BR 652 - BR 752 - BR 752C
BETRIEBSANLEITUNG
ORIGINALANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’ORIGINE
USER MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
GEBRUIKSAANWIJZING
ORIGINELE INSTRUCTIES
9098684000 Edition 1 2010-05
Printed in Hungary |
setting standards |
|
Сертификат за съответствие
Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus
Conformity certificate
Πιστοποιητικό συμμόρφωσης
Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring
Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate
Заявление о соответствии
Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu
Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :
SCRUBBER-DRYER
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip :
BR 652 - BR 752 - BR 752C
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası :
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yılı :
Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти.
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami.
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden.
Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder.
El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares.
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega.
Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes.
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan.
The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα.
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard.
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem.
Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder.
Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards.
A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados
são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas.
Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami.
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde.
Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами.
Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder.
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar.
EC Machi |
|
Directive 2006/42 |
/EC |
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982 |
|||||
nery |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EC Low Voltage Di |
rective 2006/95 |
/EC |
EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EC E |
|
|
04/108/EC |
|
EN 55012, EN 55014-2, EN 61000-6-2 |
||||
MC Directive 20 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A.
Authorized signatory: Per Sonne Sorensen, Managing Director
Date: Signature:
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443
Technical file compiled by the manufacturer
BETRIEBSANLEITUNG |
DEUTSCH |
INHALTSVERZEICHNIS |
|
EINLEITUNG.................................................................................................................................................................... |
2 |
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG ........................................................................................................................... |
2 |
ADRESSATEN................................................................................................................................................................................. |
2 |
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG .......................................................................................................................... |
2 |
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...................................................................................................................................................... |
2 |
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ........................................................................................................................................................... |
2 |
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN............................................................................................................................................ |
2 |
ERSATZTEILE UND WARTUNG..................................................................................................................................................... |
2 |
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN .......................................................................................................... |
2 |
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ..................................................................................................................................................... |
3 |
HINWEIS ......................................................................................................................................................................................... |
3 |
AUSPACKEN/LIEFERUNG ............................................................................................................................................. |
3 |
SICHERHEIT.................................................................................................................................................................... |
3 |
BENUTZTE SYMBOLE ................................................................................................................................................................... |
3 |
ALLGEMEINE HINWEISE ............................................................................................................................................................... |
4 |
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................................. |
6 |
GERÄTEAUFBAU ........................................................................................................................................................................... |
6 |
LENKRAD MIT BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTEN ............................................................................................................ |
8 |
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG............................................................................................................................................. |
9 |
TECHNISCHE DATEN..................................................................................................................................................................... |
9 |
SCHALTPLAN................................................................................................................................................................................ |
10 |
BETRIEB........................................................................................................................................................................ |
12 |
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN ..................................................................................... |
12 |
BATTERIEN EINBAUEN UND BATTERIETYP (WET ODER GEL/AGM) EINSTELLEN .............................................................. |
13 |
VOR DEM ANLASSEN .................................................................................................................................................................. |
14 |
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN .................................................................................................................................. |
17 |
GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN)........................................................................................................................... |
18 |
TANKS ENTLEEREN..................................................................................................................................................................... |
20 |
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG ....................................................................................................................................... |
21 |
GERÄT SCHIEBEN/ABSCHLEPPEN............................................................................................................................................ |
21 |
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS......................................................................................................................................... |
21 |
ERSTE BETRIEBSZEIT ................................................................................................................................................................ |
22 |
WARTUNG..................................................................................................................................................................... |
22 |
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG.................................................................................................................. |
22 |
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN.................................................................................................................. |
22 |
SAUGLIPPE REINIGEN ................................................................................................................................................................ |
23 |
SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN................................................................................................... |
23 |
TELLERODER ZYLINDERBÜRSTEN REINIGEN ...................................................................................................................... |
24 |
SCHMUTZWASSERTANK REINIGEN .......................................................................................................................................... |
24 |
SEITLICHE SCHMUTZFANGKLAPPEN ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN (NUR FÜR BR 752C)...................................... |
25 |
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN ............................................................................................................... |
26 |
REINIGUNGSLÖSUNGSFILTER REINIGEN................................................................................................................................ |
26 |
BATTERIEN LADEN...................................................................................................................................................................... |
27 |
REINIGUNGSMITTELTANK REINIGEN........................................................................................................................................ |
28 |
ECOFLEX™-ANLAGE SPÜLEN ................................................................................................................................................... |
28 |
SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN....................................................................................................................... |
28 |
SICHERHEITSFUNKTIONEN........................................................................................................................................ |
29 |
NOTAUSSCHALTER ..................................................................................................................................................................... |
29 |
SCHLEUDERSCHUTZ .................................................................................................................................................................. |
29 |
MIKROSCHALTER FAHRERSITZ................................................................................................................................................. |
29 |
WIRBELSTROMBREMSE............................................................................................................................................................. |
29 |
FEHLERSUCHE............................................................................................................................................................. |
30 |
VERSCHROTTUNG....................................................................................................................................................... |
30 |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
1 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
EINLEITUNG
ANMERKUNG
Die in Klammern angegebenen Nummern beziehen sich auf die im Kapitel „Gerätebeschreibung“ dargestellten Bauteile.
ZIEL UND INHALT DER BETRIEBSANLEITUNG
Diese Betriebsanleitung stellt der Bedienperson alle für den zweckmäßigen, eigenständigen und gefahrlosen Gebrauch des Geräts erforderlichen Informationen zu Verfügung. Sie enthält Angaben zu Technik, Sicherheit, Betrieb, Geräteausfall, Wartung, Ersatzteilen und Verschrottung.
Vor allen Arbeiten an und mit dem Gerät haben Bedienpersonen und technisches Fachpersonal die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Wenden Sie sich bei Unklarheiten hinsichtlich dieser Betriebsanleitung an Nilfisk.
ADRESSATEN
Diese Betriebsanleitung richtet sich sowohl an die Bedienperson als auch an das für die Gerätewartung ausgebildete Fachpersonal. Bedienpersonen dürfen keine technischem Fachpersonal vorbehaltenen Arbeiten ausführen. Nilfisk haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG
Die Betriebsanleitung ist in der Nähe des Geräts in der dafür vorgesehen Mappe, geschützt vor Flüssigkeiten o.Ä., welche die Lesbarkeit beeinträchtigen könnten, aufzubewahren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt, dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht.
ANMERKUNG
Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigefügten Unterlagen enthalten.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Seriennummer und Gerätemodell sind auf dem an der Lenksäule angebrachten Schild (21) angegeben.
Das Gerätebaujahr ist in der Konformitätserklärung enthalten und entspricht ferner den ersten beiden Ziffern der Seriennummer des Geräts.
Diese Informationen sind für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich. Bitte notieren Sie hier die Gerätedaten.
GERÄTEMODELL .............................................................................
GERÄTESERIENNUMMER ..............................................................
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
–Bedienungsanleitung des elektronischen Ladegeräts (ist als untrennbarer Bestandteil dieser Anleitung zu betrachten) Weitere verfügbare Handbücher:
–Service-Anleitung (beim Nilfisk-Kundendienst einsehbar)
–Ersatzteilkatalog (im Lieferumfang enthalten)
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen hinsichtlich Benutzung, Wartung und Reparatur an Fachpersonal bzw. direkt an einen Nilfisk-Kundendienst. Verwenden Sie immer Originalersatzund -zubehörteile.
Der Nilfisk-Kundendienst steht Ihnen für technischen Kundendienst und die Bestellung von Ersatzund Zubehörteilen zur Verfügung. Bitte immer Modell und Seriennummer angeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN
Nilfisk entwickelt seine Produkte ständig weiter und behält sich das Recht vor, alle für erforderlich gehaltenen Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen. Nilfisk ist nicht verpflichtet, diese Änderungen an bereits verkauften Geräten vorzunehmen. Jegliche Änderung und/oder jegliches Hinzufügen von Zubehörteilen muss von Nilfisk ausdrücklich genehmigt und darf nur von Nilfisk vorgenommen werden.
2 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Dieser Schrubbautomat wurden für die Reinigung (Waschen und Trocknen) von glatten und festen Fußböden im privaten und industriellen Bereich und die Bedienung durch Fachpersonal entwickelt und nach erfolgter Sicherheitsprüfung gebaut.
Der Schrubbautomat ist nicht für die Reinigung von Teppichen oder Teppichböden geeignet.
HINWEIS
Alle in dieser Betriebsanleitung angegebenen Positionsund Richtungsangaben, wie vorwärts und rückwärts, vorn und hinten, rechts und links, beziehen sich auf die Bedienperson in Fahrposition auf dem Sitz (17).
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Beim Auspacken des Geräts sind die auf der Verpackung angegebenen Anweisungen gewissenhaft zu befolgen. Soll das Gerät manuell fortbewegt werden, siehe Abschnitt „Gerät schieben/abschleppen“.
Bei Gerätelieferung sorgfältig prüfen, ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden. Wenn die Beschädigungen sichtlich sind, die Verpackung behalten, damit sie von der Transportfirma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt werden kann. Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfirma in Verbindung setzen.
Überprüfen, ob der Lieferumfang des Geräts nachstehender Liste entspricht:
–Technische Unterlagen:
•Betriebsanleitung des Schrubbautomaten
•Handbuch des elektronischen Ladegeräts (sofern im Lieferumfang enthalten)
•Ersatzteilliste des Schrubbautomaten
–2 Flachsicherungen
–1 Batteriestecker (nur für Geräte ohne eingebautes Ladegerät)
–2 x Distanzscheiben für 6-V-Batteriefach
SICHERHEIT
Folgende Symbole weisen auf potentielle Gefahren hin. Lesen Sie diese Informationen stets aufmerksam und ergreifen Sie die zum Schutz von Personen und Gegenständen erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen.
Zur Unfallverhütung ist die Mitarbeit der Bedienperson unabdingbar. Unfallverhütungsmaßnahmen können nicht greifen, wenn die Bedienperson nicht bereit ist, ihren Beitrag voll zu leisten. Die meisten Unfälle in Betrieben, am Arbeitsplatz oder während des
Transports werden durch die Nichtbeachtung der grundlegendsten Vorsichtsmaßnahmen verursacht. Aufmerksame und umsichtige Bedienpersonen sind daher der beste Schutz vor Unfällen und für die Wirksamkeit jeglicher Unfallverhütungsmaßnahmen unverzichtbar.
BENUTZTE SYMBOLE
GEFAHR!
Bezeichnet eine, auch potenziell tödliche, Gefahr für die Bedienperson.
ACHTUNG!
Weist auf die potentielle Gefahr von Personenunfällen oder Sachschäden hin.
HINWEIS!
Bezeichnet einen Hinweis oder eine Anmerkung in Bezug auf wichtige oder nützliche Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.
ANMERKUNG
Bezeichnet einen Anmerkung zu wichtigen oder nützlichen Funktionen.
NACHSCHLAGEN
Weist darauf hin, dass vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Betriebsanleitung zu konsultieren ist.
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
3 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
ALLGEMEINE HINWEISE
In diesem Abschnitt sind Warnhinweise in Bezug auf die potentielle Gefahr von Geräteund Personenschäden angeführt.
GEFAHR!
–Vor jeglichen Reinigungsund Wartungsarbeiten, dem Austausch von Bauteilen oder einem Betriebsartenwechsel Batterie trennen und Zündschlüssel abziehen.
–Dieses Gerät darf nur von angemessen geschulten Personen verwendet werden. Die Gerätebedienung durch Kinder und Behinderte ist verboten.
–Batterien von Funken, Flammen und glühenden Gegenständen fernhalten. Während der normalen Benutzung können explosive Gase austreten.
–Bei Arbeiten in der Nähe von elektrischen Bauteilen sind sämtliche Schmuckstücke abzulegen.
–Nicht ohne geeignete stabile Sicherheitsstützen unter dem angehobenen Gerät arbeiten.
–Gerät nicht in Räumen einsetzen, in denen sich schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe befinden: Dieses Gerät ist nicht zum Aufnehmen gefährlicher Stäube geeignet.
–Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosives Wasserstoffgas. Während des gesamten Batterieladenzyklus die Tankeinheit geöffnet lassen. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und in großem Abstand zu offenen Flammen laden.
ACHTUNG!
–Vor jeglichen Wartungs-/Reparaturarbeiten alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.
–Vor der Benutzung des Ladegeräts prüfen, ob Frequenz und Spannung auf dem Gerätetypschild der Netzspannung entsprechen.
–Das Kabel des Ladegeräts nicht zum Ziehen oder Fortbewegen des Geräts und nicht als „Griff“ verwenden. Das Kabel des Ladegeräts nicht in Türen einklemmen und nicht über scharfe Kanten oder raue Oberflächen ziehen. Mit dem Gerät nicht über das Ladegerätkabel fahren.
–Ladegerätkabel von heißen Oberflächen fernhalten.
–Gerät nicht verwenden, wenn das Ladegerätkabel oder der Stecker beschädigt sind. Funktioniert das Gerät nicht einwandfrei, ist es beschädigt, ins Wasser gefallen oder wurde es im Freien abgestellt, Gerät zum Kundendienst bringen.
–Zur Verringerung der Brand-, Stromschlagbzw. Verletzungsgefahr das unbeaufsichtigte Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen lassen. Vor Wartungsbearbeitungen, das Ladegerätkabel vom Stromnetz trennen.
–Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen.
–Um zu vermeiden, dass das Gerät von Unbefugten verwendet wird, Zündschlüssel abziehen.
–Das unbeaufsichtigte Gerät gegen unbeabsichtigtes Wegrollen sichern.
–Das Gerät sowohl während des Betriebs als auch bei Stillstand stets vor Sonne, Regen und anderen Witterungen schützen. Das Gerät in trockenen geschützten Räumen abstellen: Dieses Gerät ist nur für den Trockenbetrieb geeignet und darf nicht unter feuchten Bedingungen in Außenbereichen eingesetzt oder abgestellt werden.
–Vor der Verwendung des Geräts sämtliche Klappen und/oder Deckel schließen.
–Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
–Das Gerät nur für die in dieser Anleitung angegebenen Zwecke einsetzen. Nur von Nilfisk empfohlene Zubehörteile verwenden.
–Angemessene Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, damit sich Haare, Schmuckstücke oder weite Kleidungsstücke nicht in beweglichen Geräteteilen verfangen können.
–Gerät nicht auf geneigten Flächen einsetzen.
–Um die Gerätestabilität nicht zu gefährden, Gerät nicht in einem größeren Winkel als auf dem Gerät angegeben neigen.
4 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
ACHTUNG!
–Das Gerät nicht in stark staubiger Umgebung verwenden.
–Gerät nur in ausreichend beleuchteten Bereichen einsetzen.
–Sind beim Geräteeinsatz neben der Bedienperson auch andere Personen anwesend, ist die Verwendung der Rundumkennleuchte und des Rückfahrsummers (optional) erforderlich.
–Bei der Geräteverwendung darauf achten, dass weder Personennoch Sachschäden entstehen.
–Nicht gegen Regale oder Gerüste stoßen, vor allem wenn Gegenstände herunterfallen könnten.
–Keine Flüssigkeitsbehälter auf dem Gerät abstellen.
–Das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und +40 °C verwenden.
–Die Lagertemperatur des Geräts muss zwischen 0 °C und +40 °C liegen.
–Die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 30 % und 95 % betragen.
–Bei der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten.
–Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen.
–Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden.
–Zur Vermeidung von Schäden am Fußboden Besen bei stehendem Gerät nicht in Betrieb lassen.
–Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden.
–Die Schutzvorrichtungen des Geräts keinesfalls beschädigen. Alle Anweisungen zur ordentlichen Wartung sind gewissenhaft zu befolgen.
–Keine Gegenstände durch Öffnungen in das Gerät fallen lassen. Sind Öffnungen verstopft, Gerät nicht verwenden. Geräteöffnungen frei von Staub, Fasern, Haaren und anderen Fremdkörpern halten, die den Luftstrom verringern können.
–Die am Gerät angebrachten Hinweisschilder nicht entfernen oder verändern.
–Um das Gerät von Hand zu bewegen, muss die Wirbelstrombremse ausgeschaltet werden. Wirbelstrombremse nach dem Verschieben des Geräts wieder einschalten. Gerät niemals bei ausgeschalteter Wirbelstrombremse verwenden.
–Wird das Gerät aus Wartungsgründen geschoben (fehlende Batterien, entladene Batterien etc.), Gerät nie schneller als 4 km/h schieben.
–Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf öffentlichen Straßen und Wegen zugelassen.
–Das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt nur mit Vorsicht transportieren. Das im Schmutzwassertank oder in den Leitungen vorhandene Wasser könnte gefrieren und das Gerät schwer beschädigen.
–Nur im Lieferumfang enthaltene oder in der Betriebsanleitung angeführte Bürsten und Pads verwenden. Die Verwendung von anderen Bürsten oder Pads kann die Sicherheit beeinträchtigen.
–Bei Funktionsstörungen sicherstellen, dass diese nicht auf mangelnde Gerätewartung zurückzuführen sind. Andernfalls das Fachpersonal bzw. den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
–Müssen Bauteile ausgewechselt werden, stets ORIGINALERSATZTEILE beim Kundendienst oder einem autorisierten Vertragshändler anfordern.
–Zur Gewährleistung von Gerätesicherheit und -leistung die im entsprechenden Kapitel dieser Betriebsanleitung vorgesehene planmäßige Wartung von Fachpersonal oder einem autorisierten Kundendienst durchführen lassen.
–Das Gerät nicht mit direktem oder unter Druck stehendem Wasserstrahl oder mit ätzenden Reinigungsmitteln säubern.
–Sind in das Gerät Bleibatterien (WET) eingebaut, Gerät gegenüber der Horizontalen um nicht mehr als 30° neigen, um zu vermeiden, dass hochkorrosive Batterieflüssigkeit austritt. Muss das Gerät zu Wartungszwecken geneigt werden, Batterien ausbauen.
–Das Gerät enthält giftige und schädliche Stoffe (Batterien etc.), für die eine Entsorgung durch entsprechende Stellen (siehe Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgeschrieben ist. Fahrzeug am Ende seiner Lebensdauer vorschriftsmäßig entsorgen!
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
5 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
GERÄTEBESCHREIBUNG
GERÄTEAUFBAU
1. |
Lenkrad mit Bedienpult und Bedienelementen (siehe |
11. |
Pufferrad |
|
nachfolgenden Abschnitt) |
12. |
Filter Reinigungslösung |
2. |
Einstellhebel Lenkradhöhe |
13. |
Elektroventil |
3. |
Zündschlüssel |
14. |
Ventil Reinigungslösungs-/Frischwassertank öffnen/ |
4. |
Fahrpedal |
|
schließen |
5. |
Höheneinstellung Absatzstütze |
15. |
Sauglippenkupplung |
6. |
Lenkund bremsbares Antriebsrad vorn |
16. |
Ladegerät (optional) |
7. |
Hebel Wirbelstrombremse ausschalten |
17. |
Sitz |
8. |
Notausschalter |
18. |
Baugruppe Sauglippengummis |
9. |
Batteriestecker |
19. |
Baugruppe kippbarer Schmutzwassertank |
10. |
Tellerbürsten-/Padhalterkopf |
20. |
Schmutzwassertankdeckel |
15
17 9 8
1
20
2
19
3 16
14
7
18 |
13 |
12 |
10 |
11 |
5 |
4 |
6 |
P100358
6 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG |
DEUTSCH |
GERÄTEAUFBAU (Fortsetzung)
21. |
Schild Seriennummer/technische Daten/ |
33. |
Stützrad Sauglippe |
|
Konformitätszeichen |
34. |
Sterngriffe Sauglippenbefestigung |
22. |
Reinigungslösungs-/Frischwassertank |
35. |
Sterngriff Sauglippenausgleich |
23. |
Einfülldeckel Reinigungslösungs-/Frischwassertank mit |
36. |
Ansauganlagenmotor |
|
ausziehbarem Einfüllschlauch |
37. |
Filter Ansauganlagenmotor |
24. |
Schmutzwasserablassrohr |
38. |
Anschlussplan Batterien |
25. |
Stützfuß Tankeinheit |
39. |
Batterien |
26. |
Behälter mit Schmutzfanggitter |
40. |
Verschlussstopfen Batterie |
27. |
Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss |
41. |
Ladegerätkabel (optional) |
28. |
Zylinderbürstenkopf |
42. |
Reinigungsmitteltank (*) |
29. |
Seitliche Schmutzfangklappe Zylinderbürstenkopf |
43. |
Deckel Elektronikfach |
30. |
Sauglippe |
44. |
Baugruppe angehobener Tank und Sitz |
31. |
Ansaugrohr Sauglippe |
45. |
Adapter für Reinigungslösungs-/Frischwasserablass |
32. |
Pufferräder Sauglippe |
46. |
Reinigungslösungs-/Frischwasserventil |
|
|
(*) |
Nur für Geräte mit EcoFlex™ (optional) |
21 |
27 |
26 |
42 |
41 |
25 |
37 |
36 |
38 |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
22 |
24V |
Front |
|
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
32 |
39 |
40 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
34 |
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
|
|
|
|
30 |
|
|
29 |
28 |
46 |
32 |
34 |
38 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
P100359 |
|
|
|
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
|
7 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
LENKRAD MIT BEDIENPULT UND BEDIENELEMENTEN
51.Hebel Rückwärtsgang aktivieren/deaktivieren
52.LED Rückwärtsgang aktiviert
53.Schalter Reinigungsmitteanteil im Waschwasser dosieren
(*)
54.LED Einstellschalter Reinigungsmittelanteil im Waschwasser (*)
55.Schalter Leisebetrieb
56.LED Leisebetrieb
57.Schalter Hupe
58.Zündschlüssel
59.Schalter Reinigungslösungsfluss erhöhen
60.Schalter Reinigungslösungsfluss verringern
61.Balkenanzeige Reinigungslösungsfluss
62.LED Batteriestatusanzeige
•Grüne LED - Batterien geladen
•Gelbe LED - Batterien fast leer
•Rote LED - Batterien leer
63.Schalter Ansauganlage
64.LED Ansauganlage
65.Schalter Extra-Anpressdruck (Schalter bei Version BR 752C nicht aktiv)
66.LED Extra-Anpressdruck
67.Schalter Bürsten-/Padhalter-/Zylinderbürstenkopf und Sauglippe anheben/absenken
68.LED Bürsten-/Padhalter-/Zylinderbürstenkopf und Sauglippe anheben/absenken
69.Hebel EcoFlex™ aktivieren/deaktivieren (*)
70.LED EcoFlex™-Anlage (*):
•LED leuchtet - EcoFlex™ in Betrieb
•LED blinkt - EcoFlex™ Override
71.Display Betriebsstundenzähler und Reinigungslösungsstand:
•Zeigt beim Gerätestart für einige Sekunden die Betriebsstunden.
•Während des Gerätegebrauchs wird der Reinigungslösungs-/Frischwasserstand im Tank (in Litern) angezeigt.
•Beträgt die Füllmenge über 70 Liter, wird auf dem Display FUL angezeigt.
•Beträgt die Füllmenge unter 20 Liter liegt, beginnt das Display zu blinken.
•Da die Anzeige 0 bereits erscheinen kann, bevor der Tank tatsächlich leer ist, können die letzten Arbeitsschritte noch durchgeführt werden:
Tatsächlichen Reinigungslösungsfluss zu den Bürsten überprüfen.
72.LED Schleuderschutz aktiviert
(*)Nur für Geräte mit EcoFlex™ (optional)
72 |
|
|
52 |
70 |
|
|
54 |
71 |
|
|
53 |
68 |
|
|
56 |
67 |
61 |
62 |
55 |
|
|
||
65 |
|
|
51 |
69 |
|
|
57 |
66 |
|
|
58 |
63 |
|
|
59 |
64 |
|
|
60 |
P100360
8 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG
Neben den mit der Grundausführung gelieferten Bauteilen sind je nach spezifischer Verwendung des Geräts folgende Zubehörteile und Sonderausstattungen lieferbar:
–Batterien GEL/AGM
–Elektronisches Ladegerät
–Tellerbürsten und Zylinderbürsten aus anderen Materialien als die Standardbürsten
–Pads aus anderen Materialen als die Standardpads
–Sauglippengummis aus anderen Materialien als die Standardgummis
–EcoFlex™
–Rundumkennleuchte
–Set „Mop a Trash“
–Ansauganlagenmotor 670 W
Bitte setzen Sie sich für weitere Informationen zu den obengenannten Zubehörteilen/Sonderaustattungen mit einem Händler Ihrer Wahl in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
Allgemeine technische Daten
Beschreibung |
BR 652 |
|
BR 752 |
|
BR 752C |
|
Arbeitsbreite |
650 mm |
|
710 mm |
|
710 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sauglippenbreite |
|
|
890 mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Kapazität Reinigungslösungs-/Frischwassertank |
|
|
80 Liter |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Durchfluss Reinigungslösung |
|
|
1 bis 3 l/min |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Durchmesser Hinterräder auf feststehender Achse |
|
|
250 mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Spezifischer Bodendruck Vorderrad |
|
|
0,5 N/mm2 |
|
||
Spezifischer Bodendruck Hinterräder |
|
|
0,9 N/mm2 |
|
||
Durchmesser lenkbares, bremsbares Antriebsrad vorn |
|
|
250 mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Motorleistung Ansauganlage |
|
|
500 W |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Motorleistung Antriebssystem |
|
|
300 W |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Höchstgeschwindigkeit |
|
|
6 km/h |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Maximale Einsatzneigung |
|
2% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schalldruck am Ohr der Bedienperson |
|
|
65 dB(A) ± 3 dB(A) |
|
||
(ISO 11201, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LpA) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Vom Gerät emittierter Schallleistungspegel |
|
|
82 dB(A) |
|
||
(ISO 3744, ISO 4871, EN 60335-2-72) (LwA) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Schwingungspegel am Arm der Bedienperson |
|
|
< 2,5 m/s2 |
|
||
(ISO 5349-1, EN 60335-2-72) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Pegel der auf die Bedienperson übertragenen Schwingungen |
|
|
0,8 m/s2 |
|
||
(ISO 2631-1, EN 60335-2-72) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Abmessungen Batteriefach (Breite x Länge x Höhe) |
|
|
540 x 380 x 300 mm |
|
||
|
|
|
|
|
||
Batterietyp |
|
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah C5 (WET) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah C5 (GEL/AGM) |
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Unterdruck Ansaugsystem |
|
|
1.000 mmH2O |
|
||
Gerätehöhe |
|
|
1.190 mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Maximale Gerätelänge |
|
|
1.360 mm |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Gerätebreite ohne Sauglippe |
670 mm |
|
748 mm |
|
817,5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
Technische Eigenschaften mit Bürsten-/Padhalterkopf |
|
|||||
Beschreibung |
|
|
BR 652 |
|
BR 752 |
|
Durchmesser Bürste/Pad |
|
|
330 mm |
|
|
355 mm |
|
|
|
|
|
|
|
Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks |
|
|
177 kg |
|
||
|
|
|
|
|||
Höchstgewicht mit Batterien, vollen Tanks und Bedienperson (75 kg) (GVW) |
|
448 kg |
|
|||
|
|
|
|
|
||
Leistung Bürsten-/Padhaltermotor |
|
|
2 x 400 W |
|
||
|
|
|
|
|
||
Drehgeschwindigkeit Bürste/Padhalter |
|
|
190 U/min |
|
||
|
|
|
|
|||
Anpressdruck Bürsten/Padhalter mit ausgeschaltetem Extra-Anpressdruck |
|
30 kg |
|
|||
|
|
|
|
|||
Anpressdruck Bürsten/Padhalter mit eingeschaltetem Extra-Anpressdruck |
|
50 kg |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
9 |
DEUTSCH |
BETRIEBSANLEITUNG |
|
|
|
Technische Daten mit Zylinderbürstenkopf |
|
|
|
|
|
|
Beschreibung |
|
|
BR 752C |
|
|
|
|
Maße Zylinderbürste (Durchmesser x Länge) |
|
145 x 690 (710) mm |
|
|
|
|
|
Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks |
|
180 kg |
|
|
|
|
|
Höchstgewicht mit Batterien, vollen Tanks und Bedienperson (75 kg) (GVW) |
|
451 kg |
|
|
|
|
|
Motorleistung Zylinderbürste |
|
|
2 x 600 W |
|
|
|
|
Drehzahl Zylinderbürsten |
|
|
748 U/min |
Anpressdruck Zylinderbürsten |
|
|
34 kg |
SCHALTPLAN
Legende
BAT |
24-V-Batterien |
|
|
BE |
Rundumkennleuchte (optional) |
|
|
BRK |
Wirbelstrombremse |
|
|
BZ1 |
Rückfahralarm/Hupe |
|
|
C1 |
Batteriestecker |
|
|
C2 |
Hauptanschluss Ladegerät |
|
|
C3 |
Sekundäranschluss Ladegerät |
|
|
C4 |
Anschluss Bürstenkopf |
|
|
CH |
Ladegerät (optional) |
|
|
EB1 |
Platine Funktionen |
|
|
EB2 |
Platine Display |
|
|
EB3 |
Platine Armaturenbrettfolie |
|
|
ES1 |
Fernschalter Bürstenmotoren |
|
|
EV1 |
Elektroventil |
|
|
F1 |
Sicherung Bürstenkopf |
|
|
F2 |
Sicherung Hauptplatine |
F3 |
Sicherung Signalleitungen |
|
|
F4 |
Sicherung Stellantriebe |
|
|
K1 |
Zündschalter |
M1.1,2 |
Bürstenmotoren |
M2 |
Ansauganlagenmotor |
|
|
M3 |
Antriebsanlagenmotor |
|
|
M4 |
Reinigungsmittelpumpe (optional) |
|
|
M5 |
Motor Bürstenkopfstellantrieb |
|
|
M6 |
Motor Sauglippenstellantrieb |
|
|
m0 |
Mikroschalter Stellung 0 Sauglippenstellantrieb |
|
|
m1 |
Mikroschalter Stellung 1 Sauglippenstellantrieb |
|
|
m2 |
Mikroschalter Stellung 2 Sauglippenstellantrieb |
|
|
PR1 |
Druckschalter Reinigungsmittel-/Frischwasserstand |
|
|
RV1 |
Potentiometer Fahrpedal |
|
|
SW1 |
Mikroschalter Sitz |
|
|
SW2 |
Mikroschalter Schwimmer |
|
|
Farbcodes
BK Schwarz
BU Hellblau
BN Braun
GN Grün
GY Grau
OG Orange
PK Rosa
RD Rot
VT Violett
WH Weiß
YE Gelb
(*)Geräteausführungen ohne eingebautes Ladegerät
10 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
SCHALTPLAN (Fortsetzung)
(*)
P100361
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
11 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEB
ACHTUNG!
An einigen Stellen des Geräts sind folgende Aufkleber angebracht:
–GEFAHR
–ACHTUNG
–HINWEIS
–NACHSCHLAGEN
Während des Lesens dieser Anleitung hat sich die Bedienperson die Bedeutung der auf den Aufklebern abgebildeten Symbole einzuprägen.
Die Aufkleber keinesfalls abdecken und bei Beschädigung sofort ersetzen.
BATTERIEN EINES NEUEN GERÄTS ÜBERPRÜFEN/VORBEREITEN
ACHTUNG!
Werden die Batterien nicht korrekt eingebaut und angeschlossen, können die elektrischen Gerätebauteile schwer beschädigt werden. Die Batterien dürfen nur von Fachpersonal eingebaut werden. Die Platine Funktionen gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL/AGM) einstellen.
Vor dem Einbau Batterien auf Schäden prüfen. Batteriestecker und Netzstecker des Ladegeräts trennen. Batterien äußerst vorsichtig bewegen.
Die mit dem Gerät gelieferten Schutzkappen der Batterieklemmen anbringen.
Für das Gerät sind 4 6-V-Batterien erforderlich, die gemäß Anschlussplan (38) anzuschließen sind.
Das Gerät kann mit einer der folgenden Ausstattungen geliefert werden:
In das Gerät eingebaute und betriebsbereite Batterien (WET oder GEL/AGM)
1.Deckel (20) öffnen und überprüfen, ob der Schmutzwassertank (19) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (24) entleeren.
2.Den Deckel (20) schließen.
3.Tankeinheit (44) vorsichtig anheben.
4.Überprüfen, ob der Batteriestecker (9) an das Gerät angeschlossen ist.
5.Tankeinheit (44) vorsichtig absenken.
6.Zündschlüssel (58) einstecken und in Stellung I drehen. Leuchtet die grüne LED der Batteriestatusanzeige (62) auf, sind die Batterien betriebsbereit. Leuchtet die gelbe oder die rote LED auf, müssen die Batterien geladen werden (siehe Kapitel „Wartung“).
Ohne Batterien
1.Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt „Technische Daten“).
Setzen Sie sich bitte hinsichtlich Batterieauswahl und -einbau mit einem Fachhändler in Verbindung.
2.Gerät gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL/AGM) einstellen (siehe nachfolgenden Abschnitt).
3.Batterien einbauen (siehe nachfolgenden Abschnitt).
4.Batterien laden.
12 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
BATTERIEN EINBAUEN UND BATTERIETYP (WET ODER GEL/AGM) EINSTELLEN
Batterien einbauen
1.Deckel (20) öffnen und überprüfen, ob der Schmutzwassertank (19) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (24) entleeren.
2.Den Deckel (20) schließen.
3.Tankeinheit (44) vorsichtig anheben.
4.Batterien installieren und gemäß entsprechendem Plan (38) anschließen.
Batterietyp einstellen
Geräteplatine und eingebautes Ladegerät (optional) gemäß dem eingebauten Batterietyp (WET oder GEL/AGM) wie folgt einstellen:
5.Zündschlüssel (58) in Stellung I drehen und während der ersten Betriebssekunden des Geräts die Blinkimpulse der BatterieLEDs (62) zählen. Die aktuelle Einstellung anhand der nachstehenden Tabelle ermitteln:
EINSTELLUNG |
DISPLAY (71) |
LED-ANZEIGE BATTERIEN (62) |
BATTERIETYP |
LADESTROM |
1 |
|
rote LED blinkt 4 x |
WET |
|
2 |
|
grüne LED blinkt 4 x |
GEL-AGM |
STANDARD |
3 |
|
gelbe LED blinkt 4 x |
GEL Typ EXIDE® |
|
4 |
|
rote LED blinkt 2 x |
WET |
|
5 |
|
grüne LED blinkt 2 x |
GEL-AGM |
VERMINDERTER (siehe |
|
Hinweis) |
|||
|
|
|
|
|
6 |
|
gelbe LED blinkt 2 x |
GEL Typ EXIDE® |
|
6.Muss die Einstellung geändert werden, wie folgt vorgehen.
7.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen und Gerät ausschalten.
8.Schalter (67) und (63) gleichzeitig betätigen, gedrückt halten und Zündschlüssel (58) in Stellung I drehen.
9.Schalter (67) und (63) frühestens 5 Sekunden nach Gerätestart loslassen.
10.Innerhalb von 3 Sekunden Schalter (63) erneut kurz betätigen, um die nächste Einstellung zu wählen (von 1 bis 6 in regelmäßiger Abfolge).
ANMERKUNG
Während der Durchführung der Schritte 9 und 10 werden die Einstellungen auch auf dem Display (71) angezeigt (siehe Codes in der Tabelle).
ANMERKUNG
Werden Batterien mit einer Kapazität von unter 160 Ah@5h eingesetzt (im Zweifelsfall Batteriehandbuch konsultieren), VERMINDERTEN Ladestrom mit den in der Tabelle angeführten Einstellungen 4, 5 oder 6, je nach eingebauten Batterietyp, wählen, um zu vermeiden, dass die Batterien während des Ladens überhitzen.
ANMERKUNG
Das eingebaute Ladegerät (optional) wird bei der Einstellung des Batterietyps konfiguriert.
Batterien laden
11. Batterien laden (siehe Kapitel „Wartung“).
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
13 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
VOR DEM ANLASSEN
ACHTUNG!
Vor dem Einschalten des Geräts überprüfen, ob sich keine Fremdkörper zwischen Bürstenkopf (10 und 28) und Gerät oder zwischen Sauglippe (30) und Gerät befinden, die das Anheben von Bürstenkopf und Sauglippe behindern könnten. Diese Überprüfung ist erforderlich, da Bürstenkopf und Sauglippe bei Einschalten des Geräts – wenn das Gerät ausgeschaltet wurde, ohne dass Bürstenkopf und Sauglippe angehoben wurden – automatisch angehoben werden.
Ein-/Ausbau Bürsten/Padhalter (nur für BR 652 / BR 752)
1.An dem mit dem geeigneten Bürstenkopf vorgerüsteten Gerät können sowohl Bürsten (A, Abb. 1) als auch Padhalter (B) mit Pad (C) montiert werden, je nach auszuführender Bodenbehandlung.
2.Zum Ein-/Ausbau wie folgt vorgehen.
Zündschlüssel (58) einstecken und in Stellung I drehen.
ACHTUNG!
Vor Betätigung des Schalters (67) stets überprüfen, ob sich keine Fremdkörper zwischen Bürstenkopf (10) und Gerät befinden, die das Anheben des Bürstenkopfs behindern könnten.
3.Kopf durch Betätigen des Schalters (67) anheben.
4.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen und abziehen.
5.Bürsten/Padhalter (A oder B) einbauen und bis zum Anschlag anheben. Bürsten/Padhalter bis zum Anschlag gegen die Rotationsrichtung der Bürsten drehen (siehe Pfeile D und E).
6.Für den Ausbau von Bürsten/Padhalter Schritte 2 bis 5 in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
|
B |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
C |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Front |
|
Front |
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
E |
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abbildung 1 |
|
P100362
Erhältliche Bürstentypen und Leitfaden für ihre Anwendung (Vorschläge)
Modelle |
MIDLITE GRIT 180 |
MIDGRIT 240 |
PROLENE |
PROLITE |
UNION MIX |
Allgemeine Reinigung: |
|
|
|
|
|
Beton
Terrassenboden
Keramik-/Steinfliesen
Marmor
Vinylplatten
Gummiplatten
Polieren:
Gummiplatten
Marmor
Vinylplatten
14 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
Ein-/Ausbau der Zylinderbürsten (nur für BR 752C)
1.Zündschlüssel (58) einstecken und in Stellung I drehen.
ACHTUNG!
Vor Betätigung des Schalters (67) stets überprüfen, ob sich keine Fremdkörper zwischen Bürstenkopf (28) und Gerät befinden, die das Anheben des Bürstenkopfs behindern könnten.
2.Kopf durch Betätigen des Schalters (67) anheben.
3.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen und abziehen.
4.Auf beiden Geräteseiten Knöpfe (A, Abb. 2) lösen und die seitlichen Schmutzfangklappenaggregate (B) entfernen.
5.Knöpfe (C) aufdrehen und Klappen (D) durch Herunterdrücken der Knöpfe entfernen.
6.Zylinderbürsten (E) einbauen oder Bürsten zur Montage der neuen Bürsten entfernen. Die Zylinderbürsten können von beiden Seiten eingeschoben werden.
7.Klappen (D) montieren und mit den Knöpfen (C) fixieren.
8.Die seitlichen Schmutzfangklappenaggregate (B) einbauen und mit den Knöpfen (A) fixieren.
A |
C |
|
F |
|
B |
|
|
|
A |
|
D |
|
|
|
C |
|
E |
D |
Front |
A |
B
E A
Abbildung 2
P100363
Erhältliche Zylinderbürstentypen und Leitfaden für ihre Anwendung (Vorschläge)
Modelle |
MAGNA GRIT 46 |
DYNA GRIT 80 |
MIDLITE GRIT 180 |
PROLENE |
PROLITE |
UNION MIX |
Allgemeine Reinigung: |
|
|
|
|
|
|
Beton
Terrassenboden
Keramik-/Steinfliesen
Marmor
Vinylplatten
Gummiplatten
Sauglippenmontage
1.Sauglippe (30) montieren und mit den Sterngriffen (34) fixieren. Ansaugrohr (31) an die Sauglippe anschließen.
2.Mit dem Sterngriff (35) die Sauglippe so einstellen, dass die Gummis (18) in ihrer gesamten Länge auf dem Fußboden aufliegen und sich der vordere Gummi kurz über dem Boden befindet.
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
15 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Reinigungslösungs-/Frischwassertank befüllen
ANMERKUNG
Ist das Gerät mit einer EcoFlex™-Anlage (optional) ausgestattet, Tank mit Frischwasser befüllen. Anderenfalls Reinigungslösung einfüllen.
HINWEIS!
Nur für das eingesetzte Gerät geeignete flüssige, schaumarme und nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden.
ACHTUNG!
Bei der Verwendung von Bodenreinigungsmitteln Anweisungen und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten.
Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen.
1.Deckel (23) öffnen.
2.(Für Geräte ohne EcoFlex™)
Tank (22) durch den ausziehbaren Schlauch mit einer für die auszuführenden Arbeiten geeigneten Reinigungslösung befüllen. Den Tank (22) nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand des Deckels (23) freilassen.
Stets die Verdünnungshinweise beachten, die auf dem Verpackungsaufkleber des verwendeten chemischen Produkts angezeigt sind, um die Reinigungslösung zu präparieren.
Die Temperatur der Reinigungslösung darf 40 °C nicht überschreiten.
(Für Geräte mit EcoFlex™)
Tank (22) durch den ausziehbaren Schlauch mit Frischwasser befüllen.
Den Tank (22) nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand des Deckels (23) freilassen. Die Wassertemperatur darf 40 °C nicht überschreiten.
Reinigungsmitteltank befüllen
(Für Geräte mit EcoFlex™)
1.Deckel (20) öffnen und überprüfen, ob der Schmutzwassertank (19) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (23) entleeren.
2.Den Deckel (20) schließen.
3.Tankeinheit (44) vorsichtig anheben.
4.Deckel des Reinigungsmitteltanks (42) öffnen.
5.Tank mit einem für die auszuführenden Reinigungsarbeiten geeigneten Reinigungsmittel befüllen (hochkonzentriertes Reinigungsmittel).
Den Reinigungsmitteltank nicht vollständig befüllen, sondern einige Zentimeter bis zum Rand freilassen.
ANMERKUNG
Ist das Rohr des Reinigungsmitteltanks leer (bei neuen Anlagen, für die Reinigung entleerten Anlage etc.), können, um das Rohr schneller zu befüllen, ein oder mehrere Spülzyklen der EcoFlex™-Anlage durchgeführt werden (siehe Kapitel „Wartung“).
Fahrersitz einstellen
1.Mit Hebel (2) die Höhe des Lenkrads (1) und der Absatzstütze (5), wie gewünscht, einstellen.
16 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
GERÄT EINSCHALTEN UND ABSTELLEN
Gerät einschalten
1.Gerät, wie in vorstehendem Abschnitt erläutert, vorbereiten.
2.Zündschlüssel (58), ohne das Fahrpedal (4) zu betätigen, in Stellung I drehen. Überprüfen, ob die grüne LED der Batteriestatusanzeige (62) aufleuchtet.
Leuchtet die gelbe oder die rote LED auf, Zündschlüssel (58) wieder in Stellung 0 drehen und Batterien aufladen (siehe Kapitel „Wartung“).
3.Mit den Händen am Lenkrad Pedal (4) betätigen und Gerät anfahren. An den Ort fahren, an dem mit dem Reinigen begonnen werden soll.
Die Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zur Höchstgeschwindigkeit, je nachdem, wie stark das Pedal (4) heruntergedrückt wird, reguliert werden.
4.Der Vorwärtsbzw. Rückwärtsgang wird mit dem entsprechenden Hebel (51) auf der rechten Seite des Lenkrads ausgewählt.
ANMERKUNG
Der Sitz (17) ist mit einem Sicherheitssensor ausgestattet, der das Anfahren des Geräts durch Betätigen des Pedals (4) verhindert, wenn sich die Bedienperson nicht auf dem Sitz befindet.
ANMERKUNG
Das Gerät verfügt über ein Schleuderschutzsystem [LED (72) blinkt], das die Geschwindigkeit während der Lenkmanöver
– sofern erforderlich – und im Falle einer Seitenneigung des Geräts, unabhängig von dem auf das Pedal ausgeübten Druck verringert.
Bei dieser Geschwindigkeitsverringerung handelt es sich daher nicht um eine Störung. Das System erhöht vielmehr unter allen Bedingungen die Stabilität und Sicherheit des Geräts.
5.Durch Betätigen von Schalter (67) Bürsten-/Padhalterkopf sowie Sauglippe absenken.
6.Die Schalter für die Dosierung der Reinigungslösung (59 und 60) auf die gewünschte Stellung für die durchzuführenden Reinigungsarbeiten stellen.
7.Das Gerät mit den Händen am Lenkrad (1) durch Betätigen des Pedals (4) anfahren und mit dem Reinigen beginnen.
ANMERKUNG
Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das ein Einschalten von Bürstenrotation und Ansauganlage verhindert, wenn das Gerät stillsteht.
Gerät abstellen
8.Pedal (4) loslassen.
9.Es ist nicht erforderlich, das Gerät während des Haltens oder Parkens zu sichern, da die am Rad befindliche Wirbelstrombremse das Gerät automatisch abbremst, wenn das Fahrpedal nicht betätigt wird.
10.Durch Betätigen von Schalter (67) Bürsten-/Padhalterkopf sowie Sauglippe anheben.
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
17 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
GERÄT IN BETRIEB (WASCHEN/TROCKNEN)
1.Gerät, wie in vorstehendem Absatz erläutert, einschalten.
2.Falls erforderlich, die zu den Bürsten fließende Reinigungslösungsmenge mit den Schaltern (59 und 60) ändern.
3.Um den Geräuschpegel auf ein Minimum zu reduzieren, Leisebetrieb, sofern erforderlich, durch Betätigen von Schalter (55) aktivieren.
ANMERKUNG
Der Einsatz des Leisebetriebs wird nur auf glatten und fugenlosen Böden empfohlen.
ANMERKUNG
Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt/getrocknet werden, empfiehlt Nilfisk, mit der rechten Geräteseite wie auf Abbildung 3 an die Ränder heranzufahren.
AA |
B |
Abbildung 3
P100364
Sauglippe einstellen
1.Falls erforderlich, das Gerät anhalten und den Sterngriff Sauglippeneinstellung (35) so drehen, dass der hintere Gummi in seiner gesamten Länge auf dem Fußboden aufliegt.
Reinigungsmittelkonzentration in der Reinigungslösung einstellen
(Für Geräte mit EcoFlex™)
Zum Einschalten der Anlage für die Zumischung von Reinigungsmittel zum Waschwasser Einstellschalter Reinigungsmittelanteil (A, Abb. 4) betätigen: Leuchtet die LED (B), wird dem Waschwasser Reinigungsmittel zugefügt.
Die Anzeige (C) gibt die Reinigungsmittelkonzentration in der Reinigungslösung gemäß Tabelle auf Abbildung 5 an. Um den momentan dem Waschwasser zugesetzten Reinigungsmittelanteil zu verändern, wie folgt vorgehen:
1.Einstellschalter des Reinigungsmittelanteils (A) deaktivieren [die LED (B) muss aus sein].
2.Einstellschalter Reinigungsmittelanteil (A) gedrückt halten, bis die LED (B) zu blinken beginnt.
3.Schalter (A) loslassen. Schalter erneut kurz betätigen, um zur nächsten auf der Anzeige (C) angegebenen Konzentration gemäß Tabelle auf Abbildung 5 zu gelangen. Schalter sooft betätigen, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
4.Warten, bis die LED (B) aufhört zu blinken: Die neue Konzentration ist eingestellt.
ANMERKUNG
Der eingestellte Reinigungsmittelanteil bleibt auch nach Abschalten des Geräts gespeichert.
18 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
Funktion EcoFlex™
Hebel EcoFlex™ (D, Abb. 4) immer dann nach oben ziehen, wenn kurzfristig eine größere Reinigungskraft benötigt wird.
Durch Anheben des Hebels (D) [LED (E) blinkt] wird mehr Reinigungslösung abgegeben, die Funktion Extra-Anpressdruck Bürsten/ Padhalter wird aktiviert und (bei Geräten mit EcoFlex™-Anlage) die Reinigungsmittelkonzentration in der Lösung wird erhöht (ferner wird die Reinigungsmittelzumischung, sofern deaktiviert, automatisch aktiviert).
Wird der Hebel (D) erneut nach oben gezogen, werden die vorherigen Einstellung wieder aktiviert [LED (E) leuchtet].
ANMERKUNG
Wird der Hebel (D) kein zweites Mal betätigt, kehrt das Gerät nach 60 Sekunden automatisch wieder zu den vorherigen Einstellungen zurück.
LEVEL DISPLAY % |
RATIO oz./gal |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
E |
C |
|
B |
D |
A |
Abbildung 4
P100365N
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
19 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck der Bürsten/Padhalter (nur für BR 652 / BR 752)
1.Bei besonders hartnäckigem Schmutz können die Bürsten/der Padhalter durch Betätigen von Schalter (65) stärker auf den Boden gepresst werden.
2.Schalter (65) erneut betätigen, um wieder mit Normaldruck zu reinigen.
Schalter (65) ist nur aktiv, wenn der Bürstenkopf (10) abgesenkt ist und die LED (68) von Schalter (67) leuchtet.
HINWEIS!
Bei überlasteten Motoren der Bürsten/Padhalter wegen Fremdkörper, die ihre Bewegung behindern, oder wegen zu schwierigen Böden/harten Bürsten, haltet das Schutzsystem die Bürsten/Padhalter ungefähr nach eine Minute lang dauerhaften Überlast an.
Die Überlast wird durch gleichzeitiges Blinken der drei LEDs der Batteriestatusanzeige (62) angezeigt. Erfolgt die Überlast während der Reinigung mit der Funktion Extra-Anpressdruck, vermindert das System den Druck auf die Bürsten/Padhalter durch Abschalten der Funktion Extra-Anpressdruck automatisch. Bei andauernden Überlast halten die Bürsten/Padhalter an.
Um mit dem Reinigen nach dem durch Überlast bedingten Stoppen der Bürsten/Padhalter fortzufahren, muss der Zündschlüssel (58) in Stellung 0 gedreht und das Gerät abgeschaltet werden. Zündschlüssel (58) wieder in Stellung I drehen und Gerät erneut einschalten.
Entladen der Batterien während des Betriebs
1.Solange die grüne LED der Batteriestatusanzeige (62) aufleuchtet, ermöglichen die Batterien einen normalen Gerätebetrieb. Erlischt die grüne LED und es leuchten nacheinander die gelbe und die rote LED auf, müssen die Batterien aufgeladen werden.
•Leuchtet die gelbe LED auf, beträgt die restliche Betriebszeit des Geräts nur noch wenige Minuten (variiert je nach Eigenschaften der benutzten Batterie).
•Leuchtet die rote LED auf, ist die Betriebszeit abgelaufen: Nach einigen Sekunden stoppen Bürsten/Padhalter automatisch und der Kopf wird angehoben. Es bleiben lediglich die Ansaugund die Antriebsanlage in Betrieb, damit noch feuchte Fußbodenabschnitte gegebenenfalls getrocknet und das Gerät zum Aufladen der Batterien gebracht werden kann.
HINWEIS!
Um die Batterien nicht zu beschädigen und die Lebensdauer der Batterien nicht zu verkürzen, das Gerät nicht mit entladenen Batterien verwenden.
ANMERKUNG
Kann die Antriebsanlage des Geräts nicht mehr verwendet werden, Gerät wie in Abschnitt „Gerät schieben/abschleppen“ fortbewegen.
TANKS ENTLEEREN
Ein automatischer Schwimmerverschluss (27) blockiert die Ansauganlage, wenn der Schmutzwassertank (19) voll ist.
Dass die Ansauganlage blockiert ist, bemerken Sie daran, dass der Ansauganlagenmotor plötzlich lauter und der Boden nicht getrocknet wird.
HINWEIS!
Blockiert die Ansauganlage unvorhergesehen (z.B. wenn der Schwimmer aufgrund eines ruckartigen Verschiebens des Geräts vorzeitig eingreift), muss sie, damit sie wieder normal funktioniert, ausgeschaltet werden: Schalter (63) betätigen, Deckel (20) öffnen und sicherstellen, dass der Schwimmer im Ansauggitter (27) bis zum Wasserstand abgesunken ist. Danach Deckel (20) schließen, Schalter (63) betätigen und Ansauganlage wieder einschalten.
Ist der Schmutzwassertank (19) voll, wie folgt entleeren.
Schmutzwassertank entleeren
1.Pedal (4) loslassen und Gerät abstellen.
2.Durch Betätigen von Schalter (67) Bürsten-/Padhalterkopf sowie Sauglippe anheben.
3.Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.
4.Schmutzwassertank mit dem Ablassrohr (24) entleeren.
5.Behälter mit Schmutzfanggitter (26) herausnehmen, entleeren und mit Frischwasser reinigen. Wieder auf das Ansaugrohr im Tank montieren.
6.Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen.
20 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
Reinigungslösungs-/Frischwassertank entleeren
7.Schritte 1. bis 3. durchführen.
8.Adapter (45) aus seinem Sitz im Batteriefach nehmen.
9.Adapter (A, Abb. 5) auf das Ansaugrohr (B) der Sauglippe montieren und in das Ablassventil (C) schieben.
10.Zündschlüssel (58) in Stellung I drehen und mit Schalter (63) Ansauganlage einschalten.
11.Ablassventil (C) zur Entleerung des Tanks (22) öffnen.
Das Ventil (C) ist geöffnet, wenn es sich in Stellung (D) befindet. In Stellung (E) ist es geschlossen.
12.Danach Ansauganlage ausschalten und Schmutzwassertank (19) mit dem Ablassrohr (24) entleeren.
13.Danach Ablassventil (C) schließen, Adapter (A) abnehmen und Ansaugrohr (B) an die Sauglippe (30) montieren.
C
C D
A E B
Abbildung 5
P100366
Abfallbehälter der Zylinderbürsten entleeren (nur für Zylinderbürstenkopf)
14.Gerät abschalten.
15.Den Abfallbehälter (F, Abb. 2) bei abgesenktem Zylinderbürstenkopf abnehmen.
16.Behälter (F) entleeren und ausspülen und wieder in seinen Sitz einsetzen.
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG
Am Arbeitsende vor dem Abstellen des Geräts:
1.Bürsten/Padhalter, wie im entsprechenden Abschnitt erläutert, ausbauen.
2.Tanks (19 und 22), wie im vorstehenden Abschnitt erläutert, entleeren.
3.Sauglippe (30) abnehmen und mit warmem Wasser reinigen. Deckel des Schmutzwassertanks (20) öffnen und Sauglippe mit der entsprechenden Halterung (15) am Schmutzwassertank anbringen.
4.Nach der Gerätebenutzung die vorgesehenen Wartungsarbeiten (siehe Kapitel „Wartung“) durchführen.
5.Bürsten/Padhalter und Sauglippe anheben oder entfernen und Gerät an einem trockenen und sauberen Ort abstellen.
GERÄT SCHIEBEN/ABSCHLEPPEN
Kann das Gerät nicht bequem mit der Antriebsanlage fortbewegt werden (z.B. bei fehlenden Batterien, entladenen Batterien etc.), muss die Wirbelstrombremse ausgeschaltet werden: Hebel (7) ziehen und mit einem Distanzstück fixieren.
Nachdem das Gerät verschoben wurde, zum Einschalten der Wirbelstrombremse Distanzstück unter dem Hebel (7) entfernen.
ACHTUNG!
Wird nach dem Schieben/Abschleppen des Gerät der Hebel (7) nicht wieder gelöst, bleibt die Wirbelstrombremse ausgeschaltet.
ACHTUNG!
Gerät niemals einschalten, wenn sich der Hebel (7) der Wirbelstrombremse in Aus-Stellung befindet. Wirbelstrombremse sicherheitshalber nur für die Zeit ausschalten, die für das Verschieben des Geräts erforderlich ist.
LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS
1.Ist vorgesehen, das Gerät für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:
2.Wie im Abschnitt „Nach der Gerätebenutzung“ erläutert vorgehen.
3.Vor dem Trennen des roten Batteriesteckers (9) folgende Arbeitsschritte ausführen:
•Deckel (20) und (23) öffnen und überprüfen, ob die Tanks (19 und 22) leer sind, gegebenenfalls Tanks entleeren.
•Schmutzwassertankeinheit (19) mit dem Stützfuß (25) in angehobener Stellung fixieren.
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
21 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
ERSTE BETRIEBSZEIT
Nach den ersten 8 Betriebsstunden die Spannung der Befestigungsund Verbindungselemente des Geräts überprüfen. Alle sichtbaren Teile auf Unversehrtheit und Dichtheit prüfen.
WARTUNG
Sorgfältige und regelmäßige Wartung gewährleistet Betriebsdauer und höchste Funktionssicherheit des Geräts.
Nachstehend ist die Übersichtstabelle planmäßige Wartung angeführt. In Abhängigkeit von bestimmten Arbeitsbedingungen können die Wartungsintervalle variieren. Sämtliche Abweichungen sind vom Wartungspersonal festzulegen.
ACHTUNG!
Wartungsbearbeitungen sind bei ausgeschaltetem Gerät und mit getrennten Batterien durchzuführen. Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen im Abschnitt „Sicherheit“!
Alle planmäßigen oder außerordentlichen Wartungsarbeiten sind von Fachpersonal bzw. vom autorisierten Kundendienst durchzuführen.
In dieser Betriebsanleitung sind im Anschluss an die Übersichtstabelle planmäßige Wartung nur die einfachsten und häufigsten Wartungsarbeiten angeführt.
ANMERKUNG
Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle planmäßige Wartung und außerordentliche Wartung vorgesehen sind, siehe Service-Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen.
ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG
Arbeitsvorgang |
Täglich, nach der |
Wöchentlich |
Halbjährlich |
Jährlich |
|
Gerätebenutzung |
|||||
|
|
|
|
||
Batterien laden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sauglippe reinigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bürste/Pads reinigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tanks, Schmutzfanggitter und Ansauggitter mit Schwimmer |
|
|
|
|
|
reinigen und Deckeldichtung überprüfen |
|
|
|
|
|
Anlage EcoFlex™ (optional) reinigen und spülen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sauglippengummis überprüfen und austauschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seitliche Schmutzfangklappen überprüfen (nur für BR 752C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reinigungslösungsfilter reinigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filter Ansauganlagenmotor reinigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Batterieflüssigkeitsstand (WET) überprüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mutternund Schraubenspannung überprüfen |
|
|
(1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Antriebsriemen der Zylinderbürstenmotoren überprüfen und |
|
|
(2) |
|
|
einstellen (nur für BR 752C) |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Funktionsprüfung der Wirbelstrombremse |
|
|
(2) |
|
|
Kohlebürsten der Bürsten-/Padhaltermotoren überprüfen oder |
|
|
|
(2) |
|
austauschen |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Kohlebürsten des Ansauganlagenmotors überprüfen oder |
|
|
|
(2) |
|
austauschen |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Kohlebürsten des Antriebsanlagenmotors überprüfen oder |
|
|
|
(2) |
|
austauschen |
|
|
|
||
|
|
|
|
(1)Und nach den ersten 8 Betriebsstunden.
(2)Von einem autorisierten Nilfisk-Kundendienst durchzuführende Wartungsarbeiten.
BETRIEBSSTUNDEN DES GERÄTS ÜBERPRÜFEN
1.Zündschlüssel (58) einstecken und in Stellung I drehen.
2.Während der ersten 2 Sekunden des Gerätebetriebs wird auf dem Display (71) die Gesamtzahl der Betriebsstunden (Schrubben/Trocknen) angezeigt.
Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen.
22 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
SAUGLIPPE REINIGEN
ANMERKUNG
Damit der Boden gut abtrocknet, muss die Sauglippe sauber und die Sauglippengummis müssen unversehrt sein.
HINWEIS!
Bei Reinigung der Sauglippe wird es empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle können vorhanden sein.
1.Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
2.Zündschlüssel (58) einstecken und in Stellung I drehen.
3.Sauglippe (30) durch Betätigen von Schalter (63) absenken.
4.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen.
5.Ansaugrohr (31) von der Sauglippe abnehmen.
6.Sterngriffe (34) lösen und Sauglippe (30) abnehmen.
7.Sauglippe abspülen und reinigen. Insbesondere die Hohlräume (A, Abb. 6) und die Bohrung (B) von Schmutz und Abfällen befreien. Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen, gegebenenfalls austauschen.
8.In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
SAUGLIPPENGUMMIS ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN
1.Sauglippe (Abb. 6), wie in vorstehendem Abschnitt erläutert, reinigen.
2.Überprüfen, ob die Fugenkante (E) des vorderen (C) und die Fugenkante (F) des hinteren Gummis (D) gleichzeitig in ihrer gesamten Länge auf dem Fußboden aufsitzen. Andernfalls Höhe wie folgt einstellen:
•Zugstange (G) entfernen, Haltevorrichtungen (M) lösen und hinteren Gummi (D) einstellen. In die Haltevorrichtungen einrasten und mit der Zugstange fixieren.
•Sterngriffe (I) lösen und vorderen Gummi (C) einstellen. Sterngriffe wieder festdrehen.
3.Überprüfen, ob der vordere (C) und der hintere Gummi (D) unversehrt sind und keine Schnitten oder Risse aufweisen, gegebenenfalls wie folgt austauschen. Überprüfen, ob die Vorderkante (J) des hinteren Gummis verschlissen ist. Gegebenenfalls Gummi umdrehen und eine der drei unversehrten Kanten als Vorderkante verwenden. Sind auch die anderen drei Kanten abgenutzt, Gummi wie folgt austauschen:
•Zugstange (G) aushaken, Haltevorrichtungen (M) lösen, Haltestreifen (K) abnehmen und hinteren Gummi (D) umdrehen/ austauschen.
•Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
•Sterngriffe (I) aufdrehen, Haltestreifen (L) abnehmen und vorderen Gummi (C) austauschen.
•Gummi in umgekehrter Reihenfolge einbauen.
Nach dem Austauschen (oder Umdrehen) der Gummis, Höhe, wie im vorstehenden Punkt erläutert, einstellen.
4.Ansaugrohr (31) an die Sauglippe anschließen.
5.Sauglippe (30) montieren und Sterngriffe (34) festdrehen.
6.Falls erforderlich, Sterngriff Sauglippenausgleich (35) einstellen.
C D I
M L K
A
I B
A
D
C
I
E J F
G
Abbildung 6
P100367
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
23 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
TELLERODER ZYLINDERBÜRSTEN REINIGEN
HINWEIS!
Aufgrund möglicher Abfälle mit scharfen Kanten empfiehlt es sich, bei der Reinigung der Bürsten Arbeitshandschuhe zu tragen.
1.Bürsten/Pads, wie im Kapitel „Betrieb“ erläutert, vom Gerät abnehmen.
2.Die Bürsten mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen und waschen.
3.Überprüfen, ob die Borsten unversehrt und nicht übermäßig abgenutzt sind, gegebenenfalls Bürsten austauschen.
SCHMUTZWASSERTANK REINIGEN
1.Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.
2.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen.
3.Deckel (20) öffnen.
4.Deckel (20) und Tank (19) reinigen und mit Frischwasser ausspülen. Mit dem Ablassrohr (24) das Wasser aus dem Tank ablassen.
5.Ansauggitter (27) reinigen, Haltevorrichtungen (A, Abb. 7) lösen, Gitter (B) öffnen und Schwimmer (C) entnehmen. Sorgfältig reinigen und wieder einbauen.
6.Behälter mit Schmutzfanggitter (26) reinigen, Sammelbehälter (G) herausnehmen und Deckel (H) abnehmen. Sorgfältig reinigen und wieder auf dem Ansaugrohr montieren.
7.Überprüfen, ob die Dichtung (D) des Tankdeckels unversehrt ist.
ANMERKUNG
Mit der Dichtung (D) wird der für das Ansaugen des Schmutzwassers erforderliche Unterdruck im Tank aufgebaut.
Falls erforderlich, Dichtung (D) aus ihrem Sitz (E) herausnehmen und auswechseln. Beim Einbau der neuen Dichtung den Dichtungsstoß (F) wie auf der Abbildung unten positionieren.
8.Überprüfen, ob die gesamte Auflagefläche (I) der Dichtung (D) unversehrt sowie sauber ist und die Dichtigkeit gewährleistet.
9.Deckel (20) schließen.
H
D G
F I
A
A
|
B |
G |
C |
|
|
|
Abbildung 7 |
P100368
24 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
SEITLICHE SCHMUTZFANGKLAPPEN ÜBERPRÜFEN UND AUSTAUSCHEN (NUR FÜR BR 752C)
Prüfen
1.Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
2.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen.
3.Auf beiden Geräteseiten Knopf (A) lösen und die seitlichen Schmutzfangklappenaggregate (B) entfernen
4.Die Schmutzfangklappen abspülen und reinigen.
5.Überprüfen, ob die Unterkante (C) der Schmutzfangklappen:
•in ihrer gesamten Länge gleichzeitig auf dem Fußboden aufliegt,
•unversehrt ist und keine Schnitte oder Risse aufweist,
•an der Innenkante (D) keinen Verschleiß aufweist.
Gegebenenfalls Schmutzfangklappen wie folgt umdrehen oder austauschen.
Drehen oder austauschen
6.Flügelmuttern (E) entfernen und Haltestreifen (F) abnehmen.
7.Gummi (G) der Schmutzfanklappe abnehmen und, sofern möglich, umdrehen: Anstelle der unteren Innenkante (D) gegenüberliegende Kante verwenden. Ist auch die andere Kante abgenutzt, Gummi austauschen.
Einbau und Höheneinstellung
8.Gummis (G) und Baugruppe Schmutzfangklappe (B) in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
9.Gerät einschalten und Zylinderbürstenkopf (28) absenken. Prüfen, ob die Gummis (G) der seitlichen Schmutzfangklappen:
•leicht auf dem Boden aufliegen,
•die Reinigungslösung aufnehmen.
10.Sofern erforderlich, Gerät abstellen und Schmutzfangklappenhöhe einstellen: Knopf (A) lösen und Knöpfe (H) drehen.
11.Nach dem Einstellen Knopf (A) festziehen.
A
H
|
I |
E |
F |
|
|
||
|
|
|
|
|
F |
|
|
E |
|
|
E |
|
|
|
G |
|
|
|
D |
B A C H
Abbildung 8
P100369
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
25 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
FILTER DES ANSAUGANLAGENMOTORS REINIGEN
1.Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
2.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen.
3.Deckel (20) öffnen und überprüfen, ob der Schmutzwassertank (19) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (24) entleeren.
4.Den Deckel (20) schließen.
5.Tankeinheit (44) vorsichtig anheben.
6.Überprüfen, ob der Filter (37) sauber ist. Falls erforderlich, Vorfilter mit Wasser und Druckluft reinigen und wieder einbauen.
REINIGUNGSLÖSUNGSFILTER REINIGEN
1.Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
2.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen.
3.Das Reinigungslösungsventil (A, Abb. 9) schließen. Das Ventil befindet sich unter dem Gerät hinter dem linken Hinterrad. Das Ventil (A) ist geschlossen, wenn es sich in Stellung (B) befindet. In Stellung (C) ist es geöffnet.
4.Unter dem Gerät , vor dem rechten Hinterrad transparenten Becher (D) entfernen, Dichtung (E) abnehmen und Siebfilter (F) herausziehen. Alle Bauteile mit Wasser reinigen und wieder in der Halterung (G) anbringen.
ANMERKUNG
Siebfilter (F) korrekt in seinem Sitz in der Halterung (G) positionieren.
5.Ventil (A) öffnen.
|
B |
C |
G |
A |
H |
|
F |
|
E |
|
D |
|
Abbildung 9 |
P100370
26 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH
BATTERIEN LADEN
ANMERKUNG
Batterien, wenn die gelbe oder die rote LED der Batteriestatusanzeige (62) aufleuchtet bzw. immer nach Arbeitsende, laden.
HINWEIS!
Werden die Batterien stets aufgeladen gehalten, verlängert sich ihre Lebensdauer.
HINWEIS!
Sind die Batterien leer, möglichst bald aufladen, da sich ihre Lebensdauer ansonsten verkürzt. Den Ladezustand der Batterien mindestens einmal pro Woche überprüfen.
ACHTUNG!
Beim Laden der Batterien entsteht hochexplosives Wasserstoffgas. Batterien nur in gut belüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von offenen Flammen laden.
Während des Batterieladevorgangs nicht rauchen.
Während des gesamten Batterieladenzyklus die Tankeinheit geöffnet oder mit dem Stützfuß (25) in angehobener Stellung fixiert lassen.
ACHTUNG!
Während des Batterieladevorgangs aufmerksam auf den möglichen Austritt von Batterieflüssigkeit achten. Batteriesäure ist ätzend. Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
Vorbereitung
1.Das Gerät auf ebenem Untergrund abstellen.
2.Deckel (20) öffnen und überprüfen, ob der Tank (19) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (24) entleeren.
3.Deckel (20) schließen.
4.Tankeinheit (44) vorsichtig anheben.
5.(Nur für WET-Batterien) Elektrolytstand der Batterien (39) überprüfen. Falls erforderlich, Verschlussstopfen (40) abdrehen und nachfüllen.
Nach dem Nachfüllen des Elektrolyts Verschlussstopfen (40) schließen und, sofern erforderlich, Oberfläche der Batterien reinigen.
Batterien mit einem externen Ladegerät aufladen
6.Anhand des Ladegeräthandbuchs Eignung des Ladegeräts überprüfen. Die Nennspannung des Ladegerätes muss 24 V betragen.
7.Batteriestecker (9) trennen und an das externe Ladegerät anschließen.
8.Das Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
9.Das Ladegerät nach dem Aufladen vom Stromnetz trennen und Stecker (9) abziehen.
10.(Nur für WET-Batterien): Den Elektrolytstand der Batterien überprüfen und alle Verschlussstopfen (40) wieder verschließen.
11.Batteriestecker (9) an das Gerät anschließen.
12.Tankeinheit (44) vorsichtig absenken.
Batterien mit dem in das Gerät eingebauten Ladegerät (optional) aufladen
13.Das Ladegerätkabel (41) an das Stromnetz anschließen [Netzspannung und -frequenz müssen den auf dem Gerätetypenschild angegebenen Werten des Ladegeräts entsprechen].
ANMERKUNG
Ist das Ladegerät ans Stromnetz angeschlossen, werden alle Gerätefunktionen automatisch gesperrt.
Leuchtet die rote LED (62), werden die Batterien vom Ladegerät aufgeladen.
Leuchtet die gelbe LED (62), ist der Batterieladevorgang in Kürze beendet.
14.Leuchtet die grüne LED, ist der Batterieladezyklus beendet.
15.Ist der Ladezyklus beendet, Ladegerätkabel (41) vom Stromnetz trennen und in seinem Sitz hinten am Ladegerät anbringen.
16.Tankeinheit (44) vorsichtig absenken.
17.Das Gerät ist betriebsbereit.
ANMERKUNG
Für weiter Informationen zum Betrieb des Ladegeräts (16) Ladegeräthandbuch konsultieren.
BR 652 - BR 752 - BR 752C |
9098684000(1)2010-05 A |
27 |
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG
REINIGUNGSMITTELTANK REINIGEN
(Für Geräte mit EcoFlex™)
Reinigungsmitteltank (42) wie folgt reinigen:
1.Das Gerät in den Entsorgungsbereich schieben.
2.Deckel (20) öffnen und sicherstellen, dass der Schmutzwassertank (19) leer ist. Gegebenenfalls mit dem Ablassrohr (24) entleeren. Den Deckel (20) schließen.
3.Tankeinheit (44) vorsichtig anheben.
4.Deckel abdrehen und Rohr (A, Abb. 10) vom Tank (B) abnehmen.
5.Tank abnehmen.
6.Den Tank im Entsorgungsbereich ausspülen und reinigen.
7.Tank (45) wie auf Abbildung 8 wieder in seinem Fach positionieren und an das Rohr (A) anschließen.
8.Nach dem Entleeren des Reinigungsmitteltanks ist es möglicherweise erforderlich, die EcoFlex™-Anlage zu spülen (siehe nachfolgenden Abschnitt).
B A
Abbildung 10
P100371
ECOFLEX™-ANLAGE SPÜLEN
(Für Geräte mit EcoFlex™)
1.Den Reinigungsmitteltank reinigen wie im vorhergehenden Abschnitt angedeutet. Wie folgt vorgehen um die Reste des übrig gebliebenen Reinigungsmittels aus den Leitungen und aus der Reinigungsmittelpumpe heraus zu bekommen.
2.Zündschlüssel (58) in Stellung I drehen und Gerät einschalten.
3.Schalter (53) betätigen. Überprüfen, ob die LED (54) des Schalters aufleuchtet.
4.Schalter (53 und 59) gleichzeitig betätigen, bis die LED (54) zu blinken beginnt (nach ungefähr 5 Sekunden).
5.Schalter loslassen und warten, bis die LED (54) aufhört zu blinken und die Ansauganlage aktiviert wird.
6.Auf dem Fußboden verbliebenen Reinigungsmittelreste aufsaugen.
7.Zündschlüssel (58) in Stellung 0 drehen.
8.Tank (19) anheben und kontrollieren, ob das Rohr des Reinigungsmitteltanks (42) leer ist, gegebenenfalls Schritte 3 bis 7 wiederholen.
ANMERKUNG
Der Spülzyklus, durch den die Reinigungsmittelreste herausgespült werden, dauert ca. 30 Sekunden, an deren Ende automatisch die Ansaugfunktion eingeschaltet wird.
Es kann auch gespült werden, wenn der Reinigungsmitteltank (42) mit Wasser befüllt ist. Auf diese Weise wird die Anlage gründlich ausgespült.
EcoFlex™ sollte gespült werden, wenn die Anlage sehr schmutzig/verkrustet ist, lange stillgelegt war oder das Gerät lange nicht gereinigt wurde.
Die Spülfunktion kann auch aktiviert werden, um das Befüllen des Reinigungsmittelsrohrs zu beschleunigen, wenn der Tank (42) voll, aber die Anlage noch leer ist.
Falls erforderlich, kann mehrmals hintereinander gespült werden.
SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN/AUSTAUSCHEN
ANMERKUNG
Sämtliche Stromkreise des Geräts werden von selbstrückstellenden elektronischen Vorrichtungen geschützt. Die Sicherungen greifen nur im Falle einer schweren Störung ein.
Es wird daher empfohlen, Sicherungen gegebenenfalls nur durch Fachpersonal austauschen zu lassen. Siehe Service-Anleitung bei den Nilfisk-Vertragshändlern.
28 |
9098684000(1)2010-05 A |
BR 652 - BR 752 - BR 752C |