PANASONIC RF-D10 User Manual [nl]

0 (0)

rf-d10eg.book Page 1 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Thank you for purchasing this product.

For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.

Please keep this manual for future reference.

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.

La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.

Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.

Conservare questo manuale per future consultazioni.

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel.

Dank u voor de aankoop van dit product.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

Tak fordi du har valgt dette produkt.

Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.

Gem vejledningen til senere brug.

Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.

Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.

Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Tack för valet av denna apparat.

Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.

Spara denna bruksanvisning.

Takk for at du kjøpte dette produktet.

For optimal ytelse og sikkerhet, bør du lese denne bruksanvisningen nøye.

Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse.

Downloaded

printing

 

from

 

www

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Betjeningsvejledning

Návod k obsluze

Bruksanvisning

Bruksanvisning

DAB-FM Radio

DAB FM-Radio

Radio DAB-FM

Radio DAB-FM

DAB-FM radio

DAB-FM-radio

Rádio DAB-FM

DAB-FM-radio

DAB-FM-radio

Model No. RF-D10

 

 

 

EG

 

 

RQTN0173

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rf-d10eg.book Page 2 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Safety precautions

WARNING!

Unit

To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,

Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.

Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit.

Use only the recommended accessories.

Do not remove covers.

Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel.

AC mains lead

The mains plug is the disconnecting device. Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately.

CAUTION!

Unit

This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.

Battery

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer.

When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Do not heat or expose to flame.

Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.

Do not break open or short-circuit the battery.

Do not charge the alkaline or manganese battery.

Do not use the battery if the cover has peeled off.

Remove the battery if you do not use the unit for a long period of time or if the unit is to be powered exclusively by AC power. Keep in a cool, dark area.

Small objects

The knobs (e.g., [VOLUME] knob) can come off when pulled hard. To prevent children from swallowing the knob, do not pull it off.

RQTN0173

2

Downloaded

printing

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supplied accessories

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

Check and identify the supplied accessories.

 

.

1 AC mains lead

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

Table of contents

Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Overview of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Power sources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Getting started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

FM radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

System settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

This product incorporates the following software:

(1)The software developed independently by or for Panasonic Corporation,

(2)The software owned by third party and licensed to Panasonic Corporation, and/or

(3)Open source software

The software categorized as (3) is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown below.

This software is copyright 2008 Simon Tatham.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT

WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN

NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE

LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER

LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,

TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR

IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE

OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

2

rf-d10eg.book Page 3 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Overview of controls

Front view

12

3

K

J

9 8 7 6

AStandby/on switch [1]

Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.

BSelect FM or DAB radio

CDirect preset buttons

DAdjust the volume

ESelect desired frequency in manual tuning View available options

FConfirm an option

GView available menu

HAuto tuning for FM stations

IView available information

JDisplay panel

KSpeaker (monaural)

The speaker does not have magnetic shielding. Do not put this unit near TVs, PCs or other equipment easily influenced by magnetism.

 

Downloaded

printing

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

ENGLISH

vandenborre

 

 

 

.

 

 

 

be

 

 

 

 

 

Rear view

 

 

 

 

L

 

 

 

4

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

O

 

 

 

P

 

 

 

5

L Antenna

Extend the antenna, adjust the length, angle and direction for best reception.

Signal strength indicator

(blinking)

 

Weak

Strong

MHandle

NHeadphones jack

Plug type: Ø 3.5 mm stereo (not supplied)

Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

Listening at full volume for long periods may damage the user’s ears.

O AC IN terminal

 

P Battery compartment

RQTN0173

 

3

3

rf-d10eg.book Page 4 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Power sources

Using the household mains socket

Connect the AC mains lead firmly to the unit and the household mains socket.

Note:

Do not use an AC mains lead from other equipment.

This unit consumes a small amount of power when it is in standby mode. Disconnect the power supply if you do not use the unit.

Using the batteries (not supplied)

1

 

4

2

 

3

R14/LR14, C

 

 

 

 

 

Press towards while

 

 

inserting the battery.

Use alkaline or manganese batteries.

Install the batteries so that the poles (+ and –) align with those in the unit.

This unit will use the batteries as the power source when you disconnect the AC mains lead. The battery indicator will light up.

The battery indicator shows the battery levels.

Note:

RQTN0173

The unit switches on after you insert the batteries.

 

 

When the battery indicator “ ” begins flashing, replace all

 

 

4 of the batteries.

 

After the battery indicator flashes for 10 seconds, the unit

4will switch off automatically.

Downloaded

printing

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Getting started

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

1 Extend the antenna.

 

.

2 Press [1] to switch on the unit.

 

 

 

 

 

 

 

be

The first time you switch on the unit, it will enter DAB mode and automatically scan for stations. It sets the time and date (if data is available) and starts playing the first station it finds.

Number of stations found

Note:

In standby mode, the unit shows the time and date (only when the unit is powered by AC).

DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting) is a procedure of broadcasting the radio digitally. It gives less interference and better sound quality.

This unit supports DAB in “BAND III” bands.

DAB operation

The first time you enter DAB mode, or if the station list is empty, the unit will start the full scan and memorise the stations.

You can perform the full scan procedure when there is a new station or a station becomes available.

1 Press [BAND] to select “DAB”.

2Press [MENU] to select “Full scan” and then press [ENTER] to start full scan.

To cancel, press [MENU].

Remove unavailable listed stations

This unit indicates those stations that are closed or no longer available with a question mark in front of the station name. You can remove these stations from the station list.

1Press [MENU] and then turn [ TUNE/SELECT ] to select “Prune”.

2 Press [ENTER].

3Turn [ TUNE/SELECT ] to select “Yes” and then press [ENTER].

To cancel, select “No”.

4

rf-d10eg.book Page 5 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Listening to a station

1Turn [ TUNE/SELECT ] to select a station from the station list.

2 Press [ENTER] to tune to the selected station.

Note:

” indicates a secondary service station. Secondary service stations are always listed next to their primary station in the station list.

Presetting stations

You can preset up to 10 stations into the direct preset buttons.

1While listening to a station, press and hold the desired direct preset button ([1] to [10]).

Example: press and hold [2] to store current station into preset 2.

2 Press [ENTER] to preset the station.

Listening to a preset station

Press the direct preset button ([1] to [10]) to listen to the preset station.

 

 

Downloaded

printing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM radio

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

1

Press [BAND] to select “FM”.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press [AUTOTUNE] to tune to a station.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The unit stops tuning when it finds a station.

Press [AUTOTUNE] again to tune to the next station.

Manual tuning

Turn [ TUNE/SELECT ] to tune to the required station.

Presetting stations

You can preset up to 10 stations into the direct preset buttons.

The first five stations are preset with a default frequency for your convenience.

1While listening to a station, press and hold the desired direct preset button ([1] to [10]).

2 Press [ENTER] to preset the station.

Listening to a preset station

Press the direct preset button ([1] to [10]) to listen to the preset station.

Manual tuning

You can perform manual tuning to a particular channel or frequency. This can be useful when you are adjusting the antenna to achieve the best possible reception and scanning a particular channel to update the station list.

1 Press [MENU].

2Turn [ TUNE/SELECT ] to select “Manual tune” and then press [ENTER].

3Turn [ TUNE/SELECT ] to select a frequency or channel and then press [ENTER].

The display shows the received signal strength of the selected frequency. Adjust the antenna to achieve the best reception.

threshold indicator

Adjust the antenna so that the received signal strength (solid rectangles) exceeds the threshold indicator.

Viewing available information

You can view the information of the radio station such as RDS text (available in some areas), frequency and date.

Press [DISPLAY].

Note:

RDS may not be available if reception is poor.

Viewing available information

You can view various information about the DAB broadcast such as dynamic label information (if available), signal strength, program type, ensemble name, channel number, bit rate, DAB variant and date.

Press [DISPLAY] to view available information.

Press and hold [DISPLAY] to show the default display.

RQTN0173

5

5

rf-d10eg.book Page 6 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

System settings

To view the System menu

When in DAB mode

1 Press [MENU].

2Turn [ TUNE/SELECT ] to select “System” and then press [ENTER].

When in FM mode

Press [MENU].

To navigate around the menu

Turn [ TUNE/SELECT ] to select an item or option. Press [ENTER] to confirm.

Example: Backlight setting displays

Time

Backlight

Language

Factory

Reset

Downloaded

printing

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The time and date information are

 

 

 

vandenborre

updated automatically with the DAB/RDS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

broadcast (if available).

 

 

 

 

 

 

You can also set the time and date

.

 

manually with the Time menu.

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

This is a 24 hour clock.

Set time: Set the hours and minutes.

Set date: Set the day, month and year.

10 sec: The backlight switches off after

10 seconds of inactivity.

On: The backlight is always on.

You can change the language for the display panel.

English, Italiano, Deutsch, Français

Yes, No

Select “Yes” to reset the unit to factory default setting.

Indicates current setting

Alarm The Alarm Wizard is shown.

Alarm: On, Off

Select “On” to switch on the alarm.

On time: Set the hours and minutes of start time.

Source: Buzzer, DAB, FM

Set the audio source.

If FM or DAB is set, select the last station you tuned in to (“Last listened”) or a preset station as the audio source.

Set the volume

The alarm starts at a low volume and increases gradually to the preset level.

” is shown after you set the alarm.

Note:

The alarm does not work when the unit is powered by batteries.

Check that the date and time are set correctly, or else the alarm may not work as desired.

The alarm will come on at the set time every day for a duration of 90 minutes. Press any button or turn any knob to stop the alarm.

You need to set the alarm again every time you disconnect and connect the AC power or after you remove the batteries.

Sleep

The sleep timer switches off the unit after

 

the set time (in minutes).

 

Sleep Off, 30 minutes, 60 minutes,

 

90 minutes, 120 minutes

 

” is shown.

Equaliser

Flat, Heavy, Soft, Clear, Vocal

 

” is shown.

Troubleshooting

General

Sound is distorted or no sound.

Adjust the volume.

Check and adjust the antenna.

Move the unit to another location and do a full scan again.

An AC mains lead or fluorescent light is near the cables. Keep other appliances and cords away from the cables of this unit.

Reception is poor or beat sound is heard.

Keep the antenna away from computers, TVs, other cables and cords. Move mobile telephones away from the unit if the interference is apparent.

Messages

“Service not available”

• No DAB reception.

“No DAB station”

No DAB station available.

Check the antenna.

Move the unit to another location and do a full scan again.

“Time Not saved”

The changes made to the time was not saved, the changes will be lost.

“Alarm Not saved”

The changes made to the alarm was not saved, the changes will be lost.

RQTN0173

6

6

rf-d10eg.book Page 7 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Specifications

Power supply

 

 

 

 

 

 

AC

 

 

 

 

AC 230 V, 50 Hz

 

Battery

 

 

DC 6 V (4 x R14/LR14, C)

Power consumption

 

 

7 W

Frequency range

 

 

 

 

FM

87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz steps)

 

DAB/DAB+ BAND III

 

 

 

 

 

5A to 13F (174.928 MHz to 239.200 MHz)

Terminal

 

 

 

 

 

 

Headphones

 

 

 

Stereo, 3.5 mm (16 )

Speaker

 

 

 

 

 

 

Full range

 

 

 

 

10 cm (4 )

Output power

 

 

 

2 W (RMS 10% THD)

Battery life

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power

 

Manganese

 

Alkaline

 

source

 

R14 battery

 

LR14 battery

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

Approx. 9 H

 

Approx. 30 H

 

 

 

 

 

 

 

DAB/DAB+

 

Approx. 12 H

 

Approx. 40 H

 

 

 

 

 

Dimensions (W x H x D)

251 mm x 138 mm x 91 mm

Mass

 

 

 

 

 

 

With batteries

 

 

1.3 kg

 

Without batteries

 

 

1.0 kg

Operating temperature range

 

0°C to +40°C

Operating humidity range

35% to 80% RH (no condensation)

Power consumption in standby mode

0.6 W (approximate)

Note:

Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.

 

 

 

 

 

Downloaded

printing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disposal of Old Equipment and Batteries

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Only for European Union and countries with

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

recycling systems

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

These symbols on the products, packaging,

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

and/or accompanying documents mean that

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

used electrical and electronic products and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batteries must not be mixed with general

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

household waste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For proper treatment, recovery and recycling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of old products and used batteries, please

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

take them to applicable collection points in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accordance with your national legislation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

By disposing of them correctly, you will help

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to save valuable resources and prevent any

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

potential negative effects on human health

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and the environment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For more information about collection and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recycling, please contact your local

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

municipality.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Penalties may be applicable for incorrect

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disposal of this waste, in accordance with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

national legislation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note for the battery symbol (bottom symbol):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

RQTN0173

7

7

 

 

Downloaded

printing

 

 

 

 

 

from

 

rf-d10eg.book Page 2 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

 

www

 

 

 

.

Sicherheitsmaßnahmen

Inhaltsverzeichnis

vandenborre

 

WARNUNG!

Sicherheitsmaßnahmen . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

.

Mitgeliefertes Zubehör . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

 

Liste der Bedienelemente . .

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

be

Gerät

Stromquellen . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

 

• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem

Erste Schritte

4

 

Schlag und Beschädigung:

 

DAB

4

 

– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-

 

FM (UKW)-Radio

5

 

und Tropfwasser schützen.

 

– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte

Systemeinstellungen . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

 

Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.

Fehlersuchanleitung . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

 

– Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.

Technische Daten

7

 

– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.

 

 

 

 

– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.

 

 

 

Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem

 

 

 

 

Kundendienstpersonal zu überlassen.

 

Dieses Produkt ist mit der folgenden Software

Netzkabel

 

ausgerüstet.

 

(1)

Software, die auf unabhängige Weise von bzw. für

Das Netzkabel ist das trennende Gerät. Installieren Sie

 

 

 

die Panasonic Corporation entwickelt wurde,

 

dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der

 

 

 

 

(2)

Software, die Eigentum einer dritten Partei ist und

 

Steckdose gezogen werden kann, wenn irgendwelche

 

 

Probleme auftreten.

 

 

für die die Panasonic Corporation eine Lizenz

 

 

 

 

erworben hat und/oder

 

 

 

(3) Open Source-Software

VORSICHT!

 

Die im Punkt (3) genannte Software, die KEINER

Gerät

 

GARANTIE unterliegt und für die auch weder

 

MARKTFÄHIGKEIT noch EIGNUNG FÜR EINEN

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen

 

 

BESTIMMTEN ZWECK garantiert werden kann, wird in

 

auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy

 

 

 

der Hoffnung bereitgestellt, dass sie sich als nützlich

 

verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung

 

 

 

erweist. Siehe diesbezüglich auch die relevanten

 

festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung

 

 

 

detaillierten Geschäftsbedingungen unten.

 

von diesem Gerät betrieben werden.

 

 

 

 

 

Batterie

 

This software is copyright 2008 Simon Tatham.

Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur

 

Permission is hereby granted, free of charge, to any

 

mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.

 

person obtaining a copy of this software and associated

Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie

 

documentation files (the “Software”), to deal in the

 

bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,

 

Software without restriction, including without limitation

 

welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

 

the rights to use, copy, modify, merge, publish,

Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.

 

distribute, sublicense, and/or sell copies of the

Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen

 

Software, and to permit persons to whom the Software

 

Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto

 

is furnished to do so, subject to the following

 

liegen lassen.

 

conditions:

Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.

 

The above copyright notice and this permission notice

Die Alkalioder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.

 

 

shall be included in all copies or substantial portions of

Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.

 

 

the Software.

Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät für

 

 

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT

 

längere Zeit nicht benutzen oder wenn das Gerät

 

 

 

WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,

 

ausschließlich über Netzstrom betrieben wird. Bewahren

 

 

 

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF

 

Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

 

 

 

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR

 

 

 

Kleinteile

 

PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT

 

SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY

Die Knöpfe (z. B. der [VOLUME]-Knopf) können sich

 

 

CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN

 

lösen, wenn zu stark daran gezogen wird. Ziehen Sie

 

 

 

AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,

 

Knöpfe nicht ab, um zu vermeiden, dass diese von

 

 

 

ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE

 

Kindern verschluckt werden.

 

 

 

SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE

 

 

 

 

 

 

SOFTWARE.

 

 

 

 

 

Mitgeliefertes Zubehör

RQTN0173

2

Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.

1 Netzkabel

8

rf-d10eg.book Page 3 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Liste der Bedienelemente

Vorderansicht

12

Downloaded

printing

 

from

 

www

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

3

Rückansicht

L

4

M

N

O

 

 

P

 

K

 

 

 

J

 

 

 

9 8 7

6

5

 

 

 

 

 

 

A Bereitschafts-/Ein-Schalter [1]

 

L Antenne

 

Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen

Verlängern Sie die Antenne und

Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im

passen Sie Länge, Winkel und

Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe

Richtung für einen optimalen

 

Menge Strom auf.

 

Empfang an.

 

B Wählen Sie FM (UKW) oder DAB-Radio

 

Signalstärke-Anzeiger

 

C Direktvoreinstellungstasten

 

 

 

 

 

D Lautstärke einstellen

 

 

 

E Wählen Sie die gewünschte Frequenz per manueller

(Blinkend)

 

 

 

Abstimmung

 

Schwach

Stark

Verfügbare Optionen anzeigen

 

 

 

 

F Bestätigen Sie die Option

 

M Griff

 

G Verfügbares Menü anzeigen

 

N Kopfhörerbuchse

 

HAutomatische Abstimmungsfunktion für FM (UKW)-Sender

I Verfügbare Informationen anzeigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J Anzeigebereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K Lautsprecher (mono)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Lautsprecher ist nicht mit einer magnetischen

Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker (nicht

Abschirmung ausgestattet. Stellen Sie dieses Gerät

 

 

 

 

mitgeliefert)

daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder

 

 

 

 

Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohrund

anderen Geräten auf, die für magnetische Einstreuungen

 

Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.

empfindlich sind.

 

Ein Betrieb in voller Lautstärke über längere Zeit kann

 

das Gehör schädigen.

O AC IN-Anschluss

P Batteriefach

DEUTSCH

RQTN0173

3

9

rf-d10eg.book Page 4 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Stromquellen

Anschluss an das Netzsteckdose

Verbinden Sie das Netzkabel fest mit dem Gerät und der Netzsteckdose.

Hinweis:

Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.

Dieses Gerät verbraucht eine geringe Menge an Strom, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.

Batteriebetrieb (nicht mitgeliefert)

1

 

 

 

4

3

2

 

 

 

 

 

 

R14/LR14, C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Einlegen der Batterien

 

 

 

in Richtung drücken.

 

Benutzen Sie Alkalioder Mangan-Batterien.

 

Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit

 

denen im Gerät übereinstimmen.

 

 

Dieses Gerät verwendet als Stromquelle die Batterien, wenn

 

Sie das Netzkabel abziehen. Die Batterieanzeige leuchtet

 

auf.

 

 

 

 

Die Batterieanzeige zeigt die Akkukapazität an.

 

Hinweis:

 

 

 

RQTN0173

• Das Gerät schaltet sich ein, nachdem Sie die Batterien

 

eingelegt haben.

 

 

 

Wenn die Batterieanzeige „ “ zu blinken beginnt, alle 4

 

Batterien auswechseln.

 

 

 

4

• Nachdem die Batterieanzeige 10 Sekunden lang geblinkt hat,

 

schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Downloaded

printing

 

from

 

www

 

.

Erste Schritte

vandenborre

1 Verlängern Sie die Antenne.

 

2 Drücken Sie [1], um das Gerät einzuschalten.

.

be

Beim erstmaligen Einschalten des Geräts wechselt dieses in den DAB-Modus und scannt automatisch nach Sendern. Es stellt Zeit und Datum ein (sofern Daten verfügbar sind) und startet mit der Wiedergabe des ersten gefundenen Senders.

Siehe „Systemeinstellungen“ auf Seite 6. Gehen Sie zum

Menü „Language“ (Sprache), um die Sprache für die

Anzeige auf „Deutsch“ zu ändern.

Anzahl der gefundenen Sender

Hinweis:

Im Standby-Modus zeigt das Gerät Zeit und Datum an (nur wenn das Gerät über Netzstrom betrieben wird).

DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting) ist ein Verfahren zur Ausstrahlung von Digital-Radio. Es ist weniger störanfällig und bietet eine bessere Tonqualität.

Dieses Gerät unterstützt DAB in „BAND III“-Bändern.

DAB-Betrieb

Beim erstmaligen Aufrufen des DAB-Modus, oder wenn die Senderliste leer ist, startet das Gerät den vollständigen Suchlauf und speichert die gefundenen Sender.

Sie können den vollständigen Suchlauf ausführen, wenn ein neuer Sender hinzukommt bzw. ein neuer Sender verfügbar ist.

1 Drücken Sie [BAND] um „DAB“ auszuwählen.

2Drücken Sie [MENU], um „Vollständiger Suchlauf“ auszuwählen, und dann [ENTER], um den vollständigen Suchlauf zu starten.

Um die Funktion abzuschalten, [MENU] drücken.

Entfernen von nicht verfügbaren aufgeführten Sendern

Dieses Gerät zeigt Sender, die geschlossen wurden oder nicht mehr verfügbar sind, mit einem Fragezeichen vor dem Sendernamen an. Sie können diese Sender aus der Senderliste entfernen.

1Drücken Sie [MENU] und drehen Sie dann

[ TUNE/SELECT ], um „Leeren“ auszuwählen.

2 Drücken Sie [ENTER].

3Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Ja“ auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „Nein“.

10

rf-d10eg.book Page 5 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Einen Sender hören

1Drehen Sie [ TUNE/SELECT ], um einen Sender aus der Senderliste auszuwählen.

2Drücken Sie [ENTER], um den ausgewählten Sender einzustellen.

Hinweis:

“ zeigt an, dass es sich um einen sekundären Servicesender handelt. Sekundäre Servicesender werden in der Senderliste immer neben dem entsprechenden Primärsender aufgeführt.

Voreinstellen von Sendern

Mithilfe der Direktvoreinstellungstasten können Sie bis zu 10 Sender speichern.

1Halten Sie die gewünschte Direktvoreinstellungstaste ([1] bis [10]) gedrückt, während Sie einen Sender anhören.

Beispiel: Halten Sie [2] gedrückt, um den aktuellen Sender auf Speicherplatz 2 zu speichern.

2 Drücken Sie [ENTER], um den Sender zu speichern.

Anhören eines voreingestellten Senders

Drücken Sie die Direktvoreinstellungstaste ([1] bis [10]), um den gespeicherten Sender anzuhören.

Downloaded

printing

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

Verfügbare Informationen anzeigen

Sie können verschiedene Informationen über den

.

DAB-Sender einsehen, wie z. B. Dynamic Label-Daten

(sofern verfügbar), Signalstärke, Programmtyp,

 

 

 

 

 

 

 

be

Ensemblename, Kanalnummer, Bitrate, DAB-Variante und

 

 

 

 

 

 

 

 

das Datum.

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [DISPLAY], um verfügbare Informationen

 

 

 

 

 

 

 

 

anzuzeigen.

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

Halten Sie [DISPLAY] gedrückt, um die Standardanzeige

 

 

 

 

 

 

einzublenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM (UKW)-Radio

1 Drücken Sie [BAND] um „FM“ (UKW) auszuwählen.

2Drücken Sie [AUTOTUNE], um einen Sender einzustellen.

Das Gerät stoppt den Suchlauf, sobald ein Sender gefunden wurde.

Drücken Sie [AUTOTUNE] noch einmal, um den nächsten Sender einzustellen.

Manuelle Abstimmung

Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um den gewünschten

Sender einzustellen.

Manuelle Abstimmung

Mithilfe der manuellen Abstimmung können Sie einen bestimmten Kanal bzw. eine Frequenz einstellen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie die Antenne einstellen, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten, und wenn Sie nach einem bestimmten Kanal suchen, um die Senderliste zu aktualisieren.

1 Drücken Sie [MENU].

2Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „Manuell einstellen“ auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER].

3Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um eine Frequenz oder einen Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER].

In der Anzeige wird die empfangene Signalstärke der ausgewählten Frequenz eingeblendet. Stellen Sie die Antenne ein, um den bestmöglichen Empfang zu erhalten.

Grenzwertanzeige

Stellen Sie die Antenne so ein, dass die empfangene Signalstärke (ausgefüllte Rechtecke) über der Grenzwertanzeige liegen.

Voreinstellen von Sendern

Mithilfe der Direktvoreinstellungstasten können Sie bis zu 10 Sender speichern.

Die ersten fünf Sender sind für Sie mit Standardfrequenzen voreingestellt.

1Halten Sie die gewünschte Direktvoreinstellungstaste ([1] bis [10]) gedrückt, während Sie einen Sender anhören.

2 Drücken Sie [ENTER], um den Sender zu speichern.

Anhören eines voreingestellten Senders

Drücken Sie die Direktvoreinstellungstaste ([1] bis [10]), um den gespeicherten Sender anzuhören.

Verfügbare Informationen anzeigen

Sie können die Informationen über den Radiosender ansehen, wie RDS-Text (in einigen Regionen verfügbar), Frequenz und Datum.

Drücken Sie [DISPLAY].

Hinweis:

Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.

RQTN0173

5

11

rf-d10eg.book Page 6 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Systemeinstellungen

Zur Anzeige des Systemmenüs

Im DAB-Modus

1 Drücken Sie [MENU].

2Drücken Sie [ TUNE/SELECT ], um „System“ auszuwählen, und drücken Sie dann [ENTER].

Im FM-Modus

Drücken Sie [MENU].

Zum Navigieren im Menü

Drehen Sie [ TUNE/SELECT ], um einen Menüpunkt oder eine Option auszuwählen. Drücken Sie [ENTER], um zu bestätigen.

Beispiel: Einstellung Hintergrundbeleuchtung für Anzeigen

Zeigt die aktuelle Einstellung an

Wecker Der Wecker Assistent wird angezeigt.

Wecker: Ein, Aus

Wählen Sie „Ein“, um den Weckruf einzuschalten.

Zt. Ein: Stellen Sie Stunden und Minuten für die Startzeit ein.

Quelle: Summer, DAB, FM

Stellen Sie die Audioquelle ein. Wenn Sie FM (UKW) oder DAB

einstellen, wählen Sie den Sender, den Sie zuletzt gehört haben („Zuletzt gehört“), oder einen voreingestellten Sender als Audioquelle.

Stellen Sie die Lautstärke ein

Der Weckruf beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.

“ wird angezeigt, nachdem Sie den Alarm eingestellt haben.

Hinweis:

Der Weckruf funktioniert nicht, wenn das Gerät mit Batterien betrieben wird.

Überprüfen Sie, dass das Datum und die Uhrzeit richtig eingestellt sind, andernfalls wird der Alarm nicht wie gewünscht funktionieren.

Der Weckruf wird jeden Tag zur eingestellten Zeit und für eine Dauer von 90 Minuten aktiviert. Um den Weckruf zu stoppen, drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen einen beliebigen Knopf.

Sie müssen den Alarm nach jedem Trennen von der Stromversorgung sowie nach einem Batteriewechsel erneut einstellen.

 

Sleep

Der Einschlaftimer schaltet das Gerät nach

 

 

der festgelegten Zeit (in Minuten) aus.

 

 

Aus, 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten,

RQTN0173

 

120 Minuten

 

“ wird angezeigt.

 

 

 

Equaliser

Flach, Klangvoll, Weich, Klar, Gesang

6

 

“ wird angezeigt.

 

 

 

Uhrzeit

Beleuchtung

Sprache

Werkseinstellung

Downloaded

printing

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Zeitund Datumsinformationen

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

werden über den DAB/RDS-Sender

 

 

 

 

 

 

(sofern verfügbar) automatisch

.

aktualisiert.

 

 

 

 

 

be

Im Menü Zeit können Sie Zeit und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datum auch manuell einstellen.

Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.

Zeit einstellen: Stellen Sie Stunden und Minuten ein.

Datum einstellen: Stellen Sie Tag, Monat und Jahr ein.

10 sec: Die Hintergrundbeleuchtung schaltet nach 10 Sekunden Inaktivität aus.

Ein: Die Hintergrundbeleuchtung ist immer aktiviert.

Sie können die Sprache für die

Anzeige ändern.

English, Italiano, Deutsch, Français

Ja, Nein

Wählen Sie „Ja“, um das Gerät in die Standard-Werkseinstellungen zurückzusetzen.

Fehlersuchanleitung

Allgemeine Daten

Verzerrter bzw. kein Ton.

Lautstärke einstellen.

Prüfen Sie die Antenne und stellen Sie sie ein.

Platzieren Sie das Gerät an einem anderen Standort und führen Sie erneut einen vollständigen Suchlauf aus.

Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Geräts fern.

Empfang ist schlecht oder es sind Klopfgeräusche zu hören.

Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehgeräten und anderen Kabeln fern. Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe des Gerätes.

Meldungen

„Dienst nicht verfügbar“

• Kein DAB-Empfang.

„Kein DAB-Sender“

Kein DAB-Sender verfügbar.

Prüfen Sie die Antenne.

Platzieren Sie das Gerät an einem anderen Standort und führen Sie erneut einen vollständigen Suchlauf aus.

„Uhrzeit Nicht gesichert“

Die Änderungen an der Zeit wurden nicht gespeichert und werden verloren gehen.

„Wecker nicht gespeichert“

Die Änderungen am Weckruf wurden nicht gespeichert und werden verloren gehen.

12

rf-d10eg.book Page 7 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Technische Daten

Stromversorgung

 

AC

230 V Wechselstrom, 50 Hz

Batterie

6 V Gleichstrom (4 x R14/LR14, C)

Leistungsaufnahme

7 W

Frequenzbereich

 

FM (UKW)

 

87,50 MHz bis 108,00 MHz (50-kHz-Schritte)

DAB/DAB+ BAND III

5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)

Anschluss

 

 

 

 

 

Kopfhörer

 

 

Stereo, 3,5 mm (16 )

Lautsprecher

 

 

 

 

 

Gesamter Bereich

 

 

10 cm (4 )

Ausgangsleistung

 

 

 

2 W (RMS 10% THD)

Batterie-Lebensdauer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromquelle

 

Mangan-Batterie

 

Alkali-Batterie

 

 

 

R14

 

 

LR14

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

Ca. 9 Stunden

 

Ca. 30 Stunden

 

 

 

 

 

 

 

DAB/DAB+

 

Ca. 12 Stunden

 

Ca. 40 Stunden

 

 

 

 

 

Abmessungen (B x H x T)

251 mm x 138 mm x 91 mm

Masse

 

 

 

 

 

Mit Batterien

 

 

 

1,3 kg

 

Ohne Batterien

 

 

 

1,0 kg

Betriebstemperaturbereich

 

 

0°C bis +40°C

Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich

35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand

0,6 W (ca.)

Hinweis:

Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.

 

 

 

 

 

Downloaded

printing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten

 

 

 

 

 

vandenborre

Batterien

 

 

 

 

 

 

 

 

Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diese Symbole auf den Produkten,

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

Verpackungen und/oder Begleitdokumenten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bedeuten, dass benutzte elektrische und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektronische Produkte und Batterien nicht in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den allgemeinen Hausmüll gegeben werden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dürfen.

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sammelpunkten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zum Recycling gemäß Ihrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schützen und eventuelle negative

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und die Umwelt zu vermeiden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie ausführlichere Informationen zur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sammlung und zum Recycling wünschen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwaltungsbehörden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gemäß Landesvorschriften können wegen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abfalls Strafgelder verhängt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chemischen Symbol verwendet werden. In

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diesem Fall erfüllt es die Anforderungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

derjenigen Richtlinie, die für die betreffende

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chemikalie erlassen wurde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RQTN0173

7

13

rf-d10eg.book Page 2 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Precauzioni per la sicurezza

AVVERTENZA!

Unità

Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,

Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.

Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.

Usare soltanto gli accessori consigliati.

Non aprire i coperchi.

Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.

Cavo di alimentazione CA

La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione. Installare questa unità in modo che la spina di alimentazione possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.

Downloaded

printing

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessori in dotazione

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

Controllare e identificare gli accessori in dotazione.

.

1 Cavo di alimentazione CA

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

Indice

Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Fonti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Per iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Impostazioni di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ATTENZIONE!

Unità

Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.

Batteria

Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.

Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Non riscaldare o esporre alle fiamme.

Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.

Non smontare o cortocircuitare la batteria.

Non caricare la batteria alcalina o al manganese.

Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.

Rimuovere la batteria se non si usa l’unità per un periodo di tempo prolungato o se l’unità deve essere alimentata solo da alimentazione CA. Conservare in un luogo fresco e al buio.

Piccoli oggetti

Le manopole (ad esempio, la manopola [VOLUME]) possono fuoriuscire se tirate con forza. Per evitare che i bambini ingeriscano la manopola, non estrarla.

RQTN0173

2

Questo prodotto dispone del seguente software integrato:

(1)Il software sviluppato in modo indipendente da o per Panasonic Corporation,

(2)Il software di proprietà di terzi e concesso in licenza a Panasonic Corporation, e/o

(3)Software open source

Il software classificato come (3) è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, neppure la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Consultare i termini e le condizioni riportati di seguito nei dettagli.

This software is copyright 2008 Simon Tatham.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

14

rf-d10eg.book Page 3 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Panoramica dei comandi

Vista frontale

12

Downloaded

printing

 

from

 

www

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

3

Vista posteriore

L

4

M

N

O

P

K

J

9 8 7

6

5

 

 

 

ITALIANO

AInterruttore di attesa/accensione [1]

Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.

BSelezionare radio FM o DAB

CPulsanti di preselezione diretta

DRegolare il volume

ESelezionare la frequenza desiderata in sintonizzazione manuale

Visualizzare le opzioni disponibili

FConfermare un’opzione

GVisualizzare il menu disponibile

HSintonizzazione automatica delle stazioni FM

IVisualizzare le informazioni disponibili

JPannello del display

KDiffusore (mono)

Il diffusore non ha la schermatura magnetica. Non posizionare l’unità accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.

L Antenna

Estende l’antenna, regolare lunghezza, angolo e direzione per una ricezione ottimale.

Indicatore di intensità del segnale

(Lampeggiante)

 

Scarso

Ottimo

MManiglia

NPresa cuffie

Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)

Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.

L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente.

OTerminale AC IN

PVano batterie

RQTN0173

3

15

PANASONIC RF-D10 User Manual

rf-d10eg.book Page 4 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Fonti di alimentazione

Uso della presa di corrente domestica

Collegare firmamente il cavo di alimentazione CA all’unità e alla presa di corrente domestica.

Nota:

Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.

Questa unità consuma poca corrente in modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza l’unità.

Downloaded

printing

 

 

from

 

 

www

 

 

.

Per iniziare

 

vandenborre

1 Allungare l’antenna.

 

 

 

2 Premere [1] per accendere l’unità.

 

.

 

be

La prima volta che si accende l’unità, entra in modalità DAB e ricerca automaticamente stazioni. Imposta l’ora e la data (se la data è disponibile) e inizia a riprodurre la prima stazione che trova.

Fare riferimento a “Impostazioni di sistema” a pagina 6. Accedere al menu “Language” (Lingua) per cambiare la lingua del pannello del display in “Italiano”.

Numero di stazioni trovate

Nota:

In modalità di attesa, l’unità mostra l’ora e la data (solamente quando l’unità è alimentata da corrente CA).

Uso delle batterie (non fornite)

 

 

1

 

4

2

 

3

R14/LR14, C

 

 

 

Premere in direzione di quando si inserisce la batteria.

Usare batterie alcaline o al manganese.

Installare le batterie in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle dell’unità.

L’unità utilizza le batterie come fonte di alimentazione quando si scollega il cavo di alimentazione CA. L’indicatore delle batterie si accende.

L’indicatore delle batterie mostra il livello di carica delle batterie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

RQTN0173

L’unità si accende quando si inseriscono le batterie.

Quando l’indicatore delle batterie “ ” comincia a

 

 

 

 

lampeggiare, sostituire tutte le 4 batterie.

 

Dopo che l’indicatore delle batterie lampeggia per

410 secondi, l’unità si spegne automaticamente.

DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting) è una procedura di trasmissione digitale della radio. Garantisce meno interferenze e una migliore qualità audio.

Questa unità supporta bande DAB in “BAND III”.

Funzionamento DAB

La prima volta che si entra in modalità DAB, oppure se l’elenco delle stazioni è vuoto, l’unità avvia la ricerca completa e memorizza le stazioni.

È possibile effettuare una procedura di ricerca completa quando si trova una nuova stazione o si rende disponibile una stazione.

1 Premere [BAND] per selezionare “DAB”.

2Premere [MENU] per selezionare “Ricerca completa”, quindi premere [ENTER] per avviare la ricerca completa.

Per annullare, premere [MENU].

Rimuovere le stazioni elencate non disponibili

L’unità indica le stazioni chiuse o non più disponibili con un punto interrogativo davanti al nome della stazione. È possibile rimuovere queste stazioni dall’elenco.

1Premere [MENU], quindi girare [ TUNE/SELECT ] per selezionare “Elimina”.

2 Premere [ENTER].

3Girare [ TUNE/SELECT ] per selezionare “Sì”, quindi premere [ENTER].

Per annullare, selezionare “No”.

16

rf-d10eg.book Page 5 Friday, January 3, 2014 4:54 PM

Ascolto di una stazione

1Girare [ TUNE/SELECT ] per selezionare una stazione dall’elenco.

2Premere [ENTER] per sintonizzarsi sulla stazione selezionata.

Nota:

” indica una stazione di servizio secondaria. Le stazioni di servizio secondarie sono sempre elencate accanto alla relativa stazione principale nell’elenco.

Preselezione delle stazioni

È possibile preselezionare fino a 10 stazioni nei pulsanti di preselezione diretta.

1Mentre si ascolta una stazione, tenere premuto il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [10]).

Esempio: tenere premuto [2] per memorizzare la stazione attuale nella preselezione 2.

Downloaded

printing

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

Visualizzazione delle informazioni

disponibili

.

È possibile visualizzare varie informazioni sulla

 

 

 

 

 

be

trasmissione DAB, ad esempio informazioni etichetta

 

 

 

 

 

dinamica (se disponibile), intensità di segnale, tipo di programma, nome insieme, numero canale, bit rate, variante DAB e data.

Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili.

Tenere premuto [DISPLAY] per mostrare il display predefinito.

Radio FM

ITALIANO

1

Premere [BAND] per selezionare “FM”.

 

2

Premere [AUTOTUNE] per sintonizzarsi su una

 

 

stazione.

 

 

 

2 Premere [ENTER] per preselezionare la stazione.

Ascolto di una stazione di preselezione

Premere il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [10]) per ascoltare la stazione preselezionata.

Sintonizzazione manuale

È possibile effettuare la sintonizzazione manuale su un particolare canale o frequenza. Ciò può essere utile quando si regola l’antenna per ottenere la migliore ricezione possibile e la ricerca di un particolare canale per aggiornare l’elenco di stazioni.

1 Premere [MENU].

2Girare [ TUNE/SELECT ] per selezionare “Sint. manuale”, quindi premere [ENTER].

3Girare [ TUNE/SELECT ] per selezionare una frequenza o un canale, quindi premere [ENTER].

Il display mostra l’intensità del segnale ricevuto della frequenza selezionata. Regolare l’antenna per ottenere la ricezione ottimale.

Indicatore soglia

Regolare l’antenna in modo che l’intensità del segnale ricevuto (rettangoli solidi) superi l’indicatore di soglia.

L’unità arresta la sintonizzazione quando trova una stazione.

Premere di nuovo [AUTOTUNE] per sintonizzarsi sulla stazione successiva.

Sintonizzazione manuale

Girare [ TUNE/SELECT ] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.

Preselezione delle stazioni

È possibile preselezionare fino a 10 stazioni nei pulsanti di preselezione diretta.

Le prime cinque stazioni sono preselezionate con una frequenza predefinita per maggiore comodità.

1Mentre si ascolta una stazione, tenere premuto il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [10]).

2 Premere [ENTER] per preselezionare la stazione.

Ascolto di una stazione di preselezione

Premere il pulsante di preselezione diretta desiderato (da [1] a [10]) per ascoltare la stazione preselezionata.

Visualizzazione delle informazioni disponibili

È possibile visualizzare le informazioni della stazione radio, ad esempio testo RDS (disponibile in alcune aree), frequenza e data.

Premere [DISPLAY].

Nota:

RQTN0173

 

RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.

 

 

5

17

Loading...
+ 39 hidden pages