часу відтворення запису).
• Д а н а ф у н к ц і я м о ж е н е працювати під час відтворення деяких частин диска або взагалі при відтв орен ні деяких дисків (тільки при відоб раженні часу відтворення запису).
Вибрати
або
Підтвердити
Пропуск групи
Відтворення всіх дисків
(під час зупинки)
Зміна диска у певному лотку
Визначення розташування диска
• ALL DISC ON (УВІМК.) ALL DISC OFF (ВИМК.)
• Диски DVD та треки JPEG пропускаються.
• Меню HighMAT та керування відтворенням дисків Video CD вимкнене.
Натисніть клавішу знову, щоб закрити лоток.
Вибрати
Натисніть клавішу [;,CHANGE] ще раз, щоб закрити лоток.
• А п а р а т д о з в о л я є зам іни ти дис к п ід ча с в ід т в ор е н ня і нш о г о диска (не допустимо при вик ор ис тан ні фу нк цій до вільн ого відтв оренн я ди сків, прогр амовано го відтво рення або під час запису).
Дана функція дозволяє перевірити наявність 12 см диска в лотку.
• При відтворенні диска відповідний лоток не відкриється.
• Не ви йм ай те та не вставляйте диски під час перевірки диска.
• Н е витя г уйте л отки п ід ча с перевірки диска.
Диски — Основи відтворення
• Багатоканальні сигнали мікшуються у стереосигнал (2-канальний) (
• При відтворенні дисків VCD із керуванням відтворенням (РВС)
Натиснення клавіш переходу, пошуку або сповільненого відтворення може вивести екран меню.
• Сплахує при відтворенні дисків Dolby Digital або DTS.
Домашній кінотеатр—Перевага потужнішого звуку, стор. 28).
Page 46
14
RQT7940
Диски — Зручні функції
Стор. 11 – розташування клавіш пульта дистанційного керування.
Звукові доріжки
(Диски із багатьма звуковими доріжками)
Під час відтворення запису
Натисніть клавішу [FUNCTIONS], а тоді [e, r] для вибору “Audio”.
Використовуйте меню Functions для зміни звукової доріжки на потрібну ( Audio (Аудіо), стор.18).
Можна також вибрати “L”, “R” або “L R”. (Диски караоке: Можна вмикати або вимикати вокал. Детальнішу інформацію можна знайти в інструкції до диска).
При зміні звукових доріжок, які супроводжуються фотографіями, відтворення розпочинається з початку нової звукової доріжки.
Атрибути звуку
LPCM/PPCM/%Digital/DTS/MPEG: Тип сигналу кГц: Частота стробування біт: Кількість бітів канал: Кількість каналів Наприклад: 3 /2 .1ch
Диски — Зручні функції
1:
Ефект низької частоти (не відображажться при відсутності сигналу)
0: Без об’ємного звуку 1: Монофонічний об’ємний звук 2: Стереофонічний об’ємний звук (лівий/правий)
1: Центральний 2: Фронтальний лівий + Фронтальний правий 3:
Фронтальний лівий + Фронтальний правий + Центральний
Субтитри
(Тільки відеокартинка) (Диски з декількома мовами субтитрів) (тільки SVCD)
Під час відтворення запису
Натисніть клавішу [FUNCTIONS], а тоді [e, r] для вибору “Subtitle”.
Використовуйте меню Functions для увімкнення/вимкнення субтитрів та для вибору потрібної мови субтитрів (
Subtitle (Субтитр), стор. 18).
Повторне відтворення
(Тільки при відображенні часу відтворення : Працює з будь-якими зображеннями JPEG).
Під час відтворення запису
Натисніть клавішу [REPEAT] для повторного відтворення вибраного запису.
Для відтворення одного диска
PG REPEAT#1 → DISC REPEAT → REPEAT OFF
• Під час відтворення списку записів SCENE REPEAT → PL REPEAT#2 → REPEAT OFF
CHAPTER REPEAT → TITLE REPEAT#3 → REPEAT OFF
TRACK REPEAT → DISC REPEAT → REPEAT OFF
TRACK REPEAT → GROUP REPEAT#3 → REPEAT OFF
CONTENT REPEAT → GROUP REPEAT#3 → REPEAT OFF
GROUP REPEAT#3 → REPEAT OFF
• Апарат також дозволяє відтворювати записи та групи на дисках HighMAT.
Для відтворення всіх дисків ( стор. 13)
TRACK (або CONTENT) REPEAT
ALL CD’S REPEAT → REPEAT OFF
Для повторного відтворення тільки вибраних треків, записів або розділів
Розпочніть програмоване відтворення ( стор. 15), а тоді натисніть клавішу [REPEAT], щоб вибрати режим відтворення.
#1
Повтор програми ( Відтворення програм на дисках DVD-RAM,
стор. 17).
#2
Повтор списку записів ( Використання списків файлів для
відтворення на DVD-RAM, стор. 17).
#3
Під час програмованого відтворення та відтворення у
випадковому порядку
Виводиться повідомлення “ALL REPEAT”.
DISC (або GROUP) REPEAT
Програмоване відтворення,
Субтитри можна лише вмикати або вимикати.
Зміна позиції субтитрів та їх яскравості ( Display Menu (Меню дисплея), стор. 19).
Кути та сторінки
Під час відтворення запису
(із багатьма кутами зйомки)
Натисніть для вибору кута зйомки.
Натисніть для повороту картинки.
Натисніть дляз зміни сторінок.
Page 47
15
RQT7940
Відтворення у випадковому порядку
PLAY to start
0 ~ 9 to sel ect
Choose a title.
Title 1
Random Playback
Program Playback
Play
No. Disc
Choose a title and chapter
.
T/G C/ T
1
Clear
Clear all
to selec t and press ENTER
PLAY to st art
--
Програмоване відтворення (до 32 записів)
Під час зупинки
1 Натисніть клавішу [PLAY MODE] для виводу екрана
Random Playback (Відтворення у випадковому порядку).
2 ( )
Натискуйте цифрові клавіші для вибору групи. ( тоді натисніть клавішу [ENTER]) або
заголовок.
Наприклад:
• Можна вибрати декілька груп або всі групи.
• Щоб видалити групу, виділіть її знову.
3 Натисніть клавішу [DVD/CD q].
Примітка
• Під час відтворення у випадковому порядку в режимі відтворення всіх дисків порожні лотки для дисків пропускаються, а функція керування відтворенням на дисках Video CD скасовується.
• Пі д час відтв ор ення у вип адковом у пор ядку д аний а парат підтримує до 4000 записів звуку або зображень та до 400 груп.
• Для ди сків Hig hM AT ви бе ріть опцію “Pla y as Da ta Di sc ”
При виборі груп-бонусів потрібно буде ввести пароль.
(Відтворювати як диск із даними) (
19) для увімкнення режиму відтворення у випадковому порядку.
Other Menu (Меню Інше), стор.
Програмування з одного диска
Під час зупинки
Наприклад:
1 Натисніть клавішу [PGM].
На дисплей виводиться значок
“PGM”.
2 Натискуйте цифрові
клавіші для вибору з ап и с у ( , а після цьго натисніть клавішу [ENTER]).
• Повторіть цей крок для програмування інших записів.
Для вибору запису за допомогою навігаційних клавіш
Натисніть клавішу [ENTER] та [
натисніть клавішу [ENTER] ще раз для підтвердження номера.
e, r] для вибору запису, а тоді
3 Натисніть клавішу [DVD/CD q], щоб розпочати
відтворення. Програмування з декількох дисків
Під час зупинки
1 Виберіть опцію ALL DISC ON ( стор. 13) 2 Виконайте вищенаведені кроки.
Виберіть диски в кроці 2.
• Для виходу з режиму програмування
Натисніть клавішу [PGM]. Значок “PGM” зникає з дисплея. Натисн іть клавішу [PGM] ще раз для по верне нн я в ре жим
програмування.
• Для додавання або зміни програми
Натискуйте клавіші [
повторіть крок 2.
• Щоб стерти всю програму
Виберіть опцію “Clear all” та натисніть клавішу [ENTER].
• Щоб стерти запис
Натисніть клавіші [SHIFT]+[CANCEL] або виберіть опцію “Clear”, а
тоді натисніть клавішу [ENTER].
• Щоб пропустити сторінку
Натисніть клавіші [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Примітка
• Зітріть існуючу програму перед створенням нової.
• Під час програмування час не відображається.
• Записи, які апарат не мож е знати, прог рамуються, однак під час відтворення вони будуть пропущені. Це саме стосується програмування дисків інших, ніж Video CD та CD.
• Пр ог ра ма стирається пр и переключе нн і апарата в ре жи м очікування, виборі іншого джерела або переміщення диска з позиції відтворення.
• Для ди сків Hig hM AT ви бе ріть опцію “Pla y as Da ta Di sc ”
При виборі груп-бонусів потрібно буде ввести пароль.
(Відтворювати як диск із даними) (
19) для увімкнення режиму програмованого відтворення.
e, r] для вибору доступних записів, а тоді
Other Menu (Меню Інше), стор.
Диски — Зручні функції
Page 48
16
RQT7940
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group
Al
l
Audi
o
Picture
Help displa
y
Find
Диски — Використання навігаційних меню
Playlist
1 Lov e Me Do
2 Fro m Me to Yo
u
3 She Loves Yo
u
4 I Wa nt to Hold
Your Hand
5 Can 't Buy Me L ove
No. Content title
GROUP CONTENT
PLAYLIST
All by Artist The Beatles
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select ENTER t o play
Navigation Menu 1 5 MP3 1:54
Lirkin P ark - Meteora / Lirkin Park [Hybri d Theory] 0 9 - A Pl
Sep 2004
Highland Tour The Ulti mat
e
FUNCTION S to disp lay the sub menu
RETURN to exit
Group 00 1/002 Content 0005/0010
G
G
C
C
img00001 _genting
Don't Sta y
Faint
Hit The F loor - Abyss Lirkin P ark [Hyorid Theor Lirkin P ark Cure Fo r The Lirkin P ark -
Meteora
Lirkin P ark -
Meteora
Lying From Yo
u
Somewher e I Belong
Відтворення дисків даних
• Апарат дозволяє відтворювати файли JPEG на дисках DVD-RAM та відтворювати диски HighMAT без використання функції HighMAT ( Other Menu (Меню Інше), стор. 19).
• При відтворенні дисків CD на дисплей виводиться тільки список записів, а при відтворенні дисків CD-Text відображається також інформація.
Використання навігаційних меню
1 Натисніть клавішу [MENU]. 2 Натискуйте клавіші [e, r, w, q] для вибору групи або
аудіо-/відеозапису, а тоді натисніть клавішу [ENTER].
Наприклад:
WMA
MP3
JPEG
Група та запис, які відтворюються в даний час
Файли JPEG
Стор. 11 – розташування клавіш пульта дистанційного керування.
Пошук трека або заголовка групи
Щоб знайти групу: виділіть одну із назв груп Щоб знайти запис: виділіть запис у колонці записів
1 Виберіть опцію “Find” у підменю.
2 Натискуйте клавіші [e,r], щоб вибрати символ, а
тоді натисніть клавішу [ENTER].
• Повторіть або введіть інший символ.
• Пошук здійснюється також і за нижнім регістром.
• Натискуйте клавіші [
t, y] для переходу між літерами A, E, I,
O та U.
• Натисніть клавішу [
• Зітрі ть зі рочку (
w] для стирання символа.
) для по шу ку тільки за головкі в, які
починаються з даного слова.
3 Натисніть клавішу [q] для вибору опції “Find”, а тоді
натисніть клавішу [ENTER].
На екран виводяться результати пошуку.
4 Натискуйте клавіші [e,r] для вибору вмісту або
групи, а тоді натисніть клавішу [ENTER].
Файли WMA/MP3
ВмістГрупа
• Для відтворення файлів WMA/MP3 під час перегляду зображень JPEG
Спершу виберіть файл JPEG, який буде відображатись, а тоді
виберіть файл(и) WMA/MP3.
• Щоб пропустити сторінку
Натисніть клавіші [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
• Для виходу з екрана
Натисніть клавішу [MENU].
Використання підменю
1 Під час відображення меню натисніть клавішу
[FUNCTIONS].
Диски — Використання навігаційних меню
Тип записів залежить від диска.
Наприклад:
Показує групи та вміст
Показує вміст
Показує групи
Показує піктограми
Перехід до наступної групи
Перехід до попередньої групи
Список файлів WMA/MP3 та JPEG
Список тільки файлів WMA/MP3
Список тільки файлів JPEG Показує тільки панель довідки або
2 Натискуйте клавіші [e,r] для вибору запису, а тоді
натисніть клавішу [ENTER].
• Повернення до меню
Натисніть клавішу [RETURN].
індикатор використаного часу відтворення Введіть заголовок для пошуку вмісту або
груп ( внизу)
Відтворення дисків HighMAT
Після вибору диска на дисплей виводиться меню.
Натискуйте клавіші [e, r, w, q] для вибору, а тоді натисніть клавішу [ENTER].
При натисканні клавіші [ENTER]:
Меню:
Переводить програвач у наступне меню,
яке відображає список записів або підменю. Сп исок записів:
• Для виведення екрана
Натисніть клавішу [TOP MENU].
• Для повернення до попереднього меню
Натисніть клавішу [RETURN].
• Для зміни фону меню
Натисніть клавішу [FUNCTIONS]. Фон меню зміниться на один із записаних на диску.
• Для виходу з екрана
Натисніть клавішу [g, STOP].
Розпочинається відтворення запису.
Вибір запису зі списку
1 Під час відтворення
Натисніть клавішу [MENU].
Відтворюється
2 Натисніть клавішу [w], а тоді [e, r] для
переключення між списком записів, списком групи та списком вмісту.
3 Натисніть клавішу [q], а тоді [e, r] для вибору
запису, а тоді натисніть клавішу [ENTER].
• Щоб пропустити сторінку
Натисніть клавіші [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
• Для виходу з екрана списку
Натисніть клавішу [MENU].
Page 49
17
RQT7940
Відтворення програм на дисках DVD-RAM
001
root
track
trac
k
trac
k
trac
k
trac
k
track track track
track
track
group
group
group
1 11/ 1 (WED) 12:0 5 Friends of a feathe r
2 1/ 1(MON) 1:05 Sun ny day
3 2/ 2(TUE) 2:21 Pe nguins habi tat
4 3/ 3(WED) 3:37 Irr esistible
5 4/ 10(THU) 11:05 Hot cak es
No. Date On
Title Contents
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select
DIRECT N AVIGATOR
1 11/ 1 0: 00:01 I'm only a woma n
2 1 / 1 0: 01:20 Sunn y day
3 2 / 2 1: 10:04 Brea thless
4 3 / 3 0: 10:20 Irre sistible
5 4 / 10 0:0 0:01 Hot c akes
No. Date Length Title
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select an d press E NTER
Playlist
Використання списків файлів для відтворення на DVD-RAM
1 Натисніть клавішу
[DIRECT NAVIGATOR], щоб вивести список програм.
2 Натискуйте клавіші
[e, r] або цифрові клавіші для вибору елемента запису.
В и б р а н а п р о г р а м а
відтворюється у фоновому режимі.
3 Натисніть клавішу [ENTER] для підтвердження.
• Назви записів відображаються тільки у випадку, якщо вони були введені.
• Заголовки програм та диска не підлягають зміні.
• Натисніть клавішу [
• Щоб пропустити сторінку
Натисніть клавіші [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Індикація на дисплеї апарата.
PG: номер програми
Поради щодо запису дисків WMA/MP3, CD text та JPEG
• Дис к повинен відповідати стандар ту ISO9660 першого або другого рівня (окрім розширених форматів).
• Даний пристрій підтримує диски з багатосеансним записом, однак чим більше на диску сеансів запису, тим більше часу потрібно для початку відтворення запису. Тому намагайтесь звести кількість сеансів до мінімуму.
• Порядок розташування треків у меню може відрізнятись від порядку, що відображається на комп’ютері.
Присвоєння назв папкам та файлам
Під час запису присвойте папкам та файлам назви, що складаються з трьох цифр, у порядку, в якому вони будуть відтворюватись (часом дана опція не працює). Усі файли повинні мати розширення: “.WMA” або “.wma” “.MP3” або “.mp3” “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” або “.jpeg”
q], щоб вивести вміст програми.
Наприклад:
Апарат дозволяє відтворювати групи сцен (списків записів), записаних на програвачах DVD­Video.
1 Натисніть клавішу
[PLAY LIST] для виводу меню списку записів.
2 Натискуйте клавіші [e, r]
або цифрові клавіші для вибору елемента запису.
3 Натисніть клавішу
[ENTER] для підтвердження.
• Список записів доступний тільки тоді, якщо він міститься на диску.
• Щоб пропустити сторінку
Натисніть клавіші [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Індикація на дисплеї апарата.
PL: Номер списку записів
• Шум може виникати при відтворенні файлів WMA.
• Програвач не ві дтворює фа йл и WM A, я кі захище ні ві д копіювання.
• Даний пристрій не сумісний із тегами ID3.
• Стосовно треків МР3, які включають у себе дані картинки, то для початку їх відтворення потрібен деякий час. Час відтворення в такому випадку не відображається. Не є проблемою, якщо одразу ж після початку відтворення запису, відображається невірний час його відтворення.
• Для перегляду файлів JPEG на даному апараті: — Вони п овинн і бути сфотог рафов ані камерою, сумісн ою
зі стандартом DCF ( Design r ule f or Camera File System). Деякі цифрові камери мають функції, які не підтримуються станд ар том DC F, на пр ик лад, ав тома ти чн ий по во рот зображе нн я. Це може ст ат и причин ою не можлив ос ті відображення картинки на програвачі.
— Не змінюйте у будь-який спосіб файли та не зберігайте їх під
іншими назвами.
• Даний пристрій не відображає рухомі картинки, зображення Motio n JPEG та, фотограф ії і нших фор матів, окрім JPEG (на пр икл ад TI FF) , а так ож не від тв орю є кар тин ок із прикріпленими звуковими файлами.
(тільи диски CD text)
При записуванні дисків CD text
Апарат відтворює треки у порядку, в якому вони були записані, тому немає потреби присвоювати їм назви з трьох цифр.
Диски — Використання навігаційних меню
Технологія звукового декодування MPEG Layer-3, яка має ліцензію Fraunhofer IIS та Thomson multimedia.
Логотипи HighMAT та HighMAT є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Microsoft Corporation у США та/або в інших країнах..
Логотипи Windows Media та Windows є
торговими марками або зареєстрованими торговими марками Microsoft Corporation у США та/або в інших країнах.
W M A – ц е ф о р м а т с т и с н е н н я ,
роз роблений Microsoft Corporation. Він дозволяє досягнути такої ж якості звуку, як у форматі MP3, однак при меншому розмірі файла.
Page 50
18
RQT7940
Диски — Використання екранних меню
Group
11
00:01:02
Track Time
11
Other Settings
1/ 4 Chapter 1/20 Time 0:00:00 Audio 1 English Subtitle Off Marker (VR) Still Picture 1 Angle 1/1 Thumbnail Rotate Picture Slideshow Off
Title
Play Menu Picture Menu Audio Menu Display Menu Other Menu
Play Speed
Functions
Стор. 11 – розташування клавіш пульта дистанційного керування.
Для виведення інформації про диск та позиції, що відтворюється — ЕКРАННЕ МЕНЮ
Натисніть клавіші [SHIFT]+ [QUICK OSD] для виводу інформації про відтворюваний диск.
Тип записів залежить від диска.
Стан: відтворення, пауза, повільне відтворення або пошук
• Для виходу з екрана
Натисніть клавіші [SHIFT]+ [QUICK OSD].
Елемент, що відтворюється
Наприклад:
Час відтворення запису
Поточна позиція
Для отримання інформації про диск або для відтворення вказаного елемента
1
Виводить екран
2
Вибрати
Повернутися до по пер едн ьог о меню
Виберіть меню.
FUNCTIONS
Тип записів залежить від диска.
Диски — Використання екранних меню
Program (програма), Group (група), Title (заголовок), Track (трек), Chapter (розділ), Play list (список записів), Content (вміст)
Для початку відтворення потрібного елемента.
Time (час) Time Slip (зміщення часу) (під час відтворення)
Для переведення часу вперед або назад.
1. Натисніть клавішу [ENTER] для вибору опції Time Slip.
2. Натисніть клавішу [e, r] для введення часу, а тоді натисніть клавішу [ENTER].
• Натисніть та притримайте клавіші [ зміни.
Time Search (Пошук за часом)
Для відтворення, починаючи з певного часу.
Elapsed/Remaining Time (Використаний/ залишковий час)
Для переключення між відображенням використаного або залишкового часу.
Audio (Аудіо)
( Звукові доріжки, стор. 14)
Subtitle (Субтитр)
( Субтитри, стор. 14)
3
Перейти до наступного меню
Підтвердити
Наприклад:
e, r] для швидшої
Виберіть
Здійсніть настройки.
Виберіть
Підтвердити
4
Натисніть для виходу з меню.
Marker (VR) (Маркер)
Для переходу до мітки,
Still Picture (Фотографія)
Для перегляду фотографій
Next Picture (Наступна фотографія) Previous Picture (Попередня фотографія)
Angle (Кут зйомки) (Диски з багатьма кутами зйомки)
Для вибору кута зйомки. ( Кути та сторінки, стор. 14)
Піктограма
Для відображення піктограм зображень.
Rotate Picture (Поворот картинки)
( Кути та сторінки, стор. 14)
Slideshow (Показ слайдів)
Для увімкнення або вимкнення показу слайдів. Для зміни інтервалу (0–30 секунд) показу слайдів.
Other Settings (Інші настройки)—Play Speed (Швидкість відтворення)
(Тільки відеокартинка)
Для зміни швидкості відтворення
– з x0,6 до x1,4 (із кроком 0,1)
• Після зміни швидкості: Цифровий вихід переключається на PCM-2ch.
• При швидкості "Normal" забезпечується стереозвучання.
записаної на DVD-відеомагнітофонах.
Page 51
19
RQT7940
Play Menu (Меню відтворення) Repeat (Повтор)
( Повторне відтворення, стор. 14)
A-B Repeat (А-В Повтор)
Окрім фотографій на Повтор секції між точками А та В в межах одного елемента. [ENTER] (початкова точка) [ENTER] (кінцева точка) Щоб скасувати: [ENTER]
• Повтор A-B скасовується при натисканні клавіші [QUICK REPLAY].
Marker (Маркер)
Щоб позначити позицію для повторного відтворення (Marker).
• Натисніть клавішу [ натисніть клавішу [ENTER] знову, щоб позначити позицію. Апарат дозволяє позначати до 5 позицій.
Щоб позначити наступну позицію: [w, q] [ENTER] Щоб повернутись до позначки: [w, q] [ENTER] Щоб стерти позначку: [w, q] [SHIFT]+[CANCEL]
• Дан а фу нк ція не пр ацю є під ча с ві дт вор енн я в програмному режимі та режимі відтворення у випадковому порядку.
q] , щоб виділити першу зірочку, а тоді
Advanced Disc Review (Розширений перегляд диска)
Щоб розпочати розширений перегляд диска детальніша інформація Advanced Disc Review, стор. 20.
Picture Menu (Меню зображення) Режим кінофільму
Normal Cinema1:Пом’ягшує тони зображень та покращує
деталізацію затемненого зображення. Cinema2:Робить різкішими тони зображень та покращує деталізацію затемненого зображення.
Animation Dynamic User (Користувач): Активізує настройки, здійснені у меню
“Picture Adjustment” (Настройка зображення).
Picture Adjustment (Настройка зображення) Contrast (Контраст) Brightness (Яскравість) Sharpness (Чіткість) Color (Колір) Gamma (Гама) (Настроює яскравість темних частин
зображення.)
Depth Enhancer (Збільшення глибини)
• Зменшує шум зображення фону, забезпечуючи відчуття більшої глибини зображення.
Audio Menu (Меню Звуку) Advanced Surround (Покращений об’ємний звук)
( Advanced Surround, стор. 25)
Dialogue Enhancer (Покращення діалогу)
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-канальний та більше, з відтворенням діалогу центральним каналом)
Для покращення чутності діалогів у кінофільмах On (Увімк.) Off (Вимк.) (Настройка за умовчанням)
• При відтворенні деяких типів дисків може не працювати або мати менший ефект.
Multi Re-master
(Multi Remaster–Забезпечення природнішого звуку, стор. 26)
Sound Enhancement (Покращення звуку)
Покращує звук, забезпечуючи м'яке звучання.
Display Menu (Меню дисплея) Subtitle Position (Позиція титра)
від 0 до –60 з кроком 2.
Subtitle Brightness (Яскравість субтитрів)
Опція “Auto” автоматично настроює яскравість субтитрів відносно заднього фону в межах від 0 до –7.
Information (Інформація)
Off (Вимк.), Date (Дата), Details (Деталі)
4:3 Aspect (Вікно перегляду)
Для вибору способу відображення кінофільмів формату 4:3 на телевізорах із екраном формату 16:9
(Перейдіть до закладки “Video” в меню Setup (Настройка), а тоді виберіть “16:9” або “TV Aspect” (Вікно перегляду ТВ) ( стор. 20).)
Normal: Розтягує зображення в боки. Auto: Розтягує зображення 4:3 "конверт", підганяючи його
до розмірів екрана. Інші зображення відображається в центрі екрана. Shrink (Стиснення): Зображення відображається в центрі екрана. Zoom (Збільшення): Розширює всі зображення, підганяючи їх до розмірів екрана. Якщо у вашому телевізорі передбачена подібна функція, для досягнення кращого ефекту використовуйте її.
Just Fit Zoom (Збільшення на повний екран)
(Тільки відеокартинка) Доступні наперед установлені коефіцієнти збільшення для наступних відеоформатів: Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard American Vista Cinemascope1 Cinemascope2
4:3
1.66:1 16:9
1.85:1
2.35:1
2.55:1
Manual Zoom (Ручне збільшення)
(Тільки відеокартинка)
Fine adjustments (Точна настройка)
Натисніть клавішу [e, r].
Bit Rate Display (Відображення швидкості передачі бітів)
(Тільки відеокартинка) При виборі “On” (Увімк.): Під час відтворення запису: відображає приблизну швидкість передачі бітів поточного
відеоматеріалу Під час паузи: в ід об ра жа є об 'є м дан их ка др а та ти п ка рт ин ки
( Глосарій— I/P/B, стор. 29)
GUI See-through (Підсвічення повідомлень інтерфейсу користувача)
Забезпечує підсвічення екранного меню.
GUI Brightness (–3 – +3) (Яскравість інтерфейсу користувача)
Настроює яскравість екранних повідомлень.
Other Menu (Меню Інше) Setup (Настройка)
Відкрийте меню Setup для зміни настройок програвача ( стор. 20).
Play as DVD-Video або Play as DVD-Audio
• Виберіть “Play as DVD-Video” для відтворення вмісту DVD-
Video або DVD-Audio.
Play as DVD-VR, Play as HighMAT або Play as Data Disc
• Виберіть “Pl ay as Data Disc” для відтворення файл ів
JPEG на DVD-RAM або відтворення диска HighMAT без допомоги меню HighMAT.
Диски — Використання екранних меню
Page 52
20
RQT7940
Диски — Зміна настройок програвача
1
2
Вибрати
3
Стор. 11 – розташування клавіш пульта дистанційного керування.
Вибрати
Вибрати
5
Перейти
Показує меню Setup.
• Настройки залишаються дійсними навіть при переключенні програвача у режим очікуванням.
• Підкреслені настройки є заводськими.
Виберіть закладку меню.
вправо
Виберіть елемент.4Здійсніть
Підтвердити
настройки.
Підтвердити
Натисніть для виходу з меню.
Закладка “Disc”—Для вибору мови та встановлення рейтинговго рівня
Audio (Аудіо)
Вибір мови звукової доріжки.
Субтитр
Вибір мови субтитрів.
Меню
Вибір мови меню диска.
Advanced Disc Review (Розширений перегляд диска)
Виберіть режим для опції Advanced Disc Review (
Ratings (Рейтинги)
Встановлення рейтингових рівнів для обмеження відтворення DVD-відеодисків. При виборі рівня від 0 до 7 на дисплей виводиться екран пароля.
Щоб ввести пароль
1. За допомогою цифрових клавіш введіть 4-значний пароль.
• При введенні неправильної цифри натисніть клавіші [SHIFT]+[CANCEL], щоб стерти її.
• Не забудьте свій пароль.
2. Натисніть клавішу [ENTER].
• На дисплеї відображається значок закритого замка, повідомляючи, що рейтинг захищений.
3. Натисніть клавішу [ENTER] для підтвердженя введеного 4-значного пароля. При вставлянні диска DVD-Video з рейтинговим рівнем, що перевищує встановлений вами, тоді на екран телевізора виводиться повідомлення.
Виконайте екранні інструкції.
#1
Вибрана оригінальна мова диска.
#2
Вв едіть кодов аний номер за допом огою цифро вих кл авіш
( Список мовних кодів, стор. 21).
стор. 19)
.
English (англійська)
• Оригінальна
Automatic (Автоматический) #3
• (Мовні опції)
English (англійська)
• Other (Інші)★★★★ Зміна мови меню в меню QUICK SETUP (Швидка настройка)( стор. 9) також змінює дану настройку.
Intro Mode (Режим ознайомлення): Відтворює перших декілька секунд кожного запису.
• Interval mode (Режим інтервалів): Відтворює по декілька секунд записи диска з інтервалом 10 хвилин.
#1
#2
• (Мовні опції)
• Other (Інші)★★★★
• English (Англійська)
• Other (Інші)★★★★
• (Мовні опції)
#3
Якщо вибрана для опції “Audio” мова недоступна, тоді з’являються
титри цією мовою (якщо вони доступні на диску).
#2
#2
Встановлення рейтингу (при вибраному 8 рівні)
• 8 No Limit
• 1 – 7: забор он а на ві дт во рення ди сків DV D- Video із відповідними рейтинговими рівнями, записаними на них.
• 0 Lock All: для унеможливлення відтворення дисків без рейтингових рівнів.
Зміна рейтингу (при вибраному рівні від 0 – 7)
• Unlock Player (Розблокувати програвач)
• Change Password (Змінити пароль)
• Change Level (Змінити рівень)
• Temporary Unlock (Розблокувати тимчасово)
Мовні опції
• Французька
• Німецька
• Італійська • Іспанська
• Польська • Шведська
• Голландська
• Португальська
• Російська
Закладка “Video” —Настройки для відповідності з телевізором
TV Aspect (Вікно перегляду ТВ)
Виберіть настройки, які потрібні Вам та підтримуються
Диски — Зміна настройок програвача
Вашим телевізором.
• Зміна вікна перегляду ТВ в меню QUICK SETUP (Швидка настройка)( стор. 9) також змінює дану настройку.
TV Type (Тип ТВ)
Виберіть згідно з типом телевізора.
Time Delay (Сповільнення часу)
Настройте цю функцію, якщо при підключенні до AV-підсилювача та плазмового дисплея відсутня синхронізація між звуком та зображенням.
AV output (А/В-вихід)
Виберіть формат відеосигналу, який буде подаватись із терміналу SCART (AV).
Стоп-кадр
Під час паузи вкажіть тип відображення картинки.
NTSC Disc Output (Вихід диска NTSC)
Під час відтворення дисків NTSC виберіть PAL 60 або NTSC ( стор. 4, Відеосистеми),
• 4:3 Pan&Scan: звичайний телевізійний формат (4:3)
Сторони широкоформатного кінофільму урізаються, щоб кадри кінофільму поміщались на екрані (якщо підтримується диском).
• 4:3 Letterbox: звичайний телевізійний формат (4:3)
Ш ир о к ое к ра н не п р ог р ам н е з а б езпеченн я відображається в стилі "конверта" на екрані телевізора формату 4:3.
Широкоекранні телевізори (16:9)
• 16:9:
Standard (Direct View TV) (Стандартний телевізор)
• CRT Projector (Проектор ЕПТ)
• Projection TV (Проекційний телевізор) • Plasma TV (Плазмовий телевізор)
• 0 мс • 20 мс • 40 мс
• 60 мс • 80 мс • 100 мс
Video • S-Video
• RGB
Automatic (Аавтоматично) • Field (Поле)
• Frame (Кадр)
PAL60: при підключенні до телевізора PAL.
• NTSC: при підключенні до телевізора NTSC.
• LCD TV/Projector (РК-телевізор/проектор)
Page 53
21
RQT7940
Закладка “Audio”—Настройки, які відповідають цифровому підключенню та іншим звуковим настройкам
Abkhazian: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanian: 8381 Ameharic: 6577 Arabic: 6582 Armenian: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6589 Azerbaijani: 6590 Bashkir: 6665 Basque: 6985 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Breton: 6682 Bulgarian: 6671 Burmese: 7789 Byelorussian: 6669 Cambodian: 7577 Catalan: 6765 Chinese: 9072 Corsican: 6779 Croatian: 7282 Czech: 6783
Danish: 6865 Dutch: 7876 English: 6978 Esperanto: 6979 Estonian: 6984 Faroese: 7079 Fiji: 7074 Finnish: 7073 French: 7082 Frisian: 7089 Galician: 7176 Georgian: 7565 German: 6869 Greek: 6976 Greenlandic: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrew: 7387 Hindi: 7273 Hungarian: 7285 Icelandic: 7383 Indonesian: 7378 Interlingua: 7365 Irish: 7165
Italian: 7384 Japanese: 7465 Javanese: 7487 Kannada: 7578 Kashmiri: 7583 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Korean: 7579 Kurdish: 7585 Laotian: 7679 Latin: 7665 Latvian, Lettish: 7686 Lingala: 7678 Lithuanian: 7684 Macedonian: 7775 Malagasy: 7771 Malay: 7783 Malayalam: 7776 Maltese: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavian: 7779 Mongolian: 7778 Nauru: 7865 Nepali: 7869
Norwegian: 7879 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Persian: 7065 Polish: 8076 Portuguese: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Rhaeto-Romance: 8277 Romanian: 8279 Russian: 8285 Samoan: 8377 Sanskrit: 8365 Scots Gaelic: 7168 Serbian: 8382 Serbo-Croatian: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalese: 8373 Slovak: 8375 Slovenian: 8376 Somali: 8379 Spanish: 6983 Sundanese: 8385 Swahili: 8387
Swedish: 8386 Tagalog: 847
6 Tajik: 8471 Tamil: 846
5 Tatar: 8484 Telugu: 8469 Thai: 8472 Tibetan: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 847
9 Turkish: 8482 Turkmen: 8475 Twi: 8487 Ukrainian: 8575 Urdu: 8582 Uzbek: 8590 Vietnamese: 867
3
8679
Welsh:
6789 Wolof: 8779 Xhosa: 887
2 Yiddish: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
PCM Digital Output
Виберіть максимальну частоту стробування цифрового виходу РСМ. Перевірте обмеження на цифровий вхід обладнання, яке буде підключатись.
Dolby Digital Bitstream (Бітовий потік): Виберіть, якщо обладнання, яке буде DTS Digital Surround
MPEG • PCM: Вибері ть, якщ о обладнання, яке буде підключа тись, н е
ВАЖЛИВО! Якщо підключене обладнання не підтримує декодування сигналу, настройку потрібно змінити на РСМ. Якщо ні, тоді сигнали, які обладнання не може обробити, будуть виходити з даного апарата, що може призвести до пошкодження слуху та голосників. Dynamic Range Compression (Стиснення динамічного діапазону)
(тільки Dolby Digital)
Up to 48 kHz: Сигнали більше 48 кГц конвертуються до 48 або 44,1 кГц Up to 96 kHz: Сигнали більше 96 кГц конвертуються до 48 або 44,1 кГц
• Сигнали з захищених від копіювання дисків конвертуються на частоту 48 або 44,1 кГц незалежно від даної настройки.
• Деяке обладнання не підтримує частоту 88,2 кГц, незважаючи на підтримку частоти 96 кГц. Детальнішу інформацію можна знайти в інструкції з експлуатації даного обладнання.
підключатись, підтримує декодування даного сигналу.
• PCM: Вибері ть, якщ о обладнання, яке буде підключа тись, н е підтримує декодування даного сигналу.
підтримує декодування даного сигналу.
• Bit stream (Біто вий потік): Виберіть, якщо обладнання, яке буде підключатись, підтримує декодування даного сигналу.
Off (Вимк.)
• On (Увімк.): Настроює чистоту звуку навіть при низькій гучнсті за
доп омогою стиснення найнижчих та найвищих рівнів звуку. Зручна при нічному перегляді.
Закладка “Display”—Вибір мови екранних повідомлень або вимкнення мов
Menu Language (Мова меню)
Виберіть мову даного меню та екранних повідомлень.
On-screen Messages (Екранні повідомлення)
Виберіть, чи відображати екранні повідомлення.
(Перелік наявних мов залежить від країни придбання системи)
English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Połski
• Svenska • Nederlands • Português • Pуccкий
On (Увімк.) • Off (Вимк.)
Закладка “Others”— Здійснення інших настройок
QUICK SETUP (ШВИДКА НАСТРОЙКА) Yes (Так) • No (Ні) Re-initialise Setting (Скидання настройок)
Змінює усі значення настройок у меню SETUP на задані за умовчанням.
• Yes (Так): При встановленні опції “Ratings” (Закладка “Disc”, стор. 20) на дисплей виводиться вікно пароля. Введіть той самий пароль.
Вимкніть та увімкніть програвач знову.
No (Ні)
Список мовних кодів
Вироблено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. “Dolby” та подвоєний символ D є торговими марками Dolby Laboratories.
“DTS” та “DTS 2.0 + Digital Out” є торговими марками Digital Theater Systems, Inc.
Диски — Зміна настройок програвача
Page 54
22
RQT7940
Касети — Відтворення та запис
Відтворення
Вибір касети та застереження щодо їх використання
Використовуйте нормальнопозиційні касети
Високопозиційні та металевопозиційні касети будуть відтворюватись, однак апарат не забезпечить відтворення усіх їхніх характеристик.
• Касети трива лістю 100 хвилин маю ть тонку плів ку, яка може порватись та зачепитись за механізм.
• Касети з поганим натягом плівки можуть спричинити її намотування на механізм.
• Бе зм ежні плі вк и при не пр авильно му викорис та нні мож ут ь захоплюватись рухомими частинами механізму. Використовуйте пл івк и, які під хо дят ь дл я ви ко рис та ння з автореверсним механізмом даного апарата.
1 2
Стороною, яка буде відтворюватись, вгору.
Касети — Відтворення та запис
Натисніть, щоб відкрити та вставити касету.
Упевніться, що касета вставлена до кінця, та закрийте кришку рукою.
Настройка гучності
Вставте касету таким чином, щоб плівка відкривалась до вас.
Стоп
Розпочніть відтворення.
Кожне натискання змінює напрям відтворення. F o: Відтворюється передня сторона касети. p R: Відтворюється задня сторона касети.
При кожному натисканні клавіш:
Вибір реверсивного режиму
Швидка перемотка вперед та назад
(в режимі зупинки)
v → / → $
Відтворюється одна сторона.
v
Відтворюються обидві сторони
/
(вперед→ назад). Обидві сторони відтворюються
$
повторно до натиснення клавіші [g, STOP].
Пошук початку трека (TPS: Сенсор плівки)
(під час відтворення запису)
Функція TPS може не працювати з наступних причин:
• Якщо інтервал між треками менший, ніж 4 секунди
• Якщо між треками є шум
• Якщо треки містять тихі місця
TPS шукає початок трека та розпочинає відтворення з цього місця. Кожне натискання збільшує кількість пропущених треків (максимум 9).
Page 55
23
RQT7940
Запис
Типи касет, які допускаються для запису
Використовуйте нормально-позиційні касети.
Високопозиційні та металопозиційні касети можна теж використовувати, однак даний апарат не зможе забезпечити на них належний запис та стирання.
Перед початком запису
Підтягніть головну плівку, щоб запис розпочався без затримки.
Натисніть клавішу [PLAY MODE] для вибору режиму реверсу.
v
/, $
• “
$” автоматично змінюється на “ /” після початку запису.
Запис тільки на одну сторону.
Запис на обидві сторони (вперед→ назад) Якщо під час запису плівка добігає до кінця фронталної сторони, тоді обірваний запис буде перезаписаний на зворотній стороні. При досягнення кінця касети зі зворотного боку запис призупиняється, а сам трек буде незавершений.
Гучність, ефект об’ємного звуку, акустичне поле та якість
• Рівень запису встановлюється автоматично.
• Гучність, акустичне поле та якість не впливають на запис. Вони можуть бути настроєні під час відтворення.
• Багатоканальні джерела автоматично мікшуються під час запису у 2-канальні.
Запис від зовнішього обладнанняЗапис із диска(ів)
Касети — Відтворення та запис
• Вставте касету ( стор. 22)
• Вставте диск(и), з яких буде відбуватись запис Основи відтворення, стор. 12).
1
2
Натисніть, щоб
Виберіть диск.
зупинити відтворення.
( Диски—
3
Натисніть, щоб розпочати запис
(розпочинається відтворення).
Запис спеціальних дисків або треків
• Вставте касету ( стор. 22)
1 Програмуйте треки ( стор. 15). 2 Натисніть клавішу [SHIFT] + [*REC] (основний
апарат: [*REC]), щоб розпочати запис.
Якщо плівка закінчиться швидше ніж диск
Відтворення диска продовжуватиметься. Натисніть клавішу [g, STOP], щоб зупинити відтворення.
Запис від радіо
• Вставте касету ( стор. 22)
1 Знайдіть радіостанцію ( Радіо, стор. 24). 2 Натисніть клавіші [SHIFT] + [*REC] (основний апарат:
[*REC]), щоб розпочати запис.
• Пр и зап исува нні ра діопр ограм и АМ, під ча с уві мкнен ня та вимкнення запису на мить зникає звук.
Інформація щодо підключення та виконання операцій міститься в розділі “Використання зовнішнього пристрою”, стор. 28.
• Вставте касету
( стор. 22)
1 Натисніть клавішу [TUNER/AUX] для вибору “AUX”. 2 Натисніть клавіші [SHIFT] + [*REC] (основний апарат:
[*REC]), щоб розпочати запис.
3 Розпочніть відтворення на зовнішньому джерелі.
(За детальнішою інформацією зверніться до посібника
користувача зовнішнього обладнання)
Захист від стирання
За допомогою викрутки або подібного інструмента відламайте язички.
Сторона A
Язичок сторони В Язичок сторони А
Для повторного запису на касеті заклейте отвори клейкою стрічкою.
Клейка стрічка
Стирання записів
1. Натисніть клавішу [TAPE
2. Натисніть клавіші [SHIFT]+[
w q], а тоді клавішу [g, STOP].
*REC] (основний апарат: [*REC]).
Щоб зупинити запис
Натисніть клавішу [g, STOP]. При записі з дисків, диск теж зупиняється.
Page 56
24
RQT7940
Радіо
Ручна настройка
1
Виберіть “FM” або “AM”.
2
Виберіть частоту
3
Настройте
гучність потрібної радіостанції.
• Натисніть та притримайте клавішу [t] або [y], доки не розпочнеться автоматична настройка на радіостанції. При знаходженні радіостанції автоматична настройка зупиняється.
Радіо
RDS-трансляція
Апарат здатний відображати текстові дані, які передаються системою радіопередачі даних (RDS), у деяких країнах. Якщо радіостанція, яку ви слухаєте, передає сигнали RDS на дисплеї з’являється значок “RDS”.
Відображення текстових даних, назви радіостанції або типу програми.
Натисніть клавішу [DISPLAY]. При кожному натисканні клавіші: Station Name (Назва станції) (PS) → Program Type (Тип програми) (PTY) → Годинник
Під час приймання стереопередач FM на дисплеї відображається значок “ST”.
Якщо в FM діапазоні чутний великий шум
Натисніть клавішу [PLAY MODE] для виводу “MONO”. Щоб скасувати, натисніть клавішу [PLAY MODE] ще раз. Режим також скасовується при зміні радіочастоти.
“M.O.R. M” = “Middle of the road music”
Примітка
Текстові дані RDS можуть не відображатись при слабкому сигналі прийому.
Відображення PTY (приклад)
Напередустановлена настройка
Програмуйте радіостанції для їх простішого знаходження. Для кожного діапазону FM та АМ можна запрограмувати до 15 радіостанцій.
Автоматичне програмування станцій
Настройте радіо на частоту, з якої розпочнеться програмування ( див. вгорі).
Ручне програмування станцій
Настройте радіо на потрібну радіостанцію ( див. вгорі).
1
2
Натисніть та притримайте.
(відпустіть, коли з'явиться “AUTO”)
Тюнер програмує радіостанції, які він може прийняти з даного діапазону, у зростаючому порядку. Після завершення програмування буде увімкнена остання запрограмована станція.
Натисніть, щоб вибрати.
(На дисплей виводиться значок “PGM”)
Радіостанція, яка займає канал, буде стерта, при програмуванні іншої радіостанції на цей канал.
Натискуйте під час спалахування радіостанції для вибору каналу.
Вибір каналів
1. Натисніть клавішу [TUNER/AUX] для вибору “FM” або “AM”.
2. Натискуйте цифрові клавіші або клавіші [ для вибору каналу.
u2/REW] та [i1/FF]
Page 57
25
RQT7940
Акустичне поле та якість звуку
ADVANCED
SURROUND
(Покращений
об’ємний звук)
BASS/TREBLE
та перемикач
EQ
Покращення низьких тонів
Натисніть клавішу [H.BASS] для вибору настройки.
При кожному натисканні клавіші:
H.BASS LVL 1 H.BASS LVL 2
H.BASS OFF
• Вияв звукових ефектів залежить від диска.
Advanced Surround (Покращений об’ємний звук)
(2 та більше каналів) Насолоджуйтесь ефектом об’ємного звуку при використанні фронтальних голосників або навушників. Ефект збільшується при відтворенні дисків із ефектом об’ємного звуку. В такому випадку здається, що звук йде немов із боків.
Оптимальне місце для прослуховування
КолонкаКолонка
від 3 до 4 віддалей A
H.BASS (Гармонійні низькі тони)
Стор. 11 – розташування клавіш пульта дистанційного керування.
Зміна акустичного поля та якості
Наперед установлені EQ
1 Натисніть та притримайте клавішу [SOUND], щоб
вибрати “PRESET EQ”.
При кожному натисканні та притриманні клавіші: MANUAL EQ PRESET EQ
2 Натисніть клавішу [SOUND] для вибору
настройки.
При кожному натисканні клавіші:
HEAVY CLEAR SOFT VOCAL
HEAVY: додає низькі частоти для рокових композицій CLEAR: очищує високі тони SOFT: для музики бекграунд VOCAL: додає чистоти до вокалу
Ручні EQ
OFF
1 Натисніть та притримайте клавішу [SOUND]
для вибору “MANUAL EQ”.
При кожному натисканні та притриманні клавіші: MANUAL EQ PRESET EQ
2 Натисніть клавішу [SOUND] для вибору
настройки.
При кожному натисканні клавіші:
Низькі тони Високі тони
3 Натисніть клавішу [–, +, VOLUME] при
висвітленні “B” (низькі тони) або “T” (високі тони), щоб змінити рівень.
На основному апараті
1. Натисніть клавішу [BASS/TREBLE] для вибору “B” або “T”.
2. Натискуйте перемикач EQ вгору або вниз для зміни рівня.
Акустичне поле та якість звуку
Позиція перегляду/ прослуховування
Натисніть клавішу [SURROUND] (основний апарат: [ADVANCED SURROUND]).
При кожному натисканні клавіш:
ADV SURR 1: природний ефект
ADV SURR 2: покращений ефект
SURR OFF: скасувати (за умовчанням)
• При відтворенні деяких типів дисків може не працювати або мати менший ефект.
• Вимкніть функцію, якщо вона спричиняє спотворення звуку.
• Не використовуйте цю функцію у поєднанні з ефектом об’ємного звуку, який надходить із іншого обладнання.
Page 58
26
RQT7940
Акустичне поле та якість звуку
AUDIO ONLY (Тільки звук) — Насолоджуйтесь ще вищою якістю звуку
Вищу якість звуку можна отримати, зупинивши відтворення відео.
Під час відтворення запису
Натисніть клавіші [SHIFT] + [A.ONLY].
• AUDIO ONLY скасовується при натисканні клавіш [SHIFT]+[A.ONLY] ще раз або при переключенні апарата в режим очікування.
• Вивід на екран здійснюється тільки, коли: – диск зупинився. – виконуються такі операції, як пошук. – відображаються екранні повідомлення.
Примітка
Дана функція може не працювати у залежності від запису диска.
Multi Re-master — Насолоджуйтесь природнішим звуком
Диски, записані з багатоканальним LPCM при 44,1 кГц або 48 кГц
Дана функція забезпечує відтворення природнішого звуку завдяки додаванню сигналів високої частоти, не записаних на диску.
Зручні функції
Стор. 11 – розташування клавіш пульта дистанційного керування.
Функція Auto-off
Навіть при виборі диска або плівки як джерела запису
Для збереження енергії даний апарат вимикається, якщо ним не користувались упродовж 10 хвилин.
Натисніть клавіші [SHIFT] + [AUTO OFF].
На дисплей виводиться повідомлення “A.OFF”. Дана функція може не працювати, якщо джерелом є тюнер або AUX.
Щоб скасувати:
Натисніть клавіші [SHIFT]+[AUTO OFF] знову, щоб видалити “A.OFF” з дисплея.
Для довідки
“A.OFF” продовжує відображатись, якщо джерелом є диск або касета.
Вимкнення дисплея
Диски записані при 44,1 кГц або 48 кГц
Дана функція відтворює частоти, втрачені під час запису, роблячи звук близьким до оригінального.
Під час відтворення запису Натисніть клавіші [SHIFT]+[M.RE-MASTER].
Настройка
Акустичне поле та якість звуку
1
2 Різні темпи (наприклад, джаз) Середній
3
Off Вимк. Вимк.
Примітка
Реальна вихідна частота стробування залежить від настройки “PCM Digital Output” (PCM Digital Output, стор. 21) при використанні цифрового підключення ( Домашній кінотеатр — Перевага потужнішого звуку, стор. 28).
Низький темп (наприклад, поп та рок)
Низький темп (наприклад, класична музика)
Тип музики
Рівень ефекту
Легкий
Сильний
Зручні функції
Використовуйте дану функцію, коли ви йдете спати, або кожного разу, коли вам потрібно вимкнути дисплей.
Натисніть клавіші [SHIFT] + [DIMMER].
Для увімкнення дисплея натисніть клавіші [SHIFT]+[DIMMER] знову.
Вимкнення гучності
Натисніть клавішу [MUTING].
Гучність зменшується до мінімуму.
Щоб скасувати:
Натисніть клавішу [MUTING] знову або зменшіть гучність до мінімуму, а тоді підвищіть її до потрібного рівня. Гучність також відновлюється при переключенні апарата в режим очікування.
Таймер режиму очікування
Даний таймер вимикає апарат через заданий проміжок часу.
Під час відтворення:
Натисніть клавіші [SHIFT] + [SLEEP] для вибору часу (хвилин).
При кожному натисканні клавіші:
SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP 120 → SLEEP OFF
Для скасування таймера режиму очікування
Натисніть клавіші [SHIFT]+[SLEEP] для вибору “SLEEP OFF”.
Щоб вивести залишковий час
Натисніть клавіші [SHIFT]+[SLEEP] знову. Залишковий час виводиться на дисплей упродовж 5 секунд.
Для зміни настройки
Натисніть клавіші [SHIFT]+[SLEEP] для вибору нової настройки.
Таймер режиму очікування можна використовувати у поєднанні з таймером відтворення/запису. Вимкніть апарат перед увімкненням таймерів відтворення/запису.
Примітка
Таймер режиму очікування буде вимкнений при початку запису з диска.
Page 59
27
RQT7940
Таймер відтворення/запису
Ви можете встановлювати таймер, наприклад, щоб апарат розбудив вас (таймер відтворення), або для запису потрібної радіопередачі з зовнішнього джерела (таймер запису). Використання таймерів відтворення та запису одночасно не допускається.
• Увімкніть апарат та виставте годинник
стор. 9).
Для таймера відтворення підготуйте улюблене музичне джерело
(касета, CD, радіо або зовнішній пристрій) та встановіть гучність.
Для таймера зап ису пер еві рте на касеті наявність язичків
за хисту від стиранн я ( вставте касету в апарат ( радіостанцію ( ( Використання зовнішнього пристрою, стор. 28).
Радіо, стор. 24) або виберіть зовнішнє джерело
Захис т від стира ння, стор. 23) та
Касети, стор. 22). Настройте радіо на
(Встановлення часу,
1 Натисніть клавішу [CLOCK/TIMER] для вибору функції
таймера.
При кожному натисканні клавіші:
CLOCK z PLAY z REC
zPLAY: щоб встановити таймер відтворення zREC: щоб встановити таймер запису
Попередній екран
2 ON time setting (Час увімкнення)
(упродовж 6 с) Натискуйте [u2/REW] або [i1/FF], щоб встановити час увімкнення. Натисніть клавішу [CLOCK/TIMER].
3 OFF time setting (Час вимкнення)
Натискуйте [u2/REW] або [i1/FF], щоб встановити час вимкнення. Натисніть клавішу [CLOCK/TIMER]. Час увімкнення та вимкнення встановлено.
4 Натисніть клавішу [zPLAY/REC] для відображення
індикатора таймера.
zPLAY: щоб увімкнути таймер відтворення zREC: щоб увімкнути таймер запису (Індикатор не виводиться, якщо не був встановлений час
увімкнення та вимкнення або годинник)
5 Натисніть клавішу [^] для вимкнення апарата.
Таймери працюють тільки при вимкненому апараті.
Та йм ер відт во ре ння: Ві дтвор ен ня розп оч нетьс я за
встановлених умов, у встановлений ч ас із гучністю, я ка поступово зростає до заданого рівня.
Таймер запису: Апа рат вмикається за 30 секу нд перед
встановленим часом із приглушеним звуком.
Для скасування таймера
Натисніть клавішу [zPLAY/REC] для видалення індикатора таймера з дисплея. (Якщо функція таймера увімкнена, тоді таймер буде спрацьовувати кожного дня о встановленій годині)
Як змінити настройки (коли апарат увімкнений)
Щоб змінити час відтворення/запису
Виконайте кроки 1,2, 3 та 5
Щоб змінити джерело або гучність
1. Натисні ть клавішу [ таймера з дисплея.
2. Внесіть зміни щодо джерела або гучності
3. Виконайте кроки 4 та 5
Для зміни таймера
Натисніть клаішу [zPLAY/REC] для вибору потрібного таймера. При кожному натисканні клавіші: z PLAY → z REC
(вимк.)
Щоб перевірити настройки
Натисніть клавішу [CLOCK/TIMER] після увімкнення апарата та виберіть “zPLAY” або “zREC”. Настройки виводяться у наступному порядку: Таймер відтворення: час увімкнення → час вимкнення → джерело гучність Таймер запису: час увімкнення → час вимкнення → джерело Для перевірки настройок при вимкненому апараті натисніть двічі клавішу [CLOCK/TIMER].
Якщо апарат використовується після встановлення таймерів
Після користування перевірте наявність в апараті належної касети або диска та вимкніть його.
Примітка
• При вимкненн і та увімкнен ні апарата знов у при працю ючому
таймері, настройка часу вимкнення не буде активована.
• Якщо ви вибрали AUX як джерело, тоді при увімкненні таймера
увімкнеться апарат та задіє “AUX” як джерело. Якщо ви бажаєте відтворювати або записувати з підключеного апарата, встановіть таймер цього а парата на такий самий час. (Див. доданий до підключеного апарата посібник)
zPLAY/REC] для видалення і нди кат ора
Зручні функції
Page 60
28
RQT7940
AM ANT
FM ANT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
EXT LOOP
75
Використання іншого обладнання
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
R
L
EXT LOOP
75
(DVD) IN
AC IN
AM ANT
FM ANT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
L
EXT LOOP
75
AC IN
Перед підключенням
• Відключіть силовий провід змінного струму.
• Ви мк ніть усе об ла днання та оз найомтесь із відпові дн им и інструкціями з експлуатації.
• Описане підключення обладнання наводиться тільки як приклад.
Домашній кінотеатр — Перевага потужнішого звуку
Отримайте задоволення від потужного кінотеатру та об’ємного багатоканальногозвуку з дисків DVD-Video, підключивши підсилювач та голосники. ( Навіть при використанні даного підключення вихід буде 2-канальним)
Стор. 11 – розташування клавіш пульта дистанційного керування.
Периферійні кабелі та обладнання можна придбати
додатково, якщо не вказується інший спосіб його отримання.
Використання зовнішнього пристрою
Ви можете відтворюваи звук від відеомагнітофона, касетного магнітофон, програвача лазерних дисків і т.д. через голосники програвача.
Відеомагнітофон
Підсилювач
Голосники (приклад)
Для отримання об’ємного звуку підключіть три та більше голосників.
Оптичний цифровий аудіокабель
Не згинайте при підключенні.
Отримайте задоволення від багатоканального об’
Використання іншого обладнання
ємного звуку
Підключіть підсилювач із вбудованим декодером або систему декодер-підсилювач. Змініть настройки в закладці “Audio” ( стор. 21).
• Ви можете використовувати тільки декодери DTS Digital Surround, сумісні з DVD.
Запис
• Слід дотримуватись наступних умов при записуванні на DVD: – диск не повинен мати захист від цифрового запису – об ладна ння для зап ису повинн е під тримува ти сиг нали з
частотою стробування 48 кГц
• Ви не можете записувати файли WMA/MP3.
При записуванні DVD здійсніть наступні настройки:
– Advanced Surround: SURR OFF ( – PCM Digital Output: до 48 кГц ( – Dolby Digital, DTS Digital Surround та MPEG: PCM (
стор. 25)
стор. 21)
стор. 21)
Аудіокабель
При підключенні програвача
Рекомендуємо використовувати програвач із вбудованим фоноеквалайзером. Якщо плеєр не має вбудованого еквалайзера, тоді підключіть його спершу до окремого еквалайзера, а тоді вже до даного апарата.
Відтворення
1 Натисніть клавішу [TUNER/AUX] для вибору “AUX”.
Апарат вмикається. При кожному натисканні клавіші:
FM
AM → AUX
2 Розпочніть відтворення на зовнішньому джерелі.
(За детальнішою інформацією зверніться до посібника
користувача зовнішнього обладнання)
Насолоджуйтесь потужнішими низькими тонами
• Пі дключ іть актив ний ди намік низ ьких часто т (не вхо дить у комплект).
• Розташуйте динамік низьких частот якнайближче до переднього центру.
Аудіокабель
До термінала динаміка низьких частот
Настройка низьких частот
Натисніть клавіші [SHIFT] + [SUBWOOFER].
При кожному натисканні: SUB.W ON ↔ SUB.W OFF Настройте гучність динаміка низьких частот на ваш смак.
Page 61
29
RQT7940
FM ANT
75
Глосарій
Підключення інших типів антен
При поганому прийомі використовуйте зовнішню антену.
Зовнішня антена FM (телевізійна антена)
• Відключіть кімнатну FM-антену.
• Доручіть встановлення даної антени кваліфікованому працівникові.
Зовнішня антена FM
Коаксіальний кабель 75 Ω
Зовнішня антена АM
Зовнішня антена АM
5-12 м
Рамкова антена АМ (додана)
• Прокладіть шматок покритого вінілом дроту горизонтально вздовж вікна або в будь-якому іншому зручному місці.
• Рамкова антена може залишатись підключеною.
Примітка
Відключіть зовнішню антену, якщо апарат не використовується. Не використовуйте зовнішню антену під час грози.
Декодер
Декодер відновлює кодовані аудіосигнали н а DVD-дисках до нормальних аудіосигналів. Це називається декодуванням.
Dolby Digital
Це один із методів кодування цифрових сигналів, розроблений компанією Dolby Laboratories. Окрім стереозвучання (2-канального) він забезпечує За допомогою цього методу можна записувати на диск великі об’єми звукової інформації.
DTS (Системи цифрового кінотеатра) Да на с истема об’ ємног о зву ку вик орист овуєт ься у багатьох кінотеатрах світу. Хороше розділення звуку між каналами забезпечує виникнення реалістичних звукових ефектів.
Динамічний діапазон
Динамічний діапазон – це різниця між найнижчим рівнем звуку, чутного крізь шум обладнання, та найвищого рівня звуку, перед тим як виникає спотворення.
Фільми та відео
Диски DVD-Video призначені для запису фільмів або відеоматеріалів. Зазви чай, філ ьми запис уються зі шви дкі стю 24 кадри/ с, я ка відповідає швидкості зйомки фільмів, тоді як відео записується зі швидкістю 30 кадрів/с.
Кадри та поля
Кадри – це окремі картинки, які при послідомному відтворенні разом, створюють рухомі зображення. Кожної секунди відображається приблизно 30 кадрів. Ко жен кад р складає ться з дв ох полів . Звича йн і телев із ори відображають послідовно ці поля, які формують кадри. По ля м ожна побач ити, зупин ивши відтворення зображ ення. Не ру хо мий кадр ск ла дається з дв ох змінних по лі в, а отже зображення виглядає розмито, при достатньо високій його загальній якості. Нерухоме поле не є розмитим, одн ак вон о відображає лише половину інформації кадра, тому якість зображення є низькою.
I/P/B
MPEG 2, стандарт стиснення відео, прийнятий для використання з DVD-Video, кодує кадри з використанням 3 типів зображення. I: Внутрішньо кодоване зображення Дана картинка має найвищу якість та вважається найкращою для
настройки зображення.
P: Предиктивно кодоване зображення Дана картинка розраховується на основі попередніх І або
Р-зображеннях.
B: Двосторонньо-предиктивно кодоване зображення Дана картинка розраховуєтья у порівнянні з попередніми та
наступними І та Р-зображеннями, а отже несе наймений об’єм інформації.
Лінійна PCM (кодово-імпульсна модуляція)
Це не стиснені цифрові сигнали, схожі на ті, які знаходяться за компакт-дисках.
Керування відтворенням (PBC)
За наявності системи контролю зображення на диску Video СD, ви можете використовувати меню для вибору сцен та інформації.
Використання іншого обладнання/Глосарій
Page 62
30
RQT7940
Посібник із усунення несправностей
Перед звертанням у службу технічного обслуговування виконайте нижченаведену перевірку. При виникненні сумнівів щодо деяких пунктів перевірки, або якщо зазначені у таблиці рішення щодо усунення проблеми не ефективні, зверніться за порадою до Вашого дилера.
У дужках вказуються номери сторінок для довідки ( ).
Живлення
Відсутнє живлення. • Підключіть надійно силовий провід змінного струму. (8) Програвач автоматично переключається у режим очікування.
Операція
Жодної відповіді при натисканні будь-яких клавіш.
Не працює пульт дистанційного керування.
Неможливо увімкнути телевізор за допомогою пульта дистанційного керування.
Відтворення не розпочинається (або припиняється одразу ж) при натисненні клавіші [DVD/CD q].
Неможливо вибрати альтернативні мови. Не відтворюється меню • Дана функція залежить від наявності програмного забезпечення.
Відсутні субтитри.
Розташування субтитрів невірне. • Змініть позицію субтитрів за допомогою опції “Subtitle Position” в меню Display. (19) Мова звукової доріжки та/ або субтитрів не та, що була вибранав меню Setup.
Неможливо змінити кут зйомки.
Немає доступу до меню Setup.
Посібник із усунення несправностей
Не можливо додати позначки.
Там вже існують позначки.
Не можливо вибрати програмне відтворення або відтворення у випадковому порядку. Папки з глибиною більш ніж 8 шарів на диску даних відображаються неправильно.
Ви забули рейтинговий пароль. Скиньте всі настройки до заводських.
Неможливо вийняти диск.
Радіо
Чутний шум. Індикатор “ST” блимає або не світиться. Звук спотворений. Чути звук вдаряння. • Вимкніть телевізор або відключіть його від апарата. Під час прослуховування АМ­трансляцій чути низьке гудіння.
• Апарат був пер еключений в режим очікування таймером режиму очікування або функцією автоматичного вимкнення. (26)
• Деякі операції можуть блокуватись диском.
• Порушення у роботі програвача можуть виникати внаслідок спалаху блискавки, впливу статичного заряду та деяких інших зовнішніх факторів. Вимкніть та увімкніть програвач знову.
Спробуйте також натиснути [
кабель живлення від розетки та знову підключити його.
• Перевірте правильність встановлення батарейок. (8)
• Батарейки розряджені: замініть їх на нові. (8)
• Направте пульт дистанційного керування на сенсор дистанційного керування, а тоді виконуйте операції. (10)
• Натисніть спершу клавішу [SHIFT] + [TV
• Утворився конденсат: зачекайте 1–2 години поки він випарується.
Даний програвач не може відтворювати диски, окрім тих, які вказані в даній інструкції з експлуатації. (4)
• Ви можете відтворювати DVD-Video тільки, якщо його регіональний номер збігається з номером апарата, або коли на диску є позначка "ALL". Регіональний номер апарата зазначений на його задній панелі. (Передня кришка)
• Диск може бути забруднений і потребує чищення. (5)
• Упевніться, що диск завантажений титульною стороною вгору. (12)
• Перевірте, чи DVD-RAM містить хоч якийсь запис.
• Дана функція залежить від наявності програмного забезпечення.
• Виберіть його в меню диска, якщо воно там наявне. (13)
• Дана функція залежить від наявності програмного забезпечення.
• З екрана телевізора зникли субтитри. Увімкніть субтитри. (14)
• Дана функція залежить від наявності програмного забезпечення.
• Дана функція залежить від наявності програмного забезпечення. Навіть при наявності на диску декількох кутів зйомки, ці кути можуть бути записані тільки для певних сцен.
• Виберіть “DVD/CD” як джерело.
• Скасуйте програмне відтворення та відтворення у випадковому порядку. (15)
• Позначки неможливо додати під час відтворення списку записів, або якщо час відтворення не відображається на екрані апарата.
• Даний апарат зчитує та відображає позначки, додані відеомагнітофоном DVD. Ви можете стерти їх, однак вони знову з’являться при переключенні апарата в режим очікування, зміні джерела або при відкриванні лотка для дисків.
• При відтворенні деяких дисків DVD-Video ці функції не доступні.
• Папки з глибиною більш ніж 8 шарів відображаються як 8 шар.
• У режимі зупинки та при вибраному “DVD/CD” як джерело натисніть та притримайте клавішу [g, STOP] на апараті, а тоді натисніть та притримайте клавішу [ доки з екрана телевізора не зникне індикація "Initialized". Вимкніть та увімкніть програвач знову.
Усі значення настройок будуть змінені на встановлені за умовчанням.
Апарат може працювати не належним чином при використанні забруднениз або пошкоджених дисків.
Натисніть клавішу [^] та після вимкнення дисплея зачекайте декілька секунд, а тоді натисніть
клавішу [^] знову та вийміть диск.
• Настройте позицію FM або АМ антени.
• Використовуйте зовнішню антену. (29)
• Відокремте антену вд інших кабелів або шнурів.
^] для переключення апарата в режим очікування, відключити його
^] для керування телевізором. (7)
>
10] на пульті ДК упродовж 3 секунд,
=
Page 63
31
RQT7940
Використання касетної деки
Погана якість звуку. • Почистіть головки. (5) Неможливий запис.
Якщо язички для захисту від стирання були відламані, закрийте отвори клейкою стрічкою. (23)
Звук
• Перевірте підключення. (6)
• Збільшіть гучність.
• Вимкніть функцію приглушення. (26)
Відсутній звук Звук спотворений.
Із голосників виходить різкий звук.
• Вимкніть функцію покращеного об'ємного звуку, якщо вона спричиняє спотворення звуку. (25)
• Вимкніть апарат, визначте та усуньте причини, а тоді знову увімкніть апарат. Ймовірні причини:
– Замикання (дотикання оголених ділянок дроту) позитивних та негативних проводів голосника. – Використовуються голосники з імпедансом нижчим, ніж зазначений для даного апарата. – Перенавантаження голосників надлишковим звуком або живленням. – Використання голосників у гарячому середовищі без достатньої вентиляції.
• Якщо ви підключили даний апарат до іншого обладнання через вихідний термінал OPTICAL OUT, тоді упевніться, чи ви вибрали правильну настройку для “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” і MPEG в меню Setup на закладці “Audio”. (21)
Зображення
Зображення спотворене. • Під час пошуку може виникати незначне спотворення.
Відсутнє зображення.
Зображення на телевізорі не нормальне. (Сторони зображення обрізані, картинка розтягнена по горизонталі, з'явились чорні смуги вгорі та внизу екрана) Якість зображення погана. • Перевірте настройки в меню Picture. (19)
Зображення зникло з екрана телевізора або на екрані з’ являються смуги.
Меню відображається неправильно.
• Перевірте підключення.
• Упевніться, що телевізор увімкнений.
• Забезпечте встановлення правильної настройки відеовходу телевізора (наприклад, VIDEO 1).
• Перейдіть на вкладку “Video” в меню Setup та змініть настройку “TV Aspect” на таку, що підходить до вашого телевізора. (20)
• Змініть вікно перегляду на телевізорі.
• Упевніться, що апарат підключений безпосередньо до телевізора, а не через відеомагнітофон.
• Змініть формат за допомогою функції збілшення. (19)
• Зарядні пристрої мобільних телефонів можуть спричиняти деякі перешкоди.
• Неправильне розташування та орієнтація антени. Якщо ви використовуєте кімнатну антену, замініть її на зовнішню.
• Кабель телевізійної антени знаходиться надто близько до апарата. Відокремте кабель антени від апарата.
• Змініть коефіцієнт збільшення на “x1.00”. (19)
• Встановіть опцію “Subtitle Position” меню Display на “0” (19)
Повідомлення на екрані програвача
Незважаючи на те, що апарат знаходиться в режимі очікування, дисплей безперестанку світиться та змінюється. Дисплей тьмяний. • Натискуйте клавіші [SHIFT]+[DIMMER], доки дисплей не повернеться до початкової яскравості. (26)
“DVD NO PLAY”
“DVD NO DISC”
“F61”
“DVD U11” • Диск забруднений. Витріть його дочиста. (5) “ERROR” • Виконується неправильна операція. Ознайомтесь із інструкцією та спробуйте знову.
“DVD H❏❏❏❏ означає номер.
• Вимкніть демонстрац ійну фун кцію. (При встанов ленні годинни ка демонст раційна функція вимикається автоматично) (9)
• Ви вставили диск, який не підтримується програвачем. Вставте відповідний диск. (4)
• Ви вставили порожній диск DVD-RAM.
• Ви не вставили диск; вставте диск.
• Ви не правильно вставили диск; вставте диск правильно. (5, 12)
• Перевірте та виправте підключення голосників. (6)
Якщо проблема не знімається, тоді несправність пов'язана з подачею живлення. Зверніться до
дилера.
• Ймовірно виникла якась помилка. Номер після “Н” вказує на стан програвача.
Процедура скидання: Натисніть клавішу [
режим. Альтернативно натисніть клавішу [ відключити його кабель живлення від розетки та знову підключити його.
• Якщо сервісний номер не зникає, запишіть його та зверніться за допомогою до кваліфікованого майстра.
^] для переклюення апарата в режим очікування, а тоді знову в операційний
^] для переключення апарата в режим очікування,
Повідомлення на екрані телевізора
“Cannot play(display) group xx, content xx.” Відсутні екранні повідомлення. • Перейдіть до закладки “Display” в меню Setup та виберіть “On” для “On-Screen Messages”. (21) Меню диска відображається різними мовами.
• Ви намагаєтесь відтворити несумісні записи.
• Перейдіть до загладки “Disc” в меню Setup та виберіть мову для меню. (20)
(Дана функція залежить від наявності програмного забезпечення)
Посібник із усунення несправностей
Page 64
Технічні характеристики
СЕКЦІЯ ПІДСИЛЮВАЧА
Режим стереовиходу RMS (Обидва канали задіяні) 10% загальне нелінійне спотворення 1 кГц 8 кГц Загальна потужність в стереорежимі RMS 160 Вт Режим стереовиходу DIN (Обидва канали задіяні) 10% загальне нелінійне спотворення 1 кГц (низький канал) 35 Вт на канал (6 8 кГц (високий канал) 35 Вт на канал (6 Загальна потужність в стереорежимі DIN 140 Вт на канал Терміна навушників стерео, 3,5 мм
(Низький канал) 40 Вт на канал (6 )
(Високий канал) 40 Вт на канал (6 )
Ω) Ω)
СЕКЦІЯ ДИСКА
Диски для відтворення [8 см або 12 см]
(1) DVD-RAM (DVD-VR-сумісні, форатовані диски JPEG) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R (DVD-Video-сумісні) (5) DVD-RW, +R, +RW (6) CD-Audio (CD-DA) (7) Video CD (8) SVCD (згідно з IEC62107) (9) CD-R/CD-RW
(форматований диск CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA,
JPEG)
(10) MP3/WMA
• Сумісні коефіцієнти стиснення: MP3: між 32 кбіт/с та 320 кбіт/с WMA: між 48 кбіт/с та 320 кбіт/с
(11) JPEG
• Файли Exif Ver 2.1 JPEG
• Роздільна здатність зображення:
1
1
між 320 x 240 та 6144 x 4096 пікселів (Децимація 4:2:2 або 4:2:0)
(12) HighMAT Level 2 (звук та зображення) (13) HDCD
1
Загальна максимальна кількість звукових доріжок та зображень вм іс ту та гр уп, які роз пі зн аю ть ся: 4000 вмі ст ів зв ук у та зображення і 400 груп.
Технічні характеристики
Аудіовихід Кількість каналів 2 Цифровий аудіовихід Оптичний цифровий вихід Оптичний термінал Пікап Довжина хвилі DVD CD Потужність лазера CLASS 2/CLASS 3a
662 нм 785 нм
СЕКЦІЯ ВІДЕО
Відеосистема PAL625/50, PAL525/60, NTSC Композитний відеовихід Рівень виходу Термінал Вихід S-VIDEO Y вихідний рівень 1 Vp-p (75 C вихідний рівень 0,3 Vp-p (75 0,286 Vp-p (75 ) (NTSC) Термінал RGB відеовихід R вихідний рівень G вихідний рівень B вихідний рівень Термінал
S-термінал (1 система)
1 Vp-p (75 )
Піновий (1 система)
Ω)
) (PAL)
0,7 Vp-p (75 ) 0,7 Vp-p (75 ) 0,7 Vp-p (75 )
Гніздо SCART
СЕКЦІЯ КАСЕТНОЇ ДЕКИ
Система трека 4-треки, 2-канали Головки Запис/відтворення Стирання Двигун Допоміжний двигун постійного струму Система запису ~ 100 кГц
~100 кГц
Швидкість плівки 4,8 см/с Загальна частотна характеристика (+3, –6 дБ) при DECK OUT Нормальний (ТИП I) 35 Гц – 14 кГц Співвідношення сигнал/шум 50 дБ (A) Коефіцієнт детонації 0,18% (WRMS) Час перемотки вперед та назад прибл. 120 секунд із
касетною плівкою C-60
Суцільна головка з пермалою
Феритова головка з двома проміжками
СЕКЦІЯ ТЮНЕРА FM
Частотний діапазон 87,50 – 108,00 MГц (50 кГц – крок) Чутливість 1,6 µВ (IHF) Сигнал/шум 26 дБ 1,5 µВ Термінали антени 75 (незбалнс.) Програмованих станцій 15
СЕКЦІЯ ТЮНЕРА АM
Частотний діапазон 522 – 1629 кГц (9 кГц – крок) Чутливість Сигнал/шум 20 дБ при 999 кГц 560 µВ/м Відкидання зображення при 999 кГц 40 дБ Програмованих станцій 15
СЕКЦІЯ ГОЛОСНИКІВ
Тип Система з трьох голосників (рефлексні низькі тони) Голосники Повний діапазон Динамік високих частот 6 см дифузорного типу Динамік надвисоких частот Імпеданс Високий Низький Вхідне живлення (IEC) 80 Вт (Maкс.) Рівень тиску вихідного звуку 80 дБ/Вт (1,0 м) Перехідна частота 3 кГц, 10 кГц Частотний діапазон 42 Гц–50 кГц (–16 дБ)
52 Гц–45 кГц (–10 дБ)
Габарити (ШxВxД) 145 x 249 x 225 мм Вага 2,34 кг
дифузор 10 см
Сферичного типу
6 6
ЗАГАЛЬНІ
Живлення ~ 230 В, 50 Гц Енергоспоживання 140 Вт Габарити (ШxВxД) 175 x 248 x 388 мм Вага: 5,8 кг Операційна температура + 5°C – + 35°C Відносна вологість 5% – 90% RH (без утворення конденсату)
Енергоспоживання в режимі очікування 0,5 Вт
Примітка
1. Технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення.
Вага та габарити є приблизними.
2. Зага льн е гармонійн е спотворен ня вимірювалось цифровим аналізатором спектру.
3. Позначення “HIGH (HF)” та “LOW (LF)” на задній стінці голосників означають висока частота та низька частота.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7940
32
RQT7940-1R
H0205PC1035
Loading...