NEC VT650 User Manual [it]

Proiettore LCD VT650 Manuale dell’utente
I–1
Italiano
IMPORTANTI INFORMAZIONI
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo proiettore NEC VT650 e di tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il vostro numero di serie si trova al di sotto della targhetta nel lato destro del VT650. Segnate il numero di serie qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere lalimentazione, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa a muro. La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE LINVOLUCRO. ALLINTERNO SI TROV ANO P ARTI NON RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE. PER OGNI RIP ARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICAT O.
Questo simbolo avverte lutente che la tensione non isolata allinterno dellunità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso ve­nire in contatto con le parti allinterno dellunità.
Questo simbolo avverte lutente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dellunità. Queste informazioni devono essere lette atten­tamente per evitare eventuali problemi.
Nota informativa sul rumore acustico GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE LUNITA’ ALLA PIOGGIA O ALLUMIDITA’. NON COLLEGARE MAI LA SPINA DI MASSA DI QUESTUNITA’ AD UN CA VO DI PROLUNGA O IN UNA PRESA MURALE, A MENO CHE TUTTI E TRE I PERNI POSSANO ESSERE COMPLETAMENTE INSERITI. NON APRIRE L INVOLUCRO. ALL INTERNO SI TROV ANO DEI COMPONENTI AD AL T A TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
• IBM è un marchio registrato della International Business Ma­chines Corporation.
• Macintosh e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• I nomi dei prodotti menzionati in questo documento potrebbero esserer marchi e/o marchi registrati delle rispettive compagnie.
I–2
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano del calore.
4. Lesposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto: a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli. b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici
qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte
da sostenere il proiettore e linstallazione deve essere conforme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
Alimentazione
1. Questo proiettore è stato disegnato per funzionare con unalimentazione di 100-120 o 200-240V 50/60 Hz c.a. Assicurarsi che lalimentazione corrisponda a questo requisito prima di cercare di usare il proiettore.
2. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura ed evitare di piegare lo stesso eccessivamente. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare delle scosse elettriche o un incendio.
3. Se si ha intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa murale.
Pulizia
1. Staccare la spina del proiettore prima di pulirlo.
2. Pulire il mobile periodicamente con un panno umido. Se pesantemente sporco, usare un detergente blando. Non usare mai detergenti forti o solventi tipo alcol o dilventi.
3. Usare carta per lenti per pulire lobiettivo, e fare attenzione di non graffiare o danneggiare l’obiettivo.
AVVERTENZA
Non spegnete il proiettore né scollegatene il cavo di alimentazione dalla presa di corrente mentre si trova in una delle condizioni sotto descritte, in quanto si potrebbe danneggiare:
Immediatamente dopo aver inserito la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete (quando l’illuminazione dellindicatore POWER non è divenuta di colore arancione fisso).
Immediatamente dopo larresto della ventola di raffreddamento (la ventola continua a funzionare per 60 secondi dopo che l’interruttore è stato spento agendo sul pulsante POWER).
AVVERTENZA
evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo prolungato, altrimenti può accadere che tale immagine rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se ciò avviene, continuate ad usare il proiettore: limmagine statica rimasta impressa sullo sfondo scomparirà.
AVVERTENZA
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
I–3
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguire tutte le istruzioni fornite a pagina I-38.
Sostituire senzaltro la lampada quando appare il messaggio La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.. Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada.
Non toccare questi pezzi di vetro, altrimentiri potete fare male. Se ciò capita, rivolgetevi al rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
Accordate, minimo 60 secondi, per passare allo spegnimento del proiettore. Quindi sconnetete il cavo di alimentazione e accordate 60 minuti per raffreddare il proiettore, prima di riporlo.
Prevenzione contro incendi
1. Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che le aperture di ventilazione non siano coperte per prevenire laccumularsi del calore allinterno del proiettore. Lasciare uno spazio libero di almeno 3 pollici (10 cm) tra il proiettore ed il muro.
2. Prevenire lintroduzione di oggetti estranei, quali graffette e frammenti di carta, allinterno del proiettore. Non cercare di recuperare eventuali oggetti caduti allinterno del proiettore. Non inserire mai degli oggetti di metallo, ad esempio fili di ferro o un cacciavite, allinterno del proiettore. Qualora un oggetto estraneo dovesse finire allinterno del proiettore, scollegarlo immediatamente e far rimuovere loggetto estraneo dal personale NEC qualificato.
3. Non posizionare dei contenitori di liquidi sopra il proiettore.
Non guardate nel’obiettivo
Mentre il proiettore e in funzione seri danni possono risoctare ai vostri occhi.
Tenete qualsiasi oggetto tipo di lente di ingrandimento fuori dalla traiettori a del proiettore. La luce proiettata dagli obiettivi è vasta, perciò qualsiasi.
Non coprite gli obiettivi con copri obiettivi forniti o equivalenti mentre il proiettore è acceso. Così facendo potete indurre lo scioglimento del copri obiettivo e possibilmente bruciarvi le mani dovuto al calore emesso dalla luce.
I–4
INDICE
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore VT650 .......................... I-6
Come si comincia? .................................................. I-6
Che cosa contiene la scatola? ................................ I-7
Per familiarizzare con il Proiettore VT650 ............... I-8
Caratteristiche della parte anteriore ................... I-8
Caratteristiche della parte posteriore ................. I-9
Caratteristiche della parte superiore ................ I-10
Caratteristiche del pannello dei terminali ......... I-11
Caratteristiche del telecomando ....................... I-12
Gamma operativa ............................................. I-13
Inserimento delle batterie nel telecomando...... I-13
Impiego del ricevitore remoto del mouse ......... I-14
Commutazione tra modo Computer e mode Proiettore ......
2. INSTALLAZIONE
Impostazione del Proiettore .................................. I-16
Selezione dell’ubicazione ...................................... I-16
Utilizzo di un tavolo o un carrello .......................... I-16
Schema della distanza .......................................... I-17
Installazione nel soffitto ......................................... I-18
Immagine riflessa .................................................. I-18
Diagramma del cablaggio ..................................... I-19
Collegamento del PC ....................................... I-20
Collegamento del computer Macintosh ............ I-21
Collegamento di un monitor esterno ................ I-22
Collegamento del lettore DVD .......................... I-23
Collegamento del VCR o del lettore di LaserDisc
3. FUNZIONAMENTO
Controlli generali ................................................... I-25
Sullo Schermo di avvio.......................................... I-26
Regolazione del formato dellimagine e del fuoco .....
Ingrandimento dell’immagine ................................ I-27
Correzione geometrica .......................................... I-28
Utilizzo dei menù ................................................... I-28
Struttura ad albero del menù................................. I-29
Elementi del menù ................................................ I-30
Descrizione dei menù e delle funzioni................... I-31
Selezione Fonte .................................................... I-31
RGB/Video/S-Video
Regolazione Immagine ......................................... I-31
Luminosità / Contrasto / Colore / Tonalità / Intensità
Volume .................................................................. I-31
Opzioni Immagine ................................................. I-31
Chiave .............................................................. I-31
Modo Lampada ................................................ I-32
Opzioni avanzate.............................................. I-32
Rapporto Aspetto .........................................I-32
Posizione/Orologio ...................................... I-33
Risoluzione .................................................. I-33
Filtro Video................................................... I-33
Predefinite ........................................................ I-33
Gestione di Colore ................................................ I-34
Correzione gamma ........................................... I-34
Correzione del colore ....................................... I-34
Bilanciamento Bianco ....................................... I-34
I-15
.... I-24
I-27
Opzioni Proiettore ................................................. I-34
Menu ................................................................ I-34
Modo menù.................................................. I-34
Lingua .......................................................... I-34
Display della Fonte ...................................... I-34
Nessun input presente................................. I-34
Barra volume ............................................... I-35
Barra chiave ................................................ I-35
Messaggio di pulizia filtro ............................ I-35
Menù Display Ora ........................................ I-35
Configurazione ................................................. I-35
Orientamento ............................................... I-35
Posizione Cinema........................................ I-35
Sfondo Immagini.......................................... I-35
Selezione Segnale....................................... I-35
Autoallineamento ......................................... I-36
Auto Accensione .......................................... I-36
Gestione risparmio energia ......................... I-36
Conferma Spegnimento............................... I-36
Salvataggio Chiave...................................... I-36
Selezione Fonte Default .............................. I-36
Velocità di Comunicazione .......................... I-36
Blocco dei tasti del pannello ........................ I-36
Azzera Contaore Lampada.......................... I-37
Azzera uso filtro ........................................... I-37
Informazioni........................................................... I-37
4. MANUTENZIONE
Sostituzione della lampada ................................... I-38
Pulizia o sostituzione del filtro ............................... I-39
5. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Messaggi dellindicatore di stato/accensione ........ I-40
Problemi comuni e soluzioni ................................. I-40
6. SPECIFICHE
Sezione ottica/elettrica/meccanica ........................ I-41
Dimensioni dell’involucro....................................... I-42
Assegnazione dei pin D-Sub .................................I-43
Lista dei segnali di ingresso compatibili ................ I-44
Codici di controllo del PC ...................................... I-45
Collegamento del cavo.......................................... I-45
Guida per una rapida connessione del VT650
Connessioni .......................................................... I-47
Caratteristiche del telecomando............................ I-49
Menu Base ............................................................ I-50
Localizzazione del guasti ...................................... I-51
I–5
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore VT650
Questa sezione contiene la presentazione del vostro nuovo Proiettore VT650 e ne descrive sia caratteristiche che controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il Proiettore VT650
Il modello VT650 è uno dei migliori proiettori disponibili oggi. Il VT650 vi permette di proiettare immagini precise fino a 300 pollici (misurati diagonalmente) dal vostro PC o computer Macintosh (da tavolo o notebook), VCR, lettore DVD, macchinetta fotografica per documenti o persino lettore di LaserDisc. Si può usare il proiettore su un tavolo o carrello, si può usare il proiettore per proiettare delle immagini da dietro lo schermo e lo si può montare nel soffitto * telecomando senza fili.
Caratteristiche che apprezzerete:
Facile impostazione e funzionamento.
Una lampada NSH da 160 W (130 W per modo Eco) ad alte
prestazioni.
Nel modo Eco la vita operativa della lampada può essere estesa sino a 3000 ore.
Un telecomando senza fili da collegare al proiettore.
Il controllo dello zoom manuale vi permette di regolare
limmagine in modo che sia tra 25 e 300 pollici (misurati diagonalmente).
La correzione Chiave vi permette di correggere la distorsione trapezoidale affinchè l’immagine sia quadrata.
La funzione di Gestione del Colore comprende la Correzione Gamma, il Bilanciamento del Bianco e la Correzione del Colore, per la riproduzione fedele e naturale dei colori.
Unimmagine può essere proiettata sullo schermo o da dietro lo schermo e si può anche installare il proiettore nel soffitto.
• La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend è una tecnologia intelligente per combinare i pixel – questa tecnologia è estremamente esatta per la compressione dell’immagine – ed offre delle immagini nitide con la risoluzione; UXGA (1600×1200) * un qualsiasi punto sullo schermo con il puntatore ed ingrandire l’area selezionata.
Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA* componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una gamma di frequenza orizzontale da 15 a 100 kHz ed una gamma di frequenza verticale da 50 a 120 Hz. Include i segnali video standard NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM e NTSC4.43.
1
. Si può anche usare il
2
. Si può selezionare
2
, UXGA*2, Macintosh, i segnali dei
NOTA: Gli standard video composti sono i seguenti:
NTSC: standard televisivo americano per i
componenti video negli Usa ed in Canada.
PAL: standard televisivo usato in Europa
occidentale.
PAL-M: Standard televisivo usato in Brasile.
PAL-N: Standard televisivo usato in Argentina,
Paraguay ed Uruguay.
PAL60: standard televisivo usato per la
riproduzione NTSC su televisori PAL.
SECAM: standard televisivo usato in Francia e in
Europa orientale.
NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio
Oriente.
Per gestire senza cavo il mouse del vostro PC attraverso lintero ambiente di proiezione, è possibile combinare lutilizzo del telecomando e del ricevitore remoto del mouse forniti in dotazione. Utilizzando la connessione USB oppure ladattatore USB­PS/2 fornito in dotazione, il ricevitore remoto del mouse risulta essere compatibile con quasi tutti i tipi di PC.
Si può manovrare il proiettore con un PC usando la porta di controllo del PC.
Il design moderno dellinvolucro è leggero, compatto, fac­ile da portare e adatto per ogni tipo di ufficio, stanza delle riunioni o auditorio.
*1 Non cercare mai di installare il proiettore nel soffitto da
soli. Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurare il corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte per sostenere il proiettore e linstallazione deve essere conforme alle norme locali. Rivolgersi al vostro concessionario per ulteriori informazioni.
*2 Grazie alla tecnologia Advanced AccuBlend di NEC, una
immagine SXGA (1280 × 1024) ed una immagine UXGA (1600 × 1200) vengono convertite in una nitida immagine da 1024 × 768.
Come si comincia?
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma nel modo corretto dallinizio. Prendetevi il tempo necessario per revisionare il manuale dellutente. Questo serve per risparmiare del tempo successivamente. Allinizio di ciascuna sezione del manuale c’è un sommario. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
I–6
RGB INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO
VID
Che cosa contiene la scatola?
Assicurarsi che la scatola contenga tutti i componenti elencati. Qualora mancassero delle parti rivolgersi al rivenditore. Conservare la scatola originale e tutto il materiale di imballaggio per poter trasportare il Proiettore VT650.
P
O
W
S
E
T
R
A
T
U
S
O
N
N
E
T
E
R
/
O
F
F
C
A
N
S
E
C
L
E
E
C
T
L
S
T
S
O
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
T
O
A
D
J
U
Coprilente
Ricevitore remoto del mouse
Proiettore
Adattatore per PS/2
OFF
VIDEO
S
-
V
POWER
ID
E
O
RGB
M
ON
E
N
A
U
U
T
O
A
D
J
SELECT
E
N
T
E
R
P
C
A
J
N
C
PICTURE
HELP
FREEZE
ASPECT
MAGNIFY
PIC-MUTE
VOLUME
.
E
L
Telecomando
Batterie
Morbida borsa a tracolla
Cordoncino e rivetto
Cavo di alimentazione
Guida per una rapida connessione
Quick
Connect
Guide
Cavo segnale
(connettore da 15 pin Mini D­Sub a 15 pin Mini D-Sub)
I–7
User's
Manual
Manuale dell’utente
RGB INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO VID
R G
B
I N
P U T
O
U T P
U T
A
U
D
I
N
I N
O U
T
O U
T
P
C
-
C O N
T R
O L S
­V I
D E
O V I
D
E O
Per familiarizzare con il Proiettore VT650
Caratteristiche della parte anteriore
Controlli
Sensore di controllo a distanza
Fessura per il sistema di sicurezza MicroSaver Kensington
Coperchio del filtro
Impugnatura
Leva per lo zoom
Anello di messa a fuoco
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
/
R
STAND BY
C
A
N
SELECT
C
E
L
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Pannello dei terminali
Ingresso c.a.
Collegare qui la spina a tre perni del cavo di alimentazione in dotazione.
Sensore di controllo a distanza
SOURCE
Coperchio del filtro
Coprilente
Pulsante inclinabile
Piede anteriore regolabile
Lente
Ventilazione (uscita)
NOTA: Fessura di sicurezza incorporata ( ) Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica della Kensington Microware Inc.
Per portare il Proiettore:
Portare sempre il proiettore per limpugnatura. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi di connessione della sorgente video siano scollegati prima di spostare il proiettore.
NOTA: Quando si sposta il proiettore o quando non è in uso, coprire la lente con il coprilente.
OFF
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
AVVERTENZA
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
I–8
R
G
B
IN
PU
T
O
U
TP
U
T
AU
D
IN
O
U
T
P
C
-C
O
N
T
R
O
L
S-V
ID
E
O
V
ID
B
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
L
S
-V
ID
EO
VID
Caratteristiche della parte posteriore
Sensore di controllo a distanza
SOURCE
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SELECT
E
L
E
C
N
A
C
STAND BY
R
/
E
T
N
STATUS
ON
POWER
Sensore di controllo a distanza
Altoparlante monofonico
Piede posteriore
Coperchio della lampada
Vite del coperchio della lampada
Piede posteriore
Inserimento dei coprilente sulla lente usando per mezzo del cordoncino e del rivetto in dotazione
1. Infilare il cordoncino nel buco sul coperchio della lente e successivamente fare un nodo sul cordoncino.
Coprilente
2. Fare un secondo nodo.
3. Usare il rivetto per attaccare il cordoncino in basso al proiettore.
Cordoncino
Rivetto
I–9
Caratteristiche della parte superiore
4
SOURCE
9
8
6
STATUS
POWER
2
ON
E
N
T
E
/
R
C
A
STAND BY
SELECT
N
3
1
1. Tasto Accensione (ON / STAND BY)
Usare questo tasto per accendere e spegnere la corrente quando viene fornita la tensione elettrica e il proiettore si trova nel modo di attesa.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo premuto per almeno due secondi.
2. Indicatore di stato (STATUS)
Se si illumina di luce rossa fissa, significa che la lampada di proiezione ha superato le 2000 ore di uso (fino a 3000 ore nel modo Eco). Alla comparsa di tale luce, è consigliabile sostituire la lampada di proiezione il più presto possibile (vedere pagina I-38). Oltre a ciò apparirà in modo continuo il messaggio “La
lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.”ogni qualvolta il proiettore viene acceso.
Se la spia luminosa lampeggia rapidamente, significa che la copertura della lampada o la copertura del filtro non sono inseriti correttamente oppure che il proiettore è surriscaldato. Vedere a pagina I-40 Messaggi dellindicatore di stato/ accensione per ulteriori dettagli.
3. Indicatore di accensione (POWER) (
Quando è verde questo indicatore, il proiettore è acceso; quando lindicatore è color arancio, il proiettore si trova nel modo di attesa.
)
M
E
N
U
C
E
L
AUTO ADJUST
7
5
4. Selettori (
▲▼: Usare questi tasti per selezionare il menù della voce
da regolare.
: Usare questi tasti per cambiare il livello della voce di
un menù selezionato.
5. Tasto Cancella (CANCEL)
Premere questo tasto per uscire dai “Menù”. Premere questo tasto per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di regolazione o impostazione.
6. Tasto Invio (ENTER)
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
7. Tasto Menù (MENU)
Visualizza il menù per il funzionamento.
8. Tasto Regolazione Automatica (AUTO ADJUST)
Usare questo tasto per regolare la Posizione O/V e i Orologio/ Fase per ottenere unimmagine ottimale. Alcuni segnali possono essere visualizzati correttamente o richiedere del tempo di commutazione.
9. Tasto Fonte (SOURCE)
Usare questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio il PC, il VCR o il lettore DVD.
) / (+) (–) (SELECT)
I–10
Caratteristiche del pannello dei terminali
RGB
INPUT
1
OUTPUT
2
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
7
1. Connettore di ingresso RGB (Mini D-Sub a 15 pin)
Collegare un computer Macintosh o compatibile a questa presa utilizzando il cavo segnale e ladattatore monitor in dotazione. In alternativa, collegare il PC o un altro apparecchio RGB, ad esempio un computer IBM o compatibile. Utilizzare il cavo segnale in dotazione per collegare il PC.
Connettore di uscita RGB del monitor (Mini D-Sub a 15 pin)
2.
Potete usare questo connettore per collegare in circuito la vostra immagine computer ad un monitor esterno dalla sorgente di ingresso RGB.
3. Mini presa di entrata/uscita segnale audio.
A questa presa va collegata luscita audio dal computer. Oppure potete collegarvi altri riproduttori esterni per ascoltare laudio proveniente dallingresso del vostro video o s-video.
4. Connettore di ingresso / uscita audio (RCA)
A questa presa va collegata luscita audio da un riproduttore VCR o DVD, o da un riproduttore di laser disc. Oppure potete collegarvi altri riproduttori esterni per ascoltare laudio proveniente dalla vostra sorgente RGB.
AUDIO
3
IN
OUT
INOUT
4
5
6
5. Ingresso video (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di LaserDisc oppure una macchinetta fotografica per documenti per proiettare delle immagini video.
6. Ingresso S-Video (DIN mini a 4 perni)
Collegare qui lingresso S-VIdeo proveniente da una fonte esterna, ad esempio un VCR.
7. Porta di controllo PC (DIN mini ad 8 perni)
Usare questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore. Serve per rendere possibile lutilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale per controllare il proiettore. Se state scrivendo un programma vostro, usate i codici di controllo PC tipici alla pagina I-45.
La porta viene coperta da un coperchio in fabbrica. Rimuovere il coperchio per usare la porta.
NOTA: Sia il connettore 3 che il connettore 4 possono essere usati come ingresso o uscita, ma non possono essere usati entrambi come ingressi contemporaneamente, perché ciò potrebbe causare danni al vostro computer.
I–11
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
POWER
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
1
3
4 5
7
8
11
16
6
9
10
19
12
13
2
18 17
20
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
15
14
VOLUME
HELP
ASPECT
Caratteristiche del telecomando
Telecomando
NOTA: utilizzando un computer tipo Macintosh, per attivare il mouse è sufficiente premere il tasto destro oppure il tasto sinistro.
NOTA:
premendo uno qualsiasi dei tasti per 60 secondi o più, la loro funzione viene sospesa. Questo comportamento non è dovuto ad un malfunzionamento, bensì rappresenta una caratteristica che consente di prolungare la durata delle batterie. Per disabilitarla, premete uno qualsiasi dei tasti ad eccezione del tasto SELECT.
1. Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a distanza posto sullinvolucro del proiettore.
2. LED
Lampeggia alla pressione di uno qualsiasi dei tasti.
3. Tasto POWER ON
Se il proiettore è alimentato, con questo tasto lo si accende.
4. Tasto POWER OFF
Se il proiettore è alimentato, con questo tasto lo si spegne.
NOTA: per spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto il tasto POWER OFF per almeno due secondi.
5. Tasto VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare una delle sorgenti video disponibili tra un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore laser oppure un apparecchio fotografico per documenti.
6. Tasto S-VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare la sorgente S-Video proveniente da un videoregistratore.
13. Tasto PJ
Questo tasto va premuto per commutare i tasti SELECT, CANCEL ed ENTER tra modo Proiettore (acceso di colore rosso) e modo Computer. Premendo questo tasto oppure quello di POWER ON/OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, avviene la commutazione al modo Proiettore, condizione confermata dallilluminazione del tasto PJ di colore rosso. Premete nuovamente questo tasto per ritornare al modo Computer.
14. Tasto PICTURE (Regolazione immagine)
Premete questo tasto quando desiderate visualizzare la finestra di regolazione dellimmagine. Ogni qualvolta il tasto viene premuto, lattuale opzione di regolazione varia nel seguente ordine:
Luminosità
7. Tasto RGB
Questo tasto va premuto per selezionare una sorgente RGB proveniente da un computer oppure da un apparecchio collegato alla porta RGB.
8. Tasto AUTO ADJ. (Regolazione Automatica)
Usare questo tasto per regolare Posizione O/V e Pixel Orologio/ Fase per ottenere unimmagine ottimale. Alcuni segnali possono non venire visualizzati correttamente oppure, in certi casi, la commutazione della fonte può richiedere del tempo.
9. Tasto MENU (Menù)
Visualizza il menù principale della funzione.
䊴 䊳
10. Tasti SELECT (▲▼
)/(mouse)
Quando vi trovate in modo Computer, questi tasti posseggono la stessa funzione dei tasti del mouse del computer. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ:
Usare questi tasti per selezionare il menù della voce da regolare.
▲▼:
䊴 䊳
:
Usare questi tasti per modificare il livello di una voce del menù selezionato.
11. Tasto ENTER/(tasto sinistro)
Quando vi trovate in modo Computer, questo tasto possiede la stessa funzione del tasto sinistro del mouse. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ: Utilizzate questo tasto per selezionare le opzioni dei menu. Esso possiede la stessa funzione del tasto “ENTER” situato sul proiettore.
12. Tasto CANCEL/(tasto destro)
Quando vi trovate in modo Computer, questo tasto possiede la stessa funzione del tasto destro del mouse. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ: Premete questo tasto per uscire da “Menu”. Esso possiede la stessa funzione del tasto “CANCEL” situato sul proiettore.
Le opzioni non disponibili vengono saltate.
15. Tasto ASPECT (Aspetto)
Premere il tasto per far apparire la finestra di selezione il rapporto aspetto. Qgni volta che questo tasto viene premuto, laspetto corrente del regolatore cambierà come di seguito:
Normale
Potete selezionare laspetto del regolatore anche utilizzando I
tasti Select
o 䊳. Se nessun aggiustamento viene effettuato entro 3 secondi, la finestra di selezione il rapporto aspetto scomparirà. (Vedere pagina I-32.)
16. Tasto HELP
Fornisce informazioni sul segnale attuale e sullo stato del proiettore.
17. Tasto FREEZE
Questo tasto immobilizza limmagine. Per riprenderne il movimento va premuto una seconda volta.
18. Tasto PIC-MUTE
Questo tasto spegne limmagine e il suono per un breve periodo. Premere lo stesso nuovamente per ripristinare limmagine e il suono.
19. Tasto MAGNIFY
Questo tasto va utilizzato per ingrandire le immagini sino al 400%.
20. Tasto VOLUME
Per aumentare il volume premete il tasto (+), mentre per diminuirlo premete il tasto (-).
NOTA:
Il modo di funzionamento predefinito è il modo Computer, il quale consente di utilizzare i tasti SELECT, CANCEL ed ENTER come mouse del computer. Premendo i tasti POWER ON/OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, il tasto PJ si illumina di colore rosso, proprio per indicare che vi trovate in modo Proiettore. Non premendo alcun tasto per 10 secondi, la luce rossa si spegne ed il modo Proiettore viene annullato.
I–12
Contrasto Colore
Zoom
Zoom profondo
Tonalità
Intensità
Cinema
Gamma operativa Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Premete per aprire il coperchio del vano batterie.
7m
2. Rimuovete le batterie vecchie ed inserite quelle nuove (tipo
AA).
Assicuratevi che le polarità delle batterie (+/-) risultino correttamente allineate.
3. Riponete il coperchio del vano batterie.
30˚
7m7m
30˚
Assicuratevi di non mischiare diversi tipi di batterie, oppure batterie nuove con batterie vecchie.
Precauzioni per il telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugare lo stesso
immediatamente strofinandolo.
Evitare eccessi di calore e umidità. Se intendete non usare il telecomando per un lungo periodo,
rimuovetene le batterie.
Nota sul funzionamento del telecomando:
Premendo e tenendo premuto il tasto di selezione/mouse (
, , ) mentre installate delle nuove batterie, si potrebbero verificare dei malfunzionamenti o il non funzionamento dello stesso. Se ciò dovesse accadere, rimuovete le batterie e installatele poi senza toccare il tasto si selezione/mouse.
,
I–13
Impiego del ricevitore remoto del mouse
Il ricevitore remoto del mouse consente di emulare a distanza, dal telecomando, le funzioni mouse del computer (modo Computer); esso rappresenta quindi una grande comodità nel caso di presentazioni generate attraverso il computer. Per ritornare al modo Proiettore, premete il tasto PJ (si illumina di colore rosso).
Collegamento del ricevitore remoto del mouse al computer
Se desiderate utilizzare la funzione di mouse remoto, è necessario prima collegare tra loro ricevitore del mouse stesso e computer. Il ricevitore del mouse può essere collegato direttamente al computer attraverso la porta USB; per collegarlo invece attraverso la porta del mouse (PS/2), utilizzate lapposito adattatore per PS/2.
NOTA: dipendentemente dal tipo di connessione o di sistema operativo installato sul computer, potrebbe risultare necessario riavviare il computer stesso oppure modificarne alcune impostazioni.
Alla porta USB di un PC o di un Macintosh
Ricevitore remoto del mouse
In caso di connessione alla porta USB
Per i computers di tipo PC, il ricevitore del mouse può essere utilizzato solamente in ambiente Windows 98, Windows ME o Windows 2000.
NOTA:
Una volta scollegato il ricevitore del mouse, prima di ricollegarlo attendete almeno 5 secondi (la stessa precauzione va adottata anche nel caso inverso). Il computer infatti potrebbe non riuscire ad identificare il ricevitore qualora questo venisse collegato e scollegato a rapidi intervalli.
Quando si utilizza ladattatore PS/2, è necessario assicurarsi che questo venga prima collegato al ricevitore remoto del mouse. Non collegate il connettore USB del ricevitore remoto del mouse, inserito nelladattatore per PS/2, alla porta mouse (PS/2) del PC. Così facendo, il PC potrebbe non riuscire a rilevare la presenza del ricevitore stesso.
Computer
Alla porta PS/2 di un PC
Montaggio delladattatore per PS/2 fornito in dotazione
Gestione del computer attraverso il ricevitore remoto del mouse
7m
30˚
30˚
Sensore di ricezione situato sul ricevitore remoto del mouse
I–14
Commutazione tra modo Computer e modo Proiettore
I tasti SELECT, ENTER e CANCEL, mostrati in figura, in modo Computer svolgono la stessa funzione del mouse del computer. In modo Computer il tasto PJ non è illuminato.
Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti POWER ON, POWER OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, il tasto PJ si illumina di colore rosso ad indicare che il telecomando si trova in modo Proiettore, il quale abilita il controllo da menu del proiettore mediante i tasti SELECT, ENTER o CANCEL.
Se non si preme alcun pulsante per 10 secondi, il tasto PJ si spegne ad indicare che vi trovate in modo Computer. Per abilitare nuovamente il modo Proiettore, premete il tasto PJ in modo che si illumini di colore rosso.
Qualora il tasto PJ risulti acceso ma desideriate utilizzare subito le funzioni del mouse, premete il tasto PJ stesso in modo da ritornare al modo Computer (tasto PJ non acceso).
[Modo Computer]
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUTO ADJ.
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
PICTURE
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
L
E
C
N
A
C
PJ
ASPECT
Funziona come mouse del computer.
Possiede la stessa funzione del pulsante destro del mouse.
Non illuminato
Possiede la stessa funzione del pulsante sinistro del mouse.
[Modo Proiettore]
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUTO ADJ.
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
PICTURE
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
L
E
C
N
A
C
PJ
ASPECT
Possiede la stessa funzione del tasto SELECT del proiettore.
Possiede la stessa funzione del tasto CANCEL del proiettore.
Illuminato di colore rosso
Possiede la stessa funzione del tasto ENTER del proiettore.
I–15
R G B
IN
P U T
O
U
TP U T
A
U D
IN
IN
O
U
T
O
U
T
PC
-C
O
N T R
O
L
S
-V
ID E O
V
ID E O
R G
B
IN
P
U T
O
U T
P U
T
A
U
D
IN O
U
T
P C
- C O
N T
R
O L
S
-V ID E
O
V ID
E
LE
R G
B
IN
PUT
O
U TP
UT
AU
D
IN O
U
T
P C-C
O
N TR
O L
S
-V ID EO
V ID
2. INSTALLAZIONE
Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore VT650 e come collegare le fonti video ed audio.
Impostazione del Proiettore
Il vostro Proiettore VT650 è facile da impostare ed usare. Ma prima di cominciare, bisogna:
1. Determinare il formato dell’immagine.
2. Installare uno schermo o selezionare una parete bianca non lucida su cui proiettare l’immagine.
Per portare il Proiettore: Portare sempre il proiettore per limpugnatura. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi di connessione della sorgente video siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando si sposta il proiettore o quando non è in uso, coprire la lente con il coprilente.
OFF
/
Impugnatura
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
Selezione dellubicazione
Più lontano è il proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande limmagine. IL formato minimo dell’immagine è di circa 25" (0,64 m) misurato diagonalmente quando il proiettore si trova ad una distanza di 1,1 m (3,5 piedi) circa dalla parete o dallo schermo. L’immagine più grande può essere di 7,6 m (300") quando il proiettore si trova a 11,2 m (36,6 piedi) circa dalla parete o dallo schermo.
Utilizzo di un tavolo o un carrello
1. Collocare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale alla distanza ottimale dallo schermo o dalla parete per poter determinare il formato dellimmagine. (Evitare di illuminare la stanza o di lasciare che la luce del sole arrivi direttamente sullo schermo o sulla parete su cui si proietta l’immagine.)
2. Collegare il cavo di alimentazione, rimuovere il coprilente e accendere il proiettore. (Se non è disponibile alcun segnale di entrata, il proiettore visualizzerà unimmagine di sottofondo blu o nera.)
3. Assicurarsi che il proiettore sia in posizione ortogonale rispetto allo schermo.
Vista superiore
Schermo
4. Spostare il proiettore verso destra o sinistra per centrare limmagine orizzontalmente sullo schermo. Per centrare limmagine verticalmente, sollevare il bordo
5. anteriore del proiettore e premere i pulsanti inclinabili sul lato anteriore del proiettore, per rilasciare il piede anteriore regolabile.
Visualizzazione laterale
Schermo
(Sono disponibili circa 10 gradi per regolare sù e giù la parte anteriore del proiettore.)
Regolazione del sostegno per l’inclinazione
1)Premere e tenere premuto il bottone per l’inclinazione
sulla parte anteriore del proiettore.
2)Sollevare il margine frontale del proiettore all’altezza
desiderata e rilasciare il bottone per bloccare in tale posizione il sostegno.
P
O
W
ST
ER
A
T
U
S
O
N
N
E
T
E
R
/
O
FF
C
A
N
S
E
C
LE
E
C
L
T
SO
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
TO
A
D
JU
S
T
2
1
Per mettere a punto la posizione verticale dellimmagine sullo schermo, ruotate il sostegno. Ciascuno dei piedini posteriori può essere regolato in altezza fino ad una variazione di 0.6" (4 mm).
CT
L
SOURCE AUTO ADJUST
M
E
N
U
U
N
E
CE
M
UR
SO
L
CT
E
C
ELE
S
N
A
C
FF
O
/
R
E
T
E
N
N
O
TATUS
ER
S
W
O
P
L
E
OFF
C
/
N
A
ON
C
U
N
E
M
SELECT
R
E
T
N
E
SOURCE AUTO ADJUST
POWER
STATUS
Se necessario, regolare i piedi anteriore e posteriore per posizionare
6. correttamente limmagine proiettata sullo schermo. Se l’immagine proiettata non è quadrata sullo schermo, usare la correzione chiave per una regolazione corretta. L’altezza di entrambi i piedini poste- riori può essere modificata al massimo di 4 mm.
7.
Regolare il formato dellimmagine usando la Leva per lo Zoom sullobiettivo.
I–16
Schema della distanza
Portata di proiezione
C
Centro schermo
Centro obiettivo Fondo schermo
B = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e il centro dello schermo C = Portata di proiezione D = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e il fondo dello schermo in caso di proiezioni da tavolo α= Angolo di proiezione
D
58,4mm
Distanza del proiettore (piedi)
B
α
Altezza
Schermo (pollici)
Larghezza
Dimensione dello schermo
(
Diagonale)
Deviazione obiettivo 5,5 mm
Diagonale Larghezza Altezza
Pollici mm Pollici mm Pollici mm Pollici mm Pollici mm - Pollici mm Pollici mm Gradi - Gradi
25 635 20 508 15 381 6 153 - - - 42 1077 1 38 - - 8,1 30 762 24 610 18 457 7 183 42 1077 - 51 1301 2 45 9,7 - 8,0 40 1016 32 813 24 610 10 244 57 1450 - 69 1749 2 60 9,6 - 8,0 60 1524 48 1219 36 914 14 367 87 2197 - 104 2645 4 91 9,5 - 7,9 67 1702 54 1361 40 1021 16 409 97 2459 - 117 2959 4 101 9,5 - 7,9 72 1829 58 1463 43 1097 17 440 104 2645 - 125 3183 4 109 9,4 - 7,9 80 2032 64 1626 48 1219 19 489 116 2944 - 139 3542 5 121 9,4 - 7,9 84 2134 67 1707 50 1280 20 513 122 3094 - 146 3721 5 127 9,4 - 7,9
90 2286 72 1829 54 1372 22 550 131 3318 - 157 3990 5 136 9,4 - 7,8 100 2540 80 2032 60 1524 24 611 145 3691 - 175 4438 6 151 9,4 - 7,8 120 3048 96 2438 72 1829 29 733 175 4438 - 210 5335 7 181 9,4 - 7,8 150 3810 120 3048 90 2286 36 917 219 5559 - 263 6679 9 226 9,4 - 7,8 180 4572 144 3658 108 2743 43 1100 263 6679 - 316 8024 11 272 9,4 - 7,8 200 5080 160 4064 120 3048 48 1222 292 7426 - 351 8920 12 302 9,3 - 7,8 210 5334 168 4267 126 3200 51 1283 307 7800 - 369 9368 12 317 9,3 - 7,8 240 6096 192 4877 144 3658 58 1467 351 8920 - 422 10713 14 362 9,3 - 7,8 250 6350 200 5080 150 3810 60 1528 366 9294 - 439 11161 15 377 9,3 - 7,8 270 6858 216 5486 162 4115 65 1650 395 10041 - - - 16 407 9,3 - ­300 7620 240 6096 180 4572 72 1833 439 11161 - - - 18 453 9,3 - -
B = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e il centro dello schermo C = Portata di proiezione D = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e il fondo dello schermo in caso di proiezioni da tavolo α = Angolo di proiezione
Dimensioni dello schermo
B
Panoramico Tele
C
NOTA:
Le distanze possono variare di +/– 5%
D
Panoramico
α
Tele
I–17
Installazione nel soffitto
Sommità schermo
Centro obiettivo
D
58,4mm
Distanza del proiettore (piedi)
α
PC-CONTROLS-VIDEO VIDEO
INOUT
OUTPUT
OUT
IN
INPUT RGB
AUDIO
B
Centro schermo
Portata di proiezione
C
B = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e il centro dello schermo C = Portata di proiezione D = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e la sommità dello schermo α = Angolo di proiezione
Deviazione obiettivo 5,5 mm
Diagonale Larghezza Altezza
Pollici mm Pollici mm Pollici mm Pollici mm Pollici mm - Pollici mm Pollici mm Gradi - Gradi
25 635 20 508 15 381 6 153 - - - 42 1077 1 38 - - 8,1
30 762 24 610 18 457 7 183 42 1077 - 51 1301 2 45 9,7 - 8,0
40 1016 32 813 24 610 10 244 57 1450 - 69 1749 2 60 9,6 - 8,0
60 1524 48 1219 36 914 14 367 87 2197 - 104 2645 4 91 9,5 - 7,9
67 1702 54 1361 40 1021 16 409 97 2459 - 117 2959 4 101 9,5 - 7,9
72 1829 58 1463 43 1097 17 440 104 2645 - 125 3183 4 109 9,4 - 7,9
80 2032 64 1626 48 1219 19 489 116 2944 - 139 3542 5 121 9,4 - 7,9
84 2134 67 1707 50 1280 20 513 122 3094 - 146 3721 5 127 9,4 - 7,9
90 2286 72 1829 54 1372 22 550 131 3318 - 157 3990 5 136 9,4 - 7,8 100 2540 80 2032 60 1524 24 611 145 3691 - 175 4438 6 151 9,4 - 7,8 120 3048 96 2438 72 1829 29 733 175 4438 - 210 5335 7 181 9,4 - 7,8 150 3810 120 3048 90 2286 36 917 219 5559 - 263 6679 9 226 9,4 - 7,8 180 4572 144 3658 108 2743 43 1100 263 6679 - 316 8024 11 272 9,4 - 7,8 200 5080 160 4064 120 3048 48 1222 292 7426 - 351 8920 12 302 9,3 - 7,8 210 5334 168 4267 126 3200 51 1283 307 7800 - 369 9368 12 317 9,3 - 7,8 240 6096 192 4877 144 3658 58 1467 351 8920 - 422 10713 14 362 9,3 - 7,8 250 6350 200 5080 150 3810 60 1528 366 9294 - 439 11161 15 377 9,3 - 7,8 270 6858 216 5486 162 4115 65 1650 395 10041 - - - 16 407 9,3 - ­300 7620 240 6096 180 4572 72 1833 439 11161 - - - 18 453 9,3 - -
B = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e il centro dello schermo C = Portata di proiezione D = Distanza verticale tra il centro dellobiettivo e la sommità dello schermo α = Angolo di proiezione
Dimensioni dello schermo
AVVERTIMENTO
L’installazione del proiettore nel soffitto va effettuata da un tecnico
qualificato. Rivolgersi al rivenditore NEC per ulteriori informazioni.
* Non cercare di installare il proiettore da soli.
Usare sempre il proiettore su una superficie stabile e piana. Qualora il proiettore dovesse cadere per terra, potreste andare incontro a delle lesioni personali e si potrebbe danneggiare il proiettore.
Non usare il proiettore in luoghi dove le temperature variano molto. Il proiettore va usato ad una temperatura compresa tra 0°C e 35°C. Non esporre il proiettore allumidità, alla polvere o al fumo.
B
Panoramico Tele
Se il proiettore è stato montato nel soffitto e limmagine è capovolta, usare i tasti Menù” e Seleziona sul proiettore oppure sul telecomando per correggere lorientamento. (Fare riferimento alla pagina I-35.)
Immagine riflessa
Usare uno specchio per riflettere limmagine proiettata per ottenere unimmagine molto più grande. Rivolgersi al rivenditore NEC per acquistare uno specchio. Se si usa uno specchio e limmagine è invertita, usare i tasti Menù” e Seleziona sul proiettore oppure sul telecomando per correggere lorientamento. (Fare riferimento alla pagina I-35.)
C
D
Altrimenti limmagine sullo schermo apparirà disturbata.
Assicurarsi che la ventilazione intorno al proiettore sia
adeguata affinchè il calore si possa disperdere. Non coprire mai i fori di ventilazione sul lato e sulla parte anteriore del proiettore.
Panoramico
α
Tele
I–18
Diagramma del cablaggio
Monitor
VCR, lettore DVD o lettore di LaserDisc
Agli ingressi video, S-video e audio del proiettore.
PC CONTROL
RGB OUTPUT
S-VIDEO
IN
OUT
Macintosh o compatibili (Tipo da scrivania o notebook)
AUDIORGB INPUT
OUT
IN
PC IBM o compatibile (Tipo da scrivania o notebook)
VIDEO
Cavo dei segnali (in dotazione) al connettore mini D-Sub da 15 perni sul proiettore. Si raccomanda di usare un amplificatore venduto separatamente se si collega un cavo più lungo di quello in dotazione.
Lettore DVD (con luscita del componente)
Macchinetta fotografica per documenti
NOTA: Quando usate un PC notebook, assicurarsi di effettuare il collegamento tra il proiettore e il PC notebook prima di accendere la corrente di quest´ultimo. Nella maggior parte dei casi, il segnale non può essere emesso dall´uscita RGB a meno chè si accende il PC notebook dopo aver collegato il proiettore.
NOTA:
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante luso del
telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo del computer o al software di risparmio energia.
* Se si preme il tasto POWER OFF sul telecomando per sbaglio,
attendere 60 secondi e poi premere il tasto POWER ON per continuare.
NOTA: se dovete usare un cavo per video, S-video, o audio, tale cavo dovrebbe avere lunghezza massima di 3m (9.8 piedi).
Collegamento delluscita SCART (RGB)
Prima del collegamento: Per effettuare il collegamento sono necessari un esclusivo adattatore SCART (ADP-SC1) e un cavo SCART in vendita nei negozi.
NOTA: il segnale audio non è disponibile per questo collegamento.
Cavo video composito RCA × 3 (non in dotazione) o Cavo opzionale 15-pin-a-RCA × 3 (ADP-CV1)
Equipaggiamento video tipo lettore DVD
Proiettore
ADP-SC1
Cavo SCART in vendita nei negozi Femmina
Spegnete lalimentazione del proiettore e dellequipaggiamento video.
1.
2. Usate un adattatore NEC ADP-SC1 SCART e un cavo SCART in vendita nei negozi per collegare lentrata RGB del vostro proiettore e unuscita SCART (RGB) del vostro equipaggiamento video. Accendete lalimentazione del proiettore e dellequipaggiamento video.
3.
4.
Usate il tasto RGB sul telecomando per selezionare lentrata RGB.
5. Premete il tasto MENU sul telecomando per visualizzare il menù.
6. Dal menu avanzato selezionate [Opzioni Proiettore] [Configurazione] [Seleziona Segnale RGB] [Scarto].
SCART è un connettore standard europeo audio-visivo per TV, VCR e lettori DVD. Viene chiamato anche Euro-connettore.
NOTA: Ladattatore ADP-SC1 SCART si può ottenere dal vostro rivenditore NEC in Europa. Contattate il vostro rivenditore NEC in Europa per ulteriori informazioni.
I–19
Collegamento del PC
PC IBM o compatibile (Tipo da notebook)
PC IBM o compatibile (Tipo da scrivania)
Cavo audio
(non in dotazione)
Cavo dei segnali (in dotazione)
al connettore mini D-Sub da 15 perni sul proiettore. Si raccomanda di usare un amplificatore venduto separatamente se si collega un cavo più lungo di quello in dotazione.
RGB INPUT
RGB
INPUT
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
IN
PC-CONTROL S-VIDEO
OUT
INOUT
VIDEO
Collegare il PC al proiettore VT650 per poter proiettare limmagine del computer ed ottenere così una presentazione di grande effetto. Per collegare il PC, procedere nel seguente modo:
1. Spegnere il proiettore ed il computer.
2. Usare il cavo dei segnali in dotazione per collegare il PC.
3. Accendere il proiettore ed il computer.
4. Se il proiettore diventa bianco dopo un periodo di inattività, ciò potrebbe essere dovuto dalla funzione salvaschermo installata nel computer collegato al proiettore.
I–20
Collegamento del computer Macintosh
Macintosh o compatibili (Tipo da notebook)
Cavo audio
(non in dotazione)
Cavo dei segnali
(in dotazione)
RGB INPUT
RGB
INPUT
OUTPUT
PC-CONTROL
S-VIDEO
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
INOUT
Macintosh o compatibili (Tipo da scrivania)
NOTA: I nuovi modelli Macintosh, ad esempio G3, sono dotati del con-nettore HD da 15 pin. I dati Plug and Play del proiettore VT650 vengono caricati con il download nel Macintosh. Per questo motivo, non è necessario usare ladattatore Mac per collegare questi modelli.
P I D
N
O
3456 2
1
Per i Macintosh di vecchia data, usate un adattatore pin venduto separatamente per effettuare il collegamento alla porta video del vostro Macintosh.
Adattatore pin per Macintosh
(non in dotazione)
Collegare il computer Macintosh al proiettore VT650 per poter proiettare limmagine del computer ed ottenere così una presentazione di grande effetto. Per collegare il computer Macintosh, procedere nel seguente modo:
1. Spegnere il proiettore ed il computer.
2. Usare il cavo dei segnali in dotazione per collegare il com­puter Macintosh al proiettore.
3. Accendere il proiettore ed il computer.
4. Se il proiettore diventa bianco dopo un periodo di inattività, ciò potrebbe essere dovuto dalla funzione salvaschermo installata nel computer collegato al proiettore.
I–21
Collegamento di un monitor esterno
Monitor esterno
AUDIO
Cavo dei segnali
(in dotazione)
Cavo audio
(non in dotazione)
RGB INPUT
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
P
C
-C O
N
T
R
O
L
S
-V
RGB OUTPUT
A
U
AUDIO IN
D
IO
IN
O
U
T
U
T
INO
ID
E
O
V
ID
E
O
Si può collegare un monitor esterno separato al proiettore per vedere limmagine sul monitor contemporaneamente con la proiezione dellimmagine sullo schermo. Procedere come segue:
1. Spegnete il proiettore, il monitor e il computer.
2. Usate un cavo a 15 pin per collegare il monitor al connettore RGB OUTPUT (Mini D-Sub 15 pin) sul proiettore.
3. Accendete il proiettore, il monitor ed il computer.
NOTA: In assenza di alimentazione principale, al monitor esterno non viene inviato il segnale RGB.
I–22
Collegamento del lettore DVD
Lottore DVD
Cr
Cb
Y
L
R
Bianco
Rosso
Rosso
Blue
Verde
Cavo video composito RCA⳯3 (non in dotazione)
Rosso
Blue
Verde
Rosso
Blue
Verde
RGB INPUT
RGB
INPUT
OUTPUT
PC-CONTROL
AUDIO
IN
OUT
S-VIDEO VIDEO
OUT
IN
Attrezzatura audio
Cavo opzionale 15-pin-a-RCA⳯3 (ADP-CV1)
Cavo audio (non in dotazione)
L
R
Bianco
Rosso
Si può collegare il proiettore ad un lettore DVD dotato di uscite per componenti o unuscita video. Procedere nel seguente modo:
1. Spegnere il proiettore e il lettore DVD.
2. Se il lettore DVD dispone di uscita video composito (Y, Cb, Cr), utilizzate un cavo video composito disponibile in commercio (RCA × 3), mentre per collegare il lettore al connettore RGB INPUT del proiettore, utilizzate il cavo opzionale (femmina) RCA × 3 da 15 pin. Se il lettore DVD non è stato dotato delle uscite per i componenti video (Y, Cb, Cr), usare dei comuni cavi RCA (venduti separata­mente) per collegare luscita VIDEO composta del lettore DVD allingresso video del proiettore.
3. Accendere il proiettore ed il lettore DVD.
NOTA: Fare riferimento al manuale delle istruzioni del lettore DVD per ulteriori informazioni sui requisiti per luscita video del lettore DVD.
I–23
Collegamento del VCR o del lettore di LaserDisc
VCR o del lettore di LaserDisc
Cavo S-video
L
R
Bianco
Rosso
(non in dotazione)
RGB
INPUT
OUTPUT
S-VIDEO
PC-CONTROL
AUDIO
IN
S-VIDEO VIDEO
OUT
INOUT
VIDEO
Attrezzatura audio
L
R
Macchinetta fotografica per documenti
VIDEO
Bianco
Rosso
Cavo audio
Cavo video (non in dotazione)
(non in dotazione)
Usare dei comuni cavi RCA (venduti separatamente) per collegare il VCR o il lettore di LaserDisc al proiettore. Per fare questi collegamenti, bisogna semplicemente:
1. Spegnerelacorrentedel proiettore,del VCR o dellettoredi LaserDisc.
2. Collegareun’estremità del cavo RCA al connettore di uscita video posto sul retro del VCR o del lettore di LaserDisc, collegare laltra estremità allingresso video del proiettore. Usare un cavo audio RCA (non in dotazione) per collegarelaudio proveniente dal vostro VCR o lettore di LaserDisc al attrezzatura audio (se il VCR o il lettore di LaserDisc è compatibile). Fare attenzione ad effettuare i collegamenti dei canali destro e sinistro correttamente per ottenere un suono stereo ben equilibrato.
3. Accendere il proiettore ed il VCR o il lettore di LaserDisc.
NOTA: Fare riferimento al manuale dellutente del VCR o del lettore di LaserDisc per ulteriori informazioni sui requisiti di uscita video del componente in questione.
NOTA: il VT650 non è compatibile con le uscite video decodificate dellISS-6020 e dellISS-6010.
NOTA: quando una sorgente Video o S-Video viene riprodotta mediante un convertitore di scansione in modo avanti veloce e indietro
veloce, le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente.
I–24
3.FUNZIONAMENTO
Questa sezione descrive come selezionare un computer o una fonte video, come regolare limmagine e come personalizzare le imposta-zioni del menù o del proiettore stesso.
Controlli generali
Prima di accendere il proiettore, assicurarsi che il computer e la fonte video siano accesi e che il coprilente sia rimosso.
1. Accendere il proiettore
Inserite la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete. Il proiettore si porta in modo standby e nel contempo lindicatore di accensione si illumina di colore arancio. Il proiettore si predispone allutilizzo solamente dopo aver premuto il tasto ON/STAND BY situato sul proiettore stesso oppure il tasto POWER ON situato sul telecomando, nel cui istante lindicatore di accensione si illumina di colore verde.
Stato degli indicatori all’accensione del proiettore:
Standby
STATUS POWER
Luce di colore
arancione fissa
Luce verde
lampeggiante per
un minuto
POWER
Il colore dellindicatore STATUS dipende dal modo della lampada.
NOTA: Per accendere il proiettore collegando il cavo di alimentazione, allinterno del menu abilitate la funzione Auto Accensione (vedere a pag. I-36).
NOTA: immediatamente dopo aver acceso il proiettore, si può verificare uno sfarfallamento dello schermo. Ciò non indica un guasto. Attendere da 3 a 5 minuti fino a che la lampada illuminante si sarà stabilizzata.
2. Selezionare il computer o la fonte video
Premere il tasto Fonte sul telecomando o sul proiettore stesso per selezionare Video (VCR, macchinetta fotografica per documenti o lettore di LaserDisc), “S-Video” o “RGB” (computer o DVD con unuscita per componenti) per visualizzare limmagine. Oppure premere il tasto Menù” sul telecomando o sul proiettore ed usare il menù per selezionare la fonte video: “Video, S-Video o RGB.
<
POWER ON>/
<
ON/STAND BY
Luce verde fissa
POWER
>
3.
Regolazione del formato dell’immagine e della messa a fuoco
Usare lleva zoom per regolare il formato dellimmagine, poi usare lanello di messa a fuoco per ottenere il migliore fuoco possibile. Usare il tasto “Ingrandisci” (+) o (–) sul telecomando per ingrandire limmagine fino al 400%. Vedere a pag. I-27.
4. Spegnimento del proiettore
Innanzitutto premete per almeno due secondi il tasto ON/STAND BY situato sul proiettore oppure il tasto POWER OFF situato sul telecomando. L’indicatore di accensione si illumina ora di colore arancio e, dopo lo spegnimento del proiettore, la ventola di raffreddamento continua a funzionare per 60 secondi. Durante questo intervallo di tempo non scollegate il cavo di alimentazione. Al termine premete il tasto principale di accensione e quindi scollegate il cavo. In questo istante lindicatore di accensione si spegne.
Stato degli indicatori allo spegnimento del proiettore:
<
POWER OFF>/
<
Premete per
almeno 2 secondi
raffreddamento in
STATUS POWER
Luce verde
lampeggiante
Ventola di
movimento
ON/STAND BY
Standby (la ventola
di raffreddamento
Luce di colore arancione fissa
>
si è arrestata)
STATUS POWER
IMPORTANTE:
Il proiettore va scollegato se si ha intenzione di non usarlo per un lungo periodo di tempo.
Per spegnere limmagine e il suono temporaneamente (cinque minuti o meno), usare il tasto “PIC-MUTE” anzichè spegnere e riaccendere il proiettore.
Il proiettore visualizza unimmagine nera, blu o un logo in mancanza di segnali di ingresso.
Non spegnere il proiettore e riaccenderlo subito sopo. Il proiettore deve avere a disposizione 60 secondi di raffreddamente prima di essere riacceso.
AVVERTENZA
evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo prolungato, altrimenti può accadere che tale immagine rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se ciò avviene, continuate ad usare il proiettore: limmagine statica rimasta impressa sullo sfondo scomparirà.
AVVERTENZA
Non spegnete il proiettore né scollegatene il cavo di alimentazione dalla presa di corrente mentre si trova in una delle condizioni sotto descritte, in quanto si potrebbe danneggiare:
Immediatamente dopo aver inserito la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete (quando lilluminazione dellindicatore POWER non è divenuta di colore arancione fisso).
Immediatamente dopo larresto della ventola di raffreddamento (la ventola continua a funzionare per 60 secondi dopo che linterruttore è stato spento agendo sul pulsante POWER).
I–25
Sullo Schermo di avvio (Schermo di selezione della lingua dei menu)
Accendendo il proiettore per la prima volta appare lo schermo di avviamento, il quale permette di selezionare una tra le seguenti sette lingue disponibili secondo cui visualizzare i menu: Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Svedese e Giapponese.
Per selezionare la lingua seguite i seguenti passi:
1. Per selezionare una delle sette lingue utilizzate i tasti o ▼.
Menu Language Select
Please select a menu language. English
Wählen Sie bitte die Menü Sprache aus. Deutsch
S'il vous plaît choisir la langue de menu. Français
Per favore di scegliere la lingua di menu. Italiano
Escoja por favor el idioma de menú. Español Välj menyn språken. Svenska
Select "UP", "DOWN" & "ENTER"
2. Per dare conferma alla selezione effettuata, premete il tasto Enter.
3. Il menu base viene così visualizzato nella lingua appena selezionata.
Menu Base
Seleziona Fonte
Regolazione immagine
Volume
Opzioni Immagine
Opzioni Proiettore
Informazioni
Per chiudere il menu premete il tasto Cancel.
Una volta completata questa procedura, si può procedere allutilizzo del menu avanzato. Qualora lo desideriate, la selezione della lingua può essere effettuata anche successivamente. A questo riguardo preghiamo di vedere a pag. I-34.
I–26
Regolazione del formato dellimagine e del fuoco
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C O
N
T
R
O
L
S
-V ID
E
O
V
ID
Per regolare il fuoco del proiettore oppure effettuare zoomate, usate rispettivamente lanello di messa a fuoco o la Leva per lo zoom.
Leva per lo zoom
Anello di messa a fuoco
Ingrandimento dellimmagine
Potete ingrandire unarea a piacere fino al 400 % Per fare ciò:
regolare la grandezza dellimmagine fino al 400%
MAGNIFY
MAGNIFY
Una volta che l’immagine è stata ingrandita, la si può spostare agendo sui tasti
, , e ▼ .
I–27
Correzione geometrica
Qualora limmagine sullo schermo risulti distorta oppure non venga correttamente visualizzata, effettuate quanto segue.
Aumentate laltezza del proiettore per mezzo del piedino regolabile.
L’altezza di ciascun piedino può essere variata sino a 1 mm oppure angolarmente sino ad 1 grado.
Ruotate il proiettore affinchè risulti ben ortogonale rispetto allo schermo.
Per effettuare unadeguata regolazione, utilizzate la correzione keystone. Preghiamo di fare riferimento a pag. I-31.
Utilizzo dei menù
1. Per visualizzare il menu, premete il tasto “Menu” situato sul proiettore oppure quello situato sul telecomando.
2. Premere i tasti ▲ ▼ sul telecomando o sul proiettore stesso per evidenziare il menù della voce da regolare o impostare.
3. Premere il tasto telecomando per selezionare un menù secondario o una voce.
Regolare il livello o attivare oppure disattivare la voce selezionata usando i
4. tasti Seleziona sullo schermo vi indica la quantità dellaumento o della diminuzione.
5.
La modifica viene memorizzata fino alla prossima regolazione. CANCELLA
Ripetere le fasi 2–5 per regolare una voce addizionale oppure premere
6. Cancella sul proiettore o sul telecomando per uscire dal menù.
: Riporta allo schermo precedente.
I–28
o il tasto Invio sul proiettore o sul
o sul proiettore o sul telecomando. La barra scorrevole
Struttura ad albero del menù
Menù base/Menù avanzato
Voci del menù secondario
Menu Base
Seleziona Fonte
Regolazione immagine
Volume
Opzioni Immagine
Opzioni Proiettore
Informazioni
Menu Avanzato
Seleziona Fonte
Regolazione immagine
Volume
Opzioni Immagine
Gestione di Colore
Opzioni Proiettore
Informazioni
RGB
Video
S-Video
Regolazione immagine
Luminosità
Contrasto
Colore
Tonalità
Intensità
Volume
Chiave
Modo Lampada
Opzioni avanzate
Predefinite
Correzione gamma
Correzione del colore
Blanciamento Bianco
Menu
Configurazione
0
0
0
0
0
0
Voci
Normal/Eco Rapporto Aspetto Normale/Zoom/Zoom ampio/Cinema
Posizione/Orologio Orizzontale/Verticale/Orologio/Fase Risoluzione Auto/Originale Filtro video Spento/Meno/Piú
Tutti i dati/Segnale Corrente Grafica/Lineare/Intensificazione nero
Spento/Modo1/Modo2/Modo3/sRGB/Utente1/Utente2 Regolazioni a cura dell’utente Sintonia colore/Giallo/
Magenta/Ciano/Bianco (Acceso/Spento)
Indice fonte Termin. in entrata Frequenza Orizzontale Frequenza Verticale Polaritá sincronizzata Tipo Segnale Tipo Video Tipo Sincronizzazione Intreccio Tempo residuo lampada Contaore Lampada Uso del Proiettore Uso Filtro
NOTA:
Dipendentemente dalla fonte di ingresso, alcune opzioni dei menu non risultano disponibili.
Luminositá R/Luminositá G/Luminositá B/Contrasto R/Contrasto G/Contrasto B Modo menu Base/Avanzato
Lingua English/Deutsch/Francais/Italiano/
Espanol/Svenska/Giapponese Display della Fonte Acceso/Spento Nessun input Presente Acceso/Spento Barra volume Acceso/Spento Barra chiave* Acceso/Spento Messaggio di Pulizia filtro Acceso/Spento Menu Display Ora Manuale/Auto 5 sec./Auto 15 sec./
Auto 45 sec.
* Questa impostazione è opzionale e necessita del telecomando
opzionale di presentazione (PR51KIT).
Orientamento Scrivania anteriore/
Soffitto posteriore/
Scrivania
posteriore/Soffitto anteriore Posizioni Cinema cima/centro/fondo Sfondo Immagini Blue/Nero/Logo Seleziona Segnale RGB Auto/RGB/Componente Seleziona Segnale Video/
S-Video
Auto/3.58NTSC/4.43NTSC/PAL/
PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM Autoallineamento Acceso/Spento Auto Accensione Acceso/Spento Gestione risparmio energia Acceso/Spento Conferma Spegnimento Acceso/Spento Salvataggio Chiave Acceso/Spento Selezione Fonte Default Ultimo/Auto/Seleziona Velocitá di Comunicazione 4800/9600/19200 Blocco dei tasti del Pannello Blocco/Sblocco Azzera Contaore Lampada Azzera uso filtro
I–29
Elementi del menù
Barra dei titoli
Evidenziato
Menu
Modo menù
Lingua
Display della Fonte
Nessun input presente
Barra volume
Barra chiave
Messaggio di pulizia filtro
Menù Display Ora
Scatola di controllo
Base
English
Acceso
Acceso
Acceso
Acceso Spento
Acceso Spento
Auto 45 sec.
Linguetta
Configurazione
Pagina1 Pagina2 Pagina3 Pagina4
Orientamento Scrivania anteriore
Posizioni Cinema
Sfondo Immagini
Spento
Spento
Spento
Cima
Logo
Triangolo solido
Regolazioni a cura dellutente
Sintoniu colore
Giallo
Magenta
Ciano
Bianco Acceso Spento
0
0
0
0
Tasto radio
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Le finestre del menù e la scatola di dialogo contengono i seguenti elementi:
Barra del titolo: Indica il titolo del menù. Evidenziato: Indica il menù o la voce selezionata. Triangolo solido: Indica altre scelte disponibili. Un triangolo evidenziato indica se la voce è attiva. Linguetta: Indica un gruppo di funzioni in una scatola di dialogo. Tasto Radio: Usare questo tasto rotondo per selezionare unopzione in una scatola di dialogo. Barra scorrevole: Indica le impostazioni o la direzione della regolazione.
I–30
Descrizione dei menù e delle funzioni
Selezione Fonte
Rende possibile la selezione di una fonte video, ad esempio un VCR; un lettore DVD, un lettore di LaserDisc, un computer o una macchinetta fotografica per documenti, a seconda del componente collegato agli ingressi. Premere il tasto “Seleziona” sul proiettore o sul telecomando per evidenziare il menù della voce da regolare.
<RGB> Seleziona il computer collegato al segnale RGB o al segnale del componente.
NOTA: Occorre usare un cavo per componenti opzionale (cavo per componenti V o ADP-CV1) per il segnale del componente.
<Video> Seleziona il componente collegato allingresso video: il VCR; il lettore di LaserDisc, il lettore DVD o la macchinetta fotografica per documenti.
<S-Video> Seleziona il componente collegato allingresso S-Video: un VCR; un lettore DVD o un lettore di LaserDisc.
NOTA: Una posa si può fermare sullo schermo per un breve periodo di tempo quando si riproduce un video con avanzamento o riavvolgimento rapido usando la fonte Video o S-Video.
RGB
Video
S-Video
<Intensità> Controlla i dettagli dellimmagine per il segnale video (non per RGB e componente).
Volume
Regola il livello sonoro del proiettore.
Volume
0
NOTA:Potete visualizzare la barra del volume senza aprire i menù. Vedere a pagina I-35 Barra volume per ulteriori dettagli.
Opzioni Immagine
Modo base
Chiave
Modo Lampada
Predefinite
Fornisce opzioni di controllo quali la correzione Keystone, il modo lampada e le impostazioni predefinite. Selezionando il modo avanzato si accede alle seguenti funzioni: posizione/orologio, risoluzione e filtro video.
Modo avanzato
Chiave
Modo Lampada
Opzioni avanzate
Predefinite
Chiave
Chiave
0
Regolazione Immagine
Regolazione immagine
Luminosità
Contrasto
Colore
Tonalità
Intensità
Offre un accesso ai controlli dellimmagine. Usare i tasti ▲ ▼ sul telecomando per evidenziare il menù della voce da regolare.
<Luminosità> Regola il livello di luminosità dellintensità raster posteriore.
<Contrasto> Regola l’intensità dellimmagine a seconda del segnale in arrivo.
<Colore> Aumenta o diminuisce il livello di saturazione dei colori (non vale per RGB).
<Tonalità> Varia il livello dei colori da +/– verde a +/– blu. Il livello rosso viene usato come valore di riferimento. Questa regolazione vale solo per gli ingressi video e componente (non RGB).
0
0
0
0
0
Questa funzione corregge la distorsione trapezoidale per rendere più lunga o più corta la parte superiore dello schermo affinchè sia uguale alla parte inferiore. Usare i tasti
o 䊳 sulla barra
scorrevole per correggere la distorsione trapezoidale.
Distorsione di chiave Normale
NOTA: Ad un angolo di proiezione di 0°, langolo Keystone può essere regolato tra 15° verso lalto e 15° verso il basso. A seconda del tipo di grafici usati, limmagine può diventare offuscata o può non essere possibile la correzione della deformazione trapezoidale quando si usa uneccessiva correzione della deformazione trapezoidale. Lidea è che più siete vicini alla risoluzione originale, più sarà nitida l’immagine.
I–31
Modo lampada
Rapporto Aspetto:
Modo Lampada
Normale Eco
Questa funzione permette di selezionare due modi di luminosità della lampada: modo “Normale” e modo “Eco”. La vita della lampada può estendersi sino a 3000 ore utilizzando il modo Eco.
Modo Normale: questa è limpostazione predefinita. Essa richiede
il maggior consumo di corrente AC e produce la massima intensità luminosa.
Modo Eco: selezionando questo modo, la vita operativa della
lampada viene estesa sino al 150%.
NOTA: durante il primo minuto di funzionamento, l’intensità luminosa emessa dal proiettore risulta essere più forte rispetto a quella utilizzata durante il normale impiego. Una volta che il proiettore ha completato il suo modo di avviamento, si potrà notare una leggera caduta di luminosità.
Opzioni avanzate (Modo avanzato)
Rapporto Aspetto
Posizione/Orologio
Risoluzione
Filtro video
Selezionando le Opzioni Avanzate allinterno del modo Avanzato, risultano disponibili le seguenti opzioni: rapporto di aspetto, posizione/orologio, risoluzione e filtro video.
Rapporto Aspetto
Normale Zoom CinemaZoom ampio
Il rapporto aspetto vi permette di selezionare il modo ottimale per rappresentare la vostra immagine sorgente.
Selezionando 4:3 alla sorgente (per esempio lettore DVD) compariranno le seguenti varianti:
Normale Zoom Zoom ampio Cinema
Aspetto
standard 4:3
Tutti i lati stirati Stiramento
destra-sinista
Stiramento
destra-sinista
Selezionando 16:9 alla sorgente (per esempio lettore DVD) compariranno le seguenti varianti:
Normale Zoom Zoom ampio Cinema
Immagine 16:9
reppresentata in
modo 4:3
Tutti i lati stirati Stiramento
destra-sinista
Stiramento
destra-sinistra per
rappresentare laspetto reale
NOTA: Per il modo Cinema, limmagine può essere proiettata in tre posizioni: alto, centro e fondo. Per limpostazione di queste posizioni si prega di vedere a pag. I-35.
NOTA: Modificando il rapporto di aspetto, la risoluzione viene automaticamente impostata su “Auto”.
I–32
Posizione /Orologio (quando l’Autoallineamento è spento):
Resettare segnale corrente
Siete sicuri ?
Si
No
Regola la posizione dellimmagine da sinistra verso destra. Visualizza le regolazioni Orologio e Fase.
<Posizione orizzontale> Utilizzare il tasto verso destra e regolazione viene effettuata automaticamente quando il modo Auto è attivata.
<Posizione verticale> Utilizzare il tasto verso lalto e regolazione viene effettuata automaticamente quando Autoregolazione è attivata.
<Orologio> Utilizzare questa voce con l’ “Autoallineamento acceso per sintonizzare con precisione limmagine del computer o per rimuovere delle bande verticali che possono apparire. Questa funzione regola le frequenze dellorologio che eliminano le bande orizzontali nellimmagine. Premere i tasti le bande non saranno scomparse. Questa regolazione può essere necessaria quando si collega il computer per la prima volta. Questa regolazione ha luogo automaticamente se si accende l’Autoallineamento.
<Fase> utilizzare questa voce per regolare la fase delloro-logio o per ridurre il rumore video, le interferenze dei punti o il crosstalk. (Questo è evidente quando una parte dellimmagine luccica.) Utilizzare i tasti Usare Fase” al termine della regolazione Orologio. Questa regolazione ha luogo automaticamente quando si accende la funzione Autoallineamento. Per attivare o disattivare la funzione di Autoallineamento, preghiamo di vedere il capitolo “Autoallineamento” a pag. I-36.
Risoluzione (quando la funzione Autoallineamento è stata disattivata):
Vi permette di attivare o disattivare la funzione Advanced AccuBlend.
Auto: Attiva la funzione Advanced AccuBlend. Il proiettore
Originale:
Posizione/Orologio
Orizzontale
Verticale
Orologio
Fase
Risoluzione
Auto Originale
100
50
800
50
del Selettori per spostare l’immagine
per spostarla verso sinistra. Questa
del Selettori per spostare l’immagine
per spostarla verso il basso. Questa
e 䊳 finchè
e 䊳 per regolare l’immagine.
riduce o ingrandisce automaticamente l´attuale imma-gine affinchè copri l´intero schermo. Disattiva la funzione Advanced AccuBlend. Il proiettore visualizza l´attuale immagine con la sua vera risoluzione. Per attivare o disattivare la funzione di Autoallineamento, preghiamo di vedere il capitolo Autoallineamento a pag. I-36.
NOTA: Quando vengono proiettate immagini XGA, SXGA o UXGA, la funzione di risoluzione non risulta essere disponibile.
NOTA: Modificando limpostazione della risoluzione, il rapporto di aspetto viene automaticamente impostato su Normale.
Filtro Video (con Autoallineamento disattivato):
Filtro video
Spento Meno
Più
Questa funzione riduce il rumore video. Spento: il filtro passa-basso non viene usato. Meno: il filtro passa-basso viene debolmente usato. Più: il filtro passa-basso viene considerevolmente usato. Risulta possibile effettuare regolazioni dello schermo anche mentre il filtro si trova in fase di utilizzo.
Predefinite
Predefinite
Tutti i dati
Segnale Corrente
Ripristina tutte le regolazioni e le impostazioni predefinite in fabbrica.
<Tutti i dati> Ripristina tutte le regolazioni ed impostazioni di tutti i segnali alle impostazioni predefinite. Possono essere ripristinate tutte le opzioni ad eccezione di: luminosità, contrasto, colore, tonalità, tempo residuo della lampada, contaore della lampada, utilizzo del filtro ed utilizzo del proiettore. Per azzerare il tempo di utilizzo della lampada, fate riferimento ai capitoli Azzera Contatore Lampada” e Azzera uso filtro a pag. I-37.
Resettare tutti dati
Siete sicuri ?
Si
No
<Segnale Corrente> Ripristina le regolazioni dellattuale segnale alle impostazioni predefinite. Le opzioni ripristinabili sono: luminosità, contrasto, colore, tonalità, nitidezza, volume, aspetto, posizione orizzontale, posizione verticale, sincronizzazione, fase, risoluzione, filtro video, correzione gamma, correzione colore e bilanciamento del bianco.
I–33
Gestione di Colore
Bilanciamento Bianco (Modo avanzato)
Correzione gamma
Correzione del colore
Blanciamento Bianco
Correzione gamma (Modo avanzato)
Correzione gamma
Grafica Lineare Intensificazione nero
Per selezionare un modo fra le tre opzioni disponibili, premete i
tasti
o 䊳.
Ciascun modo ha un proprio utilizzo:
Graphic: per la grafica Linear: per rappresentazioni tecniche tipo CAD Black Enhance: per aree scure di immagini
Correzione del colore (Modo avanzato)
Correzione del colore
Spento
Mode1
Mode2
Mode3
sRGB
Utente1
Utente2
Questa opzione consente di regolare le tinte neutre relative ai colori giallo, ciano e magenta. Sono disponibili 4 impostazioni predefinite in fabbrica ottimizzate per vari tipi di immagini, mentre 2 impostazioni possono essere liberamente stabilite dall’utente.
Spento: Disattiva la correzione del colore. Si
ottengono immagini più brillanti.
Modo1: Impostazione raccomandata per i toni reali
di carnagione Modo2: Modo3: sRGB: Valori colori standard Utente1: Impostazione stabilita dall’utente Utente2: Impostazione stabilita dall’utente
Selezionando Utente1 o Utente2, viene visualizzato il sottomenu che segue, dal quale è possibile personalizzare ogni colore o tinta.
Regolazioni a cura dell’utente
Sintonia colore: Regola le tinte RGB sullintero schermo. Giallo: Regola il colore giallo in modo da ottenere
Magenta: Regola il colore magenta o porpora in modo
Ciano: Regola il colore ciano o il blu verdastro
Bianco (On/Off):
Impostazione raccomandata per i colori derba
Impostazione raccomandata per i rossi intensi
giallo rossastro o giallo verdastro
da ottenere magenta rossastro o magenta
bluastro.
chiaro in modo da ottenere ciano verdastro
o bluastro.
Selezionate On se desiderate ottenere
imagini con bianchi luminosi; selezionate
invece Off per ottenere immagini con
bianchi naturali.
Blanciamento Bianco
Luminosità R
Luminosità G
Luminosità B
Contrasto R
Contrasto G
Contrasto B
0
0
0
0
0
0
Utilizzare i tasti 䊴 o 䊳 per regolare il bilanciamento del bianco. La luminosità di ciascun colore (RGB) viene utilizzata per regolare il livello di nero dello schermo; il contrasto di ciascun colore (RGB) viene utilizzato per regolare il livello di bianco dello schermo.
Opzioni Proiettore
Menu
Configurazione
Menu
Menu
Modo menù
Lingua
Display della Fonte
Nessun input presente
Barra volume
Barra chiave
Messaggio di pulizia filtro
Menù Display Ora
Vi permette di impostare le preferenze del menù visualizzato sullo schermo.
<Modo menù> Questa funzione permette di selezionare due modi del menu: il primo con funzionamento di base e il secondo più avanzato.
Modo base: questo è il modo base. Modo avanzato: questo modo è per utenti esperti.
<Lingua> Sono disponibile sette lingue per le istruzioni sullo schermo. Le opzioni sono: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, svedese e giapponese.
NOTA: limpostazione Lingua non può essere ripristinata ad English mediante la funzione Predefinite.
<Display della Fonte> Si può accendere e spegnere le informazioni del nome di ingresso, ad esempio VIDEO e RGB. Quando questa opzione è attivata, lattuale ingresso sarà visua-lizzato ogni qualvolta che si cambia fonte o si accende il proiettore.
<Nessun input presente> Quando questa funzione viene attivata, in mancanza di segnale appare il messaggio Nessun input”.
Base
English
Acceso
Acceso
Acceso
Acceso Spento
Acceso Spento
Auto 45 sec.
Spento
Spento
Spento
I–34
Configurazione
Pagina1 Pagina2 Pagina3 Pagina4
RGB
Video
S-Video
Auto
Auto
Auto
Seleziona Segnale
<Barra volume> Questa funzione accende e spegne la barra del volume quando regolate il volume usando il pulsante VOL +/- (alzare e abbassare)
Acceso: potete alzare o abbassare il volume con la
barra del volume sullo schermo.
NOTA: Se nessuna regolazione viene effettuata entro 3 secondi, la
barra scompare.
Spento: potete abbassare o alzare il volume senza
dover usare la barra del volume.
<Barra chiave> Questa opzione è disponibile solamente sul telecomando opzionale di presentazione (PR51KIT). Alla pressione del tasto KEYSTONE +/- su detto telecomando, essa visualizza o cancella la barra di regolazione keystone.
Acceso: Agendo sulla barra keystone visualizzata sullo
schermo, il relativo livello può essere aumentato o diminuito.
Spento: Il livello può essere aumentato o diminuito
senza dover utilizzare la barra keystone.
<Orientamento> Questa funzione serve per riorientare limmagine secondo il tipo di proiezione. Le opzioni sono: proiezione frontale pavimento, proiezione posteriore soffitto, proiezione retro pavimento e proiezione frontale soffitto.
<Posizione Cinema> Questa funzione permette di selezionare la posizione verticale dellimmagine quando si assiste ad una proiezione video, avendo selezionato il rapporto daspetto relativo all’opzione Cinema. Quando sui modelli precedenti viene selezionato il rapporto daspetto relativo allopzione Cinema, limmagine viene visualizzata con bordo nero superiormente ed inferiormente. La posizione verticale può essere selezionata tra le seguenti tre opzioni:
cima: Limmagine viene posizionata in alto con bordo
inferiore nero.
centro: Limmagine viene posizionata al centro con bordo
superiore ed inferiore nero.
fondo: L’immagine viene posizionata sul fondo con bordo
superiore nero.
<Messaggio di pulizia filtro> Pulire filtri: questa opzione attiva o disattiva il messaggio Pulire i filtri ogni qualvolta si accende il proiettore qualora questo sia stato utilizzato per oltre 100 ore.
Acceso: Il messaggio di richiesta di pulizia dei filtri
viene visualizzato. Spento: Il messaggio non viene visualizzato. Per la pulizia dei filtri, preghiamo di vedere a pag. I-39. Al completamento della pulizia, azzerate il contaore di uso dei filtri secondo quanto descritto a pag. I-37
<Menu Display Ora> Questa funzione vi permette di selezionare dopo quanto tempo dallultimo tocco di un pulsante si spegnerà il menu del proiettore. Le impostazioni possibili sono: “Manuale”, “Auto 5 sec.”, Auto 15 sec., Auto 45 sec. Auto 45 sec. è il valore predefinito.
Manuale: il menu può essere spento manualmente Auto 5 sec: il menu si spegne automaticamente dopo 5
secondi se nessun pulsante viene premuto in 5
secondi Auto 15 sec: il menu si spegne automaticamente dopo 15
secondi se nessun pulsante viene premuto in
15 secondi Auto 45 sec: il menu si spegne automaticamente dopo 45
secondi se nessun pulsante viene premuto in
45 secondi
Configurazione
Per impostare le opzioni operative.
[Pagina 1]
Configurazione
Pagina1 Pagina2 Pagina3 Pagina4
Orientamento Scrivania anteriore
Posizioni Cinema
Sfondo Immagini
<Sfondo Immagini> Usare questa funzione per visualizzare uno schermo nero o blu oppure un logo quando non è fornito nessun segnale.
[Pagina 2] (Modo avanzato)
Auto
3.58NTSC
4.43NTSC
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL 60
SECAM
Selezione Segnale:
<RGB> Per scegliere RGB per una fonte RGB, ad esempio un com­puter o “Componente” per una fonte video, ad esempio un lettore DVD. Normalmente si seleziona Auto e il proiettore rivela automaticamente il segnale del componente. Tuttavia, ci possono essere alcuni segnali che il proiettore non sia in grado di rivelare. In tal caso, selezionare “Componente”. Selezionate Scarto per il contatto scart europeo.
<VIDEO e S-VIDEO> Questa funzione serve per poter selezionare gli standard video composti manualmente. Normalmente si seleziona “Auto”. Quando si impostano gli standard video per Video ed S­Video, la selezione va effettuata dal menu a discesa. L’ operazione va effettuata separatamente per Video e per S- Video.
Cima
Logo
I–35
[Pagina3] (Modo avanzato) [Pagina 4] (Modo avanzato)
Configurazione
Pagina1 Pagina2 Pagina3 Pagina4
Selezione Fonte Default
Velocità di Comunicazione
Seleziona
19200bps
Blocco dei tasti del pannello
Azzera Contaore Lampada
Azzera uso filtro
Fonte Default RGB
Sblocco
Configurazione
Pagina1 Pagina2 Pagina3 Pagina4
Autoallineamento
Auto Accensione
Gestione risparmio energia
Conferma Spegnimento Acceso Spento
Salvataggio Chiave
Acceso Spento
Acceso Spento
Acceso Spento
Acceso Spento
<Autoallineamento> Quando la funzione “Autoallineamento” è su “Acceso”, il proiettore determina automaticamente quale sia la migliore risoluzione dellattuale segnale di ingresso RGB per proiettare unimmagine usando la tecnologia Advanced AccuBlend della NEC per un intelligente mescolamento dei pixel. La posizione e la stabilità dellimmagine possono essere regolati automaticamente: Posizione Orizzontale”, Posizione Verticale”, Orologio e “Fase.
Acceso: Regola automaticamente la Posizione
Orizzontale, la Posizione Verticale, Orologio e Fase.
Spento: L’utente può regolare le funzioni di visualizzazione
delimmagine manualmente (Posizione Orizzontale, Posizione Verticale, “Orologio” e
<Selezione Fonte Default> É possibile impostare il proiettore affinchè, ogni qualvolta viene acceso, esso compia una delle seguenti operazioni predefinite:
Ultimo: Ogni qualvolta viene acceso, il proiettore si porta
sullultimo tipo di ingresso attivo utilizzato oppure su quello precedente.
Auto: Ricerca una fonte attiva nellordine RGB
Video → S-Video, visualizzando la prima fonte individuata.
Seleziona: Ogni qualvolta il proiettore viene avviato, esso
visualizza la fonte di ingresso selezionata. Il tipo di ingresso desiderato va selezionato tra quelli che appaiono nel menu a discesa.
Fase).
<Velocità di Comunicazione> <Auto Accensione> Fa accendere il proiettore in modo automatico allinserimento della spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente sotto tensione. Questa funzione elimina la necessità di premere sempre il tasto “Power” situato sul proiettore o sul
Questa funzione imposta la velovità baud della porta di
controllo PC (Mini DIN 8 Pin).
Accetta una velocità dati da 4800 a 19200 bps.
Il valore default è 19200 bps. Selezionate la velocità baud
appopriata secondo il componente da collegare. telecomando.
<Blocco dei tasti del pannello> <Gestione risparmio energia> Quando questopzione è stata attivata e nessun segnale RGB viene immesso per cinque minuti o più, il proiettore si spegne automaticamente.
NOTA: Questa funzione non è disponibile con sorgenti video o S-video.
<Conferma Spegnimento>
Configurazione
Pagina1 Pagina2 Pagina3 Pagina4
Selezione Fonte Default
Fonte Default RGB
Velocità di Comunicazione
Blocco dei tasti del pannello
Azzera Contaore Lampada
Azzera uso filtro
Questopzione determina se dovrà apparire o meno una scatola di dialogo per la conferma dello spegnimento del proiettore.
NOTA: Quando appare sul display il messaggio di conferma, bisogna essere nel modo Proiettore per usare il proiettore tramite il telecomando. Altrimenti, premete il tasto PJ sul telecomando per impostare il modo Proiettore. Si illumina il tasto per indicare che vi trovate nel modo Proiettore.
<Salvataggio Chiave>
Questa opzione attiva o disattiva la funzione di blocco dei
tasti del pannello di controllo.
NOTA:
Quando i tasti del proiettore non risultano bloccati, viene visualizzato il messaggio Blocco dei tasti del pannello ­Sblocco. Quando al contrario risultano bloccati, viene visualizzato il messaggio Blocco dei tasti del pannello - Blocco”.
La funzione di blocco dei tasti del pannello di controllo non altera le funzioni di controllo dal telecomando e dal PC.
Questa opzione consente di memorizzare lattuale impostazione della funzione Keystone. La singola memorizzazione delle variazioni ha effetto su tutte le sorgenti. Le modifiche vengono memorizzate allo spegnimento del proiettore.
Seleziona
19200bps
Sblocco
I–36
Per bloccare i tasti del proiettore:
1) Innanzitutto selezionate “Blocco dei tasti del pannello”
utilizzando i tasti Select o e successivamente premete il tasto ENTER. Verrà quindi visualizzato il sottomenu.
<Azzera uso filtro>
Questa funzione azzera il conteggio relativo alluso del filtro.
Selezionandola, viene visualizato il relativo sottomenu per
conferma. Per azzerare il conteggio di utilizzo del filtro,
selezionate la voce “Si”.
2) Utilizzate i tasti Select o sino a selezionare Blocco
e successivamente premete il tasto ENTER. Verrà quindi visualizzato il seguente schermo di conferma:
Blocco
Siete sicuri ?
Si
No
3) Utilizzate i tasti Select o per selezionare Si e
quindi premete il tasto ENTER. Sul display verrà ora visualizzato il messaggio “Blocco dei tasti del pannell - Blocco e si farà quindi ritorno al menu precedente.
NOTA: Selezionando No e quindi premendo il tasto EN- TER, il display non cambia e fa ritorno al menu precedente.
Per sbloccare i tasti del proiettore:
1) Innanzitutto selezionate “Blocco dei tasti del pannello”
utilizzando i tasti Select o e successivamente premete il tasto ENTER del telecomando. Verrà quindi visualizzato il sottomenu.
Configurazione
Pagina1 Pagina2 Pagina3 Pagina4
Selezione Fonte Default
Fonte Default RGB
Velocità di Comunicazione
Blocco dei tasti del pannello
Azzera Contaore Lampada
Azzera uso filtro
Seleziona
19200bps
Sblocco
Blocco
Sblocco
Informazioni
Visualizza lo stato dellattuale segnale e le ore di utilizzo della lampada. Questa scatola di dialogo contiene tre pagine.
[Pagina 1] Indice fonte Termin. in entrata Frequenza Verticale Frequenza Verticale Polarità sincronizzata
[Pagina 2] Tipo Segnale Tipo Video Tipo Sincronizzazione Intreccio
NOTA: Lindicatore progressivo mostra in percentuale la durata rimanente di vita del bulbo. Il valore vi informa sul livello di usura sia della lampada che del proiettore.
[Pagina 3] Vita lampada rimanente (%)* Contaore Lampada (H) Uso del Proiettore Uso Filtro
*Quando il tempo rimanente
della lampada raggiunge 0, l indicatore della barra del Tempo Rimanente della Lampada cambia da 0% a 100 ore e ha inizio il conteggio alla rovescia. Se il tempo rimanente della lampada raggiunge 0 ore, il proiettore non si accender à indipendentemente se il modo della lampada è Normal o Eco.
2) Utilizzate i tasti Selec o del telecomando sino a
selezionare Sblocco e quindi, sempre sul telecomando, premete il tasto ENTER. La modifica diverrà immediatamente esecutiva.
NOTA:
Lo schermo di conferma non viene visualizzato.
Quando i tasti del proiettore vengono bloccati, la
pressione continua del tasto CANCEL per circa 10 secondi fa modificare limpostazione da Blocco a Sblocco.
<Azzera Contaore Lampada> Azzera il contaore della lampada. Alla selezione di questa opzione viene visualizzato il relativo dialogo di conferma. Per azzerare il contatore agite sui pulsanti t e s sino a selezionare Si.
NOTA: Il proiettore si spegne ed entra nel modo di attesa dopo 2100 ore (3100 ore:Modo Eco) di utilizzo. In tal caso, premere il tasto “Aiuto” sul teleco-mando, mantenendolo premuto per dieci secondi per azzerare il contatore. Fate questo solo dopo aver sostituito la lampada.
I–37
4. MANUTENZIONE
M
RC
M
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
O
SOURC
2
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
2
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
2
M
E
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
LE
C
T
P
O
W
E
R
S
TA
TU
S
O
N
/
O
F
F
S
O
U
R
C
E
3
2
Questa sezione descrive le semplici procedure di manutenzione da seguire per la sostituzione della lampada, la pulizia del filtro e la sostituzione delle batterie del telecomando.
Sostituzione della lampada
Quando la lampada è stata usata per 2000 ore (Sino a 3000 ore in mode Eco) o più, la spia Stato si illumina sullinvolucro. Anche se la lampada può essere funzionante, sostituire la stessa dopo 2000 ore (Sino a 3000 ore in mode Eco) per mantenere inalterate le alte prestazioni del proiettore.
PRECAUZIONE
NON TOCCARE LA LAMPADA immediatamente dopo luso della stessa, poichè può diventare estremamente calda. Spegnere il proiettore, attendere 60 secondi e quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere almeno unora affinchè la lampada si raffreddi.
NON RIMUOVERE LE VITI, tranne quella del coperchio della lampada e le due viti del portalampada, altrimenti potrete ricevere una scossa elettrica.
Il proiettore si spegne ed entra nel modo di attesa dopo 2100 ore (Sino a 3100 ore in mode Eco) di utilizzo. In tal caso, sostituire la lampada. Se si continua luso della lampada dopo 2000 ore (Sino a 3000 ore in mode Eco) di utilizzo, il bulbo può scoppiare e i pezzi di vetro possono riempire il porta-lampada. Non toccare questi pezzi di vetro, altrimenti vi potete fare male. Se la lampada si rompe, rivolgersi al rivenditore NEC per la sostituzione della stessa.
Sostituzione della lampada
1. Allentare la vite del coperchio della lampada fino a quando il cacciavite non gira a vuoto e poi rimuovere il coperchio della lampada. Non è possibile rimuovere la vite dal coperchio della lampada.
SOU
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
/
R
E
T
E
N
ON
STATUS
POWER
3. Inserire l’alloggiamento della nuova lampada finchè non è inserito nella presa.
PRECAUZIONE
Non usare una lampada diversa da quella originale NEC (VT50LP). Ordinare la lampada dal più vicino rivenditore NEC.
Assicurarsi di serrare le due viti. Non dimenticare di serrare le viti.
1
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SOURCE
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
/
R
E
T
E
N
ON
STATUS
POWER
4. Reinstallare il coperchio della lampada.
Serrare la vite del coperchio della lampada. Assicurarsi di serrare la vite del coperchio della lampada.
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SOURCE
7
1
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
/
R
E
T
E
N
ON
STATUS
POWER
1
2.
Allentare le due viti che fissano lalloggiamento della lampada finchè il cacciavite non gira a vuoto. Non è possibile rimuovere le due viti. Rimuovere lalloggiamento della lampada tirando la maniglia.
NOTA:
C’è una funzione di interbloccaggio in questa sezione per prevenire rischi di scosse elettriche. Non cercare mai di disabilitare questa funzione.
Interbloccaggio
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SOURCE
1
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
/
R
E
T
E
N
ON
STATUS
POWER
5. Dopo aver installato una nuova lampada, selezionare [Menù avanzato] → [Opzioni Proiettore] [Configurazione] [Pagina 4] [Azzera Contaore Lampada] per azzerare le ore di utilizzo della lampada.
NOTA: Quando la lampadina eccede le 2100 ore (Sino a 3100 ore in modo Eco) di servizio, il proiettore non si può accendere e il menù non viene visualizzato. Se ciò accade, premete il pulsante di Aiuto sul telecomando, per almeno 10 secondi mentre è nel modo di attesa. Quando lorologio durata lampadina viene azzerato, lindicatore di STATUS (stato) si spegne.
I–38
Pulizia o sostituzione del filtro
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN OUT
PC-CONTROL S-VIDEO
VID
RGB
IN
P
UT
OU
TPU
T
A
UD
IN OU
T
PC
-CO N TRO
L
S
­VID
EO
V ID
C
A
R
G
B
IN
P
U T
O U
T
P U T
A U
D
IN
O
U
T
P
C
-
C O
N T
R O
L
S
-V ID
E O
V
ID
La spugna del filtro dellaria mantiene la parte interna del proiettore VT650 priva di polvere e sporcizia e va pulita ogni 100 ore di utilizzo (più frequentemente se lambiente è molto polveroso). Se il filtro è sporco o otturato, si può verificare il surriscaldamento del proiettore.
Per sostituire il filtro dell aria:
1. Rimuovere il coperchio del filtro premendo sull’incastro del coperchio finché non lo si sente staccare.
AU T
O
AD
J
US
T
ATTENZIONE
Spegnere linterruttore principale e scollegare il proiettore prima di sostituire il filtro.
Pulire solo la parte esterna del coperchio del filtro con un aspirapolvere.
Non cercare di usare il proiettore senza filtro.
Il proiettore non funziona a meno che il filtro non
vemga installato correttamente.
Per pulire i filtri dell’aria: Quando si attiva la funzione Pulire filtri, ogni qualvolta si accende il proiettore qualora questo sia stato utilizzato per oltre 100 ore, appare il messaggio Pulisca prego il filtro. Alla comparsa di questo messaggio, procedete quindi alla pulizia dei filtri.
La visualizzazione o meno di questo messaggio può essere stabilita mediante la funzione Menu” – “Messaggio di pulizia filtro nel menu Setup. Vedere a pag. I-35.
Una volta effettuata la pulizia dei filtri ed aver azzerato il contatore di utilizzo dei filtri stessi, il messaggio non verrà più visualizzato. Vedere a pag. I-37 per quanto riguarda lazzeramento del tempo di utilizzo dei filtri.
Pasare laspirapolvere sul filtro attraverso il coperchio del filtro.
N
S
E
C
L
E
E
C
L
T
S
O
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
2
2
1
AUTO ADJUST
1
2
1
1
2
2. Reinstallare un nuovo coperchio del filtro.
NOTA: Non staccare la spugna dal coperchio del filtro. Non lavare il filtro con acqua e sapone. Acqua e sapone possono danneggiare la membrana del filtro. Prima di sostituire il filtro dellaria, rimuovere la polvere e la sporcizia dallinvolucro del proiettore. Prevenire lintroduzione di polvere e sporcizia nel proiettore durante la sostituzione del filtro.
NOTA: quando si sostituisce la lampada, è consigliabile sostituire anche i filtri. I filtri si trovano nella confezione della lampada di sostituzione.
I–39
5. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Questa sezione fornisce un aiuto per risolvere i problemi che si possono verificare durante limpostazione o lutilizzo del proiettore.
Messaggi dellindicatore di stato/accensione
Condizione
Standby Raffreddamento Lampada in modo Normale Lampada in modo Eco Dopo un minuto si spegnerà la lampada
Riprova ad accendere la lampada
La lampada ha esaurito la sua durata (2000 ore o più in modo Normale) (3000 ore o più in modo Eco)
La vita della lampada è al termine (2100 ore o più in modo Normale) (3100 ore o più in modo Eco)
Errore nella collocazione della copertura del filtro o della lampada. (3 posizioni)
Guasto di temperatura
Guasto della ventola
Guasto nella lampada
indicatore di
accensione
Arancione fisso
Verde lampeggiante
Verde fisso Verde fisso
Verde lampeggiante
Verde fisso
Verde fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
indicatore di stato
– – –
Verde fisso Dipende dal modo di
impostazione della lampada Arancione lampeggiante
Rosso
Rosso fisso
Rosso lampeggiante (intervalli di 1 sec.)
Rosso lampeggiante (intervalli di 4 sec.)
Rosso lampeggiante (intervalli di 8 sec.)
Rosso lampeggiante (intervalli di 12 sec.)
note
Lampeggia in verde per 60 secondi.
– –
Non spegnete il proiettore sinchè questa condizione persiste.
Il proiettore riprova per 3 volte ad intervalli di 15 sec. (in tutto, al massimo 45 sec.)
Durante questa condizione, sullo schermo appare un messaggio. La lampada del proiettore ha esaurito la sua vita operativa, quindi è necessario sostituirla al più presto possibile.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Problemi comuni e soluzioni
Problema Controllare questi punti
Il proiettore non si accende
Nessunimmagine
Limmagine non è quadrata sullo schermo
Limmagine è sfuocata
Limmagine scorre in senso verticale, orizzontale o in entrambi i sensi
Il telecomando non funziona
Lindicatore dello stato è illuminato o lampeggia
Colori incrociati nel modo RGB
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato e che il tasto di accensione del proiettore o del telecomando sia acceso. Controllare che il coperchio della lampada sia stato installato correttamente. Fate riferimento alla pagina I-38.
Controllare se il proiettore si è surriscaldato o se lutilizzo della lampada eccede 2100 ore (3100 ore in modo Eco). Se la ventilazione intorno al proiettore non è sufficiente o se la stanza in cui si sta effettuando la presentazione è particolarmente calda, spostare il proiettore in un luogo più fresco.
Usare il menù per selezionare la fonte (Video, S-Video o RGB). Fate riferimento alla pagina I-31.
Assicurarsi che i cavi siano stati collegati correttamente.
Usare i menù per regolare la luminosità e il contrasto. Fate riferimento alla pagina I-31.
Rimuovere il coprilente.
Ripristinate le impostazioni o le regolazioni ai valori di fabbrica preimpostate selezionando la funzione
Predefinite allinterno del menu Opzioni Immagine. Preghiamo di far riferimento a pag. I-33. Cambiare la posizione del proiettore per migliorare langolo rispetto allo schermo. Fate riferimento alla
pagina I-28.
Usare la funzione Chiave sul menù Regolazioni per correggere la distorsione trapezoidale. Fate riferimento alla pagina I-31.
Regolare il fuoco. Fate riferimento alla pagina I-27. Cambiare la posizione del proiettore per migliorare langolo rispetto allo schermo. Fate riferimento alla pagina I-28.
Assicurarsi che la distanza tra il proiettore e lo schermo sia entro la gamma di regolazione della lente.
Fate riferimento alla pagina I-17.
Usare i menù o il tasto Fonte sul telecomando o sul proiettore stesso per selezionare la fonte desiderata.
Inserite nuove batterie. Preghiamo far riferimento a pag. I-13.
Assicurarsi che non ci siano degli ostacoli tra voi e il proiettore.
Bisogna stare ad una distanza da 7m dal proiettore. Fate riferimento alla pagina I-13.
Assicuratevi di essere nel modo Proiettore o che il tasto PJ si illumini di rosso. In caso contrario,
premete il tasto PJ.
Fate riferimento ai messaggi Spie dello stato qui sopra.
Se lAutoallineamento è spento, attivarlo. Se lAutoallineamento è acceso, spegnerlo e bilanciare
limmagine con le funzioni Posizione e Orologie nel menù Opzioni avanzate di immagine. Fate riferimento alla pagina I-33.
I–40
6. SPECIFICHE
Questa sezione fornisce delle informazioni tecniche sulle prestazioni del Proiettore VT650.
Modello numero VT650
Sezione ottica
Pannello LCD Objettivo
Lampada
Formato dell’immagine Distanza di proiezione
Sezione elettrica
Ingressi
Larghezza di banda video Colore Risoluzione orizzontale
Alimentazione Tensione in ingresso Consumo di energia
0,9”, p-Si TFT a matrice attiva, 1024 x 768 punti Zoom manuale, messa a fuoco manuale F 1,7-2,0 f = 33,5-40,2 mm NSH da 160W (130W in modo Eco) La lampada è garantita per 2000 ore di funzionamento nell’arco di 6 mesi. 25 – 300 pulgadas (0,64 – 7,62 m) diagonalmente 1,1 – 11,2 m
Video (NTSC / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM / NTSC4,43) Frequenza orizzontale:15 – 100 kHz (RGB : 24 kHz o più) Frequenza verticale:50-120 Hz RGB : 80 MHz Reproduzione di colori simultaneamente a 16,7 milloni di colori. 550 linee TV: NTSC/PAL/NTSC4,43/YCbCr 350 linee TV: SECAM RGB 1024 punti orizzontale, 768 punti verticali 100 - 120 / 200 - 240 VAC, 50 / 60 Hz 2,6 A (100 - 120 V c.a.)/ 1,3A (200 - 240 V c.a.) 225 W (190 W: modo Eco)
Sezione meccanica
Dimensioni Peso netto Condizioni ambientali
Norme
Maggiori informazioni riguardo ai nostri proiettori sono disponibili sulla World Wide Web all’indirizzo http://www. nec-pj.com/ .
I pannelli LCD sono inerentemente suscettibili di danneggiamento dei pixels, con un tasso di bruciatura dello 0.01% o meno. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
243 mm (L) x 103 mm (H) x 284 mm(P) (lenti e piedini esclusi) 3,9 kg Temperatura operativa: da 0° a 35°C, con un tasso di umidità da 20 a 80% (non condensa) Temperatura di immagazzinaggio: da -10 ° a 50°C, con un tasso di umidità da 20 a 80% (non condensa) UL approvate (UL 1950, CSA 950) Corrisponde ai requisiti DOC Canada Classe B Corrisponde ai requisiti FCC per la Classe B Corrisponde ai AS/NZS3548 Corrisponde ai requisiti EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Corrisponde alla direttiva sulla bassa tensione (EN60950, approvato TUV GS)
I–41
Dimensioni dellinvolucro
VT650
243.1
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
INOUT
R
SELECT
M
POWER STATUS
E
T
N
E
SOURCE AUTO ADJUST
/
STAND BY
N
C
E
L
ON
C
A
U
E
N
283.6
INPUT
RGB
IN
AUDIO
OUT
Centro obiettivo
102.5
14
12.88
Centro obiettivo
48.9
33.25
Unità = mm
I–42
Assegnazione dei pin D-Sub
Connettore mini D-Sub a 15 pin
51423
10
6978
1112131415
N. pin Segnali RGB (analogici)
Segnale video al livello dei segnali: 0,7 Vp-p (analogico), Segnale di sincronizzazione: livello TTL
Segnali YCbCr
1 Rosso Cr 2 Verde o Sync su verde Y 3 Blu Cb 4 Massa 5 Massa 6 Massa rossa Cr Massa 7 Massa verde Y Massa 8 Massa blu Cb Massa 9 Nessun collegamento
10 Massa del segnale Sync
11 12 DATI bidirezionali (SDA) 13 Sync orizzontale o Sync composto 14 Sync verticale 15 Controllo dati
I–43
Lista dei segnali di ingresso compatibili
Segnale Risoluzione Refresh Rate Frequenza o. Orologio punti
(Punti) ( Hz ) ( kHz ) ( MHz )
NTSC 15,734 60 ­PAL 15,625 50 ­SECAM 768 576 15,625 50 ­VESA 640 480 31,47 59,94 25,175 IBM 640 480 31,47 60 25,175 MAC 640 480 31,47 60 25,175 MAC 640 480 34,97 66,67 31,334 MAC 640 480 35 66,67 30,24 VESA 640 480 37,86 72,81 31,5 VESA 640 480 37,5 75 31,5 IBM 640 480 39,375 75 31,49 VESA 640 480 43,269 85,01 36 IBM 720 350 31,469 70,09 28,322 VESA 720 400 37,927 85,04 35,5 IBM 720 350 39,44 87,85 35,5 IBM 720 400 39,375 87,7 35,5 VESA 800 600 35,16 56,25 36 VESA 800 600 37,879 60,32 40 VESA 800 600 48,077 72,19 50 VESA 800 600 46,88 75 49,5 VESA 800 600 53,674 85,06 56,25 MAC 832 624 49,725 74,55 57,283 VESA 1024 768 35,5 43 Interlaced 44,9 VESA 1024 768 48,363 60 65 VESA 1024 768 57,476 70,07 75 IBM 1024 768 58,131 72,03 79 MAC 1024 768 60,241 74,93 80 VESA 1024 768 60,023 75,03 78,75
VESA 1024 768 68,677 85 94,5 # VESA 1152 864 67,5 75 108 # MAC 1152 870 68,681 75,06 100 # SUN 1152 900 61,796 65,95 92,94 # SGI 1152 900 71,736 76,05 105,6 # VESA 1280 ⳯ 960 60 60 108 # SGI 1280 1024 63,9 60 107,35 # VESA 1280 1024 63,981 60,02 108 # MAC 1280 1024 64,31 60,38 107 # MAC 1280 1024 69,9 65,2 118,5 # HP 1280 1024 78,125 72,01 135 # SUN 1280 1024 81,13 76,11 135 # VESA 1280 1024 79,976 75,03 135 # VESA 1280 1024 91,146 85,02 157,5 #
HDTV (1080i)(1125i) #
HDTV (720p)(750p) #
SDTV (480p)(525p) #
SDTV (480i)(525i) #
VESA #
VESA #
VESA #
VESA
#: le immagini marcate con # nella tabella qui sopra risultano compresse secondo il metodo Advanced AccuBlend.
NOTA 1: alcuni segnali sincroni compositi possono essere visualizzati correttamente. NOTA 2: segnali diversi da quelli specificati nella tabella qui sopra potrebbero risultare non correttamente rappresentati. In tale caso, variate lintervallo di
rinnovamento dellimmagine o la risoluzione sul vostro PC. Si veda la sezione di aiuto sulle Proprietà di Rappresentazione del vostro PC per procedere. NOTA 3: UXGA può essere sostenuto solamente da un segnale sincronizzato.
1920 1080 33,75 60 Interlace 74,25 1280 720 45 60 Progressive 74,25
31,47 59,94 Progressive 27 15,73 59,9 Interlace
1600 1200 75,0 60 162 1600 1200 81,3 65 175,5 1600 1200 87,5 70 189 1600 1200 93,75 75 202,5
I–44
12
54 3
6
7
8
Codici di controllo del PC
Funzione Dati del codice
ACCENSIONE 02H 00H 00H 00H 00H 02H SPEGNIMENTO 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELEZIONE INGRESSO RGB SELEZIONE INGRESSO VIDEO
02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
Collegamento del cavo
Protocollo di comunicazione
Velocità baud: 19200 bps
Lunghezza dati: 8 Bits
Parità: Nessuna
Bit di stop: Uno
X on/off: Nessuna
Comunicazioni di procedimento:
Duplex completo
SELEZIONE INGRESSO S-VIDEO SILENZIAMENTO IMMAGINE ACCESO SILENZIAMENTO IMMAGINE SPENTO SILENZIAMENTO AUDIO ACCESO SILENZIAMENTO AUDIO SPENTO
NOTA:
Rivolgersi al più vicino rivenditore per ottenere una lista
02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H 02H 10H 00H 00H 00H 12H 02H 11H 00H 00H 00H 13H 02H 12H 00H 00H 00H 14H 02H 13H 00H 00H 00H 15H
completa dei codici di controllo PC se necessario.
Connettore di controllo PC (DIN-8 pin)
Al terminale R × D del PC
Al terminale massa (GND) del PC
NOTA:
I perni 2, 3, 5, 6 ed 8 vengono usati all´interno del
proiettore.
Al terminale T × D del PC
I–45
I46
Guida per una rapida connessione del
R
G
B
IN
P U
T
O U
T P
U T
A
U
D
IN O
U
T
P
C
-C O N
T R
O
L S
-V ID
E
O
V ID
Connessioni
Passo 1
Connessione del cavo segnali 15pin – 15pin fornito in dotazione
Collegamento del ricevitore remoto del mouse al computer
Alla porta USB di un PC o di un Macintosh
Montaggio delladattatore per PS/2 fornito in dotazione
Per gestire senza cavo il mouse del vostro PC attraverso lintero ambiente di proiezione, è possibile combinare lutilizzo del telecomando e del ricevitore remoto del mouse forniti in dotazione. Fate riferimento alla pagina I-14.
7m
Per effettuare la connessione alla porta video di vecchi computers Macintosh, utilizzate un adattatore di pin disponibile in commercio.
Alla porta PS/2 di un PC
R
G
B
IN
RGB INPUT
P
U
T
A
U
D
IO
O
U
TP
U
T
RGB OUTPUT
IN
O
U
P
T
C
O
-C
U
O
T
N
T
IN
R
O
L
S
-V
ID
EO
V
ID
E
O
Prima di effettuare le connessioni, assicuratevi di disalimentare tutti gli apparecchi.
30˚
30˚
Sensore di ricezione
Monitor
situato sul ricevitore remoto del mouse
Passo 2
Connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
R
/
STAND BY
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
I–47
Passo 3
R
G
B
IN
P U
T
O U
TP
U T
A
U
D
IN O
U
T
P
C
-C O N
T R
O
L S
-V ID
E
O
V ID
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-C O
N
T
R
O
L
S
-V ID
E
O
V
ID
E
LE
R G
B
I
N P
U T
O
U T
P U
T
A
U
D
I N
O U
T
P C
­C O
N T
R
O L
S
­V
I D
E
O
V I
D
Accendete il proiettore
SOURCE
M
E
N
U
SELECT
E
N
STATUS
POWER
Tasto Accensione
T
E
ON
/
R
C
STAND BY
A
N
C
E
L
AUTO ADJUST
NOTA: per spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto il tasto Accensione per almeno due secondi.
Passo 4
Preparazione del proiettore.
Per regolare il fuoco del proiettore oppure effettuare zoomate, usate rispettivamente lanello di messa a fuoco o la Leva per lo zoom. Per ottimizzare limmagine, premete il tasto AUTO AD­JUST situato sia sullapparecchio che sul telecomando.
Regolazione del sostegno per linclinazione
1
Premere e tenere premuto il bottone per linclinazione sulla parte anteriore del proiettore.
2
Sollevare il margine frontale del proiettore allaltezza desiderata e rilasciare il bottone per bloccare in tale posizione il sostegno.
Per mettere a punto la posizione verticale dellimmagine sullo schermo, ruotate il sostegno. Ciascuno dei piedini posteriori può essere regolato in altezza fino ad una variazione di 0.6" (4 mm).
Leva per lo zoom
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
R
/
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
M
E
N
U
AUTO ADJUST
CT
L
M
E
N
U
AU
TO ADJUST
Anello di messa a fuoco
SOURCE
2
1
SO
URC
E
U
N
E
M
RCE
U
SO
L
E
C
SELECT
N
A
C
FF
O
/
R
E
T
E
N
N
O
TUS
R
E
STA
W
PO
Se limmagine proiettata non è quadrata sullo schermo, usare la correzione chiave per una regolazione corretta.
I–48
Caratteristiche del telecomando
1
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
E
N
T
PICTURE
HELP
POWER
E
M
SELECT
E
R
PJ
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
N
U
4 5
6 7
10
11
14 16 19
NOTA:
utilizzando un computer tipo Macintosh, per attivare il
2 3
RGB
AUTO ADJ.
8
9
L
E
C
12
N
A
C
13
ASPECT
15 18
17
20
mouse è sufficiente premere il tasto destro oppure il tasto sinistro.
NOTA:
premendo uno qualsiasi dei tasti per 60 secondi o più, la loro funzione viene sospesa. Questo comportamento non è dovuto ad un malfunzionamento, bensì rappresenta una caratteristica che consente di prolungare la durata delle batterie. Per disabilitarla, premete uno qualsiasi dei tasti ad eccezione del tasto SELECT.
1
Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a distanza posto sullinvolucro del proiettore.
2
LED
Lampeggia alla pressione di uno qualsiasi dei tasti.
3
Tasto POWER ON
Se il proiettore è alimentato, con questo tasto lo si accende.
4
Tasto POWER OFF
Se il proiettore è alimentato, con questo tasto lo si spegne.
NOTA: per spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto il tasto POWER OFF per almeno due secondi.
5
Tasto VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare una delle sorgenti video disponibili tra un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore laser oppure un apparecchio fotografico per documenti.
6
Tasto S-VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare la sorgente S-Video proveniente da un videoregistratore.
7
Tasto RGB
Questo tasto va premuto per selezionare una sorgente RGB proveniente da un computer oppure da un apparecchio collegato alla porta RGB.
8
Tasto AUTO ADJ. (Regolazione Automatica)
Usare questo tasto per regolare Posizione O/V e Pixel Orologio/ Fase per ottenere unimmagine ottimale. Alcuni segnali possono non venire visualizzati correttamente oppure, in certi casi, la commutazione della fonte può richiedere del tempo.
9
Tasto MENU (Menù)
Visualizza il menù principale della funzione.
10
Tasti SELECT (▲▼䊴 䊳)/(mouse)
Quando vi trovate in modo Computer, questi tasti posseggono la stessa funzione dei tasti del mouse del computer. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ: ▲▼:
Usare questi tasti per selezionare il menù della voce da regolare.
䊴 䊳
:
Usare questi tasti per modificare il livello di una voce del menù selezionato.
11
Tasto ENTER/(tasto sinistro)
Quando vi trovate in modo Computer, questo tasto possiede la stessa funzione del tasto sinistro del mouse. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ: Utilizzate questo tasto per selezionare le opzioni dei menu. Esso possiede la stessa funzione del tasto “ENTER” situato sul proiettore.
12
Tasto CANCEL/(tasto destro)
Quando vi trovate in modo Computer, questo tasto possiede la stessa funzione del tasto destro del mouse. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ: Premete questo tasto per uscire da “Menu”. Esso possiede la stessa funzione del tasto CANCEL situato sul proiettore.
13
Tasto PJ
Questo tasto va premuto per commutare i tasti SELECT, CANCEL ed ENTER tra modo Proiettore (acceso di colore rosso) e modo Computer. Premendo questo tasto oppure quello di POWER ON/OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, avviene la commutazione al modo Proiettore, condizione confermata dallilluminazione del tasto PJ di colore rosso. Premete nuovamente questo tasto per ritornare al modo Computer.
14
Tasto PICTURE (Regolazione immagine)
Premete questo tasto quando desiderate visualizzare la finestra di regolazione dellimmagine. Ogni qualvolta il tasto viene premuto, lattuale opzione di regolazione varia nel seguente ordine:
Luminosità
Contrasto Colore
Tonalità
Intensità
Le opzioni non disponibili vengono saltate.
15
Tasto ASPECT (Aspetto)
Premere il tasto per far apparire la finestra di selezione il rapporto aspetto. Qgni volta che questo tasto viene premuto, laspetto corrente del regolatore cambierà come di seguito:
Normale
Zoom
Zoom profondo
Cinema
Potete selezionare laspetto del regolatore anche utilizzando I tasti Select
o 䊳. Se nessun aggiustamento viene effettuato entro 3 secondi, la finestra
di selezione il rapporto aspetto scomparirà. (Vedere pagina I-32.)
16
Tasto HELP
Fornisce informazioni sul segnale attuale e sullo stato del proiettore.
17
Tasto FREEZE
Questo tasto immobilizza limmagine. Per riprenderne il movimento va premuto una seconda volta.
18
Tasto PIC-MUTE
Questo tasto spegne limmagine e il suono per un breve periodo. Premere lo stesso nuovamente per ripristinare limmagine e il suono.
19
Tasto MAGNIFY
Questo tasto va utilizzato per ingrandire le immagini sino al 400%.
20
Tasto VOLUME
Per aumentare il volume premete il tasto (+), mentre per diminuirlo premete il tasto (-).
NOTA:
Il modo di funzionamento predefinito è il modo Computer, il quale consente di utilizzare i tasti SELECT, CANCEL ed ENTER come mouse del computer. Premendo i tasti POWER ON/OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, il tasto PJ si illumina di colore rosso, proprio per indicare che vi trovate in modo Proiettore. Non premendo alcun tasto per 10 secondi, la luce rossa si spegne ed il modo Proiettore viene annullato.
I–49
Menu Base
Seleziona Fonte
RGB
Video
S-Video
Regolazione immagine
Luminosità Contrasto
Menu Base
Seleziona Fonte
Regolazione immagine
Volume
Opzioni Immagine
Opzioni Proiettore
Informazioni
Colore Tonalità Intensità
Volume
Opzioni Immagine
Chiave
Modo Lampada
Predefinite
Normal/Eco Tuffi i dati/Segnale Corrente
Opzioni Projettore
Menu
Configurazione
Menu
Mode menù Lingua Display della Fonte Nessun input presente Barra volume Barra chiave * Messaggio di Pulizia filtro Menù Display Ora
* Questa impostazione è opzionale e necessita del telecomando
opzionale di presentazione (PR51KIT).
Base/Avanzato English/Deutsch/Français/
Italiano/Español/Svenska/ Giapponese
Acceso/Spento Acceso/Spento Acceso/Spento Acceso/Spento
Acceso/Spento Manual/Auto 5 sec./Auto 15
sec./Auto 45 sec.
Configurazione
Orientamento Posioni Cinema Sfondo Immagini
Scrivania anteriore/Soffitto posteriore/ Scrivania posteriore/Soffitto anteriore
cima/centro/fondo Blue/Nero/Logo
Informazioni
Pagina 1(Indice fonte/Termin in entrata/Frequenza Orizzontale/Frequenza Verticale/ Pagina 2(Tipo Segnale/Tipo Video/Tipo Sincronizzazione/Intreccio)
Pagina 3(Tempo residuo lampada/Contaore Lampada/Uso del Proiettore)
Polarità sincronizzata)
I–50
Localizzazione del guasti
Messaggi dellindicatore di stato/accensione
Condizione
Standby Raffreddamento Lampada in modo Normale Lampada in modo Eco Dopo un minuto si spegnerà la
lampada Riprova ad accendere la lampada
indicatore di
accensione
Arancione fisso
Verde lampeggiante
Verde fisso Verde fisso
Verde lampeggiante
Verde fisso
indicatore di stato
– – –
Verde fisso Dipende dal modo di
impostazione della lampada Arancione lampeggiante
note
Lampeggia in verde per 60 secondi.
– –
Non spegnete il proiettore sinchè questa condizione persiste.
Il proiettore riprova per 3 volte ad intervalli di 15 sec. (in tutto, al massimo 45 sec.)
La lampada ha esaurito la sua durata (2000 ore o più in modo Normale) (3000 ore o più in modo Eco)
La vita della lampada è al termine (2100 ore o più in modo Normale) (3100 ore o più in modo Eco)
Errore nella collocazione della copertura del filtro o della lampada. (3 posizioni)
Guasto di temperatura
Guasto della ventola
Guasto nella lampada
Verde fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
Arancione fisso
Rosso
Rosso fisso
Rosso lampeggiante (intervalli di 1 sec.)
Rosso lampeggiante (intervalli di 4 sec.)
Rosso lampeggiante (intervalli di 8 sec.)
Rosso lampeggiante (intervalli di 12 sec.)
Durante questa condizione, sullo schermo appare un messaggio. La lampada del proiettore ha esaurito la sua vita operativa, quindi è necessario sostituirla al più presto possibile.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
Il proiettore si trova in modo standby e non può essere spento.
I–51
Problemi comuni e soluzioni
Problema Controllare questi punti
Il proiettore non si accende
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato e che il tasto di accensione del proiettore o del telecomando sia acceso.
Controllare che il coperchio della lampada sia stato installato correttamente. Fate riferimento alla pagina I-38.
Controllare se il proiettore si è surriscaldato o se lutilizzo della lampada eccede 2100 ore (3100 ore in modo Eco). Se la ventilazione intorno al proiettore non è sufficiente o se la stanza in cui si sta effettuando la presentazione è particolarmente calda, spostare il proiettore in un luogo più fresco.
Nessunimmagine
Limmagine non è quadrata sullo schermo
Limmagine è sfuocata
Limmagine scorre in senso verticale, orizzontale o in entrambi i sensi
Il telecomando non funziona
Lindicatore dello stato è illuminato o lampeggia
Usare il menù per selezionare la fonte (Video, S-Video o RGB). Fate riferimento alla pagina I-31.
Assicurarsi che i cavi siano stati collegati correttamente.
Usare i menù per regolare la luminosità e il contrasto. Fate riferimento alla pagina
I-31.
Rimuovere il coprilente.
Ripristinate le impostazioni o le regolazioni ai valori di fabbrica preimpostate
selezionando la funzione Predefinite allinterno del menu Opzioni Immagine. Preghiamo di far riferimento a pag. I-33.
Cambiare la posizione del proiettore per migliorare langolo rispetto allo schermo. Fate riferimento alla pagina I-28.
Usare la funzione Chiave sul menù Regolazioni per correggere la distorsione trapezoidale. Fate riferimento alla pagina I-31.
Regolare il fuoco. Fate riferimento alla pagina I-27.
Cambiare la posizione del proiettore per migliorare langolo rispetto allo schermo. Fate riferimento alla pagina I-28.
Assicurarsi che la distanza tra il proiettore e lo schermo sia entro la gamma di regolazione della lente. Fate riferimento alla pagina I-17.
Usare i menù o il tasto Fonte sul telecomando o sul proiettore stesso per selezionare la fonte desiderata.
Inserite nuove batterie. Preghiamo far riferimento a pag. I-13.
Assicurarsi che non ci siano degli ostacoli tra voi e il proiettore.
Bisogna stare ad una distanza da 7m dal proiettore. Fate riferimento alla pagina
I-13.
Assicuratevi di essere nel modo Proiettore o che il pulsante Selezione Computer/ Proiettore si illumini di rosso. In caso contrario, premete il pulsante Selezione Computer/Proiettore.
Fate riferimento ai messaggi Spie dello stato qui sopra.
Colori incrociati nel modo RGB
Se lAutoallineamento è spento, attivarlo. Se lAutoallineamento è acceso, spegnerlo e bilanciare limmagine con le funzioni Posizione e Orologie nel menù Opzioni avanzate di immagine. Fate riferimento alla pagina I-33.
I–52
Loading...