Panasonic SC-PM91D User Manual [it]

Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
DVD-Stereoanlage
Sistema DVD stereo
Chaîne DVD stéréo
Model No. SC-PM91D
Regionalcode
Dieser Player kann DVD Video-Discs abspielen, deren Etikett mit dem Regionalcode (2) oder „ALL” gekennzeichnet ist.
Numero regionale
Il lettore può eseguire la lettura dei DVD video contrassegnati dalle etichette che contengono il numero regionale (2) o “ALL”.
Code de zone
Ce lecteur peut faire la lecture des DVD vidéo dont l’étiquette comporte le numéro régional (2) ou “ALL”.
Beispiel: Esempio: Exemple:
EG
RQT7935-2D
2
RQT7935
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Anlage SC-PM91D
Hauptgerät SA-PM91D
Lautsprecherboxen SB-PM91
Die Erläuterungen in dieser Betriebsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, doch können die gleichen Bedienungsvorgänge auch über die Funktionstasten am Hauptgerät ausgeführt werden, wenn diese die gleiche Beschriftung aufweisen.
Zubehör
Zubehör
Das mitgelieferte Zubehör bitte prüfen und identifizieren.
1 Fernbedienung (N2QAJB000135) [➡ Seite 8]
2 Batterien (für die Fernbedienung) [➡ Seite 8]
1 Netzkabel [➡ Seite 8]
1 UKW-Zimmerantenne [➡ Seite 8]
1 MW-Rahmenantenne [➡ Seite 8]
1 Videokabel [➡ Seite 7]
Inhaltsverzeichnis
Zubehör ................................................................................................2
Sicherheitsmaßnahmen ......................................................................3
Disc-Informationen ..............................................................................4
Umgang mit dem Disc-Fach und den Discs ...................................... 5
Einfacher Aufbau
SCHRITT 1 Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher ............6
SCHRITT 2 Fernsehgerät ...................................................................7
SCHRITT 3 Die Antennen und das Netzkabel anschließen ............8
SCHRITT 4 Die Fernbedienung .........................................................8
SCHRITT 5 QUICK SETUP .................................................................9
SCHRITT 6 Einstellen der Zeit ...........................................................9
DEMO-Funktion ...................................................................................9
Beschreibung der Bedienelemente: Hauptgerät ............................10
Beschreibung der Bedienelemente: Fernbedienung .....................11
Discs - Einfache Wiedergabe ...........................................................12
Discs - Praktische Funktionen .........................................................14
Discs - Verwendung der Navigationsmenüs ................................... 16
Discs - Verwendung der Bildschirmanzeigemenüs .......................18
Discs - Ändern der Player-Einstellungen ........................................20
Das Radio ...........................................................................................22
Cassettenrecorder - Wiedergabe und Aufnahme ...........................23
Klangfeld und Tonqualität ................................................................25
Praktische Funktionen
Ausschaltautomatik/Abdunkeln des Displays/Stummschalten der Lautstärke/
Einschlaf-Zeitschaltuhr .....................................................................26
Wiedergabe-/Aufnahme-Zeitschaltuhr .............................................. 27
Verwendung anderer Geräte
Heimkino - Leistungsstarke Tonwiedergabe/Verwendung eines
Zusatzgerätes/Bedienung eines Fernsehgerätes ............................. 28
Kräftigere Basswiedergabe/Den Fernbedienungscode ändern/
Optionale Antennenanschlüsse ........................................................ 29
Liste von Fehlermöglichkeiten ......................................................... 30
Glossar ...............................................................................................32
Wartung ..............................................................................................32
Vor einem Transport der Anlage ...................................................... 32
Technische Daten .............................................................................. 33
Hinweis
• Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Gebrauch mit diesem Gerät. Nicht mit anderen Geräten verwenden.
• Keine Netzkabel von anderen Geräten verwenden.
2
3
RQT7935
DEUTSCH
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Diese Gegebenheiten können das Gehäuse und andere Bauteile beschädigen, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
Spannung
Keine Stromquellen mit Hochspannung verwenden. Dies kann das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Keine Gleichstromquelle verwenden. Die Stromquelle sorgfältig prüfen, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Netzkabelschutz
Sicherstellen, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen ist und nicht beschädigt ist. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels können einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen des Kabels den Stecker immer fest an. Durch Ziehen am Netzkabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann einen Stromschlag verursachen.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Dies kann einen Stromschlag oder eine Fehlfunktionen verursachen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Dies kann einen Stro mschlag oder ein e Fehlfunk tione n verur sachen. Wenn die s geschieht, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Diese enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen können, wenn sie in das Gerät gesprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch auftritt oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben wird , trenn en Sie das Netzk abel und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
.
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
• Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
• VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Da s Ge r ät so llte in der N ähe der Ne tzstec k dose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Sicherheitsmaßnahmen
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
3
4
RQT7935
DEUTSCH
Disc-Informationen
Abspielbare Discs
Disc-Typ Logo
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Video
DVD-R/
DVD-RW
+R (Video)/
+RW
(Video)
Symbol in dieser
Anleitung
Disc-Informationen
Video CD
SVCD
Bemerkungen
Unter Verwendung von Version
1.1 des Video Recording Formats (einer vereinheitlichten Video­Aufzeichnungsnorm) aufgezeichnete Discs.
Unter Verwendung der Norm DCF (Design rule for Camera File system) aufgezeichnete Discs.
— Bestimmte DVD-Audio-Discs enthalten zusätzlich DVD-Videomaterial.
Um derartiges DVD-Videomaterial auf dem Bildschirm wiederzugeben, wählen Sie die Einstellung “Play as DVD-Video” im Register “Other Menu” ( Seite 19).
Discs, die mit einem DVD-Videorecorder oder einer DVD-Videokamera aufgezeichnet und finalisiert
Discs, die mit einem DVD-Videorecorder oder einer DVD-Videokamera aufgezeichnet und finalisiert
• Beachten Sie, dass einige der in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen nicht verfügbar sind und einige Informationen u. U. nicht korrekt angezeigt werden.Dies ist durch das Disc-Format bedingt und deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin.
Entspricht der Norm IEC62107.
1
wurden, werden als DVD-Video-Discs von diesem Gerät abgespielt.
1
wurden, werden als DVD-Video-Discs von diesem Gerät abgespielt.
• Mit DVD-Videorecordern, DVD-Videokameras, PCs usw. aufgezeichnete Discs.
• Entfernen Sie die Discs vor dem Gebrauch aus ihren Cartridges.
• Mit einem DVD-Videorecorder von Panasonic bespielte Discs.
• Um JPEG-Dateien abzuspielen, wählen Sie die Einstellung “Play as Data Disc” im Register “Other Menu” (Seite 19).
Dieses Gerät ist zwar mit dem HDCD-Format kompatibel, unterstützt die Peak Extend­Funktion jedoch nicht (Diese Funktion erweitert den Dynamikbereich von Signalen mit
CD
CD-R
CD-RW
1
Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht.
• Je nach Disc-Typ und Qualität der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können.
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
Discs der Formate DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Divx Video Discs und Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM-Discs sowie im Handel als "Chaoji VCD" vertriebene Discs, einschließlich von CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
DVDs und Video-CDs abspielen
Der Hersteller dieser Discs kann steuern, wie diese abgespielt werden, so dass Sie nicht immer die Wiedergabe steuern können, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird (z.B. wenn die Wiedergabezeit nicht angezeigt wird oder wenn eine Video-CD Menüs enthält.) Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Disc.
hohem Lautstärkepegel). Im HDCD-Format aufgezeichnete CDs zeichnen sich durch eine höhere Klangqualität aus, da sie im Gegensatz zu herkömmlichen CDs, die mit 16 Bit codiert sind, mit 20 Bit codiert werden.
• Während der HDCD-Wiedergabe erscheint “HDCD” im Display des Gerätes.
• Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs (für Aufzeichnung von Audiodaten vorgesehen ) geeig net, die in einem der links aufgefü hrten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahme oder finalisieren Sie Aufzeichnung.
• HighMAT-Discs
Nur WMA-, MP3- oder JPEG-Dateien. Für eine Wiedergabe ohne Verwendung der HighMAT-Funktion wählen Sie die Einstellung “Play as Data Disc” im Register “Other Menu” ( Seite 19).
1
die Disc nach beendeter
Videosysteme
- Dieses Gerät ist zum Ab spielen von Discs der Videosysteme PA L und NT SC g eeign et, so fern da s Fernse h s ystem de s angeschlossenen Fernsehgerätes mit dem auf der Disc verwendeten System übereinstimmt.
- PAL-Discs können mit einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt wiedergegeben werden.
- Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit einem PAL­Fernsehgerät in das Format PAL60 umwandeln ( Disc Output" im Register "Video").
Seite 21, "NTSC
4
5
RQT7935
DEUTSCH
Umgang mit dem Disc-Fach und den Discs
Beachten Sie Folgendes, um Probleme zu vermeiden.
Öffnen/Schließen eines Disc-Fachs
Ausschließlich die Taste [;, DISC OPEN/CLOSE] zum Öffnen und Schließen des Disc-Fachs verwenden.
Nicht am Disc-Fach ziehen.
Nicht mit der Hand auf das Disc-Fach drücken.
Discs reinigen
Mit einem feuchten Tuch reinigen und dann trocken wischen.
-Disc und weitere Speichermedien
• Sie kön nen die Discs auc h optio nal mit einem DVD-RAM /PD­Discreinigungsmittel reinigen (LF-K200DCA1, falls vorhanden).
• Niemals Tücher oder Reiniger für CDs usw. verwenden.
Vorsichtshinweise zur Handhabung von Discs
• Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
• Besch r i ften Si e die Et iket t s eite ei ner Di s c nicht mi t eine m Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
• Verwenden Sie kei ne Schallplatt en -Reinigun gssprays, Benzo l, Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder irgendwelche anderen Lösungsmittel zum Reinigen der Discs.
• Verwenden Sie keine kratzfesten Hüllen oder Abdeckungen.
• Verwenden Sie niemals folgende Arten von Discs:
- Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern
oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.)
- Stark verwellte oder gesprungene Discs
- Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.
Richtiges Einlegen einer Disc
Legen Sie die Disc in das Einschubfach.
• Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben in das CD-Fach.
• Legen Sie in jedes CD-Fach nur eine Disc ein.
Umgang mit dem Disc-Fach und den Discs
5
6
RQT7935
DEUTSCH
AM ANT
FM ANT
OPTICAL
OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO
OUT
AC
IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
EXT LOOP
75
AV
HAUT-PARLEURS
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
3
Einfacher Aufbau
Falls nicht anders angegeben, sind Kabel und
Geräte separat erhältlich.
SCHRITT
a. Aufstellen
Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher
1
Hochtöner
Lautsprecher Hauptgerät Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass der Hochtöner sich
Einfacher Aufbau
auf der Innenseite befindet.
Vorsicht
Die Lautspr echer nur mit dem empfohlenen System verwenden. Wenn dies nicht befolgt wir d, könn e n das H a uptger ä t und/o d er die Lautsprecher beschädigt werden und es kann Brandgefahr entstehen. Benachrichtigen Sie qualifizi ertes Wartu ngspersonal , wenn eine Beschädigung aufgetreten ist oder wenn Sie eine plötzliche Änderung in der Leistung bemerken.
Bringen Sie diese Lautsprecher nicht an Wänden oder Decken an.
Nur die mitgelieferten Lautsprecher verwenden
Der Gebrauch anderer Lautsprecher kann das Gerät beschädigen und die Klangqualität wird negativ beeinflusst.
Die Lautsprecher auf einer ebenen Oberfläche aufstellen,
Schritt 1: Aufstellen und Anschließen der Lautsprecher
so dass sie nicht umfallen können. Treffen Sie geeignete Maßn ahmen , um zu verhin dern, dass die Lauts prech er umfallen können, wenn keine ebene Oberfläche vorhanden ist.
b. Anschließen
Verdrehen Sie die Vinylspitze und ziehen Sie sie ab.
ODER Wenn die Kabel keine Vinyl-Enden haben, können sie direkt an die Buchsen angeschlossen werden.
Überprüfen Sie die Farben der Markierungen an den Drahtenden.
Weiß
Optimale Aufstellung
Die Art und Weise, wie Sie Ihre Lautsprecher im Raum anordnen, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das erzeugte Klangfeld beeinflussen. Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise.
Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerdecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont werden. Wä nd e und Fenster sollten mit dick en Vorhängen abgedeckt werden.
Sorgen Sie für ein en Min destabst and von 10 mm zwi sch en den Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Eine Berührung der Konuslautsprecher bei abgenommenen Frontgittern vermeiden, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu verhindern.
Hinweise zum Gebrauch der Lautsprecher
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
-
Bei der Wiedergabe von verzerrtem Ton.
-
Wenn die Lautsprecher von einem Mikrofon oder Plattenspieler eine Rückkopplung, Lärm von UKW-Sendungen oder ununterbrochene Si g nale von e inem Oszill osko p , eine r Test - Disc oder ei nem elektronischen Gerät erhalten.
-
Bei der Einstellung der Klangqualität.
-
Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Wenn Farbstörungen auf Ihrem Fernsehgerät auftreten
Diese Lautsprecher sind für den Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt, doch kann es je nach Fernsehgerät und Aufstellung der einzelnen Komponenten der Anlage zu Bildstörungen kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus und warten Sie 30 Minuten.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die eingebaute Entmagnetisierungsfunktion des Fernsehgerätes beseitigt. Wenn das Problem weiterhin auftritt, stellen Sie die Lautsprecher in einem größerem Abstand vom Fernsehgerät auf.
Hinweis
• Die positiven (+) und negativen (-) Lautsprecherdrähte dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen werden.
Durch einen fehlerhaften Anschluss der Kabel können
die Lautsprecher beschädigt werden.
Blau Schwarz Rot
6
Weiße Markierungen:
- Schließen Sie diese an die grauen Klemmen an. Blaue, schwarze und rote Markierungen:
-
Schließen Sie die Kabel so an, dass die Markierungsfarben
mit den Farben der Klemmen übereinstimmen.
Drähte mit weißer und blauer Markierung sind für hohe Frequenzen. Drähte mit roter und schwarzer Markierung sind für niedrige Frequenzen.
Die Anzeigen HIGH und LOW stehen für Hochfrequenz und entsprechend für Niederfrequenz.
Schließen Sie die linke Seite (L) auf die gleiche Weise an.
Rechter
Lautsprecher
Kupfer (Weiße Markierung)
Silber (Blaue Markierung)
Blau
Grau
Silber (Schwarze Markierung)
Kupfer (Rote Markierung)
Schwarz
Rot
7
RQT7935
DEUTSCH
SCHRITT
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω) SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
AV
Y
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
AV
P
B
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
AC IN
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω) SPEAKERS
(SB-PM91)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
Videokabel
Fernsehgerät
2
(mitgeliefert)
Fernsehgerät mit VIDEO IN-Buchse anschließen
Videokabel
VIDEO OUT-Buchse
Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorekorder an. Andernfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Fernsehgerät mit S-VIDEO IN-Buchse anschließen
Fernsehgerät mit SCART-Buchse anschließen
Scartkabel, 21-polig
Einfacher Aufbau
Schritt 2: Fernsehgerät
SCART-Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualitåt zu erzielen, können Sie den Typ des von der AV-Buchse ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von "Video" auf entweder "S-Video" oder "RGB" einstellen ( "AV OUTPUT" im Register "Video", Seite 20).
S-VIDEO-Ausgang
S-VIDEO OUT-Buchse
Das an der S-VIDEO-Buchse anliegende Videosignal liefert ein Bild mit lebhafteren Farben, da das Farbsignal (C) getrennt vom Luminanzsignal (Y) ausgegeben wird. (Das tatsächliche Ergebnis hängt vom Fernsehgerät ab.)
7
8
RQT7935
DEUTSCH
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO OUT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91)
FM ANT
AC IN
AM ANT
EXT LOOP
75
AV
SCHRITT
3
Die Antennen und das Netzkabel anschließen
Das Netzkabel erst anschließen, nachdem alle anderen Anschlüsse
MW-Rahmenantenne UKW-Zimmerantenne
vorgenommen wurden.
Energieeinsparung
Das Gerät verbraucht einen geringen Strom selbst wenn es mit [^] ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie daher den Netzstecker, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Einfacher Aufbau
Klick!
MW­Rahmenantenne
Setzen Sie die Rahmenantenne in den Ständer ein. Halten Sie den Antennendraht von anderen Drähten und Anschlüssen fern.
Schritt 3: Die Antennen und das Netzkabel anschließen
Netzkabel
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie das andere Ende der Antenne an einer Stelle, wo der Empfang am besten ist.
Klebeband
Netzkabel
an Netzsteckdose
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Selbst bei einwandfreiem Anschluss dieses Steckverbinders kann es je nach Ausführung des Netzeingangs vorkommen, dass das Vorderteil des Steckverbinders
Netzeingang
Steckverbinder
wie im Diagramm unten gezeigt geringfügig aus der Buchse hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
ca. 3,5 mm
SCHRITT
Einfacher Aufbau
Schritt 4: Die Fernbedienung
8
Fernbedienung Batterien
4
Die Fernbedienung
AA-Batterien (R6/LR6)
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.
• Keine Akkus verwenden.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vermeiden Sie es:
• alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen,
• Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen,
• batterien Hitze oder Flammen auszusetzen,
• Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen,
• Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen zu versuchen,
• Batterien mit abgelöster Ummantelung zu verwenden. Unsachgemäße Behandlung von Batterien kann zum Auslaufen
von Elektrolyt führen, was zur Beschädigung der mit der von Elektrolyt führen, was zur Beschädigung der mit der Flüssigkeit in Berührung kommenden Teile führen und einen Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstandes von 7 m direkt vor dem Gerät auf den Sensor, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
9
RQT7935
DEUTSCH
SCHRITT
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie es auf den richtigen Videoeingang ein.
5
QUICK SETUP
SCHRITT
Wählen Sie "CLOCK".
6
Das Gerät einschalten.
Auswählen
Bestätigen
Wählen Sie die gewünschte Option am Bildschirm aus.
Einstellen der Zeit
oder
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
(Drücken Sie die Tasten innerhalb von ca. 6 Sekunden.)
Drücken Sie [CLOCK/ TIMER] zur Wahl der gewünschten Zeitschaltuhr­Funktion.
Wählen Sie "DVD/ CD".
Zum Beenden des QUICK SETUP-Menüs drücken.
Diese Uhr ist eine 24-Stunden-Uhr.
• D rücke n Sie b ei ein ges c halte t em G erät
Nach erneuter Wahl von "CLOCK" erscheint
• Stellen Sie die Uhr regelmäßig zurück, um die
Das QUICK SETUP­Menü erscheint.
Zum Verlassen des Menüs drücken.
[DISPLAY], um die Uhrzeit anzuzeigen.
die Uhrzeit ca. 5 Sekunden lang im Display.
Genauigkeit zu bewahren.
Einfacher Aufbau
Schritt 5: QUICK SETUP
Einfacher Aufbau
Schritt 6: Einstellen der Zeit
DEMO-Funktion
Drücken und halten.
Beim erstmaligen Anschließen des Netzsteckers an eine Netzsteckdose können Sie eine Demo der verschiedenen Gerätefunktionen auf dem Display abrufen. Wenn die DEMO-Einstellung ausgeschaltet ist, können Sie diese abspielen, indem Sie die DEMO-Funktion einschalten.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige. Demonstration (DEMO-Funktion Ein) NO DEMO (Aus)
Sie können den Energieverbrauch im Bereitschaftsbetrieb senken, indem Sie die DEMO-Funktion ausschalten.
Hinweis
Bei eingeschaltetem Gerät kann die DEMO-Funktion nicht ein- und ausgeschaltet werden.
DEMO-Funktion
9
10
RQT7935
DEUTSCH
Beschreibung der Bedienelemente: Hauptgerät
Cassettendeckel
OPEN ;
( 23, 24)
PHONES
Kopfhörerbuchse
Drehen Sie die Lautstärke zurück, bevor Sie den Kopfhörer anschließen. Steckerausführung: 3,5-mm-Stereostecker. Vermeiden Sie die Verwendung von Kopfhörern über längere Zeiträume, um Hörschäden zu vermeiden.
AC IN (Stromversorgungsanzeige)
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
an das Stromnetz angeschlossen ist.
8
(Bereitschaftsbetrieb/Ein-
Schalter)
Drücken Sie diesen Schalter, um das
Gerät in den Bereitschaftsmodus
zu schalten oder aus dem
Bereitschaftsmodus einzuschalten.
Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht
Beschreibung der Bedienelemente: Hauptgerät
das Gerät eine geringe Strommenge.
TUNER/AUX (22, 28)
DISC CHECK (13)
ADVANCED SURROUND(25)
Fernbedienungssensor
EQ Jog-Regler, BASS/TREBLE
(25)
*REC (24) H.BASS (25)
1 - 5 (Tasten für CD­Direktwiedergabe) (13)
;, CHANGE (13)
;, DISC OPEN/CLOSE (5, 12)
VOLUME, UP, DOWN
Disc-Fächer (5, 12)
10
u i (Zeiteinstellung, Disc-Skip, Kanalauswahl, Schnellvorlauf/-rücklauf/ TPS) (9, 12, 22, 23)
TAPE w q (23) Taste [DVD/CD] q
(12)
STOP g, –DEMO (9, 12, 23)
11
RQT7935
DEUTSCH
Beschreibung der Bedienelemente: Fernbedienung
CLOCK/TIMER, SLEEP ( 9, 26, 27)
^, TV ^ ( 9, 28)
H.BASS, SUBWOOFER ( 25, 29)
DISC, ALL DISC,
Disc-Tasten 1 bis 5 ( 13)
GROUP ( 13)
REPEAT ( 14)
PLAY MODE ( 14, 23)
g, STOP ( 12, 23)
QUICK REPLAY ( 13)
TUNER/AUX ( 22, 28)
TAPE w q, * REC ( 23, 24)
TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR
( 13, 17)
z PLAY/REC, AUTO OFF ( 26, 27)
DISPLAY, DIMMER ( 9, 26)
SURROUND, M.RE-MASTER ( 25, 26) SOUND, A.ONLY ( 25, 26)
Zifferntasten
PGM ( 15, 22)
h, PAUSE ( 12) M. SKIP ( 13) DVD/CD q ( 12)
MENU, PLAY LIST ( 13, 16, 17)
FUNCTIONS, QUICK OSD] ( 18)
u i, 2/REW, 1/FF, SETUP,
CANCEL ( 9, 12, 22, 23)
[SHIFT]
Verwendung der Funktionen, die
orangefarben gekennzeichnet sind:
Halten Sie [SHIFT] gedrückt, und drücken
Sie die entsprechende Taste.
MUTING, TV/AV ( 26, 28)
e, r, w, q, ENTER
RETURN, ANGLE/PAGE ( 13, 14, 18)
Beschreibung der Bedienelemente: Fernbedienung
t, y SLOW/SEARCH, TV CH 2, 1 ( 12, 22, 28)
–, +, VOLUME, TV VOL –, + ( 12, 28)
11
12
RQT7935
DEUTSCH
Discs — Einfache Wiedergabe
1
1–5
1
Discs — Einfache Wiedergabe
Öffnen Sie das Disc-
Fach.
• Das Gerät schaltet sich automatisch ein, und ein Disc-Fach öffnet sich.
DISC
CHECK
Wenn eine Disc sowohl Audiodaten (WMA und MP3-Dateien) als auch JPEG-Dateien enthält,
wählen Sie die Einstellung "Audio", um nur die WMA/MP3-Dateien abzuspielen, die Einstellung "Picture", um nur die JPEG-Dateien wiederzugeben, oder die Einstellung "All", um sowohl den Audio- als auch den Bildinhalt der Disc wiederzugeben, während das Menü angezeigt wird (except on ).
Das Menü kann auch durch Drücken von [TOP MENU] aufgerufen werden.
2 Legen Sie eine Disc ein.
Die Etikettseite muss nach oben zeigen.
Disc-Fach
• Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass das Etikett für die wied erzugebe nde Sei te nac h oben zeigt. ( Disc-Fach und der Disc, Seite 5)
Fachnummer
Umgang mit dem
• TYP 2 und 4 Discs vor Gebrauch aus ihren Cartridges entfernen. Lesen Sie bitte die Anleitungen
fü r d en Gebrauch der Disc aufmerksam durch.
;, CHANGE
;, DISC OPEN/CLOSE
VOLUME, UP, DOWN
STOP g
DVD/CD q
Disc-Fächer
3
Schließen Sie das
Disc-Fach.
4
Starten Sie die
Wiedergabe.
• Es kann einige Zeit dauern, b is di e W i e d e r g a b e begin n t , aber di es is t normal.
Lautstärke­Einstellung
Stopp
Pause
Übersprung
12
Die Position, an der die Wiedergabe stoppt, wird gespeichert, wenn „ RESUME“ angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste [DVD/CD um die Wiedergabe fortzusetzen.
• D rücke n Sie [ Position zu löschen.
• Drück en Sie [D VD/CD Wiedergabe fortzusetzen.
g, ST OP], um die
q],
q], um die
Suchlauf
(während der Wiedergabe)
Zeitlupe
• Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen.
• Drücken Sie [DVD/CD fortzusetzen.
Nur Bewegtbilder.
Nur in Vorwärtsrichtung.
Einzelbild­schaltung
(im Pausemodus)
• Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen.
• Drücken Sie [DVD/CD Wiedergabe fortzusetzen.
q], um die Wiedergabe
• Nur Bewegtbilder.
Nur in Vorwärtsrichtung.
• Durch Drücken der Taste [h,PAUSE] wird die Vorwärtsrichtung ebenfalls aktiviert.
• Drücken Sie [DVD/CD Wiedergabe fortzusetzen.
q], um die
q], um die
13
RQT7935
DEUTSCH
Eingeben von Nummern
Beispiel: Um 12 zu wählen:
>
[
10] [1] [2]
=
mit Wiedergabesteuerung
• D r ü c k e n Sie [ anschließend die Zifferntasten.
Beispiel: Um 123 zu wählen: [1] [2] [3] [ENTER]
• Drücken Sie [SHIFT]+[CANCEL], um Ziffern zu löschen.
g , STOP] un d
Wahl einer Gruppe
Auswählen
oder
Bestätigen
Bestätigen
Disc-Menü
Wahl des Bildschirm­eintrags
Zurückkehren auf die vorige Bildschirman­zeige
Einige Sekunden zurück­springen
(während der Wiedergabe)
30 Sekunden vorspringen
(während der Wiedergabe)
Zeigt das Hauptmenü einer Disc an
Zeigt ein Disc-Menü an
Zeigt ein Disc-Menü an
Auswählen
Bestätigen
• Dies ist unter Umständen nicht möglich bei einigen Teilen der Disc oder bei manchen Discs gar nicht (nur wenn die verstrichene Zeit angezeigt werden kann).
• Dies ist unter Umständen nicht möglich bei einigen Teilen der Disc oder bei manchen Discs gar nicht (nur wenn die verstrichene Zeit angezeigt werden kann).
Überspringen von Gruppen
Wiedergabe aller Discs
(im Stoppmodus)
Wechseln einer Disc im gewünschten Fach
Auswählen
• ALL DISC ON ALL DISC OFF
• D V D - D i s c s u n d J PE G- Da te ie n w er d e n übersprungen.
• HighMAT-Menüs und die Wiedergabesteuerungsfun ktion für Video-CDs sind deaktiviert.
Drücken Sie die Taste [;,CHANGE] erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
• E i ne D i s c k a n n a u ch wä hre nd der Wied erga be e i n e r a n d e r e n D i s c entfernt werden (außer bei Zuf a l l s wi e d e rg a b e al l e r Discs, Programmwiedergabe o d e r w ä h r e n d d e r Aufnahme).
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie überprüfen, ob sich eine 12-cm-Disc in einem Disc-Fach befindet.
Discs — Einfache Wiedergabe
Auswählen
Wahl einer Disc
• Mehrkanalsignale werden auf Stereo (2-Kanal) heruntergemischt (
• Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit Steuerung
Das Drücken der Tasten zum Überspringen, Aktivieren der Suchfunktion oder Zeitlupenfunktion kann Sie auch zu einem Menübildschirm bringen.
• Leuchtet, wenn eine Dolby Digital- oder DTS-Disc wie-der-ge-ge-ben wird.
oder
Bestätigen
Überprüfen der Disc­Position
Heimkino—Leistungsstarke Tonwiedergabe, Seite 28).
Drücken Sie die Taste erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
• Falls eine Disc wiedergegeben wird , ka nn das ent spreche nde Disc-Fach nicht geöffnet werden.
• Nehmen Sie Discs nicht heraus bz w . legen Sie sie ni c ht e in, während eine Disc-Überprüfung durchgeführt wird.
• Ziehen Sie das Disc-Fach nicht heraus, wä hr e n d eine Di s c ­Überprüfung durchgeführt wird.
13
14
RQT7935
DEUTSCH
Discs — Praktische Funktionen
PLAY to start
0 ~ 9 to select
Choose a title.
Title 1
Random Playback
Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
Tonspuren
(Discs mit Tonspuren in mehreren Sprachen)
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] und anschließend die Taste [e, r], um "Audio" (Tonspur) auszuwählen.
Verwenden Sie das Funktionsmenü, um bis zum nächsten Soundtrack zu springen ( Audio, Seite 18).
Sie können auch „L“, „R“ oder „L R“ auswählen. (Karaoke-Discs: Sie können auch die Stimmen ein- und ausschalten. Einzelheiten hierzu finden Sie in den DVD-Anleitungen.)
Die Wiedergabe wird bei Beginn der Tonspur wiederaufgenommen, wenn eine Tonspur geändert wird, die von Standbildern begleitet wird.
Toneigenschaften
LPCM/PPCM/%Digital/DTS/MPEG: Signaltyp kHz: Abtastfrequenz Bit: Anzahl der Bits channel: Anzahl der Kanäle Beispiel: 3 /2 .1ch
1: Niederfrequenzeffekt (wird nicht angezeigt, wenn kein Signal vorhanden ist)
0: Kein Surround
1: Mono Surround 2: Stereo Surround (links/rechts)
1: Mitte 2: Vorn links + Vorn rechts 3: Vorn links + Vorn rechts + Mitte
Untertitel
Discs — Praktische Funktionen
(Nur Bewegtbilder) (Discs mit Tonspuren in mehreren Sprachen) (nur SVCD)
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] und anschließend die Taste [e, r], um "Subtitle" (Untertitel) auszuwählen.
Verwenden Sie das Funktionsmenü, um Untertitel ein- und auszublenden und die gewünschte Sprache auszuwählen ( Subtitle, Seite 18).
Sie können die Untertitel nur ein- oder ausschalten. Ändern der Untertitelposition und –helligkeit ( Display Menu, Seite
19).
Betrachtungswinkel und Seiten
Wiederholwiedergabe
(Nur wenn die verstrichene Wiedergabezeit angezeigt werden kann
: Diese Funktion steht bei allen Arten von JPEG-Daten zur
Verfügung.)
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [REPEAT], um den zu wiederholenden Eintrag zu wählen.
Abspielen einer einzigen Disc
PG REPEAT#1 → DISC REPEAT → REPEAT OFF
• Während der Wiedergabe von Programmlisten SCENE REPEAT → PL REPEAT#2 → REPEAT OFF
CHAPTER REPEAT → TITLE REPEAT#3 → REPEAT OFF
TRACK REPEAT → DISC REPEAT → REPEAT OFF
TRACK REPEAT → GROUP REPEAT#3 → REPEAT OFF
CONTENT REPEAT → GROUP REPEAT#3 → REPEAT OFF
GROUP REPEAT#3 → REPEAT OFF
• Sie können auch den Inhalt und die Gruppen auf HighMAT-Discs wiedergeben.
Abspielen aller Discs ( page 13)
TRACK (oder CONTENT) REPEAT → DISC (oder GROUP) REPEAT
ALL CD’S REPEAT → REPEAT OFF
Um nur Ihre Lieblingstitel/-kapitel wiederzugeben
Beginnen Sie die Programmwiedergabe ( Programmwiedergabe, Seite 15) und drücken Sie die Taste [REPEAT], um die Wiederholwiedergabe zu wählen.
#1
Programmwiederholung ( Wiedergabe von Programmen auf DVD-
RAM, Seite 17).
#2
Abspiellisten-Wiederholung(Gebrauch der Abspielungsliste auf einer
DVD-RAM-Disc, Seite 17)
#3
Während der Programm- und Zufallswiedergabe
“ALL REPEAT” wird angezeigt.
Zufallswiedergabe
Im Stopmodus
1 Drücken Sie [PLAY MODE], um den Bildschirm RANDOM
anzuzeigen.
2 (
Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Gruppe
auszuwählen
( drücken Sie anschließend [ENTER] bzw. die
Ziffer des gewünschten DVD-Video-Titels.
Beispiel:
)
Während der Wiedergabe
(mit mehreren Betrachtungswinkeln)
Drücken Sie diese Taste, um den Betrachtungswinkel auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste, um das Bild zu drehen.
Drücken Sie dise Taste, um auf eine andere Seite zu wechseln.
14
• Sie können mehr als eine Gruppe oder sogar alle Gruppen wählen.
• Um die Wahl einer Gruppe aufzuheben, wählen Sie die Gruppe erneut.
3 Drücken Sie [DVD/CD q].
Hinweis
• Während der Zufallswiedergabe werden di e leeren Disc-Fächer übersprungen und die Wiedergabe-Steuerungsfunktion auf Video-CDs wird aufgehoben.
• Bis zu 4000 Einträge des Audio-/Bildinhalts und 400 Gruppen können in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt werden.
• Falls Sie die Bonus-Gruppen wählen, müssen Sie ein Passwort eingeben.
• Um für HighMAT-Discs die Zufallswiedergabe verwenden zu können, wählen Sie „Play as Data Disc” ( Register „Other Menu”, Seite 19).
15
RQT7935
DEUTSCH
Programmwiedergabe (bis zu 32 Einträge)
Program Playback
Play
No. Disc
Choose a title and chapter
.
T/G C/ T
1
Clear
Clear all
to selec t and press ENTER
PLAY to st art
--
Programm aus einzelnem Disc
Im Stopmodus
Beispiel:
1 Drücken Sie [PGM].
Die Anzeige „PGM“ erscheint.
2 Drücken Sie die
Zifferntasten, um die entsprechenden Einträge auszuwählen
(
drücken Sie anschließend [ENTER]).
• Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge zu programmieren.
Ein Objekt mit den Cursortasten auswählen
Drücken Sie [ENTER] und [
e, r], um einen Eintrag auszuwählen.
Drücken Sie erneut [ENTER] , um die Nummer zu bestätigen.
3 Drücken Sie [DVD/CD q], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Programm aus mehreren Discs
Im Stopmodus
1 Wählen Sie ALL DISC ON ( Seite 13) 2 Führen Sie die oben beschriebenen Schritte aus. Wählen Sie in Schritt 2 die Discs aus.
• Verlassen des Programm-Modus
Drücken Sie die Taste [PGM], so dass diese ausrastet. Drücken Sie erneut [PMG], um wieder in den Programm-Modus zu
gelangen.
• Programm hinzufügen oder ändern
Drücken Sie [
dann Schritt 2 wiederholen.
• Gesamtes Programm löschen
Wählen Sie „Clear all“ (Alles löschen), und drücken Sie dann [ENTER].
• Einen Titel löschen
Drücken Sie [SHIFT]+[CANCEL], oder wählen Sie „Clear“ (Löschen)
und drücken Sie dann [ENTER].
• Überspringen einer Seite
Drücken Sie [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Hinweis
• Lös chen Sie das vorha ndene Programm, bevor Sie ein neues Programm erstellen.
• Spielzeiten werden während der Programmierung nicht angezeigt.
• Einträge, die das Gerät nicht finden kann, können zwar programmiert werden, werden aber während der Wiedergabe gelöscht. Dies ist auch der Fall, falls Sie andere Discs als Video-CDs und CDs programmieren.
• Das Programm wird gelöscht, wenn Sie das Gerät am Netzschalter in den Betriebsmodus schalten, eine andere Signalquelle wählen oder eine Disc aus der Wiedergabeposition bewegen.
Falls Sie Bonusgruppen auswählen, müssen Sie ein Passwort eingeben.
• Um die Programmwiedergabe für HighMAT-Discs verwenden zu können, wählen Sie „Play as Data Disc” ( Seite 19).
e, r], um einen verfügbaren Eintrag zu wählen, und
Register „Other Menu”,
Discs — Praktische Funktionen
15
16
RQT7935
DEUTSCH
Discs — Verwendung der Navigationsmenüs
Playlist
1 Lov e Me Do 2 Fro m Me to Yo
u
3 She Loves Yo
u
4 I Wa nt to Hold
Your Hand
5 Can 't Buy Me L ove
No. Content title
GROUP CONTENT
PLAYLIST
All by Artist The Beatles
Navigation Menu 1 5 MP3 1:54
Lirkin P ark - Meteora / Lirkin Par k [Hybrid Th eory] 09 - A Pl
Sep 2004
Highland Tour The Ulti mat
e
FUNCTION S to disp lay the sub menu
RETURN to exit
Group 00 1/002 Content 0005/0010
G
G
C
C
img00001 _genting
Don't Sta y
Faint
Hit The F loor - Abyss Lirkin P ark [Hyorid Theor Lirkin P ark Cure Fo r The Lirkin P ark -
Meteora
Lirkin P ark -
Meteora
Lying From Yo
u
Somewher e I Belong
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group
Al
l
Audi
o
Picture Help displa
y
Find
Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
Datendiscs abspielen
• Sie können JPEG-Dateien auf der DVD-RAM abspielen oder HighMAT­Discs wiedergeben, ohne dabei die HighMAT-Funktion zu verwenden ( Register „Other Menu”, Seite 19).
• Bei der Wied erg abe von CDs ers che int nur eine Inhaltsliste . Informationen zu CD-Texten werden vollständig angezeigt.
Verwendung der Navigationsmenüs
1 Drücken Sie die Taste [MENU]. 2
Drücken Sie die Taste [e, r, w, q], um eine Gruppe oder Audio-/ Bildinhalt anzuzeigen und drücken Sie anschließend [ENTER].
Beispiel:
WMA MP3 JPEG
Aktuell abgespielte Gruppen- und Inhaltsnummer
JPEG-Dateien
WMA/MP3-Dateien
InhaltGruppe
• Um WMA-/MP3-Dateien abzuspielen und gleichzeitig JPEG-Dateien zu zeigen,
Wählen Sie zunächst die JPEG-Datei, die Sie zeigen möchten, aus und
anschließend die WMA-/MP3-Dateien.
• Überspringen einer Seite
Drücken Sie [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
• Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie die Taste [MENU].
Verwendung von Untermenüs
1 Drücken Sie [FUNCTIONS], während das Navigationsmenü
angezeigt wird.
Aktuelle Einträge hängen von der Disc ab.
Beispiel:
Gruppen und Inhalt anzeigen Inhalt zeigen Gruppen zeigen
Discs — Verwendung der Navigationsmenüs
Piktogramme anzeigen Zur nächsten Gruppe springen Zur vorherigen Gruppe springen
WMA/MP3- und JPEG-Dateien anzeigen Nur WMA/MP3-Dateien anzeigen Nur JPEG-Dateien anzeigen
Hilfe oder verstrichene Spielzeit anzeigen
Titel- oder Gruppennamen finden
Um eine Gruppe zu finden: Um einen Inhalt zu finden:
Markieren Sie einen der Gruppennamen
Markieren Sie einen Eintrag in der
Inhaltsspalte.
1 Wählen Sie „Find” im Untermenü aus.
2 Drücken Sie zur Wahl eines Zeichens [
e,r] und
anschließend [ENTER].
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Schriftzeichen einzugeben.
• Kleinbuchstaben können ebenfalls eingegeben werden.
• Betät ige n Sie [
t, y], um z wis chen A, E, I, O, und U
umzuschalten.
• Drücken Sie [w], um ein Zeichen zu löschen.
• Löschen Sie das Sternchen (
), um nach allen Namen zu suchen,
die mit dem betreffenden Wort beginnen.
3 Drücken Sie [q], um „Find“ zu wählen und drücken Sie
anschließend [ENTER].
Die Liste mit den Suchergebnissen wird angezeigt.
4 Betätigen Sie [e,r] zur Wahl des gewünschten Inhalts bzw.
der gewünschten Gruppe und drücken Sie [ENTER].
Wiedergabe von HighMAT-Discs WMA MP3 JPEG
Nachdem Sie die Disc einlegen, wird ein Menü angezeigt.
Drücken Sie die Taste [e, r, w, q], um den gewünschten Eintrag zu wählen und drücken Sie anschließend [ENTER].
Wenn Sie die Taste [ENTER] drücken:
Menü:
Sie gelangen zum nächsten Menü, das Wiedergabelisten oder ein anderes Menü anzeigt.
Wiedergabeliste:
• Aufrufen der Menüanzeige
Die Wiedergabe beginnt.
Drücken Sie die Taste [TOP MENU].
• Um auf das Menü zurückzukehren, das über dem gegenwärtigen Menü liegt
Drücken Sie die Taste [RETURN].
• Um den Menü-Hintergrund zu ändern
Drücken Sie [FUNCTIONS]. Der Hintergrund wechselt auf den Hintergrund, der auf der Disc aufgezeichnet ist.
• Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie die Taste [g, STOP].
Wahl aus den Listen
1 Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MENU].
2 Drücken Sie die Taste [e,r], um einen Eintrag
auszuwählen und drücken Sie [ENTER].
• Um zum Menü zurückzukehren,
drücken Sie die Taste [RETURN].
16
Suche nach Inhalt oder Gruppentitel ( unten)
Wiedergabe
2 Drücken Sie [w] und anschließend [e, r], um zwischen
der Wiedergabeliste, der Gruppe und der Inhaltsliste umzuschalten.
3 Drücken Sie [q] und anschließend [e, r],, um einen
Eintrag zu wählen und drücken Sie [ENTER].
• Überspringen einer Seite
Drücken Sie [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
• Listenbildschirm verlassen
Drücken Sie die Taste [MENU].
17
RQT7935
DEUTSCH
001
root
track
trac
k
trac
k
trac
k
trac
k
track track track
track
track
group
group
group
Wiedergabe von Programmen auf DVD-RAM
1 11/ 1 (WED) 12:0 5 Friends of a feathe r 2 1/ 1(MON) 1:05 Sun ny day 3 2/ 2(TUE) 2:21 Pe nguins habi tat 4 3/ 3(WED) 3:37 Irr esistible 5 4/ 10(THU) 11:05 Hot cak es
No. Date On
Title Contents
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select
DIRECT N AVIGATOR
1 11/ 1 0: 00:01 I'm only a woma n 2 1 / 1 0: 01:20 Sunn y day 3 2 / 2 1: 10:04 Brea thless 4 3 / 3 0: 10:20 Irre sistible 5 4 / 10 0:0 0:01 Hot c akes
No. Date Length Title
RETURN to exit
0 ~ 9 t o select an d press E NTER
Playlist
1 Drücken Sie die Taste
[DIRECT NAVIGATOR], um die Programmliste anzuzeigen.
2 Drücken Sie die
Taste [e, r] oder die Zifferntasten, um einen Eintrag zu wählen.
Das gewählte Programm
w i r d im H in te r g ru nd wiedergegeben.
3 Drücken Sie [ENTER], um Ihre Wahl zu bestätigen.
• Titel erscheinen nur, wenn Sie sie eingegeben haben.
• Programm- und Disctitel können nicht geändert werden.
• Drücken Sie [
• Überspringen einer Seite
q], damit der Programminhalt angezeigt wird.
Drücken Sie [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Anzeige am Hauptgerät.
PG: Programmnummer
Verwendung der Wiedergabelisten auf DVD-RAM
Sie können eine Gruppe von Szenen (Wiedergabelisten), die mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichnet wurden, wiedergeben.
1 Drücken Sie [PLAY
LIST], um das Wiedergabelistenmenü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste [e, r]
oder die Zifferntasten, um einen Eintrag zu wählen.
3 Drücken Sie [ENTER], um
Ihre Wahl zu bestätigen.
• Die Wiedergabeliste kann nur gewählt werden, wenn die Disc eine Wiedergabeliste enthält.
• Überspringen einer Seite
Drücken Sie [SHIFT]+[ANGLE/PAGE].
Anzeige am Hauptgerät.
PL: Wiedergabelistennummer
Hinweise für die Erstellung von Discs im Format WMA/MP3, CD­Text und JPEG
• Die Discs müssen der Norm ISO9660 Stufe 1 oder 2 (außer für erweiterte Formate) entsprechen.
• Dieses Gerät ist mit Multi-Session kompatibel, doch wenn auf einer Disc sehr viele Sessions vorhanden sind, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions minimal, um dies zu vermeiden.
• Die Reihenfolge, in der die Dateien im Menü angezeigt werden, kann von der Reihenfolge, die auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt wird, abweichen.
Benennung von Ordnern und Dateien
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit dreistelligen Präfix-Nummern, um die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (dies funktioniert manchmal nicht). Dateien müssen jeweils eine der folgenden Erweiterungen besitzen: „.WMA“ oder „.wma“ „.MP3“ oder „.mp3“ „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“
Beispiel:
• Beim Abspielen von WMA Dateien können Geräusche auftreten.
• WMA-Dateien, die kopiergeschützt sind, können nicht wiedergegeben werden.
• Dieses Gerät ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
• Wenn Sie einen MP3 Titel abspielen, der Standbilddaten enthält, kann es etwas dauern, bis die Musikwiedergabe beginnt und die verstrichene Spielzeit wird währenddessen nicht angezeigt. Auch nach Starten des Titels wird die korrekte Spielzeit nicht angezeigt.
• Um JPEG-Dateien auf diesem Gerät wiederzugeben: — Nehmen Sie diese mit einer Digitalkamera auf, die der DCF-Norm
(Design-Regel für das Kamera-Dateisystem) entspricht. Bestimmte Kameras verfügen über Funktionen, die nicht von der DCF-Norm unterstützt werden, z. B. eine automatische Bilddrehung, was dazu führen kann, dass ein Bild nicht angezeigt werden kann.
— Ändern Sie die Dateien nicht und speichern Sie sie nicht unter
einem anderen Namen.
• Dieses Gerät kann bewegte Bilder, das Format MOTION JPEG und andere derartige Formate, Standbilder, die ein anderes Format als JPEG (z. B. TIFF) besitzen oder mit Ton wiedergegeben werden, nicht anzeigen.
(nur CD-Text)
Erstellen eigener CD-Text-Discs
Das Gerät gibt die Musiktitel in der Reihenfolge wieder, in der sie aufgenommen wurden; deshalb müssen Sie den Titeln keine Nummern voranstellen.
Discs — Verwendung der Navigationsmenüs
17
18
RQT7935
DEUTSCH
Discs — Verwendung der Bildschirmanzeigemenüs
Other Settings
1/ 4 Chapter 1/20 Time 0:00:00 Audio 1 English Subtitle Off Marker (VR) Still Picture 1 Angle 1/1 Thumbnail Rotate Picture Slideshow Off
Title
Play Menu Picture Menu Audio Menu Display Menu Other Menu
Play Speed
Functions
Group
11
00:01:02
Track Time
11
Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
Disc-Informationen und Wiedergabeposition anzeigen — QUICK OSD
Drücken Sie [SHIFT]+ [QUICK OSD], um Informationen zur aktuellen Disc anzuzeigen.
Die jeweils angezeigten Disc-Einträge hängen von der Disc ab.
Aktueller Wiedergabeeintrag Verstrichene Wiedergabezeit
Beispiel:
Status: Wiedergabe, Pause oder Zeitlupe/ Suchlauf
Aktuelle Position
Aufrufen von Disc-Informationen oder Wiedergabe ab einem bestimmten Eintrag
1
Bildschirm [FUNCTIONS] anzeigen.
Die jeweils angezeigten Disc-Einträge hängen von der Disc ab.
2
Auswählen
Zum vorherigen Menü.
Wählen Sie das Menü.
Beispiel:
Zum nächsten Menü.
Bestätigen
3
Auswählen
Bestätigen
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Auswählen
• Verlassen der Menüanzeige
Drücken Sie die Tasten [SHIFT]+ [QUICK OSD].
4
Drücken Sie die Taste, um das Menü zu verlassen.
Program, Group, Title, Track, Chapter, Playlist, Content
Zum Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag.
Time Time Slip (während der Wiedergabe)
Discs — Verwendung der Bildschirmanzeigemenüs
Für Sprung vorwärts oder rückwärts um ein bestimmtes Zeitintervall.
1. Drücken Sie die Taste [ENTER], um “Time Slip” anzuzeigen.
2. Drücken Sie [e,r], um die Zeit einzugeben, und drücken Sie [ENTER].
• Halten Sie [ durchlaufen.
e, r] gedrückt, um die Zeitintervalle schneller zu
Time Search
Zum Starten der Wiedergabe am Anfang der Disc zu einer bestimmten Zeit.
18
Elapsed/Remaining Time
Zum Umschalten zwischen der Anzeige der verstrichenen und verbleibenden Spielzeit.
Audio
( Soundtracks, Seite 14)
Subtitle
(Untertitel, Seite 14)
Marker (VR)
Suche nach einem mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten Marker.
Still Picture
Wiedergabe von Standbildern.
Next Picture Previous Picture
Angle (bei einer Disc mit mehreren
Betrachtungswinkeln)
Zur Wahl des Betrachtungswinkels. ( Betrachtungswinkel und Seiten, Seite 14)
Thumbnail
Zum Anzeigen von Piktogrammen.
Rotate Picture
( Betrachtungswinkel und Seiten, Seite 14)
Slideshow
Zum Ein- und Ausschalten der Diashow. Zum Ändern des Zeitintervalls (0–30 Sekunden) der Diashow.
Other Settings—Play Speed
(Nur Bewegtbilder)
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
– zwischen x0,6 und x1,4 (in 0,1-Schritten)
• Nach einer Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit: Der Digitalausgang schaltet auf Ausgabe eines 2-kanaligen
PCM-Signals um.
• Solange die Einstellung „Normal“ gewählt ist, erfolgt die Tonwiedergabe in Stereo.
19
RQT7935
DEUTSCH
Play Menu Repeat
( Wiederholwiedergabe, Seite 14, )
A-B Repeat
Außer Standbild auf der -Disk Gibt einen Abschnitt zwischen den Punkten A und B eines Eintrags mehrfach wieder. [ENTER] (Anfangspunkt) [ENTER] (Endpunkt) Um abzubrechen: [ENTER]
• Die A-B-Wiederholung wird aufgehoben, wenn Sie [QUICK REPLAY] drücken.
Marker
Kennezeichnng einer Position für die erneute Wiedergabe (Marker)
• Drücken Sie [ drücken Sie [ENTER], um die Position zu markieren. Sie können bis zu 5 Positionen markieren.
Um eine andere Position zu markieren: [w, q] [ENTER] Um eine Markierung aufzurufen: [w, q] [ENTER] U m e in e M a r k i e r u n g zu lö s c h e n : [ [SHIFT]+[CANCEL]
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
q], um das erste Sternchen hervorzuheben, und
w , q ]
Advanced Disc Review
Advanced Disc Review starten. Weitere Einzelheiten, siehe Seite 20, Advanced Disc Review.
Picture Menu Picture Mode
Normal Cinema1: Liefert ein weicheres Bild und verbessert die
Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die
Animation Dynamic User: Aktiviert die Einstellungen, die Sie in „Picture Adjustment“
vornehmen.
Picture Adjustment Contrast Brightness Sharpness Color Gamma (Dient zur Einstellung der Helligkeit der dunklen
Bildstellen.)
Depth Enhancer
• Dient zur Reduzierung des groben Hintergrundrauschens, um
Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
eine bessere Tiefenwirkung zu erzielen.
Audio Menu Advanced Surround
( Siehe Seite 25, Fortgeschrittene Surround-Wiedergabe)
Dialogue Enhancer
(Dolby Digital, DTS, 3-Kanal oder mehr, wobei der Dialog auf dem mittleren Kanal aufgezeichnet ist)
Mithilfe dieser Funktion können Dialoge in Filmen besser verstanden werden. On (Ein) Off (Aus) (Werkseinstellung)
• Bei einigen Discs kann diese Funkti on nicht verwendet werden bzw. ihre Wirkung wird vermindert.
Multi Remaster
(Seite 26, Multi Remaster-Funktion – Wiedergabe mit natürlicherem Klang)
Sound Enhancement
Display Menu Subtitle Position
0 bis –60 in Schritten von je 2 Einheiten.
Subtitle Brightness
Wählen Sie die Einstellung „Auto“, damit die Helligkeit automatisch in Abhängigkeit vom Hintergrund eingestellt wird, bzw. eine der Einstellungen von 0 bis –7.
Information
Off, Date, Details
Just Fit Zoom
(Nur Bewegtbilder) Für die folgenden Bildformate stehen voreingestellte Vergrößer ungsverhältnisse zur Verfügung. Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard American Vista Cinemascope1 Cinemascope2
4:3
1.66:1 16:9
1.85:1
2.35:1
2.55:1
Manual Zoom
(Nur Bewegtbilder)
Feineinstellung
Drücken Sie [e, r].
Bitrate Display
(Nur Bewegtbilder) Wenn Sie die Einstellung „On“ wählen: Während der Wiedergabe : Die durchschnittliche Bitrate des wiedergegebenen Bildes
wird angezeigt. Während des Pausenzustands : Das Datenvolumen des Einzelbildes und die Bildart werden
angezeigt ( siehe Seite 32, Eintrag „I/P/B“ im Glossar)
GUI See-through
Dieser Eintrag ermöglicht es, die Bildschirmanzeigemenüs transparent darzustellen.
GUI Brightness (–3 bis +3)
Mithilfe dieser Funktion kann die Helligkeit der Bildschirmanzeigen eingestellt werden.
Other Menu Setup
Öffnen Sie das Menü „Setup“, um die DVD-Player-Einstellungen zu ändern ( Seite 20).
Play as DVD-Video oder Play as DVD-Audio
• Wählen Sie die Einstellung „Play as DVD-Video“, um die
auf DVD-Audiodiscs aufgezeichneten DVD-Videoinhalte wiederzugeben.
Play as DVD-VR, Play as HighMAT oder Play as Data Disc
• Wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“, um die
au f DVD- RAM- Disc s auf geze ichn eten JPEG- Date ien wiederzugeben bzw. um eine HighMAT-Disc wiederzugeben, ohne die HighMAT-Funktion zu verwenden.
Discs — Verwendung der Bildschirmanzeigemenüs
Verbessert den Klang und gibt einen warmen Hallton wieder.
19
20
RQT7935
DEUTSCH
Discs — Ändern der Player-Einstellungen
Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
1
2
Auswählen
3
Auswählen Auswählen
4
5
Setup-Menü anzeigen.
Blättern Sienach rechts
Wählen Sie das Menü.
Wählen Sie den Eintrag.
Bestätigen
Bestätigen
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Drücken Sie die Taste, um das Menü zu verlassen.
• Die Einstellungen bleiben erhalten, selbst wenn Sie das Gerät in den Betriebsmodus schalten.
• Die unterstrichenen Einträge sind die Werkseinstellungen.
Register „Disc“–Wahl der Sprache und Einstellung einer Kindersicherungsstufe
Audio
Wählen Sie die Tonspursprache.
Subtitle
Wählen Sie die Untertitelsprache.
Menus
Wählen Sie die Sprache für die Disc­Menüanzeige.
Advanced Disc Review
Wählen Sie den Modus für Advanced Disc Review ( Seite 19).
Ratings
Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die DVD-Videowiedergabe einzuschränken. Der Passwort-Bildschirm wird angezeigt, wenn Sie eine der Stufen von 0 bis 7 wählen.
Eingeben des Passworts
1. Geben Sie über die Zifferntasten ein vierstelliges Passwort ein.
• Falls Sie eine falsche Zahl eingeben, drücken Sie [SHIFT]+[CANCEL], um die Zahl zu löschen.
• Vergessen Sie Ihr Passwort nicht.
2. Drücken Sie [ENTER].
• D a s Schloss symbo l ersch eint, um an z u z eigen , dass d i e Sicherungsstufe aktiviert ist.
3. Drücken Sie [ENTER], um die 4 Ziffern zu bestätigen.
Falls Sie eine DVD-Videodisc einlegen, deren Sicherungsstufe die eingestellte höchste Sicherungsstufe überschreitet, wird eine Meldung auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
#1
Die Originalsprache jeder Disc wird gewählt.
#2
Geben Sie über die Zifferntasten eine Codenummer ein ( siehe Seite
21, Sprachcodeliste).
Register „Video”—Einstellungen auf Ihren Fernseher abstimmen
TV Aspect
Die Einstellung wählen, die Ihrem Fernsehgerät und Ihren Wünschen entspricht.
Discs — Ändern der Player-Einstellungen
• Nach einer Änderung des im QUICK SETUP-Menü (
9) eingestellten Bildseitenverhältnisses ändert sich diese Einstellung ebenfalls.
TV Type
Auswählen, um den passenden Fernsehgerättyp zu finden.
Time Delay
Bei Anschluss an einen AV-Verstärker und einen Plasmabildschirm nehmen Sie eine Anpassung vor, falls Sie feststellen, dass Bild und Ton nicht aufeinander abgestimmt sind.
AV output
Wählen Sie das Videoformat für das Signal, dass an der SCART­Buchse ausgegeben werden soll.
20
• English
#1
• Original
• Automatic#3
• (Sprachoptionen)
• English
• Other ★★★★ Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menü ( siehe Seite 9) eingestellten Menüsprache ändert sich diese Einstellung ebenfalls.
• Intro Mode: Gibt die ersten Sekunden eines Titels wieder.
• Interval mode: Gibt einige Sekunden der Disc im 10-Minuten-Interval wieder.
#2
siehe Seite
• 4:3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit normalem Bildseitenverhältnis (4:3)
Bei Breitbildwiedergabe we rden die beiden Se iten abg esc hni tten, damit das Bild den gesamten Bildschirm ausfüllt (falls nicht durch die Disc verhindert).
• 4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit normalem Bildseitenverhältnis (4:3)
Die Breitbildaufzeichnung wird auf einem normalen Fernsehgerät mit dem Bildseitenverhältnis 4:3 im Letterbox-Format wiedergegeben.
• 16:9 Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)
• Standard (Direct View TV)
• CRT Projector • LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
• 0ms • 20ms • 40ms
• 60ms • 80ms • 100ms
• Video • S-Video
• RGB
• (Sprachoptionen)
• Other ★★★★
• English
• Other ★★★★
• (Sprachoptionen)
Sicherheitsstufen einstellen (wenn Sicherheitsstufe 8 ausgewählt ist)
• 8 Keine Einschränkung
• 1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Videodiscs, auf denen die entsprechenden Sicherungsstufen aufgezeichnet sind.
• 0 Lock All: Verhindert, dass Disc ohne Sicherungsstufen wiedergegeben
werden.
Sicherungsstufen ändern (wenn Einstufung 0–7 ausgewählt ist)
• Unlock Player (Player entsperren)
• Change Password (Passwort ändern)
• Change Level (Sicherheitsstufe ändern)
• Temporary Unlock (Zeitweise Freigabe)
#3
Fall s die für die Tonspur (Audio) gew ählte Spr ache nicht zur
Verfügung steht, werden automatisch die Untertitel für diese Sprache eingeblendet, falls sie auf der Disc aufgezeichnet sind.
#2
#2
Sprachoptionen
• French • German
• Italian • Spanish
• Polish • Swedish
• Dutch
(Bitte wenden)
21
RQT7935
DEUTSCH
Abkhazian: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanian: 8381 Ameharic: 6577 Arabic: 6582 Armenian: 7289 Assamese: 6583 Aymara: 6589 Azerbaijani: 6590 Bashkir: 6665 Basque: 6985 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Breton: 6682 Bulgarian: 6671 Burmese: 7789 Byelorussian: 6669 Cambodian: 7577 Catalan: 6765 Chinese: 9072 Corsican: 6779 Croatian: 7282 Czech: 6783
Danish: 6865 Dutch: 7876 English: 6978 Esperanto: 6979 Estonian: 6984 Faroese: 7079 Fiji: 7074 Finnish: 7073 French: 7082 Frisian: 7089 Galician: 7176 Georgian: 7565 German: 6869 Greek: 6976 Greenlandic: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Hausa: 7265 Hebrew: 7387 Hindi: 7273 Hungarian: 7285 Icelandic: 7383 Indonesian: 7378 Interlingua: 7365 Irish: 7165
Italian: 7384 Japanese: 7465 Javanese: 7487 Kannada: 7578 Kashmiri: 7583 Kazakh: 7575 Kirghiz: 7589 Korean: 7579 Kurdish: 7585 Laotian: 7679 Latin: 7665 Latvian, Lettish: 7686 Lingala: 7678 Lithuanian: 7684 Macedonian: 7775 Malagasy: 7771 Malay: 7783 Malayalam: 7776 Maltese: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Moldavian: 7779 Mongolian: 7778 Nauru: 7865 Nepali: 7869
Norwegian: 7879 Oriya: 7982 Pashto, Pushto: 8083 Persian: 7065 Polish: 8076 Portuguese: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Rhaeto-Romance: 8277 Romanian: 8279 Russian: 8285 Samoan: 8377 Sanskrit: 8365 Scots Gaelic: 7168 Serbian: 8382 Serbo-Croatian: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalese: 8373 Slovak: 8375 Slovenian: 8376 Somali: 8379 Spanish: 6983 Sundanese: 8385 Swahili: 8387
Swedish: 8386 Tagalog: 847
6 Tajik: 8471 Tamil: 846
5 Tatar: 8484 Telugu: 8469 Thai: 8472 Tibetan: 6679 Tigrinya: 8473 Tonga: 847
9 Turkish: 8482 Turkmen: 8475 Twi: 8487 Ukrainian: 8575 Urdu: 8582 Uzbek: 8590 Vietnamese: 867
3
8679
Welsh:
6789 Wolof: 8779 Xhosa: 887
2 Yiddish: 7473 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
Still Mode
Den Standbildtyp angeben.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL60 oder NTSC als Ausgang bei der Wiedergabe von
• Automatic • Field
• Frame
• PAL60: wenn an ein PAL-Fernsehgerät angeschlossen.
• NTSC: wenn an ein NTSC-Fernsehgerät angeschlossen.
NTSC-Discs ( Seite 4, Videosysteme).
Register „Audio“—Einstellungen der für Ihren Digitalanschluss geeigneten Einstellungen und weitere Toneinstellungen
PCM Digital Output
Wählen Sie die höchste Abtastfrequenz des PCM-Digitalausgangs. Überprüfen Sie die Digitaleingangsbeschränkungen das angeschlossenen Gerätes.
Dolby Digital • Bitstream: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene DTS Digital Surround
MPEG • PCM: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene Gerät das
WICHTIG Falls das angeschlossene Gerät das Signal nicht decodieren kann, müssen Sie die Einstellung auf PCM umstellen. Andernfalls werden die Signale, die das angeschlossene Gerät nicht verarbeiten kann, über dieses Gerät ausgegeben, sodass ein starkes Rauschen auftreten kann, das zu Hörschäden und einer Beschädigung der Lautsprecher führen kann. Dynamic Range Compression
(Nur Dolby Digital)
Up to 48 kHz: Signale über 48 kHz werden auf 48 oder 44,1 kHz konvertiert. Up to 96 kHz: Signale über 96 kHz werden auf 48 oder 44,1 kHz konvertiert.
• Signale von kopiergeschützten Discs werden auf 48 oder 44,1 kHz konvertiert, unabhängig von der Einstellung.
• Einige Geräte können eine Abtastfrequenz von 88,2 kHz nicht bearbeiten, selbst wenn Sie eine Frequenz von 96 kHz bearbeiten können. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Gerätes für Hinweise zu dieser Funktion.
Gerät das Signal entschlüsseln kann.
• PCM: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene Gerät das Signal nicht entschlüsseln kann.
Signal nicht entschlüsseln kann.
• Bitstream: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das angeschlossene Gerät das Signal entschlüsseln kann.
• Off (Aus)
• On (Ein): Wählen Sie diese Funktion, um auch bei niedriger Lautstärke ein
klareres Klangbild zu erzielen. Dies wird durch die Kompression des Bereichs zwischen dem niedrigsten und höchstem Lautstärkepegel erzielt. Diese Funktion ist praktisch für die Wiedergabe zu später Stunde.
Register „Display“—Wahl bzw. Ausschalten der Bildschirmanzeigesprache
Menu Language
Wählen Sie die gewünschte Sprache für alle Menüs und Bildschirmanzeigen.
On-Screen Messages
Legen Sie fest, ob Bildschirm-Einblendungen angezeigt werden sollen oder nicht.
• English • Français • Deutsch • Italiano • Español
• Połski • Svenska • Nederlands
• On (Ein) • Off (Aus)
Register „Others”—Weitere Einstellungen
QUICK SETUP • Yes (Ja) • No (Nein) Re-initialise Setting
Dient zum Zurücksetzen aller Einträge in den Einstellungsmenüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen.
• Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ ( Seite 20,
Register „Disc“) gesetzt wurden. Bitte geben Sie das registrierte Passwort ein.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• No
Sprachcodeliste
Discs — Ändern der Player-Einstellungen
21
22
RQT7935
DEUTSCH
Das Radio
Manuelle Abstimmung
1
Wählen Sie „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
• Halten Sie die Taste [t] oder [y ] gedrückt, bis die Frequenz zu laufen beginnt, um die automatische Abstimmung zu starten. Der Suchlauf stoppt, sobald ein Sender gefunden wurde.
„ST“ wird angezeigt, wenn ein Stereo-UKW-Sender empfangen wird.
Das Radio
Empfang von RDS-Programmen (Radiodatensystem)
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet „RDS“ im Display auf.
Aufrufen des Sendernamens oder Programmtyps.
Drücken Sie die Taste [DISPLAY]. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: Sendername (PS) Programmtyp (PTY) Uhr
Programmtyp-Anzeigen (Beispiel)
Falls der UKW-Empfang zu verrauscht ist,
betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl von „MONO“. Um „MONO“ wieder aufzuheben, drücken Sie erneut [PLAY MODE]. Der Modus wird auch aufgehoben, wenn Sie die abgestimmte Frequenz ändern.
2
Wählen Sie die Frequenz des
3
Stellen Sie den
Lautstärkepegel ein. gewünschten Senders.
Hinweis
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS­Anzeigen.
„M.O.R. M“=„Middle of the road music“ (U-Musik)
Abstimmen voreingestellter Sender
Speichern Sie Sender, um die Wahl zu vereinfachen. Bis zu je 15 Sender können im UKW- und im MW-Wellenbereich abgestimmt werden.
Automatische Voreinstellung
Stimmen Sie die Frequenz ab, ab der die Voreinstellung beginnen soll ( siehe oben).
Manuelle Speicherung
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab ( siehe oben.)
1
2
Halten Sie die Taste gedrückt.
(Lassen Sie die Taste los, sobald „AUTO“ erscheint.)
Der Tuner speichert alle Sender, die er empfangen kann, in steigender Reihenfolge in den Speicherplätzen. Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, wird der zuletzt empfangene Sender abgestimmt und wiedergegeben.
Drücken Sie die Taste, um die Funktion zu wählen.
(Die Anzeige „ PGM“ erscheint)
Der in diesem Speicherplatz gespeicherte Sender wird gelöscht, falls ein anderer Sender in diesemSpeicherplatz gespeichert wird.
Betätigen Sie diese Tasten zur Wahl des Speicherplatzes, während die Anzeige der Empfangsfrequenz des Senders im Display blinkt.
Wahl der Speicherplätze
22
1. Drücken Sie die Taste [TUNER/AUX], um „FM“ oder „AM“ zu wählen.
2. Drücken Sie die Zifferntasten bzw. die Taste [u2/REW] oder [i1 FF], um den Kanal zu wählen.
/
23
RQT7935
DEUTSCH
Cassettenrecorder — Wiedergabe und Aufnahme
Wiedergabe
Hinweise zu Auswahl und Handhabung von Cassetten
Verwenden Sie Normalbänder zur Aufnahme.
Cassetten des Typs „high position“ und „metal position“ können abgespielt werden. Das Gerät kann sich jedoch nicht an die Eigenschaften dieser Cassettenbänder anpassen.
• Das Band von Cassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100 Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder sich in der Mechanik verfangen kann.
• Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der Mechanik verfängt. Straffen Sie das Band vor der Wiedergabe einer Cassette.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch eines Endlosbands kann sich dieses in beweglichen Teilen des Bandlaufwerks verfangen. Verwenden Sie ausschließlich solche Endlosbänder, die für Auto-Reverse-Laufwerke geeignet sind.
1
Drücken Sie die Taste, um das Cassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine Cassette ein.
Achten Sie darauf, dass die Cassette vollständig eingelegt ist und schließen Sie den Deckel, indem Sie darauf drücken.
Lautstärke­Einstellung
Stopp
Die wiederzugebende Seite sollte nach oben zeigen.
Legen Sie die Cassette so ein, dass das freiliegende Band nach außen zeigt.
Wahl der Bandlauf­Umkehrbetriebsart
Schnellvorlauf und
-rücklauf
(im Stopmodus)
Suchen eines gewünschten Titels (TPS: Bandprogrammsensor)
(während der Wiedergabe)
TPS funktioniert ggf. in den folgenden Fällen nicht einwandfrei:
• Wenn die Pause zwischen den Titeln weniger als 4 Sekunden beträgt
• Wen Rauschen zwischen den Titeln auftritt
• Wenn Titel signalfreie Stellen enthalten
2
Starten Sie die Wiedergabe.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird abwechselnd zwischen den beiden Bandlaufrichtungen umgeschaltet. F o: Die Vorwärtsseite (Vorderseite) wird wiedergegeben. p R: Die Rückwärtsseite (Rückseite) wird wiedergegeben.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: v / $
Nur eine Seite der Cassette wird
v
wiedergegeben. Beide Seiten der Cassette werden
/
wiedergegeben (Vorderseite → Rückseite) Beide Seiten werden so lange
$
wiederholt abgespielt bis [g, STOP] gedrückt wird.
Die TPS-Funktion ermöglicht es, den Anfang eines gewünschten Titels schnell aufzusuchen und die Wiedergabe dort fortzusetzen. Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich die Anzahl der übersprungenen Titel um 1 (bis zu 9).
Cassettenrecorder — Wiedergabe und Aufnahme
23
24
RQT7935
DEUTSCH
Cassettenrecorder — Wiedergabe und Aufnahme
Aufnahme
Mit den unten aufgeführten Bandsorten sind einwandfreie Aufnahmen möglich.
Verwenden Sie Normalbänder zur Aufnahme.
Cassetten des Typs „high position“ und „metal position“ können verwendet werden, das Gerät kann jedoch diese Cassetten nicht korrekt bespielen und löschen.
Vorbereitungen
1. Spulen Sie das Band geringfügig vor, bis das Vorspannband die Tonköpfe passiert hat, damit die Aufnahme sofort beginnen kann.
2.
Drücken Sie [PLAY MODE], um die Rückwärtslaufbetriebart zu wählen.
v /, $
• “$” wechselt automatisch zu “ /”, sobald Sie mit der Aufnahme
beginnen.
Eine einzige Seite der Cassette wird bespielt. Beide Seiten (Vorderseite → Rückseite)
Wenn ein Titel während der Aufnahme bei Erreichen des Endes der Vorderseite der Cassette abgeschnitten wird, so wird dieser Titel erneut von Anfang an auf der Rückseite der Cassette aufgezeichnet. Nach Erreichen des Endes der Rückseite der Cassette stoppt die Aufnahme, und der momentan aufgezeichnete Titel wird unterbrochen.
Lautstärke, Surround-Effekte, Klangfeld und Klangcharakter
• Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.
• Die Aufnahme wird durch eine Änderu ng der Einstellungen von
Lautstärkepegel, Klangfeld und Klangcharakter nicht beeinflusst.
Sie werden nur für die Wiedergabe verwendet.
• Mehrkanal-Signalquellen werden während der Aufnahme automatisch
auf 2 Kanäle heruntergemischt.
Aufnehmen von Discs
• Legen Sie eine Cassette ein ( Seite 23)
• Legen Sie die Disc(s) ein, von denen Sie aufnehmen möchten Seite 12, Discs — Einfache Wiedergabe).
1
2
3
Cassettenrecorder — Wiedergabe und Aufnahme
Drücken Sie die Taste,
Wählen Sie die Disc.
um die Wiedergabe zu stoppen.
Aufnehmen bestimmter Discs oder Titel
• Legen Sie eine Cassette ein ( Seite 23)
Drücken Sie die Tasten, um mit der Aufnahme zu beginnen (Die
Wiedergabe beginnt).
1 Programmieren Sie die Titel ( Seite 15). 2 Drücken Sie [SHIFT]+[*REC] (Hauptgerät: [*REC]), um
mit der Aufnahme zu beginnen.
Falls die Cassette vor der Disc zu Ende ist,
wird die Disc-Wiedergabe fortgesetzt. Drücken Sie [g, STOP], um diese zu stoppen.
Aufnehmen vom Radio
• Legen Sie eine Cassette ein
( Seite 23)
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein (Seite 22, Das
Radio).
2 Drücken Sie [SHIFT]+[*REC] (Hauptgerät: [*REC]), um
mit der Aufnahme zu beginnen.
• Beim Aufnehmen einer MW-Sendung wird der Ton beim Starten und Beenden der Aufnahme kurzzeitig unterbrochen.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste [g, STOP].
24
Wenn Sie von Discs aufnehmen, wird auch die Disc gestoppt.
Aufnahme von einem externen Gerät
Für die Anschlüsse und die Bedienung siehe Seite 28, „Verwendung
(
eines Zusatzgerätes”.
• Legen Sie eine Cassette ein
( Seite 23)
1 Drücken Sie die Taste [TUNER/AUX], um die Einstellung
„AUX“ zu wählen.
2 Drücken Sie [SHIFT]+[*REC] (Hauptgerät: [*REC]), um
mit der Aufnahme zu beginnen.
3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der externen
Signalquelle.
des externen Gerätes.)
Löschschutz
Verwenden Sie einen Schraubendreher oder einen ähnlichen Gegenstand, um die Lasche herauszubrechen.
Lasche für Seite B Lasche für Seite A
Um erneut auf der Cassette aufzunehmen, überkleben Sie die Öffnung mit einem Stück Klebestreifen.
Löschen der Aufnahmen
1. Drücken Sie [TAPE
2. Drücken Sie [SHIFT]+[
(Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienunganleitung
Seite A
Klebestreifen
w q] und anschließend [g, STOP].
*REC] (Hauptgerät: [*REC]).
25
RQT7935
DEUTSCH
Klangfeld und Tonqualität
Fortgeschrittene
Surround-
Wiedergabe
BASS/TREBLE
und EQ-Jog
Bass anheben
Drücken Sie [H.BASS], um eine Einstellung auszuwählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
H.BASS LVL 1 H.BASS LVL 2
H.BASS OFF
• Aktueller Eindruck hängt von der Disc ab.
Fortgeschrittene Surround-Wiedergabe
(2 Kanäle oder mehr) Genießen Sie schon bei der Verwendung der Frontlautsprecher oder Kopfhörer einen Surround ähnlichen Raumklang. Diesen Eindruck können Sie verstärken, indem Sie Discs mit Surroundeffekten abspielen. Sie haben dann das Gefühl, dass sich überall im Raum Lautsprecher befinden.
Optimale Sitzposition
LautsprecherLautsprecher
H.BASS
Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
Ändern des Klangfelds und der Tonqualität
PRESET EQ
1 Halten Sie [SOUND] zur Wahl von „PRESET EQ“
gedrückt.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Einstellung zwischen: MANUAL EQ PRESET EQ
2 Drücken Sie [SOUND], um eine Einstellung zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
HEAVY CLEAR SOFT VOCAL
HEAVY: Sorgt für kraftvollen Rock CLEAR: Betont höhere Töne SOFT: Für Hintergrundmusik VOCAL: Ermöglicht glanzvolleren Gesang
OFF (aus)
Manuelle Einstellung des Equalizers
1 Halten Sie [SOUND] zur Wahl von „MANUAL EQ“
gedrückt.
Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Einstellung zwischen: MANUAL EQ PRESET EQ
2 Drücken Sie [SOUND], um eine Einstellung zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Bass (Bass) Treble (Höhen)
3 Drücken Sie [VOLUME –, +], während entweder „B“
(Bass) oder „T“ (Höhen) blinkt, um den Pegel zu ändern.
Am Hauptgerät
1. Drücken Sie [BASS/TREBLE], um “B” oder “T” zu wählen.
2. Schieben Sie den EQ-Jogregler nach oben oder unten, um den Pegel zu ändern.
Klangfeld und Tonqualität
3 bis 4 mal Abstand A
Sitzposition
Drücken Sie [SURROUND] (Hauptgerät: [ADVANCED SURROUND]).
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
ADV SURR 1: Natürliche Effekte
ADV SURR 2: Verstärkte Effekte
SURR OFF: Surround-Effekte ausgeschaltet
• Bei einigen Discs kann diese Funktion nicht verwendet werden bzw. ihre Wirkung wird vermindert.
• Schalten Sie diese Funktion aus, falls sie zu Verzerrungen führt.
• Verwenden Sie diese Funktion nicht zusammen mit den Surround­Effekten anderer Geräte.
25
26
RQT7935
DEUTSCH
Klangfeld und Tonqualität
Praktische Funktionen
AUDIO ONLY — Wiedergabe mit
Sie können die Tonqualität der Wiedergabe verbessern, indem Sie die Bildanzeige stoppen.
Während der Wiedergabe
noch höherer Tonqualität
Drücken Sie [SHIFT] + [A.ONLY].
• Wenn Sie [SHIFT]+[A.ONLY] erneut drücken oder das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten, wird die Funktion AUDIO ONLY (nur Tonwiedergabe) aufgehoben.
• Es erfolgt nur dann eine Bildausgabe zum Bildschirm, wenn: – die Disc gestoppt ist, – Bedienungsvorgänge, wie Suchläufe, durchgeführt werden, – die Bildschirmanzeige eingeblendet wird.
Hinweis
Je nach Art der Discs, die aufgenommen werden, kann diese Funktion unter Umständen nicht verwendet werden.
Multi Remaster-Funktion — Wiedergabe mit natürlicherem Klang
Discs, die mit Mehrkanal-LPCM mit 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden
Diese Eigenschaft erzeugt einen natürlicheren Klang, indem die höheren Frequenzsignale, die nicht auf der Disc aufgenommen wurden, hinzugefügt werden.
Disc, die mit 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden
Diese Eigenschaft reproduziert die Frequenzen, die während der Aufnahme verloren gehen, um einen Klang zu erzeugen, der dem Original näher kommt.
Klangfeld und Tonqualität
Während der Wiedergabe Drücken Sie [SHIFT]+[M.RE-MASTER].
Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
Ausschaltautomatik
Nur wenn die Disc oder die Cassette als Signalquelle gewählt wird
Zur Energieeinsparung schaltet sich die Anlage automatisch aus, wenn Sie 10 Minuten lang nicht verwendet wird.
Drücken Sie [SHIFT] + [AUTO OFF].
Die Anzeige „A.OFF“ erscheint im Display. Bei Wahl von „TUNER“ oder „AUX“ als Programmquelle steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
Abbrechen
Drücken Sie [SHIFT]+[AUTO OFF] erneut, damit die Anzeige „A.OFF“ auf dem Display gelöscht wird.
Anmerkung
Nach Wahl von „CD“ oder „TAPE“ als Programmquelle verbleibt die Anzeige „A.OFF“ im Display.
Abdunkeln des Displays
Mit Hilfe dieser Funktion kann das Display abgedunkelt werden, wenn seine Beleuchtung störend wirkt, z. B. vor dem Schlafengehen.
Drücken Sie [SHIFT] + [DIMMER].
Um auf die ursprüngliche Helligkeit zurückzukehren, drücken Sie [SHIFT]+[DIMMER] erneut.
Stummschalten der Lautstärke
Drücken Sie die Taste [MUTING].
Einstellung
1
2
3 Niedriges Tempo (z.B. Klassik) Stark
Off Aus Aus
Hinweis
Die tatsächlich ausgegebene Abtastfrequenz hängt von der PCM­Digitalausgangseinstellung (Seite 21, PCM Digital Output) ab, wenn Sie einen Digitalanschluss ( Seite 28, Heimkino — Leistungsstarke Tonwiedergabe) verwenden.
Art der Musik Hohes Tempo (z.B. Pop und Rock) Unterschiedliches Tempo (z.B. Jazz)
Praktische Funktionen
26
Wirkungsstufe
Leicht
Mittel
Die Lautstärke wird auf das Minimum reduziert.
Abbrechen
Erneut [MUTING] drücken oder die Lautstärke auf das Minimum zu reduzieren und dann bis zum gewünschten Pegel erhöhen. Die Stummschaltung wird auch aufgehoben, wenn Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Diese Zeitschaltuhr schaltet das Gerät zu einer vordefinierten Zeit automatisch aus.
Bei Wiedergabe der gewünschten Programmquelle:
Drücken Sie [SHIFT] + [SLEEP], um die gewünschte Zeit (in Minuten) zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 SLEEP OFF
Aufheben der Einschlafzeitschaltuhr-Betriebsart
Drücken Sie [SHIFT]+[SLEEP] zur Wahl von „SLEEP OFF“.
Überprüfen der restlichen Einschlafzeit
Drücken Sie [SHIFT]+[SLEEP] einmal. Die restliche Einschlafzeit wird ca. 5 Sekunden lang angezeigt.
Ändern der Einstellung
Drücken Sie [SHIFT]+[SLEEP], um die neue Einstellung zu wählen. Sie können die Einschlaf-Zeitschaltuhr zusammen mit der Wiedergabe-/
Aufnahme-Zeitschaltuhr verwenden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Startzeit der Wiedergabe-/ Aufnahme-Zeitschaltuhr ausgeschaltet wird.
Hinweis
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr wird ausgeschaltet, wenn Sie die Aufnahme von einer Disc beginnen.
27
RQT7935
DEUTSCH
Wiedergabe-/Aufnahme-Zeitschaltuhr
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einer bestimmten Uhrzeit einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe­Zeitschaltuhr) oder ein Radioprogramm bzw. von einem externen angeschlossenen Gerät aufzunehmen (Aufnahme-Zeitschaltuhr). Die Wiedergabe- und die Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht zusammen verwendet werden.
• Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhrzeit ein
9, Einstellen der Zeit).
Zur Verwendung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr: Bereiten Sie
die zur Wiedergabe vorgesehene Programmquelle (Cassette, CD, Rundfunksender oder Zusatzgerät) vor und stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
Für die Aufnahme-Zeitschaltuhr, überprüfen Sie die Löschschutzlaschen der Cassette ( Seite 23, Cassettenrekorder). Stellen Sie den gewünschten Sender ein ( Seite 22, Das Radio) oder wählen Sie die angeschlossene Zusatzquelle ( Seite 28, Verwendung eines Zusatzgerätes).
Seite 24, Löschschutz) und legen Sie eine Cassette ein (
(Seite
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der gewünschten
Zeitschaltuhr-Funktion.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
CLOCK z PLAY z REC
zPLAY: Zur Einstellung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr zREC: Zur Einstellung der Aufnahme-Zeitschaltuhr
Vorherige Anzeige
2 Einschaltzeit-Einstellung
(Innerhalb von ca. 6 Sekunden) Drücken Sie [u2/REW] oder [i1/FF], um die Startzeit einzustellen. Drücken Sie [CLOCK/TIMER].
3 Ausschaltzeit-Einstellung
Drücken Sie [u2/REW] oder [i1/FF], um die Endzeit einzustellen. Drücken Sie [CLOCK/TIMER]. Damit sind die Einschalt- und Ausschaltzeit eingestellt.
4 Drücken Sie [zPLAY/REC], um die Einschaltzeit-Anzeige
anzuzeigen.
zPLAY: Zum Einschalten der Wiedergabe-Zeitschaltuhr zREC: Zum Einschalten der Aufnahme-Zeitschaltuhr (Diese Anzeige erscheint nur, wenn für die Zeitschaltuhr Ein- und
Ausschaltzeiten programmiert sind.)
5 Drücken Sie [^], um die Anlage auszuschalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.
Wiedergabe-Zeitschaltuhr:Zum voreingestellten Zeitpunkt startet
die Wiedergabe im voreingestellten Zustand, wobei die Laustärke allmählich auf den voreingestellten Pegel angehoben wird.
Aufnahme-Zeitschaltuhr:Die Anlage schaltet sich 30 Sekunden
vor Erreiche n der voreing estellten Sta rtzei t mit aktivierte r Stummschaltung des Tons ein.
Ausschalten der Zeitschaltuhr
Drücken Sie [zPLAY/REC], um die Zeitschaltuhr-Anzeigen vom Display zu löschen. (Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.)
Ändern der Zeitschaltuhr-Einstellungen (bei eingeschalteter Anlage)
Ändern der Wiedergabe/Aufnahme-Zeiten
Führen Sie Schritt 1, 2, 3 und 5 oben aus.
Ändern der Programmquelle oder Lautstärkepegel
1. Drücken Sie [ Display zu löschen.
2. Nehmen Sie die gewünschte Änderung der Programmquelle oder des
Lautstärkepegels vor.
3. Führen Sie Schritt 4 und 5 oben aus.
Ändern der Zeitschaltuhr
Drücken Sie [zPLAY/REC], um die gewünschte Zeitschaltuhr zu wählen. Mit jedem Drücken der Taste wechselt die Einstellung wie folgt: z PLAY z REC
Überprüfen der Einstellungen
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], während das Gerät eingeschaltet ist, um die Einstellung „zPLAY“ oder “zREC” zu wählen. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: Wiedergabe-Zeitschaltuhr: Startzeit → Abschlusszeit → Signalquelle → Lautstärke Aufnahme-Zeitschaltuhr: Startzeit → Abschlusszeit → Signalquelle Um die Einstellungen zu überprüfen, während das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie zweimal [CLOCK/TIMER].
Falls Sie das Gerät verwenden, nachdem die Zeitschaltuhren eingestellt wurden
Überprüfen Sie nach dem Gebrauch des Gerätes, dass die korrekte Cassette oder Disc eingelegt ist, bevor Sie das Gerät ausschalten.
Hinweis
• Falls Sie das Gerät aus- und dann erneut einschalten, während eine
Zeitschaltuhr eingestellt ist, wird die Einstellung der Abschlusszeit nicht aktiviert.
• Falls Sie ein angeschlossenes Gerät als Signalquelle wählen, schaltet
sich das Gerät ein, wenn der Timer aktiviert wird, und wählt die Einstellung „AUX“ (angeschlossenes Gerät) als Signalquelle. Falls Sie eine Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät durchführen bz w. von diese m G erä t auf nehm en möch ten , ste llen Sie die Zeitschaltuhr des betreffenden Gerätes auf dieselbe Zeit ein. (Siehe Bedienungsanleitung des entsprechenden angeschlossenen Gerätes.)
zPLAY/REC], um die Zeitschaltuhr-Anzeigen vom
(Zeitschaltuhr ausgeschaltet)
Praktische Funktionen
27
28
RQT7935
DEUTSCH
AM ANT
FM ANT
OPTICAL OUT
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
OUT
VIDEO
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
HIGH (6) LOW (6Ω)
SPEAKERS
(SB-PM91D)
R
L
EXT LOOP
75
OUT
(DVD) IN
AC IN
AV
AM ANT
FM ANT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
L
EXT LOOP
75
AC IN
Verwendung anderer Geräte
Seite 11, Beschreibung der Fernbedienungstasten.
Vor dem Anschließen
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
• Schalten Sie alle Geräte aus, und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
• Die beschriebenen Geräteanschlüsse sind nur exemplarisch aufgeführt.
Heimkino — Leistungsstarke Tonwiedergabe
Wenn Sie einen Verstärker und Lautsprecher an dieses Gerät anschließen, können Sie den dynamischen Klang eines großen Filmtheaters oder Konzertsaals genießen, der bei Wiedergabe des Mehrkanaltons von DVD-Video-Discs zur Verfügung steht. ( Selbst bei Verwendung dieses Anschlusses erfolgt lediglich eine 2-Kanal-Tonausgabe.)
Verstärker
Lautsprecher (Beispiel)
Schließen Sie drei oder mehr Lautsprecher für die Surround­Wiedergabe an.
Optisch-digitales Audiokabel
Achten Sie darauf, dieses Kabel beim Anschließen nicht zu knicken.
Falls nicht anders angegeben, sind periphere Kabel und
Geräte separat erhältlich.
Verwendung eines Zusatzgerätes
Sie können den Ton von einem Videorecorder, Kassettendeck, Laserdiskspieler usw. über den Lautsprecher dieses Gerätes wiedergeben.
Videorecorder
Audiokabel
Bei Anschluss eines Plattenspielers
Wir empfehlen die Verwendung eines Plattenspielers mit einem eingebauten Phone-Equalizer. Falls Ihr Plattenspieler nicht mit einem Phone-Equalizer ausgestattet ist, schließen Sie ihn zuerst an einen getrennten Equalizer und dann an dieses Gerät an.
Verwendung anderer Geräte
Mehrkanal-Surround-Tonwiedergabe
Schließen Sie einen Verstärker mit einem eingebauten Decoder oder eine Decoder-Verstärker-Kombination an. Ändern Sie die Einstellungen im Register „Audio” (Seite 21).
• Sie können nur digitale DTS-Surround-Decoder verwenden, die mit DVD kompatibel sind.
Aufnahmeausgang
• Bei DVDs müssen die folgenden Bedingungen erfüllt sein: – Die Disc ist nicht mit ei nem Kopie rschutz versehen, der die
Digitalaufnahme verhindert.
– Das Aufnahmegerät kann Signale mit einer Abtastfrequenz von 48
kHz verarbeiten.
• Sie können WMA/MP3 nicht aufnehmen.
Bei der Aufnahme von DVDs sind die folgenden Einstellungen vorzunehmen.
– Fortgeschrittene Surround-Wiedergabe: SURR OFF ( – PCM Digital Output: Bis zu 48 kHz ( – Dolby Digital, DTS Digital Surround und MPEG: PCM (
28
Seite 21)
Seite 25)
Seite 21)
Wiedergabe
1 Drücken Sie die Taste [TUNER/AUX], um die Einstellung
„AUX“ zu wählen.
Die Anlage schltet sich ein. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt: FM AM
AUX
2 Beginnen Sie die Wiedergabe mit dem externen Gerät.
(Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienunganleitung des externen
Gerätes.)
Bedienung eines Fernsehgerätes
Richten Sie die Fernbedienung auf des Fernsehgerät, um die folgenden Bedienungsvorgänge durchzuführen.
Ein-/Ausschalten der Fernsehgerätes
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [TV^].
Umschalten des Videoeingangsmodus des Fernsehgerätes
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [TV/AV].
Umschalten der Kanäle
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [1TV CH] oder [SHIFT] + [TV CH2].
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [– TV VOL] oder [SHIFT] + [TV VOL +].
Hinweis
Einige Modelle können mit dieser Fernbedienung nicht gesteuert werden.
29
RQT7935
DEUTSCH
AM ANT
FM ANT
SUBWOOFER
OUT
R
L
AUX
EXT LOOP
75
IN
Kräftigere Basswiedergabe
FM ANT
75
• Schließen Sie einen aktiven Subwoofer (separat erhältlich) an.
• Stelle n Sie den Sub woofe r so nah wie mögli ch zum mittlere n Frontlautsprecher.
Audiokabel
Basseinstellung
An die Eingangsbuchsen des Subwoofers
Den Fernbedienungscode ändern
Ändern Sie den Code, wenn Sie herausfinden, dass die Fernbedienung auch unbeabsichtigt andere Geräte steuert.
1 Ändern Sie den Hauptgerätcode.
Drücken Sie die Taste [TUNER/AUX], um die Einstellung „AUX“
zu wählen.
Halten Sie die Taste [TUNER/AUX] am Hauptgerät gedrückt
und halten anschließend [2] (oder [1]) auf der Fernbedienung gedrückt.
„REMOTE 2” erscheint auf dem Display.
2 Ändern Sie den Fernbedienungscode.
Hal ten Sie [ENT ER] gedrü ckt und [2] (ode r [1] ) auf der
Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [SUBWOOFER].
Jedesmal wenn Sie die Tasten drücken: SUB.W ON SUB.W OFF Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers nach Wunsch ein.
Optionale Antennenanschlüsse
Außenantennen verwenden, wenn der Radioempfang schlecht ist.
UKW-Außenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne)
• Die UKW-Zimmerantenne trennen.
• Die Antenne sollte von einem kompetenten Techniker angebracht werden.
UKW-Außenantenne
75 Koaxialkabel
Wenn die Fernbedienung und das Hauptgerät unterschiedliche Codes verwenden, wird auf dem Display des Hauptgerätes aktuelle Hauptgerätcode angezeigt. Führen Sie Schritt 2 durch, um den Fernbedienungscode so zu ändern, dass er dem Hauptgerätcode entspricht.
MW-Außenantenne
MW-Außenantenne
5-12m
MW­Rahmenantenne (mitgeliefert)
• Ein Stück Vinyldraht waagerecht über einem Fenster oder einer geeigneten Stelle anbringen.
• Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
Verwendung anderer Geräte
Hinweis
Die Antenne trennen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Die Außenantenne nicht bei Gewitter verwenden.
29
30
RQT7935
DEUTSCH
Liste von Fehlermöglichkeiten
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Referenzseiten werden in Klammern genannt ( ).
Stromversorgung
Keine Stromversorgung. • Stecken Sie den Netzstecker fest hinein. (8) Das Gerät schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Betrieb
Es erfolgt keine Reaktion beim Drücken der Tasten.
Es können keine Vorgänge mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Das Fernsehgerät kann nicht mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Die Wiedergabe startet nicht (oder stoppt sofort wieder), wenn Sie [DVD/CD q] drücken.
Andere Sprachen können nicht ausgewählt werden. Keine Menüwiedergabe. • Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
Keine Untertitel.
Die Position der Untertitel ist falsch. Die Tonspur und/oder die Sprache der Untertitel entspricht nicht denen, die über die Einstellungsmenüs ausgewählt wurde. Der Betrachtungswinkel lässt sich nicht verändern. Das SETUP-Menü kann nicht aufgerufen werden. Das Hinzufügen von Marken funktioniert nicht.
Liste von Fehlermöglichkeiten
Es sind bereits Marken vorhanden.
Zufalls- oder Programmwiedergabe können nicht ausgewählt werden. Ordner, die sich tiefer als die achte Ebene der Schachtelungstiefe auf einer Daten-CD befinden, werden nicht korrekt angezeigt. Sie haben Ihr Passwort für die Sicherheitsstufen vergessen.
Stellen Sie alle SETUP-Einstellungen auf die Werksvorgaben zurück.
Die Disc kann nicht ausgeworfen werden.
Radio hören
Geräusche treten auf. „ST“ blinkt oder leuchtet nicht. Der Klang ist verzerrt. Ein Klopfton ist zu hören. • Das Fernsehgerät ausschalten oder von der DVD-Stereoanlage trennen. Bei der Wiedergabe von MW­Sendungen tritt ein leises Brummen auf.
Verwendung des Cassettendecks
Schlechte Klangqualität. • Reinigen Sie die Tonköpfe. (32) Aufnahme ist nicht möglich. • Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit Klebestreifen. (24)
30
• Das Gerät wurde über die Einschlaf-Zeitschaltuhr oder die Ausschaltautomatik in den Bereitschaftszustand umgeschaltet. (26)
• Einige Vorgänge können von der Disc nicht zugelassen werden.
• Das Gerät kann aufgrund von Blitzschlag, statischer Aufladung oder anderen externen Faktoren nicht korrekt funktionieren. Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.
Als Alternative drücken Sie [
Netzkabel und schließen Sie es dann erneut an.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. (8)
• Die Batterien sind erschöpft: Legen Sie neue Batterien ein. (8)
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor und starten Sie mit der Bedienung. (10)
• Drücken Sie zuerst die Tasten [SHIFT] + [TV
• Es hat sich Kondensat gebildet: Warten Sie 1–2 Stunden, bis das Kondensat verdampft ist.
• Dieses Gerät kann nur die Discs abspielen, die in dieser Bedienungsanleitung aufgelistet sind. (4)
• Dieses Gerät kann nur DVD-Video-Discs abspielen, deren Regionalcode mit dem dem Regionalcode dieses Players übereinstimmt, in diesem enthalten ist sowie DVD-Video-Discs, die mit der Aufschrift versehen sind. Überprüfen Sie den diesem Player zugewiesenen Regionalcode an der Rückwand. (Abdeckung)
• Die Disc ist verschmutzt und muss gereinigt werden. (5)
• Vergewissern Sie sich, dass das Etikett der abzuspielenden Seite der Disc nach oben weist. (12)
• Vergewissern Sie sich, dass die DVD-RAM nicht leer ist.
• Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
• Versuchen Sie die Auswahl über das Menü der Disc, wenn dieses verfügbar ist. (13)
• Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
• Die Untertitel verschwinden vom Fernsehgerät. Die Einblendung der Untertitel einschalten. (14)
• Ändern Sie die Position der Untertitel im Anzeigemenü über den Eintrag „Subtitle Position“. (19)
• Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig.
Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist von der Software abhängig. Auch bei einer mit Mehrfach-Kamerawinkeln aufgezeichneten DVD sind womöglich nicht alle Szenen auf diese Weise aufgenommen worden.
• „DVD/CD“ als Quelle auswählen.
• Löschen Sie alle Programm- und Zufallswiedergaben. (14, 15)
• Sie können keine Marker hinzufügen, während Sie eine Abspielliste wiedergeben oder wenn die Spieldauer der Disc nicht auf dem Display angezeigt wird.
• Das Gerät liest die mit einem DVD-Videorecorder hinzugefügten Marken und zeigt diese an. Auch wenn Sie diese Marken löschen, werden sie wieder angezeigt, sobald Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus schalten, die Quelle ändern oder das Disc-Fach öffnen.
• Bei einigen DVD-Video-Discs kann keine Zufalls- oder Programmwiedergabe ausgewählt werden.
• Ordner, die sich tiefer als die achte Ebene der Schachtelungstiefe befinden, werden als achte Schachtelungsebene angezeigt.
• Halten Sie im Stoppmodus und wenn "DVD/CD" die Quelle ist die Taste [ an der Fernbedienung ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung „Initialised“ vom Fernsehbildschirm verschwindet. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Alle Einstellungen werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
• Wenn die Disc beschädigt oder verschmutzt ist, arbeitet das Gerät u.U. nicht einwandfrei.
Drücken Sie [
Sie dann [^] erneut, um die Disc auszuwerfen.
• Die Position der UKW- oder MW-Antenne einstellen.
• Eine Außenantenne verwenden. (29)
• Die Antenne von den anderen Kabeln und Leitungen trennen.
^], warten Sie einige Sekunden lang, nachdem die Anzeige verschwunden ist, und drücken
^], um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, trennen Sie das
^] als erstes, um das Fernsehgerät bedienen zu können. (28)
“ALL”
g, STOP] am Gerät und [
>
=
10]
Loading...
+ 70 hidden pages