NILFISK C120 User Manual

5 (1)

Nilfisk C 120.3

Nilfisk C 125.3

Nilfisk C 120.5

Quick Start Guide

WARNING: Read the instructions before using the machine

128330367 b

INDEX

..............................................10

..............................................13

..............................................16

..............................................19

..............................................22

..............................................25

..............................................28

..............................................31

..............................................34

..............................................37

..............................................40

..............................................43

..............................................46

..............................................49

..............................................52

..............................................55

..............................................58

..............................................61

..............................................64

..............................................67

..............................................70

..............................................73

..............................................76

EU Declaration of Conformity..........

79

11

C120.3

C125.3

C120.5

C 120.5 X-TRA

4

NILFISK C120 User Manual

6

7

Max. 40°C

2

1

Højtryk

Lavtryk

5

 

1

 

2

 

 

C 120.3

C 120.5 X-TRA

C 120.5 X-TRA

C 125.3

 

 

0°C

 

 

6

 

 

C 120.3

C 120.5 X-TRA

C 125.3

 

b

 

a

 

a

 

b

 

7

Wiring diagram / Circuit diagram for C120.3 / C 125.3

 

 

L

br(ro)

 

 

 

 

 

N

bl (hv)

 

 

 

 

 

 

bl

br

 

 

 

 

 

2

1

 

 

bl

 

br

S1

 

 

 

 

2a

1a

 

b

2

 

1

S2M Switch

 

 

 

 

 

 

S1

 

 

 

 

 

 

2a

C1

1a

 

so

br

Thermo 140°

bl

 

br

 

 

 

so

 

S2

 

 

 

C1

 

 

 

 

 

bl

 

 

 

br

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

L

 

 

 

M

 

 

M

 

 

 

 

8

Wiring diagram / Circuit diagram for C120.5

 

 

 

L

br(ro)

 

 

 

 

 

 

N

bl (hv)

 

 

 

 

 

 

PE

gu/gr(gr)

br

 

Ø

 

 

 

 

bl

 

 

 

 

 

 

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gu/gr(gr)

bl

br

 

 

S1

 

 

 

 

 

2a

1a

S2M Switch

b

2

1

C1

 

 

 

 

 

 

S1

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø

1a

 

 

 

br

br

Thermo 180°

2a

hv

hv

 

 

 

so

bl

br

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

bl

S2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

br

 

 

 

 

 

hv

 

 

 

 

 

 

 

N

 

L

 

 

 

 

C1

gu/gr(gr)

 

M

 

 

 

 

hv

 

 

1

 

 

 

 

9

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning

Dette dokument

Dette dokument indeholder de for maskinen gældende sikkerhedsoplysninger og en kort brugsvejledning.

Læs venligst dette dokument igen-

nem, inden du tager maskinen i drift og opbevar dokumentet indenfor

rækkevidde.

Yderligere hjælp

Udførlige oplysninger om maskinen fi nder du i brugsvejledningen, som kan downloades på vore webside på www.nilfi sk.com. Har du

yderligere spørgsmål, så henvend dig venligst til din Nilfi sk-Service i dit hjemland. Se også på bagsiden af dette dokument.

Betjeningselementer

Se illustrationen på side 4

1Start/stop-knap

2Vandtilslutning (med filter)

3Højtrykstilslutning

4Højtryksslange

5El-kabel

6Click & Clean dyserør

7Spulehåndtag med lås

8Click & Clean Tornado® PR-dyse

9Click & Clean Powerspeed®-dyse

10Click & Clean skumsprayer

11Dyserensenål

12Håndtag

13Slangerulle

(ikke standard)

14Slangekrog

15Typeskilt

16Advarselsskilt

17Ledningskroge

Vigtige sikkerhedshenvisninger

ADVARSEL !

Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de bliver overvåget eller har fået instruktioner i anvendelsen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

Højtryksrensere må ikke benyttes af børn

eller uerfarent personale.

Anvend ikke apparatet inden for personers

rækkevidde, medmindre de bærer beskyttelsesbeklædning.

Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Ved transport, betjening, servicering og opbevaring af maskinen skal du sørge for, at den er i lodret stilling og er anbragt på en plan overflade.

Denne maskine er udformet til brug med det medfølgende rengøringsmiddel eller det, som anbefales af producenten. Brug af andre rengøringsmidler eller kemikalier kan påvirke maskinens sikkerhed negativt.

Risiko for eksplosion – Sprøjt ikke med brandfarlige væsker.

Højtryksslanger, beslag og koblinger er vigtige for maskinens sikkerhed. Brug kun slanger, beslag og koblinger, som anbefales af producenten.

Anvend kun originale reservedele fra producenten, eller reservedele, som er godkendte af producenten for at sikre maskinens sikkerhed.

Benyt ikke maskinen, hvis en elledning eller vigtige dele af maskinen er beskadigede, f. eks. sikkerhedsanordninger, højtryksslanger, aftrækker.

Hvis der anvendes en forlængerledning, skal stikket og stikkontakten være af vandtæt konstruktion.

Mangelfulde forlængerledninger kan være farlige.

Maskinen skal afbrydes fra strømkilden under rengøring eller vedligeholdelse, når der udskiftes dele, eller maskinen konverteres til en anden funktion ved at trække stikket ud af stikkontakten for eldrevne maskiner.

Maskinens anvendelsesformål

Denne højtryksrenser er udviklet til husholdningsbrug i forbindelse med:

-Bil, motorcykel, båd, campingvogn, anhænger, terrasse/indkørsel/fliser, træværk, murværk, grill, havemøbler, plæneklipper

Enhver anden form for brug regnes for ikke at være i overensstemmelse med formålet. For skader, som resulterer heraf, fralægger producenten sig ethvert ansvar.

Til hensigtsmæssig brug hører også overholdelsen af de serviceringsog vedligeholdelsesforskrifter, som fabrikanten foreskriver. Se brugsvejledningen.

10

Opbevaring

Maskinen skal opbevares tørt og beskyttet imod frost.

START ALDRIG EN TILFROSSET MASKINE.

Frostskader dækkes ikke af garantien!

Før ibrugtagning

Før du starter maskinen, skal du kontrollere den grundigt for defekter. Hvis du finder nogen, må du ikke starte maskinen og skal kontakte Nilfisk-forhandleren.

Du skal især kontrollere:

Isoleringen af elkablet skal være fejlfri og uden revner. Hvis elkablet er beskadiget, skal det udskiftes af en autoriseret Nilfiskforhandler.

Vandtilslutning

Maskinen er ikke egnet til at blive tilkoblet vandledningsnettet.

Denne højtryksrenser må kun

tilkobles det offentlige vandværkssystem, når der er installeret en dertil egnet tilbagestrømningssikring. Type BA i.h.t. EN 1717.

Tilbagestrømningssikringen skal være i overensstemmelse med IEC 60335-2-79 appendiks AA.

Tilbagestrømningssikringen kan bestilles som nummer 106411177. Længden på slangen mellem tilbagestrømningssikringen og højtryksrenseren skal være mindst 10 meter lang for at dæmpe en eventuel trykstigning (min. ½"). Overbevis dig om, at slangen er fejlfri og ikke er utæt.

Sugedrift (f.eks. fra en regnvandstønde) foregår uden tilbagestrømningssikring. Anbefalet sugesæt 126411387.

Så snart vandet er strømmet igennem tilbagestrømningsspærren, anses det ikke længere for at være drikkevand.

VIGTIGT! Brug kun vand uden urenheder.

Hvis der er risiko for flydesand i tilgangsvandet

(f.eks. fra egen boring), skal der monteres et ekstra filter.

Tilgangsvand - maks. tryk: 10 bar. Maks. temperatur: 40°C.

Bemærk: Vandtilgangsfilteret skal altid være monteret i tilgangsrøret for at filtrere sand, kalk og andre urenheder fra, da disse beskadiger

pumpeventilerne. Hvis filteret ikke

monteres, bortfalder garantien.

Strømtilslutning

Følgende skal overholdes, når du tilslutter højtryksrenseren til den elektriske installation:

Hvis stikkontakten ikke indgår i en almindelig boliginstallation eller ikke er sikret med HFIeller HPFI-afbryder, skal højtryksrenseren tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse (gælder for C120.5).

Den elektriske forsyning skal være lavet af en kvalificeret elektriker og være i overensstemmelse med IEC 60364-1.

Det anbefales, at den elektriske forsyning til maskinen enten inkluderer en fejlstrømsafbryder, som afbryder forsyningen, hvis lækstrømmen til jordforbindelsen overstiger 30 mA for 30 ms eller en anordning, som påviser jordstrømkredsen.

Hvis elledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes servicemontør eller lignende kvalificerede personer for at undgå fare.

Forlængerledninger

Mangelfulde forlængerledninger kan være farlige. Ledninger på kabeltromler skal altid rulles helt ud for at forhindre overophedning af ledningen.

Forlængerledninger skal være vandtætte og overholde nedenstående krav i forbindelse med længde og ledningsdimensioner.

1,0 mm²

maks.

12,5 m

1,5 mm²

maks.

20 m

2,5 mm²

maks.

30 m

Ledningssamlinger skal holdes tørre og væk fra jorden.

Ved brug

ADVARSEL !

Højtryksstråler kan være farlige, hvis de misbruges. Ret aldrig vandstrålen mod personer, kæledyr, strømførende elektrisk udstyr eller selve maskinen.

Ret ikke strålen mod dig selv eller

andre for at rense tøj eller fodtøj.

Hold dyserøret fast med begge hænder. Dyserøret påvirkes af en rekylkraft på op til 16,4 N under brugen.

11

Operatøren og alle i umiddelbar nærhed af arbejdsområdet skal beskytte sig mod at blive ramt af opspringende partikler under rensningen. Brug beskyttelsesbriller under brug.

Overdæk ikke maskinen under brugen.

Hvis maskinen efterlades eller ikke bruges i 5 minutter, skal den slukkes på start/stopknappen.

Brug aldrig maskinen i et miljø, hvor der kan være eksplosionsfare. Hvis der opstår tvivl, skal du kontakte de lokale myndigheder.

Det er ikke tilladt at rengøre asbestholdige

overflader med højtryk.

Denne højtryksrenser må ikke bruges ved temperaturer under 0°C.

Lad aldrig personer opholde sig under produktet, når det opbevares på væggen.

Personer under 18 år må ikke betjene maskinen, da arbejdstrykket overstiger 70 bar.

Reparation og vedligeholdelse

Fjern altid netstikket fra stikdåsen, før du udfører vedligeholdelse på maskinen.

Hvis maskinen ikke starter, standser, dunker, trykket svinger, motoren støjer, sikringen springer, eller der ikke kommer vand ud, skal du kontrollere fejlfindingsdiagrammet i betjeningsvejledningen. Hvis der opstår andre problemer bedes du rette henvendelse til din lokale Nilfisk-forhandler.

Sikkerhedsanordninger

Låseanordning på spulehåndtag:

Spulehåndtaget indeholder en låseanordning.

Når palen aktiveres, kan spulehåndtaget ikke betjenes.

Termisk sensor:

En termisk sensor beskytter motoren mod overbelastning. Maskinen genstarter efter et par minutter, når den termiske sensor er kølet ned.

Overtrykssikring:

En integreret hydraulisk sikkerhedsventil beskytter systemet mod overtryk. Når aftrækkeren udløses, arbejder sikkerhedsventilbeskyttelsen automatisk.

Garanti

Med hensyn til garanti gælder vore almindelige forretningsbetingelser.

Vi forbeholder os retten til ændringer i henhold til den tekniske videreudvikling.

Egenmægtige modifikationer på maskinen, brug af forkerte reservedele, tilbehør og rengøringsmidler samt uhensigtsmæssig brug udelukker alt ansvar fra fabrikantens side for heraf følgende skader.

Bortskaffelse af maskinen

Den udtjente maskine skal gøres ubrugelig med det samme.

1. Tag netstikket ud

2. Klip ledningen over.

3. Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald!

I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/

EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.

Kort vejledning

På siderne 4 – 9 er der en sprogneutral kort vejledning, som vejleder dig i forbindelse med ibrugtatgning, betjening og opbevaring af maskinen.

Denne korte vejledning erstatter ikke den særskilte brugsvejledning, som giver en omfattende beskrivelse af maskinen. Brugsvejledningen indeholder desuden flere oplysninger om betjening, servicering og reparation af maskinen.

12

Oversettelse av originale instruksjoner

Om dette dokumentet

Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinformasjon som er relevant for maskinen, samt en kort driftsinstruks.

Les igjennom dokumentet før du tar maskinen i bruk og oppbevar det slik at det er lett tilgjengelig til enhver tid.

Ytterligere støtte

Nærmere informasjon om maskinen finner du i driftsinstruksen. Du kan laste den ned på våre Internettsider, se www.nilfisk.com

Hvis du har flere spørsmål, kan du ta kontakt med Nilfisk-serviceavdelingen som er ansvarlig i ditt land.

Se baksiden av dette dokumentet.

Komponenter som skal brukes

Se illustrasjonen på side 4.

1Start-/stoppbryter

2Vanntilgang (med filter)

3Høytrykkskobling

4Høytrykksslange

5Strømledning

6Click & Clean spylelanse

7Spylehåndtak med låsemekanisme

8Click & Clean Tornado®

PR-dyse

9Click & Clean Powerspeed® dyse

10Click & Clean skumsprayer

11Dyserensenål

12Trallehåndtak

13Slangetrommel

(ikke standard)

14Krok til slange

15Typeskilt

16Varsel

17Kabelkrok (C 120.5 X-TRA)

Viktige sikkerhetsinstrukser

ADVARSEL!

Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller mental kapasitet eller som mangler relevant erfaring eller innsikt, hvis de ikke er gitt veiledning om produktet og holdes under oppsyn ved bruk av det av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.

Høytrykksvaskeren må ikke brukes av barn eller uøvede personer.

Ikke bruk maskinen når det finnes mennesker innenfor dens rekkevidde, med mindre

disse bruker beskyttelsesklær.

Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

Ved transport, bruk, vedlikehold og lagring av maskinen må man alltid sørge for at den står i oppreist stilling og er plassert på en vannrett flate.

Dette apparatet er laget for bruk sammen med rengjøringsmiddelet som er levert eller anbefalt av produsenten. Bruk av andre rengjøringsmidler eller kjemikalier kan påvirke maskinens sikkerhet og ytelser i negativ retning.

Eksplosjonsrisiko – Ikke sprøyt med brennbare væsker.

Høytrykksslanger, armaturer og koblinger er viktige for maskinens sikkerhet. Bruk kun slanger, armaturer og koblinger som er anbefalt av produsenten.

For å sikre at maskinen er sikker, skal det kun brukes originaldeler fra produsenten eller som er godkjent av produsenten.

Ikke bruk maskinen hvis en tilførselskabel eller viktig komponent på maskinen er skadd, f.eks. sikkerhetskomponenter, høytrykksslanger eller sprøytepistol.

Hvis skjøteledning brukes, må plugg og støpsel være av en vanntett type.

Skjøteledninger av feil type kan være farlige.

Maskinen skal være frakoblet fra strømkilden under rengjøring og vedlikehold, og ved utskifting av deler eller ombygging av maskinen til en annen funksjon, og for

maskiner som forsynes fra strømnettet skal pluggen trekkes ut av støpselet.

Maskinens anvendelsesformål

Denne høytrykksvaskeren er beregnet på privat bruk, til:

-Bil, motorsykkel, båt, campingvogn, tilhenger, hellelagte områder, treverk, mur, hagegrill, hagemøbler, gressklipper

Enhver anvendelse utover dette er å anse som ikke korrekt. Produsenten bærer intet ansvar for skader som oppstår grunnet slik anvendelse.

Korrekt anvendelse omfatter også overholdelse av drifts-, vedlikeholdsog reparasjonsbetingelsene som er foreskrevet av produsenten.

Se driftsinstruksen.

13

Oppbevaring

Oppbevar maskinen tørt og frostfritt.

START ALDRI OPP EN FROSSEN MASKIN.

Frostskader dekkes ikke av garantien!

Før bruk

Før bruk skal høytrykksvaskeren undersøkes nøye for å konstatere eventuelle mangler eller skader. Hvis det finnes mangler eller skader, må høytrykksvaskeren ikke tas i bruk. Kontakt nærmeste Nilfisk-forhandler.

Kontroller særlig:

At strømledningens isolasjon er feilfri og uten sprekker. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av en godkjent Nilfiskforhandler.

Vanntilkobling

Maskinen egner seg ikke for tilkobling til drikkevannsnettet.

Denne høytrykksvaskeren må bare tilkobles det offentlige vannverkssystemet når det er innsatallert en egnet, og godkjent tilbakeslagsventil. Type BA i.h.t. EN 1717.

Tilbakeslagsventilen må være i samsvar med

IEC 60335-2-79 annex AA. Tilbakeslagsventilen kan bestilles på art. nr. 106411177. Lengden på slangen mellom tilbakeslagsventilen og høytrykksvaskeren skal være minst 10 meter for å dempe en eventuell trykkstiging (min. 1/2“). Kontroller at slangen ikke er skadd og ikke lekker.

Oppsug fra f. eks. en tønne med regnvann gjøres uten tilbakeslagsventil. Anbefalt sugesett art. nr. 126411387.

Straks vannet har strømmet gjennom tilbakeslagsventilen, er vannet ikke lenger å betrakte som drikkevann.

VIKTIG! Bruk bare vann som er fritt for urenheter. Hvis det er fare for flytesand i tilgangsvannet (for eksempel fra egen brønn) må det monteres et ekstra filter.

Tilgangsvann, maks. trykk: 10 bar.

Maks. temperatur: 40 °C.

Merk: Tilgangsfilteret må alltid være montert i vanntilgangsstussen

for å filtrere vekk sand, kalkstein og andre urenheter som ellers kan skade pumpeventilene. Garantien bortfaller

hvis filteret ikke er montert.

Strømtilkobling

Vær oppmerksom på følgende når du kobler høytrykksvaskeren til det elektriske anlegget:

Høytrykksvaskeren må bare kobles til et elektrisk anlegg med jordforbindelse (gjelder for C120.5)

Tilkobling av strømtilførselen skal utføres av en autorisert elektriker og være i samsvar med IEC 60364-1.

Det anbefales at strømtilførselen til denne maskinen skal være utstyrt med enten en jordfeilbryter, som bryter strømtilførselen hvis strømlekkasjen til jord overskrider 30 mA for 30 ms, eller en jordfeilvarsler.

Hvis tilførselsledningen blir skadd må den skiftes ut av produsenten, dennes servicerepresentant eller tilsvarende kvalifisert person, for å unngå faresituasjoner.

Skjøteledninger

Mangelfulle skjøteledninger kan være farlige. Ledninger på kabeltromler må alltid rulles helt ut for å hindre at ledningen blir overopphetet.

Skjøteledninger skal være av vanntett utførelse og oppfylle de krav til lengde og dimensjon som er angitt nedenfor.

1.0 mm²

max.

12.5 m

1.5 mm²

max.

20 m

2.5 mm²

max.

30 m

Ledningsskjøter og kontakter må holdes tørre og opp fra bakken.

Under bruk

ADVARSEL!

Høytrykksstråler kan være farlige hvis de brukes feil. Rett aldri strålen

mot personer, dyr, strømførende

elektrisk utstyr eller selve maskinen.

Ikke rett strålen mot deg selv eller andre for å rengjøre klær eller fottøy.

Hold lansen fast med begge hender. Spylelansen har et trykk på opp til 16,4 N under bruk.

Brukeren og alle som oppholder seg i umiddelbar nærhet av rengjøringsstedet må beskytte seg mot å bli truffet av oppvirvlede partikler når høytrykksvaskeren er i bruk. Bruk vernebriller under arbeidet.

Maskinen må ikke tildekkes under bruk.

Hvis du går fra maskinen eller lar den stå ubrukt i 5 minutter, må du slå den av med start-/stopp.bryteren.

Bruk ikke maskinen i områder med eksplo-

14

sjonsfare. Kontakt lokale myndigheter hvis du er i tvil.

Høytrykksspyling av flater som inneholder asbest er forbudt.

Denne høytrykksvaskeren må ikke brukes når temperaturen synker under 0 °C.

Ikke la noen stå under maskinen når den er hengt opp på veggen.

Reparasjon og vedlikehold

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før det blir utført vedlikehold på høytrykksvaskeren.

Hvis maskinen ikke vil starte eller stoppe, eller hvis den pulserer, har trykkfluktasjoner, motorstøy, hvis sikringer går eller hvis det ikke kommer vann ut, skal du se i feilsøkingsdiagrammet i bruksanvisningen. Hvis det oppstår andre problemer, kontakt din lokale Nilfiskforhandler.

Sikkerhetsutstyr

Låsemekanisme på spylehåndtaket:

Spylehåndtaket er utstyrt med låsemekanisme. Når mekanismen aktiveres er det ikke mulig å betjene håndtaket.

Termisk sikring:

En termisk sikring beskytter motoren mot overbelastning. Maskinen starter igjen etter et par minutter, når den termiske sikringen er avkjølt.

Overtrykssikring:

En integreret hydraulisk sikkerhedsventil beskytter systemet mod overtryk. Når avtrekkeren slippes, trer sikkerhetsventilbeskyttelsen automatisk i funksjon.

Garanti

For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår.

Ved egenmektige endringer på maskinen, bruk av feil reservedeler, tilbehør og rengjøringsmidler samt hvis maskinen brukes til andre formål enn den er konstruert for, bortfaller produsentens garanti for alle skader som kan tilbakeføres til dette.

Resirkulering av maskinen

En utrangert maskin skal omgående gjøres ubrukelig. 1. Kople fra nettstøpselet

2. Klipp over tilkoplingsledningen.

3. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som husholdningsavfall!

I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/

EC om utrangerte elektriske og elektroniske apparater må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte.

Kort veiledning

På sidene 4 – 9 finner du en språknøytral, kort veiledning. Den er ment som en hjelp ved oppstart, betjening og oppbevaring av maskinen.

Den korte veiledningen erstatter ikke driftsinstruksen, som gir en detaljert beskrivelse av maskinen. Driftsinstruksen inneholder dessuten nærmere informasjon vedrørende betjening, vedlikehold og reparasjon av maskinen.

15

Översättning av originalinstruktioner

Detta dokument

Detta dokument innehåller en kortfattad bruksanvisning och säkerhetsinformationer som är relevanta för apparaten.

Innan du tar apparaten i drift, ska du

absolut läsa igenom detta dokument och förvara det så att det alltid finns

till hands.

Ytterligare stöd

Utförlig information om apparaten finner du i instruktionsboken som du kan ladda ner från vår hemsida på internet under www.nilfisk.com.

För ytterligare frågor ber vid dig kontakta den ansvarig Nilfisk-service i ditt land.

Se baksidan av detta dokument.

Maskindelar

Se illustration på sidan 4.

1Start/stopp-knapp

2Vatteninlopp (med filter)

3Högtrycksanslutning

4Högtrycksslang

5Elkabel

6Click & Clean-spolrör

7Spolhandtag med spärr

8Click & CleanTornado® PR-munstycke

9Click & Clean Powerspeed®-munstycke

10Click & Clean-skumrengörare

11Rengöringsmunstycke

12Handtag på vagn

13Slangrulle (ej standard)

14Slanghängare

15Typskylt

16Varningar

17Kabelhängare

Viktiga säkerhetsanvisningar

VARNING!

Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om hur apparaten fungerar av en person som är ansvarig för deras säkerhet.

Högtryckstvättar skall inte användas av barn eller av personer som inte vet hur de används.

Använd inte maskinen i närheten av människor såvida de inte bär skyddskläder.

Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.

Se alltid till att maskinen är i upprätt läge och att den står på en plan yta vid transport, användning, underhåll och förvaring.

Denna maskin har utformats för användning med rengöringsmedel som tillhandahålls eller rekommenderas av tillverkaren. Användning av andra rengöringsmedel eller kemikalier kan försämra maskinens säkerhet.

Risk för explosion – Spruta inte lättantändliga vätskor.

Högtrycksslangar, förbindningsdelar och kopplingar är viktiga för maskinens säkerhet. Använd endast slangar, förbindningsdelar och kopplingar som rekommenderas av tillverkaren.

För att garantera maskinens säkerhet, skall endast originalreservdelar från eller godkända av tillverkaren användas.

Använd inte maskinen om en nätkabel eller viktiga maskindelar är skadade, t.ex. säkerhetsutrustning, högtrycksslangar, avtryckarhandtaget.

Om en förlängningskabel används, måste stickkontakten och uttaget vara vattentäta.

Bristfälliga förlängningskablar kan vara farliga.

Om maskinen är nätdriven skall stickkontakten dras ut ur eluttaget vid rengöring och underhåll och när delar byts ut eller när du byter funktion på maskinen.

Avsedd användning

Denna högtryckstvätt har utvecklats för användning på:

-Bilar, motorcyklar, båtar, husvagnar, lastbilar, uteplatser/uppfarter/stenläggning, träarbeten, murverk utomhusgrillar, trädgårdsmöbler, gräsklippare

All annan användning betraktas som ej avsedd användning. För skador som uppstår pga sådan användning ansvarar inte tillverkaren.

Avsedd användning innefattar även att tillverkarens föreskrivna drift-, underhållsoch reparationsvillkor följs. Se instruktionsboken.

Lagring

Lagra apparaten på torrt och frostskyddat ställe.

STARTA ALDRIG EN NEDFRYST MASKIN. Frostskador täcks inte av garantin!

16

Innan du börjar använda högtryckstvätten

Kontrollera att det inte är något fel på maskinen innan du startar den. Starta inte maskinen om du hittar något fel. Kontakta din Nilfisk-återförsäljare.

Kontrollera särskilt:

Elkabelns isolering får inte ha några skador eller sprickor. Om elkabeln är skadad skall en auktoriserad Nilfisk-återförsäljare byta ut den.

Vattenanslutning

Maskinen är inte lämpad för anslutning till dricksvattennätet.

Denna högtryckstvätt får endast

anslutas till det kommunala vattenledningssystemet, om det installeras en därtill lämplig backventil. Typ BA m.h.t. EN 1717. Backventilen måste uppfylla IEC 60335-2-79 bilaga AA.

Backventilen kan beställas på artikelnummer

106411177. Längden på slangen mellan backventilen och högtryckstvätten skall vara minst 10 meter för att dämpa en eventuell tryckstöt (min. ½"). Kontrollera att slangen är fri från fel och att den inte läcker.

Vid sugdrift (t.ex. från en regnvattentunna) behövs ingen backventil. Rekommenderat sugset 126411387.

När vattnet har strömmat genom backventilen betraktas det inte längre som dricksvatten.

VIKTIGT! Använd bara vatten som inte är förorenat. Om det finns risk för flytsand i

inloppsvattnet (t.ex. från egen vattenkälla) bör ett extra filter monteras.

Inloppsvatten, maxtryck: 10 bar. Maxtemperatur: 40 °C.

Obs! Inloppsfiltret måste alltid monteras i vatteninloppsröret på högtryckstvätten för att filtrera bort sand, kalksten och andra föro-

reningar eftersom dessa kan skada pumpventilerna. Garantin gäller inte om inte

filtret har monterats.

Anslutning till nätet

Tänk på följande när du ansluter högtryckstvätten till nätet:

Anslut bara maskinen till ett nät som har ett

jordat uttag. (gäller C 120.5).

Elanslutningen måste utföras av en behörig elektriker och uppfylla IEC 60364-1.

Vi rekommenderar att elförsörjningen till denna maskin bör inkludera en jordfelsbrytare som avbryter försörjningen om det uppstår en läckström till jord som överstiger

30mA under 30ms.

Om elkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren eller deras servicepersonal eller liknande person för att undvika fara.

Skarvsladdar

Bristfälliga förlängningskablar kan vara farliga. Kablar på sladdvindor måste alltid viras upp helt för att förhindra att kabeln överhettas.

Förlängningskablar skall vara vattentäta och uppfylla nedanstående krav avseende längd och kabelmått.

1,0 mm²

max.

12,5 m

1,5 mm²

max.

20 m

2,5 mm²

max.

30 m

Kablarna skall förvaras torra och ovanför marken.

Använda högtryckstvätten

VARNING!

Högtrycksstrålar kan vara farliga om de används felaktigt. Rikta aldrig vattenstrålen mot personer, husdjur, elutrustning eller mot själva maskinen.

Rikta inte strålen mot dig själv eller

andra personer för att rengöra kläder eller fotbeklädnader.

Håll spolröret med båda händerna.

Spolröret påverkas av en rekylkraft under drift på upp till 16,4 N.

Operatören och andra i omedelbar närhet av rengöringsplatsen bör vidta åtgärder för att inte träffas av skräp som lossnar under arbetet. Bär glasögon under arbetets gång.

Täck inte över maskinen medan den är i drift.

Om du lämnar maskinen eller inte använder den på 5 minuter, måste du stänga av den med start/stopp-knappen.

Använd aldrig maskinen i omgivningar där det finns risk för explosion. Kontakta de lokala myndigheterna vid tveksamheter.

Det är inte tillåtet att rengöra ytor som innehåller asbest med högt tryck.

Denna högtryckstvätt skall inte användas vid temperaturer under 0 °C.

17

Se till att ingen står under maskinen när den förvaras på väggen.

Vid frågor ber vi dig kontakta kommunförvaltningen eller närmaste återförsäljare.

Reparation och underhåll

Dra alltid ut elkontakten ur uttaget innan du utför underhållsarbete på maskinen.

Om maskinen inte startar eller om den stannar, pulserar, trycket varierar, motorn brummar, säkringen går eller inget vatten kommer ut, se Felsökningstabellen i bruksanvisningen. Om andra problem uppstår, kontakta din lokala Nilfisk-distributör.

Säkerhetsutrustning

Låsanordning på spolhandtag:

Spolhandtaget har en låsanordning. När spärrhaken har tryckts in går det inte att använda spolhandtaget.

Överhettningsskydd:

Ett överhettningsskydd skyddar motorn mot

överbeslastning. Maskinen startar om efter några minuter när överhettningsskyddet har svalnat.

Säkerhetsventil:

En integrerad säkerhetsventil skyddar systemet mot övertryck. När du släpper avtryckaren aktiveras säkerhetsventilen automatiskt.

Garanti

För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor.

Skador som uppstått genom egenmäktiga förändringar på apparaten, användning av fel reservdelar, tillbehör och kemikalier samt icke ändamålsenlig användning ersätts inte i tillverkaren utan ligger helt inom användarens ansvarsområde.

Lämna in maskinen för återvinning

Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar.

1. Dra ut stickproppen.

2. Klipp av anslutningskabeln.

3. Kasta aldrig elmaskiner i hushållssoporna!

Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska komponenter måste dessa samlas in separat och tillföras en miljövänlig återvinning.

Kortfattad bruksanvisning

På sidorna 4 – 9 finner du en språkneutral kortfattad bruksanvisning som hjälper dig vid idrifttagning, betjäning och lagring av apparaten.

Denna kortfattade bruksanvisning ersätter inte den separata instruktionsbok som ger en utförlig beskrivning av apparaten. Instruktionsboken lämnar dessutom ytterligare information om betjäning, underhåll och reparationer av apparaten.

18

Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös

Tämä käyttäjän opas

Tämä käyttäjän opas sisältää laitetta koskevat tärkeät turvallisuusohjeet ja lyhyen käyttöohjeen.

Lue ennen laitteen käyttöönottoa nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä

ne niin, että ne ovat milloin tahansa käytettävissä.

Muut tiedot

Laitetta koskevat yksityiskohtaiset tiedot on annettu käyttöohjeessa, joka voidaan ladata nettisivuiltamme www.nilfisk.com.

Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny omassa maassasi olevan valtuutetun Nilfisk-huoltopal- velun puoleen.

Katso tämän oppaan takasivu.

Tarvittavat osat

Katso sivulla 4 olevia kuvia.

1Käynnistysja sammutuskytkin

2Veden sisäänmenoliitin ja suodin

3Korkeapaineliitin

4Korkeapaineletku

5Sähköjohto

6Click & Clean -suutin

7Suihkusuutin ja lukko

8Click & Clean Tornado® PR

-suutin

9Click & Clean Powerspeed®-suutin

10Click & Clean -vaahtosuutin

11Suuttimen puhdistustyökalu

12Kärrykahva

13Letkukela (lisävaruste)

14Letkukoukku

15Mallikilpi

16Varoituksiin

17Johtokoukku (C120.5 X-TRA)

Tärkeitä turvallisuusohjeita

VAROITUS!

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneiden tai kokemattomien henkilöiden käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo tai ohjaa laitteen käyttöä.

Lapset tai kouluttamattomat henkilöt eivät saa käyttää painepesureita.

Älä käytä laitetta, jos sen lähellä on ihmisiä, jotka eivät ole pukeutuneet suojavaatteisiin.

Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella.

Varmista laitetta kuljetettaessa, käytettäessä, huollettaessa ja varastoitaessa, että se on pystysuorassa asennossa ja vakaalla pinnalla.

Tässä laitteessa on käytettävä vain valmistajan toimittamia tai suosittelemia puhdistusaineita. Muiden puhdistusaineiden tai -kemikaalien käyttäminen voi heikentää laitteen turvallisuutta.

Räjähdysvaara: älä ruiskuta syttyviä nesteitä.

Korkeapaineletkut ja liitokset ovat tärkeitä laitteen turvallisuuden kannalta. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia letkuja ja liitoksia.

Käytä vain alkuperäisiä tai valmistajan hyväksymiä varaosia. Näin varmistat laitteen turvallisuuden.

Älä käytä laitetta, jos sen tärkeät osat, kuten turvalaitteet, paineletku tai liipaisin, tai sähköjohto ovat kuluneet tai vahingoittuneet.

Jos käytetään jatkojohtoa, pistokkeen ja pistorasian tulee olla vesitiiviitä.

Puutteelliset jatkojohdot voivat olla vaarallisia.

Laitteen pistoke on irrotettava pistorasiasta tai virransyöttö on katkaistava puhdistamisen tai kunnossapidon ajaksi, vaihdettaessa osia tai otettaessa laitteessa käyttöön toinen toiminto.

Käyttötarkoitus

Tämä painepesuri on tarkoitettu kotikäyttöön seuraaviin kohteisiin:

-Autot, moottoripyörät, veneet, matkailuperävaunut, perävaunut, parvekkeet, terassit, kiveykset, puupinnat, tiilipinnat, grillit, pihakalusteet ja ruohonleikkurit

Muunlaista käyttöä pidetään määräysten vastaisena. Siitä johtuvat vahingot eivät kuulu valmistajan korvauspiiriin, vaan käyttäjä vastaa yksin kaikista seurauksista. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määräämien käyttö-, huoltoja kunnossapitotoimien säännöllinen suorittaminen. Katso käyttöohje.

Varastointi

Varastoi laite kuivassa ja jäätymiseltä suojatussa paikassa.

ÄLÄ KÄYNNISTÄ JÄÄTYNYTTÄ LAITETTA. Takuu ei kata jäätymisvaurioita.

19

Ennen painepesurin käytön aloittamista

Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että siinä ei ole mitään vikoja. Jos havaitset vikoja, älä käynnistä laitetta vaan ota yhteys Nilfiskjälleenmyyjään.

Tarkista erityisesti

sähköjohdon eriste. Sen on oltava ehjä, eikä siinä saa olla halkeamia. Jos sähköjohto on vaurioitunut, valtuutetun Nilfisk-jälleenmyy- jän on vaihdettava se uuteen.

Vesiliitäntä

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu yhdistettäväksi vesihanaan.

Tämän korkeapainepesurin saa

yhdistää vain takaiskuventtiilillä varustettuun vesijohtoverkostoon, mallia BA standardin EN 1717 mukaan. Takaiskuventtiilin läpi on täytettävä IEC 60335-2-79-määräysten AA-liitteen vaatimukset.

Takaiskuventtiilin voi tilata tuotenumerolla 106411177. Letkun pituus takaiskuventtiilin ja korkeapainepesurin välillä on oltava vähintään

10 metriä, jotta se pystyy tasaamaan mahdolliset painehuiput (min halkaisija ½ tuumaa). Varmista, ettei letku vuoda eikä siinä ole vikoja.

Vedenotto (esimerkiksi sadevesiastiasta) tehdään ilman takaiskuventtiiliä. Suositeltava imusarja: 126411387.

Kun vesi on virrannut takaiskuventtiilin läpi, sitä ei enää katsota juomakelpoiseksi.

TÄRKEÄÄ! Käytä vain puhdasta vettä. Jos sisään menevän veden sekaan voi joutua hiekkaa, esimerkiksi kaivosta, käytä ylimääräistä suodinta.

Sisään tulevan veden paine saa olla enintään

10 baaria ja lämpötila enintään 40 °C.

Huomautus: Suotimen on aina oltava paikoillaan estämässä hiekan, kivien tai muiden epäpuh-

tauksien joutuminen pesuriin, sillä ne vahingoittavat pumpun venttiilejä.

Jos suodinta ei käytetä, takuu ei ole voimassa.

Verkkoliitäntä

Seuraavat seikat on otettava huomioon yhdistettäessä painepesuri sähköpistorasiaan:

Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. (koskee laitetta C120.5)

Sähköliitäntä on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Sen on täytettävä IEC 60364-1-määräykset.

On suositeltavaa, että laitteen sähköliitännässä on vikavirtakytkin, joka katkaisee virransyötön, jos vikavirta ylittää 30 mA 30 ms:n ajan, tai maadoituksen koestuslaite.

Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valtuutetulla ammattilaisella.

Katso käyttöohjeet

Huonolaatuiset jatkojohdot voivat olla vaarallisia. Jatkojohto on aina kelattava kokonaan auki, jotta se ei kuumene.

Jatkojohtojen on oltava vesitiiviitä. Niiden on täytettävä jäljempänä mainitut pinta-ala- ja pituusvaatimukset.

1,0 mm²

enintään 12,5 m

1,5 mm²

enintään

20 m

2,5 mm²

enintään

30 m

Jatkojohdot on pidettävä kuivina ja irti maasta.

Painepesurin käyttäminen

VAROITUS!

Korkeapainesuihku voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään väärin.

Älä koskaan suuntaa vesisuihkua ihmisiin, lemmikkieläimiin, sähkölaitteisiin, joissa on virta, tai painepesuriin itseensä.

Älä suuntaa suihkua kohti itseäsi tai muita vaatteiden tai jalkineiden puhdistamiseksi.

Pitele suutinta tiukasti molemmin käsin. Suutin aiheuttaa jopa 16,4:n

N:n työntövoiman käytön aikana.

Pesurin käyttäjän ja lähellä olevien ihmisten on suojauduttava puhdistettavasta kohteesta irtoavilta kappaleilta. Käytä suojalaseja.

Älä peitä laitetta käytön aikana.

Jos laitetta ei käytetä viiteen minuuttiin, aseta virtakytkin asentoon “O”.

Älä käytä pesuria paikassa, jossa on räjähdysvaara. Jos mielessäsi on kysymyksiä, käänny paikallisten viranomaisten puoleen.

Asbestia sisältäviä pintoja ei saa puhdistaa korkeapaineella.

20

Tätä painepesuria ei saa käyttää alle 0 °C:n lämpötilassa.

Säilytyksen ajaksi seinään kiinnitetyn laitteen alla ei saa oleskella.

Huolto ja korjaaminen

Irrota aina virtapistoke pistorasiasta ennen painepesurin huoltamista.

Jos laite ei käynnisty tai pysähdy, jos se tärisee, jos paine vaihtelee, jos moottorissa esiintyy käyntihäiriö, jos sulake palaa tai jos vettä ei tule, tutustu käyttöohjeen ongelmanratkaisukaavioon. Jos ilmenee muita ongelmia, ota yhteys paikalliseen Nilfisk-jälleenmyyjään.

Turvalaitteet

Suihkusuuttimen lukituslaite:

Suihkusuuttimessa on lukko. Haka estää suihkusuuttimen toiminnan.

Lämpötunnistin:

Lämpötunnistin suojaa moottoria ylikuormittumiselta. Laite käynnistyy muutaman minuutin kuluttua lämpötilan jäähdyttyä riittävästi.

Paineturvalaite:

Sisäinen hydraulinen turvaventtiili suojaa järjestelmää ylipaineelta. Kun liipaisin vapautetaan, turvaventtiili alkaa toimia automaattisesti.

Takuu

Myönnämme takuun yleisten myyntiehtojemme mukaisesti.

Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos laitteeseen on tehty luvattomia muutoksia, jos siinä on käytetty epäsopivia varusteita tai puhdistusaineita tai jos sitä on käytetty käyttötarkoituksen vastaisesti.

Koneen toimittaminen kierrätykseen

Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toimintakyvyttömäksi.

1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta.

2. Katkaise laitteen sähköjohto.

3. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden joukossa!

Eurooppalaisen sähköja elektroniik-kalaitero- mua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähköja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla.

Pikaopas

Sivuilla 4 – 9 on annettu kielellisesti neutraalit pikaohjeet, joiden tarkoituksena on yksinkertaistaa laitteen käyttöönottoa, käyttöä ja varastointia.

Tämä pikaopas ei korvaa varsinaista käyttöohjetta, jossa laite on kuvattu yksityiskohtaisesti. Käyttöohje sisältää lisäksi tärkeää tietoa laitteen käytöstä, huollosta ja korjauksista.

21

Original instructions

This document

This document contains the safety information relevant for the appliance along with a quick start guide.

Prior to using the appliance for the first time, be sure to read this docu-

ment through and keep it ready to

hand.

Further support

Detailed information on the appliance can be found in the operating instructions, which you can download from our web site at www.nilfisk.com.

For further queries, please contact the Nilfisk service representative responsible for your country.

See reverse of this document.

Operation elements

See illustration on page 4.

1Start/stop switch

2Water inlet (with filter)

3High pressure connection

4High pressure hose

5Electric cable

6Click & Clean spray lance

7Spray gun with lock

8Click & Clean Tornado® PR nozzle

9Click & Clean Powerspeed® nozzle

10Click & Clean foam sprayer

11Nozzle cleaning tool

12Trolley Handle

13Hose reel (not standard)

14Hose hook

15Model tag

16Warning sign

17Cable hook

Important safety instructions

WARNING !

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

High pressure cleaners shall not be used by children or untrained personnel.

Do not use the machine within range of persons unless they wear protective clothing.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

When transporting, operating, servicing and storing the machine always make sure that it is in upright position and placed on a plain surface.

This machine has been designed for use with the cleaning agent supplied or recommended by the manufacturer. The use of other cleaning agents or chemicals may adversely affect the safety of the machine.

Risk of explosion – Do not spray flammable liquids.

High pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the machine. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.

To ensure machine safety, use only original spare parts from the manufacturer or approved by the manufacturer.

Do not use the machine if a supply cord or important parts of the machine are damaged, e.g. safety devices, high pressure hoses, trigger gun.

If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction.

Inadequate extension cords can be dangerous.

The machine shall be disconnected from its power source during cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to another function, for mains operated machines by removing the plug from the socket-outlet.

Purpose and intended use

This high pressure washer is suitable for domestic use such as:

-cleaning of car, motorbike, boat, caravan, trailer, patio/drive/flagstones, woodwork, brickwork, barbecue, garden furniture, lawn mower

Any other use is considered as improper use. The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from such use. The risk for such use is borne solely by the user.

Proper use also includes proper operation, servicing and repairs as specified by the manufacturer. See operating instructions.

Storage

Store the appliance in a dry place, protected from frost.

NEVER START-UP A FROZEN MACHINE. Frost damages are not covered by the guarantee!

22

Before use

Before starting up your machine, please check it carefully for any defects. If you find any, do not start up your machine and contact your

Nilfisk distributor.

Especially check:

The insulation of the electric cable should be faultless and without any cracks. If the electric cable is damaged, an authorized

Nilfisk distributor should replace it.

Water connection

The machine not suitable for connection to the potable water mains.

This high pressure washer is only allowed to be connected with the potable

water mains, when an appropriate backflow preventer has been installed, Type BA according to EN 1717. The backflow preventer must comply with IEC 60335-2-79 annex AA.

The backflow preventer can be ordered under number 106411177. The length of the hose between the backflow preventer and the high pressure washer must be at least 10 metres

(max. 25 m) to absorb possible pressure peaks (min diameter ½ inch). Make sure that the hose is faultless and does not leak. Operation by suction (for example from a rainwater vessel) is carried out without back-

flow preventer. Recommended suction set: 126411387.

As soon as water has flown through the back flow preventer, this water is not considered to be drinking water any more.

IMPORTANT! Only use water without any impurities. If there is a risk of running sands in the inlet water (i.e. from your own well), an additional filter should be mounted.

Inlet water - max. pressure: 10 bar, max. temperature: 40°C.

Note: The inlet filter must always be fitted in the water inlet pipe to filter out sand, limestone and

other impurities as these will damage the pump valves. Failure to fit the filter will

invalidate the guarantee.

Mains power connection

The following should be observed when

connecting the high pressure washer to the electric installation:

Only connect the machine to an installation with earth connection (applies to C120.5)

The electric supply connection shall be made by a qualified electrician and comply with IEC 60364-1.

It is recommended that the electric supply to this machine should include either a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 ms or a device that will prove the earth circuit.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Extension cables

Inadequate extension cables can be dangerous. Cables on drums should always be completely unwinded to prevent the cable from overheating.

Extension cables should be of a watertight construction and comply with the belowmentioned requirements for length and cable dimensions.

1.0 mm²

max.

12.5 m

1.5 mm²

max.

20 m

2.5 mm²

max.

30 m

Cable connections should be kept dry and off the ground.

During operation

WARNING !

High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. Never direct the water jet at persons, pets, live electrical equipment or the machine itself.

Do not direct the jet against yourself

or others in order to clean clothes or foot-

wear.

Hold the spray lance firmly with both hands. The spray lance is affected by a thrust of up to 16.4 N during operation.

The operator and anyone in the immediate vicinity of the site of cleaning should take action to protect themselves from being struck by debris dislodged during operation. Wear goggles during operation.

Do not cover the machine during operation.

If the machine is left or not used for 5 min., it must be switched off on the start/stop switch.

Never use the machine in an environment

23

where there could be a danger of explosion. If any doubt arises, please contact the local authorities.

It is not allowed to clean asbestoscontaining surfaces with high pressure.

This high pressure washer must not be used at temperatures below 0°C.

Never let any persons stay under the product when stored on the wall.

Repair and maintenance

Always remove the electric plug from the socket before carrying out maintenance work on the machine.

If the machine refuses to start, stops, pulsates, presure fluctuates, motor busses, fuse blows or no water comes out, check the Troubleshooting diagram in the operating instructions. In case other problems occur, please contact your local Nilfisk distributor.

Safety devices

Locking device on spray gun:

The spray gun features a locking device. When the pawl is activated, the spray gun cannot be operated.

Thermal sensor:

A thermal sensor protects the motor against overloading. The machine will restart after a few minutes when the thermal sensor has cooled.

Pressure safety device

An integrated hydraulic safety valve protects the system from excessive pressure. When releasing the trigger, the safety valve protection is automatically working.

Guarantee

Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee.

Unauthorised modifications to the appliance, the use of incorrect accessories and cleaning chemicals in addition to using the appliance in a way other than for the intended purpose exempt the manufacturer from any liability for the resulting damage.

Recycling the washer

Make the old cleaner unusable immediately.

1. Unplug the cleaner

2.Cut the electric cable.

3.Do not discard electrical appliances with household waste.

As specified in European Directive 2002/96/ EC on old electrical and electronic appliances, used electrical goods must be collected separately and recycled ecologically. Contact your local authorities or your nearest dealer for further information.

Quick start guide

Pages 4 – 9 feature a pictorial quick reference guide, which is designed to help you when starting up, operating and storing the appliance.

This quick start guide does not replace the separate operating instructions, which describes the appliance in detail. The operating instructions also contain further information on the operation, maintenance and repair of the appliance.

24

Übersetzung der Originalanleitung

Dieses Dokument

Dieses Dokument beinhaltet die für das Gerät relevanten Sicherheitsinformationen und eine kurze Bedienungsanleitung.

Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-

men, lesen Sie unbedingt dieses Dokument durch und bewahren Sie

es griffbereit auf.

Weitere Unterstützung

Ausführliche Informationen zum Gerät finden Sie in der Betriebsanleitung, die Sie von unseren Internet-Seiten unter www.nilfisk.com herunterladen können.

Für weitere Fragen wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Nilfisk-Service. Siehe Rückseite dieses Dokuments.

Bedienelemente

Siehe Abbildung auf Seite 4.

1Ein/Aus-Schalter

2Wasserzulauf (mit Filter)

3Anschluss für Hochdruckschlauch

4Hochdruckschlauch

5Stromkabel

6Click & Clean Sprührohr

7Spritzpistole mit Arretierung

8Click & Clean Tornado® PR Düse

9Click & Clean Powerpeed® Düse

10Click & Clean Schaumsprüher

11Düsenreinigungswerkzeug

12Tragegriff

13Schlauchtrommel (nicht Standard)

14Schlauchhaken

15Modellschild

16Warnschild

17Leitungshaken

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Der Gebrauch dieses Geräts durch Personen (u. a. Kinder) mit verminderten körperlichen, Wahrnehmungsund geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Wissen ist nur zulässig, wenn eine ausreichende Beaufsichtigung gegeben ist bzw. wenn eine Unterweisung im Umgang mit dem Gerät durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person durchgeführt wurde.

Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern und ungeschulten Personen benutzt wer-

den.

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen ohne entsprechende Schutzkleidung innerhalb der Reichweite des Wasserstrahls aufhalten.

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Hochdruckreiniger spielen.

Stellen Sie bei Transport, Betrieb, Wartung und Lagerung sicher, dass sich das

Gerät in aufrechter Position und auf einem ebenen Untergrund befindet.

Dieses Gerät wurde speziell für die Verwendung mit Reinigungsmitteln, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden, entwickelt. Die Verwendung anderer

Reinigungsmittel oder Chemikalien kann die Sicherheit bei der Verwendung der Maschine beeinträchtigen..

Explosionsgefahr – sprühen Sie niemals mit leicht entzündlichen Flüssigkeiten.

Hochdruckschläuche, Düsen und Kupplungen sind für die Sicherheit bei der Verwendung des Gerätes sehr wichtig. Nur die Von Nilfisk vorgeschriebenen Hochdruckschläuche, Düsen und Kupplungen verwenden.

Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, verwenden Sie nur Original-Er- satzteile oder vom Hersteller genehmigte

Ersatzteile.

Das Gerät nie verwenden, wenn Anschlussleitung oder wichtige Teile der Ausstattung beschädigt sind - z.B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche und Spritzpistole.

Falls eine Verlängerungsleitung verwendet wird, muss der Stecker und die Steckdose wasserfest sein.

Falsche Verlängerungskabel können gefährlich sein.

Das Gerät muss während der Reinigung und Wartung, dem Austausch von Komponenten oder bei einer Funktionsänderung von der Spannungsquelle – bei Geräten mit Netzbetrieb durch Entfernen des Steckers aus der Steckdose – getrennt werden..

Verwendungszweck des Gerätes

Dieser Hochdruckreiniger wurde für den privaten Gebrauch für folgende Reinigungszwecke entwickelt:

-Autos, Motorräder, Boote, Wohnwagen,

Trailer, Höfe/Auffahrten/Steinplatten, Holz,

Ziegel, Grills, Gartenmöbel, Rasenmäher

25

Loading...
+ 56 hidden pages