Panasonic RQ-SX52 User Manual

5 (1)

STEREO CASSETTE PLAYER

RQ-SX52

RQ-SX32

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

Instrucciones de funcionamiento

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Návod k obsluze

Instrukcja obsìugi

Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn

Note:

The illustrations show RQ-SX52 .

EB on the packaging indicates the United Kingdom.

Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.

Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginal-

 

 

 

nej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL

 

 

 

EG

 

EB

CO., LTD.

 

 

 

 

 

 

 

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

ptuvrw

Osaka 542-8588, Japan

sxz{y

RQTT0392-E

F1200KB0

Specifications

CASSETTE PLAYER

Track system:

4 track, 2 channel, stereo

Frequency range

 

(Normal/High/Metal):

40–18000 Hz (j6 dB)

GENERAL

Output jack:

HEADPHONES; 80 ≠

Power output:

1.5 mWi1.5 mW (RMS…max.)

Power requirement:

 

 

 

Rechargeable battery;

DC 1.2 V (included rechargeable battery)

Battery;

DC 1.5 V (one R6/LR6, AA, UM-3 battery)

Dimensions (WtHtD):

RQ-SX52

 

108.8k75.0k17.8 mm

 

 

 

109.2k75.2k18.2 mm

Mass:

RQ-SX32

 

RQ-SX52

 

155 g

 

 

 

(with rechargeable battery)

 

RQ-SX32

 

150.8 g

 

 

 

(with rechargeable battery)

CHARGER

Input:

AC 220–230 V (for Continental Europe)/

 

AC 220–240 V (for UK),

Output:

50 Hz, 4 W

DC 1.2 V, 175 mA

Play time:

[Approximate operating time in hours (in hold mode, at 25 oC, on a flat, stable surface).]

Battery type

 

 

Tape

 

 

 

 

 

 

 

 

RQ-SX52

 

 

RQ-SX32

 

 

 

 

 

 

 

 

Rechargeable (A)

17

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic alkaline

58

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

Both together (A)

75

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

(A) When the rechargeable battery (included) is fully recharged [requires 4 hours]

≥Operating conditions may reduce the operating times shown above.

Note

Specifications are subject to change without notice.

Mass and dimensions are approximate.

A

 

RQ-SX52

r

s

 

 

push

 

RFEV330P-HT

 

 

 

RQ-SX32

 

RQ-SX52

 

RFEV333P-HT

 

RFEV033P-SS

 

CASE

 

 

 

CARRYING

 

 

 

BATTERY

 

 

RFAT0002-H

RFCT0005-H

 

RP-BP62EYD

RFEB110E-U

 

 

RFEB119B-U

(for Continental Europe)

 

(for UK)

≥Use numbers indicated when asking for replacement parts.

B

 

2

1

First of all recharge.

 

 

 

Zuerst aufladen.

 

 

Prima ricaricare.

 

2

D’abord recharger.

 

Cargue primero la batería.

1

 

Laad eerst de batterij op.

 

Ladda fö rst upp batteriet.

≥For UK, the shape of

 

Oplad først.

the charger is different.

 

Nejprve nabijte akumulátorovou baterii.

Najpierw naìaduj akumulator.

Cha≠aja gepeÎaprlnte.

C

1

2

R6/LR6, AA, UM-3 (not included)

D

RQ-SX52

 

Full

Empty

[BATT CHECK]

RQ-SX32

Full Empty

[OPR/BATT]

E

HOLD

 

 

 

 

 

 

 

 

a

b

 

 

 

HOLD

HOLD

 

RQ-SX52

 

a HOLD

b HOLD

 

 

 

 

s

push

r

 

 

 

 

 

Panasonic RQ-SX52 User Manual

Press.

Indrukken.

Press and hold.

Indrukken en ingedrukt houden.

Drücken.

Tryck.

Gedrückt halten.

Tryck och håll intryckt.

Premere.

Tryk.

Mantenere premuto.

Tryk og hold inde.

Appuyer.

Stisknête.

Appuyer et maintenir enfoncé.

Stisknête a drƒte.

Pulse.

Naciønij.

Mantenga pulsado.

Naciønij i przytrzymaj.

 

HaÒmnte.

 

HaÒmnte n lepÒnte haÒatoØ.

 

 

 

 

During playback

Tijdens afspelen

In the stop mode

In de stopstand

Während der Wiedergabe

Under avspelning

In der Stopp-Betriebsart

I stopläge

Durante la riproduzione

Under afspilning

Nel modo di arresto

Mens wayman’en er i stopfunktion

Pendant la lecture

Bêhem reprodukce

Pendant l’arrêt

Bêhem reƒimu zastavení

Durante la reproducción

Podczas odtwarzania

En el modo de parada

W trybie stop

 

Bo bpemr bocgponÎbelehnr

 

B peÒnme octahobkn

 

 

 

 

F

RQ-SX52 3

1

(a)

(b)

 

 

 

 

OPEN

 

2

 

Plug in firmly.

Stevig insteken.

 

 

Fest hineinstecken.

Tryck in ordentligt.

 

 

 

Inserire bene.

Sæt stikket helt ind.

 

 

 

Brancher fermement.

Pevnê zasuñte.

 

R

L

Enchufe a fondo.

Wìóë wtyk dokìadnie.

 

 

Gjotho golcoelnhnte.

REW

FF

 

 

RQ-SX52

RQ-SX32

3

HOLD

4 21/

Plug type: 3.5 mm stereo

r

push

s

RQ-SX52

HOLD

s

push

r

 

 

RQ-SX52

s

push

r

s

5

push

r

4

5

VOL

RQ-SX52

6 5

r

VOLUME

HOLD

2

G

H

21/

I

A

REW FF

J

C 21/

 

 

 

 

 

 

K

RQ-SX52

 

$S-XBS

 

 

 

 

 

 

%TAPE

 

 

 

 

 

 

(c) High position

 

 

(e) ÎNR ON

 

 

Metal position

 

 

(d) Normal position

 

(f) ÎNR OFF

RQ-SX52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÎNR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s push

r

 

 

 

RQ-SX52

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$S-XBS

B A

 

 

B

 

 

 

%TAPE

PUSH

 

PUSH

 

 

 

s

r

s

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(g) S-XBS ON

(h) S-XBS OFF

RQ-SX52

s

push

r

ENGLISH

Capital letters (A) refer to the main illustrations.

Circled letters (a, A) refer to the subillustrations.

The illustrations show RQ-SX52.

Supplied

Accessories

A

HOLD function

E

This function prevents the unit from operating in error.

aTo hold

bTo release (Before operation)

¡The function on the main unit and the remote control are independent of each other. RQ-SX52

Batteries

B Rechargeable battery

≥Use only the included charger when recharging.

RQ-SX52

≥Normally 4 hours recharging will give about 17 hours tape playback (at 25 oC).

RQ-SX32

≥Normally 4 hours recharging will give about 15 hours tape playback (at 25 oC).

≥The rechargeable battery can be recharged about 300 times. When its operation time becomes extremely shortened, that’s time for replacing it.

Notice about the rechargeable battery

The battery is designated recyclable. Please follow your local recycling regulations.

C Dry cell battery

Press in and down towards the minus end.

D Battery condition indicators

During play, these lamps indicate the tape mode, tone setting, and Dolby B NR

setting (

RQ-SX52

), or operation

(

 

).

 

RQ-SX32

To confirm the indicators RQ-SX52

Press [BATT CHECK].

The [E–F] indicator lamps scroll through twice and then light to indicate the remaining charge.

When the battery becomes weak

The indicator will flash.

When the battery becomes weak

RQ-SX32

The [OPR/BATT] indicator will become dim or turn off.

Recharge the rechargeable battery or replace the dry cell battery with a new one.

To extend playback time

Install both types of battery (rechargeable and dry cell battery) in the unit.

Cautions

≥Align the poles (+ and -) properly when inserting the battery.

≥Do not recharge ordinary dry cell batteries.

≥Remove all the batteries if the set will not be used for a long period of time.

≥Carry and store the rechargeable battery in the supplied battery carrying case to prevent contact with metal objects.

≥Do not peel off the covering on batteries and do not use if the covering has been peeled off.

Mishandling of battery can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire.

If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer.

Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body.

≥Do not play your headphones or earphones at a high volume.

≥To avoid product damage, do not expose this product to rain, water or other liquids.

≥Avoid using or placing this unit near sources of heat. Do not leave it in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.

≥Mobile phones can cause noise if used too close to the unit. Separate if this occurs.

≥Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any other parts that directly contact your skin.

Continued use may cause rashes or other allergic reactions.

Playing a tape

F

1. Insert the cassette tape.

1.Tapeslack is wound automatically when the cover is closed and playback will be ready to start from the for-

ward side.

1.(a) Forward side

1.(b) Reverse side

2.Connect the stereo earphones.

3.Release hold.

4.Press [2 1/] (main unit) or

[PUSH] (remote control RQ-SX52 ).

5.Adjust the volume.

1.Before using [VOLUME] on the remote control, be sure to adjust [VOL]

on the main unit to the “5–7” position.

RQ-SX52

To stop playback:

Press [2 1/∫] (main unit) or [PUSH]

(remote control RQ-SX52 ).

Auto-reverse

The tape is played up to 3 times unless manually stopped.

GTo change the tape mode

HTo change sides

ITo wind the tape

ATo skip backward

BTo skip forward

J Tape Program Sensor (TPS)

Skip up to 3 tracks and start play from the beginning of a track.

Each time you perform the operation, the number of skips increases.

C To switch to playback

K DOLBY B NR RQ-SX52

Select “Î NR” to reduce noise on tapes recorded with Dolby B NR to 13.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

L Changing the tone

S-XBS

Boosts the low frequency range.

≥If sound distortion occurs, turn down the volume.

≥This is on at the time of purchase and after you change the batteries.

Maintenance

Clean with a cloth dampened with a mild detergent solution

Do not use benzine, thinners and aerosol cleaners.

For a cleaner crisper sound

Clean the heads regularly to assure good quality playback. Use a cleaning tape (not included).

If a gritty noise is heard, wipe away the dirt on the plug.

DEUTSCH

Weiß e Groß buchstaben auf schwarzem Hintergrund, z. B. A beziehen sich auf die Hauptabbildungen.

Eingekreiste Buchstaben, z. B. a und A, beziehen sich auf die Nebenabbildungen.

Die Abbildungen zeigen das Modell RQ-SX52.

Mitgeliefertes

Zubehör

A

Hinweise zu den

Batterien

B Akku

≥Zum Laden des Akkus ausschließ lich das mitgelieferte Ladegerät verwenden.

Hinweis zur Haltefunktion (HOLD)

E

Diese Funktion dient dazu, eine Betätigung des Gerätes durch unbeabsichtigtes Drücken einer Funktionstaste zu verhindern.

aZum Aktivieren der Haltefunktion

bZum Freigeben der Haltefunktion

(vor dem Betrieb)

¡Die Haltefunktion arbeitet jeweils unabhängig am Hauptgerät und an der Fernbedienung.

RQ-SX52

Badwiedergabe

RQ-SX52

≥Eine Ladezeit von 4 Stunden liefert normalerweise eine Bandbetriebszeit von ca. 17 Stunden (bei 25 oC).

RQ-SX32

≥Eine Ladezeit von 4 Stunden liefert normalerweise eine Bandbetriebszeit von ca. 15 Stunden (bei 25 oC).

≥Der Akku kann etwa 300mal aufgeladen werden. Wenn sich seine Betriebszeit stark verkürzt, muß der Akku ausgewechselt werden.

Hinweis zum Akku

Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten.

Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.

C Trockenzelle

Nach unten und zum Minus-Ende hin drücken. ≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

D Batteriezustandsanzeigen

Während der Wiedergabe zeigen diese Lampen den Tonband-Modus, die Toneinstellung, die Einstellung des Dolby B Rauschunterrückungssystems ( RQ-SX52 ) oder die Betriebs-

einstellung ( RQ-SX32 ) an.

Ü berprü fen der Anzeigen RQ-SX52

[BATT CHECK] drücken.

¡Die [E–F]-Leuchtanzeigen rollen zweimal durch und leuchten dann, um die restliche Ladung anzuzeigen.

Wenn die Batterie schwach wird

Die Anzeigen blinken.

Wenn die Batterie schwach wird

RQ-SX32

Die [OPR/BATT]-Anzeige wird schwächer oder erlischt.

Den Akku aufladen bzw. die Trockenzelle auswechseln.

Zum Verlä ngern der Betriebszeit

Beide Spannungsquellen (Akku und Trockenzelle) einlegen.

Vorsichtsmaßregeln

≥Beim Einsetzen der Batterie darauf achten, daß die Pole (+ und -) richtig ausgerichtet sind.

≥Nicht versuchen, eine normale Trockenzellenbatterie wieder aufzuladen.

≥Alle Batterien entfernen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.

≥Die Akkubatterie im mitgelieferten Batteriegefäß tragen und lagern, um zu verhindern, daß sie mit Metallgegenständen in Kontakt kommt.

≥Streifen Sie nie den Schutzüberzug der Batterien ab, und benutzen Sie diese nicht, wenn der Schutzüberzug abgestreift wurde.

Der falsche Umgang mit der Batterie kann zum Auslaufen des Elektrolyts führen. Ausgelaufener Elektrolyt kann die Innenteile, mit denen er in Kontakt kommt, beschädigen und einen Brand auslösen.

Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls Elektrolyt aus der Batterie ausläuft.

Falls Elektrolyt auf die Haut gelangt, waschen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.

≥Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Kopfoder Ohrhörer hören.

≥Um eine Beschädigung zu vermeiden, dieses Gerät nicht Regen, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.

≥Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der Nähe von Wärmequellen sind zu vermeiden. Insbesondere darf das Gerät nicht längere Zeit über in einem mit geschlossenen Türen und Fenstern in direkter Sonneneinstrahlung geparkten Fahrzeug zurückgelassen werden.

≥Mobiltelefone können Geräusche erzeugen, wenn sie in der Nähe benutzt werden. Wechseln Sie den Ort, wenn dies zutreffen sollte.

≥Stoppen Sie die Wiedergabe, falls Sie sich beim Hören mit dem Ohrhörer unwohl fühlen oder auch, weil andere Teile Ihre Haut direkt berühren. Durch die lang andauernde Verwendung kann es zu Hautausschlag oder anderen allergischen Reaktion kommen.

F

1. Die Cassette einsetzen.

1.Nach Schließ en des Deckels wird das Band automatisch gestrafft, und die Wiedergabe beginnt normalerweise mit der Vorderseite

der Cassette.

1.(a) Vorderseite

1.(b) Rückseite

2.Den Stereo-Kopfhö rer anschließen.

3.Die Haltefunktion freigeben.

4.[2 1/] (am Hauptgerä t) oder

[PUSH] (an der Fernbedienung RQ-SX52 ) drü cken.

5.Die Lautstä rke wunschgemäß ein-

stellen.

1. Vor Verwendung von [VOLUME] an der Fernbedienung darauf achten, [VOL] am Hauptgerät auf „5–7“ einzustellen.

RQ-SX52

Zum Stoppen der Wiedergabe:

[2 1/∫] (am Hauptgerät) oder [PUSH] (an der Fernbedienung RQ-SX52 ) drücken.

Selbstrü cklauf

Das Band wird bis zu 3 Mal wiedergegeben, falls die Wiedergabe nicht manuell gestoppt wird.

G Zum Wechseln des Band-

Moduses

G(c) HIGH-Position und Reineisenband

G(d) Normalband

HUmschalten der Bandlauf-

richtung

I Umspulen des Bands

AZum Ü berspringen rückwärts

BZum Ü berspringen vorwärts

J Bandprogrammsensor (TPS)

Ü berspringen Sie bis zu 3 Titel und beginnen Sie die Wiedergabe vom Anfang eines Musikstücks.

Die Anzahl der Titelsprünge erhöht sich bei jedem Ausführen der Operation.

C Zum Umschalten auf Wiedergabe

K Dolby-B-Rauschunter- drü ckung RQ-SX52

Wird die Anzeige „Î NR“bei der Wiedergabe eines mit dem Dolby-System bespielten Bands zum Aufleuchten gebracht, so wird das Bandeigenrauschen auf ca. 13 reduziert.

(e) Î NR EIN

(g) (Rauschunterdrückung eingeschaltet)

(f)Î NR AUS

(g)(Rauschunterdrückung ausgeschaltet)

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.

„Dolby“und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

L Ä ndern des Klangscharakters

S-XBS

Der tiefe Frequenzbereich wird angehoben.

(g)S-XBS EIN

(h)S-XBS AUS

≥Die Lautstärke verringern, falls der Klang verzerrt ist.

≥Bei Erwerb des Gerätes und nach dem Auswechseln der Batterien eingeschaltet.

Pflege und

Instandhaltung

Mit einem Tuch reinigen, das leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde

Nie Benzin, Verdünner oder Aerosolverdünner verwenden.

Fü r optimale Klangqualitä t

Reinigen Sie regelmäß ig die Tonköpfe, um eine gute Wiedergabequalität zu gewährleisten. Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette (separat erhältlich).

Falls ein kratziges Rauschen zu hören ist, muß der Stecker abgerieben werden, um Schmutz oder Staub zu entfernen.

Loading...
+ 5 hidden pages