NEC VT595 User Manual [pt]

Projector Portátil
VT695/VT595/VT590/VT491/VT59/VT49
Manual do utilizador
© NEC Display Solutions, Ltd. 2006-2007 Terceira edição, Abril de 2007
• IBM é uma marca registada ou marca comercial da International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X e PowerBook são marcas registadas da Apple Computer, Inc., nos Estados Unidos e noutros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation.
• Outros produtos e nomes de empresas mencionados neste manual do utilizador podem ser marcas registadas ou marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.
NOTAS
(1) O conteúdo neste manual de utilização não poderá ser impresso em parte ou completamente sem a devida permissão. (2) O conteúdo deste manual de utilização pode ser sujeito a alterações sem aviso prévio. (3) Este manual de utilização foi criado com enorme cuidado; no entanto, caso repare nalgum ponto que possa ser colocado
em questão, erros ou omissões, por favor, contacte-nos.
(4) Não obstante o artigo (3), NEC não se responsabiliza por quaisquer queixas ou perdas de lucro ou outras questões
devidas à utilização do Projector.

Informação Importante

Precauções de Segurança
Precauções
Por favor, leia este manual com atenção antes de utilizar o seu projector NEC VT695/VT595/VT590/VT491/VT59/ VT49 e mantenha este manual à mão para futuras referências. O seu número de série encontra-se na parte inferior do seu projector. Registe-o aqui:
CUIDADO
Para desligar a alimentação, certifique-se que retira a ficha da tomada. A tomada deverá estar o mais próxima possível do equipamento e deverá ser facilmente acessível.
CUIDADO
PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO ABRA A ESTRUTURA. EXISTEM COMPONENTES DE ALTA VOLTAGEM NO INTERIOR. CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA PROCEDER À REPARAÇÃO.
Este símbolo avisa o utilizador que a voltagem sem isolamento existente no interior do projector pode ser suficiente para causar um choque eléctrico. Por isso, é perigoso fazer qualquer tipo de contacto com qualquer peça no interior da unidade.
Este símbolo alerta o utilizador que foi fornecida informação importante em relação ao funcionamento e manutenção desta unidade. A informação deverá ser lida com atenção para evitar problemas.
AVISO: PARA PREVENIR FOGO OU CHOQUES, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA OU HUMIDADE. NÃO UTILIZE A FICHA DESTA UNIDADE COM UMA EXTENSÃO OU NUMA TOMADA, EXCEPTO SE TODOS OS DENTES PUDEREM SER COMPLETAMENTE INSERIDOS.
CUIDADO
Evite mostrar imagens paradas durante um longo período de tempo. Isso pode fazer com que as imagens fiquem temporariamente na superfície do painel LCD. Caso isso aconteça, continue a utilização do seu projector. O fundo estático das imagens anteriores
desaparece.
Deitar fora o seu produto usado
A legislação na UE implementada em cada Estado Membro requer que os produtos eléctricos ou electrónicos usados com a marca (esquerda) sejam colocados no lixo separados do lixo doméstico convencional. Isto inclui projectores e os seus acessórios eléctricos ou lâmpadas. Quando deitar fora tais produtos, por favor siga as normas locais e/ou peça na loja onde adquiriu o produto. Após serem recolhidos, os produtos usados são reutilizados e reciclados de um modo adequado. Este esforço ajuda-nos a reduzir os desperdícios ao mínimo, bem como o impacto negativo que o mercúrio existente numa lâmpada pode ter na saúde humana e no ambiente. A marca nos produtos eléctricos e electrónicos aplica-se apenas nos actuais Estados Membros da União Europeia.
i
Informação importante
Notas Importantes de Segurança
Estas instruções de segurança servem para assegurar uma longa duração de vida do seu projector e para prevenir fogo e choques eléctricos. Por favor, leia-as com atenção e preste atenção aos avisos.
Instalação
• Não coloque o projector nas seguintes condições:
- num carrinho, suporte ou mesa instável.
- perto de água, banheiras ou salas húmidas.
-à luz directa do sol, perto de aquecedores ou de radiadores.
- em ambientes fumarentos, poeirentos ou com vapor.
- numa folha de papel ou tecido, tapetes ou carpetes.
• Se desejar instalar o projector no tecto:
- Não tente instalar o projector sozinho.
-O projector tem de ser instalado por um técnico qualificado, de modo a assegurar um funcionamento correcto e reduzir o risco de lesões corporais.
- Além disso, o tecto tem de ser suficientemente forte para suportar o projector e a instalação tem de estar de acordo com os códigos locais quanto a edifícios.
- Para mais informações, por favor, consulte o seu revendedor.
Coloque o projector na posição horizontal
O ângulo de inclinação do projector não deverá exceder os 10 graus e o projector não deverá ser instalado de modo algum para além da montagem numa mesa ou tecto, caso contrário, o tempo de vida da lâmpada pode diminuir consideravelmente.
10°
ii
Informação importante
Precauções contra fogo e choques
• Certifique-se que existe ventilação suficiente e que as entradas de ar não se encontram obstruídas, para prevenir que o interior do seu projector fique quente. Permita que exista pelo menos 10 cm de espaço entre o seu projector e uma parede.
• Não tente tocar na saída da ventilação na parte dianteira esquerda (quando visto do lado da frente), pois esta pode aquecer enquanto o projector está ligado e imediatamente após ter desligado o projector.
• Não permita que objectos estranhos, como clipes para papel e pedaços de papel entrem para dentro do seu projector. Não tente recuperar quaisquer objectos que tenham caído para dentro do seu projector. Não insira quaisquer objectos de metal, como arames ou chaves de fenda dentro do seu projector. Se cair algo dentro do seu projector, desligue-o imediatamente e peça a pessoal técnico qualificado que o retire.
• Não coloque quaisquer objectos em cima do projector.
• Não toque na ficha da alimentação durante uma trovoada. Se o fizer, pode sofrer um choque eléctrico ou causar um incêndio.
•O projector foi criado para funcionar com uma alimentação de 100-240V AC 50/60 Hz. Certifique-se que a sua alimentação se encontra dentro destes requerimentos antes de tentar usar o seu projector.
• Não olhe para a lente enquanto o projector estiver ligado. Se o fizer, pode lesionar gravemente os seus olhos.
• Mantenha quaisquer itens, como lentes, fora do alcance luminoso do projector. A luz que é projectada da lente é longa e qualquer tipo de objecto anormal pode redireccionar a luz que sai da lente e criar efeitos imprevisíveis, como fogo ou lesões nos olhos.
• Não cubra a lente com a tampa preta da lente ou algo semelhante enquanto o projector estiver ligado. Se o fizer, pode derreter a tampa e possivelmente queimar as mãos devido ao calor emitido pela saída da luz.
• Não coloque quaisquer objectos que possam ser facilmente afectados pelo calor à frente da lente do projector ou da saída da ventilação do projector. Se o fizer, pode fazer com que o objecto derreta ou pode queimar as mãos devido ao calor emitido pela saída da luz e da ventilação.
• Manuseie com cuidado o cabo da alimentação. Um cabo da alimentação danificado ou gasto pode dar origem a choques eléctricos ou fogo.
- Não utilize outros cabos da alimentação para além do fornecido.
- Não dobre nem puxe excessivamente o cabo da alimentação.
- Não coloque o cabo da alimentação debaixo do projector ou de objectos pesados.
- Não cubra o cabo da alimentação com outros materiais suaves, como tapetes.
- Não aqueça o cabo da alimentação.
- Não manuseie o cabo da alimentação com as mãos molhadas.
• Desligue o projector, retire a ficha do cabo de alimentação da tomada e solicite a reparação do projector a pessoal de assistência qualificado sob as seguintes condições:
- Quando o cabo da alimentação ou a ficha estiverem danificados ou dobrados.
- Se for derramado líquido em cima do projector, ou se este tiver sido exposto à chuva ou água.
- Se o projector não funcionar normalmente quando seguir as instruções descritas neste manual de utilização.
- Se deixar cair o projector, ou se a estrutura exterior ficar danificada.
- Se o projector apresentar uma distinta mudança no desempenho, indicando a necessidade de reparação.
• Desligue o cabo da alimentação ou quaisquer outros cabos antes de transportar o projector.
• Desligue o projector e retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza da estrutura exterior ou de substituir a lâmpada.
• Desligue o projector e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada se não pretender usar o projector por um longo período de tempo.
iii
Informação importante
CUIDADO
• Não utilize o pé de inclinação para outros intuitos diferentes dos indicados. A má utilização, como segurar o pé de inclinação ou pendurar na parede pode dar origem a danos no projector.
• Não envie o projector numa caixa pouco resistente por correio ou por despacho. O projector no interior de uma caixa pouco resistente pode ficar danificado.
• Quando transportar o projector pela pega de transporte, certifique-se que os dois parafusos que fixam a pega de transporte à estrutura exterior do projector estão apertados.
Um aperto insuficiente dos dois parafusos pode dar origem à queda do projector e a lesões.
• Escolha a opção [Alto] no modo ventilador caso continue a usar o projector durante dias consecutivos. (No menu, escolha a opção [Configuração] [Opções] [Modo Ventilador] [Alto].)
• Não desligue a alimentação premindo o interruptor da alimentação ou puxando a ficha da tomada quando o projector estiver ligado.
• Não desligue a alimentação durante 60 segundos após a lâmpada ter sido ligada e enquanto o indicador POWER estiver a piscar a verde. Se o fizer, pode fazer com que a lâmpada falhe prematuramente.
Precauções com o Comando à Distância
Manuseie cuidadosamente o comando à distância.
Se o comando à distância ficar molhado, limpe-o imediatamente.
Evite um calor ou humidade excessivos.
Não aqueça, abra nem atire as pilhas para o fogo.
Se não utilizar o comando à distância durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
Certifique-se de que a polaridade das pilhas (+/-) está alinhada correctamente.
Não misture pilhas novas com pilhas usadas, nem use diferentes tipos de pilhas.
Deite fora as pilhas gastas de acordo com as normas locais.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada, siga todas as instruções existentes na página 52.
Certifique-se de que substitui a lâmpada quando a mensagem [A lâmpada chegou ao fim do seu tempo de vida útil. Por favor, substitua a lâmpada.] aparecer. Se continuar a usar a lâmpada após esta ter atingido o seu tempo útil de vida, a lâmpada pode estilhaçar-se e podem ficar pedaços de vidro partidos na estrutura da lâmpada. Não toque neles, pois pode lesionar-se.
Se tal acontecer, contacte o seu fornecedor, para proceder à substituição da lâmpada.
Características de uma lâmpada
O projector tem uma lâmpada de mercúrio de alta pressão como fonte de iluminação. Uma lâmpada tem uma característica, que é o facto da luminosidade desaparecer gradualmente com o tempo. Além disso, ligar e desligar repetidamente a lâmpada aumenta a possibilidade da luminosidade diminuir.
CUIDADO:
Quando retirar a lâmpada de um projector que esteja montado no tecto, certifique-se de que ninguém se encontra debaixo do projector. Podem cair fragmentos de vidro se a lâmpada estiver fundida.
iv

Índice

Informação Importante --------------------------------------------------------- i
1. Introdução ------------------------------------------------------------------------ 1
O que Existe Dentro da Caixa? ----------------------------------------------------------------- 1 Introdução ao Projector --------------------------------------------------------------------------- 2 Nomes das Peças do Projector ----------------------------------------------------------------- 3
Colocar a pega de transporte fornecida (apenas para VT695, VT595, VT590 e VT491)------------------------------------------ 4 Características superiores -------------------------------------------------------------------- 5 Características do Painel do Terminal ----------------------------------------------------- 6
Nomes das Peças do Comando à Distância ------------------------------------------------ 7
Colocação das Pilhas -------------------------------------------------------------------------- 8 Precauções com o Comando à Distância ------------------------------------------------- 8 Raio de Utilização do Comando à Distância Sem Fios -------------------------------- 8
2. Instalação e Ligações ------------------------------------------------------ 9
Configurar o Ecrã e o Projector ----------------------------------------------------------------- 9
Escolher um Local (VT695) ------------------------------------------------------------------- 9 Escolher um Local (VT595/VT590/VT491/VT59) ------------------------------------- 10 Escolher um Local (VT49) ------------------------------------------------------------------ 10 Distância de Projecção e Tamanho do Ecrã---------------------------------------------11
Fazer as Ligações-------------------------------------------------------------------------------- 13
Permitir a apresentação externa do computador-------------------------------------- 13 Ligar o seu PC ou Macintosh--------------------------------------------------------------- 13 Quando Estiver a Ver um Sinal Digital DVI (VT695/VT595)------------------------ 14 Utilizar duas Entradas Analógicas COMPUTER em Simultâneo (VT695/VT595) ------­Ligar um Monitor Externo ------------------------------------------------------------------- 16 Ligar o Seu Leitor de DVD com Saída Componente --------------------------------- 17 Ligar o Seu VCR ou Leitor de Disco a Laser ------------------------------------------- 18 Ligar o Cabo da Alimentação Fornecido ------------------------------------------------ 19
15
3. Projectar uma Imagem (Operação Básica)-------------------- 20
Ligar o Projector ---------------------------------------------------------------------------------- 20
Nota acerca do ecrã Inicial (ecrã de Escolha da Língua do Menu) -------------- 21
Escolher uma Fonte ----------------------------------------------------------------------------- 22 Ajustar o tamanho de Imagem e Posição -------------------------------------------------- 23 Corrigir a Distorção do Trapezóide ---------------------------------------------------------- 25 Optimizar Automaticamente a Imagem RGB---------------------------------------------- 27 Aumentar ou Diminuir o Volume -------------------------------------------------------------- 27 Desligar o Projector ------------------------------------------------------------------------------ 28 Após a utilização---------------------------------------------------------------------------------- 29
v
Índice
4. Características Convenientes --------------------------------------- 30
Desligar a Imagem e o Som ------------------------------------------------------------------- 30 Congelar uma imagem -------------------------------------------------------------------------- 30 Aumentar uma Imagem ------------------------------------------------------------------------- 30 Alterar o Modo da Lâmpada ------------------------------------------------------------------- 31 Prevenir a Utilização sem Autorização do Projector ------------------------------------ 31 Utilizar o Receptor Remoto do Rato Opcional (NP01MR) ----------------------------- 34
5. Utilizar o Menu no Ecrã -------------------------------------------------- 36
Utilizar os Menus --------------------------------------------------------------------------------- 36 Elementos do Menu ----------------------------------------------------------------------------- 38 Lista de Itens do Menu -------------------------------------------------------------------------- 39 Descrições e Funções do Menu [Imagem]------------------------------------------------- 41 Descrições e Funções do Menu [Opções de Imagem] --------------------------------- 42 Descrições e Funções do Menu [Configuração] ----------------------------------------- 44 Descrições e Funções do Menu [Informação] -------------------------------------------- 48 Descrições e Funções do Menu [Reiniciar] ------------------------------------------------ 49
6. Manutenção -------------------------------------------------------------------- 50
Limpeza e Substituição dos Filtros ---------------------------------------------------------- 50 Limpeza da Estrutura e da Lente------------------------------------------------------------- 51 Substituir a Lâmpada ---------------------------------------------------------------------------- 52
7. Anexo ------------------------------------------------------------------------------ 55
Resolução de Problemas----------------------------------------------------------------------- 55 Especificações ------------------------------------------------------------------------------------ 58 Dimensões da Estrutura ------------------------------------------------------------------------ 61 Tarefa de cada Pino do Conector de Entrada D-Sub do COMPUTADOR --------- 62 Lista de Sinais de Entrada Compatíveis---------------------------------------------------- 63 Códigos de Controlo do PC e Ligação do Cabo ----------------------------------------- 64 Lista de Verificação da Resolução de Problemas --------------------------------------- 66 Guia TravelCare ---------------------------------------------------------------------------------- 68
Apresentar o menu em português ------------------------------------- 72
vi

1. Introdução

O que Existe Dentro da Caixa?
Certifique-se que a sua caixa contém tudo o que vem listado. Se faltar alguma peça, contacte o seu fornecedor. Por favor, guarde a caixa original e os materiais de empacotamento para o caso de alguma vez precisar de enviar o seu projector por correio.
Projector
J.
TO AD
AU
IT
X
E
SOURCE
Y
D B N
/STA
N O
SELECT
ENTER
MENU
ER
W
S
PO TU A
ST P M
A L
ZOOM
FOCUS
Tampa da lente (24FT9641)
Mala suave (24BS7582)
OFF
MAGNIFY
POWER
PIC-MUTE
ON
MENU
PAGE
UP
DOWN
ENTER
L-CLICK
VIDEO
EXIT
MOUSE
S-VIDEO
COMPUTER
R-CLICK
1
VOLUME
AUTO ADJ.
2
LAMP MODE
ASPECT
PICTURE
HELP
FREEZE
Cabo da alimentação (EUA: 7N080220) (UE: 7N080015)
Guia de Configuração Rápida Informação Importante
Apenas para o VT695, VT595, VT590 e VT491
Pega de transporte (24FT9651) Parafuso (M4⳯2: 24V00411)
Cabo do sinal VGA (7N520052)
CD-ROM Manual do utilizador
Apenas para o VT695 e VT595
Adaptador DVI para VGA (7N960231)
Comando à Distância (7N900731)
Apenas para a América do Norte
Cartão de registo Garantia limitada
Apenas para a Europa
Política de garantia
Pilhas (AAA⳯2)
1
1. Introdução
Introdução ao Projector
Esta secção apresenta-lhe o seu novo projector e descreve as características e controlos.
Parabéns pela sua aquisição deste Projector
Este projector é um dos melhores projectores que existe actualmente no mercado. O projector permite-lhe projectar imagens precisas com até 300 polegadas diagonais do seu PC ou Macintosh (computador de secretária ou portátil), VCR, leitor de DVD, câmara de documentos ou leitor de discos a laser. Pode usar o projector numa mesa ou carrinho, pode usá-lo para projectar imagens por detrás de uma cena e o projector pode ser montado permanentemente num tecto*1. Pode usar o comando à distância sem fios.
1
Não tente montar sozinho o projector no tecto.
*
O projector tem de ser instalado por técnicos qualificados, de modo a assegurar um funcionamento correcto e reduzir o risco de lesões corporais.
Além disso, o tecto tem de ser forte o suficiente para suportar o projector e a instalação tem de ser feita de acordo com quaisquer normas locais de construção. Por favor, consulte o seu fornecedor para mais informações.
Características de que irá desfrutar:
Correcção do trapezóide vertical automático até +/– 30 graus (apenas VT695 e VT595)
•A correcção pré-estabelecida da cor da parede incorporada fornece uma correcção adaptável da cor quando projectar contra material que não seja branco
Início rápido e arrefecimento rápido Oito segundos após ligar a alimentação, o projector está pronto a apresentar imagens de PC ou vídeo. Desligar; As ventoinhas param 30 segundos após desligar a alimentação a partir do comando à distância ou
painel de controlo da estrutura. O projector pode ser guardado imediatamente após ser desligado. Além disso, a alimentação do projector pode ser desligada premindo o interruptor da alimentação ou retirando
o cabo da alimentação, mesmo durante a fase de arrefecimento após desligar o projector.
Conector de entrada DVI (DVI-I 29 Pinos) compatível com HDCP (apenas para VT695 e VT595)
Compatibilidade HDTV (1080i, 720p) e SDTV (576p, 480p)
Sistema de Gestão da Cor
Lente de focagem curta
Apresentação popular com formatos panorâmico e completo – 16:9 e 4:3
Altifalante incorporado para uma solução de áudio integrada
Ecrã de alta resolução - compatibilidade UXGA, resolução nativa XGA (SVGA: VT491 e VT49).
Múltiplas selecções do modo de vídeo (dependendo da sua fonte)
Característica de segurança que previne que indivíduos sem autorização apresentem imagens.
Pode controlar o projector com um PC ou um sistema de controlo, com a porta de controlo do PC.
Configuração e utilização fáceis
•O modelo contemporâneo da estrutura é leve, compacto e complementa qualquer escritório ou sala de auditório.
Pode usar o comando à distância fornecido e o receptor opcional de rato remoto para utilizar o seu rato do PC em qualquer lado na sala. O receptor opcional de rato remoto (NP01MR) suporta quase todos os PCs que utilizem uma ligação USB.
Acerca deste manual de utilização
O modo mais rápido de começar é levar o seu tempo e fazer tudo correctamente à primeira. Leve alguns minutos a rever o manual do utilizador. Isto pode poupar-lhe algum tempo posteriormente. No início de cada secção do manual, encontrará uma revisão. Se a secção não se aplicar, pode saltá-la.
2
Nomes das Peças do Projector

Dianteira/Topo

1. Introdução
Alavanca do Zoom (VT695/VT595/VT590/
VT491/VT59)
Controlos (→ página 5)
Botão do Zoom Digital (VT49)
ZOOM
FOCUS
Sensor remoto
(→ página 8)
Anel de focagem
(→ página 24)
(→ página 24)
Lente
AUTO ADJ.
E
RC U
EXIT
SO
ON/STAND BY
SELECT
ENTER
MENU
POWER
STATUS
LAMP
ZOOM
FOCUS
Ventilação (entrada) / Tampa do Filtro (→ página 50) Dois filtros em VT695, VT595, VT590 e VT491 Um filtro em VT59 e VT49
Ranhura de Segurança Incorporada ( )*
Tampa da Lente
* Esta ranhura de segurança suporta o Sistema de Segurança MicroSaver ®. MicroSaver ® é uma marca
registada da Kensington Microware Inc. O logótipo é uma marca comercial pertencente à Kensington Microware Inc.

Traseira

FO
CUS
ZOOM
MENU
SELECT
LAMP
ENTER
STATUS
POWER
IT
X
E
ON/STAND B
Y
SOURCE
AUTO ADJ.
Painel do Terminal
(→ página 6)
Altifalante Monauricular
(VT695/VT595: 5W)
(VT590/VT491/VT59/VT49: 1W)
Sensor remoto (apenas para VT695, VT595 e VT491) (→ página 8)
Ventilação (saída) O ar quente sai por aqui.
Entrada AC Ligue a ficha de dois pinos do cabo da alimentação fornecido aqui e ligue a outra extremidade numa tomada com electricidade. (→ página 19)
Interruptor da Alimentação Quando liga o cabo da alimentação fornecido a uma tomada com electricidade e ligar a alimentação, o indicador POWER fica cor­de-laranja e o projector entra no modo de espera. (→ página 20,28)
3

Parte inferior

Pé traseiro (esquerdo / direito) (→ página 23)
Pé com inclinação ajustável (→ página 23)
1. Introdução
Botão do pé com inclinação ajustável (→ página 23)
Tampa da Lâmpada (→ página 52)

Colocar a pega de transporte fornecida (apenas para VT695, VT595, VT590 e VT491)

Pode transportar o projector, fixando bem a pega de transporte fornecida ao projector. Para colocar a pega de transporte fornecida, utilize uma chave de estrelas e os dois parafusos fornecidos. Coloque um pano suave na superfície de trabalho antes de virar o projector, para prevenir riscos na cobertura superior. Certifique-se que a pega de transporte é colocada com a orientação correcta, conforme apresentado abaixo.
Parafuso
Chave de estrelas (não fornecida)
Pega de transporte
CUIDADO
Quando transportar o projector com a pega de transporte, certifique-se que os dois parafusos que seguram a pega de transporte à estrutura do projector estão apertados.
4

Características superiores

1. Introdução
ENTER
ON/STAND BY
4
78
MENU
SELECT
5 6
1
LAMP
STATUS
2
POWER
3
1. Indicador LAMP (página 52,55)
2. Indicador STATUS (página 55)
3. Indicador POWER (página 20,28,55)
4. Botão POWER (ON / STAND BY) (
)
(página 20,28)
5. Botão SOURCE (página 22)
6. Botão AUTO ADJ. (página 27)
7. Botão MENU (página 36)
8. Botões SELECT  / Volume Botões  / Trapezóide  (página 25,27)
9. Botão ENTER
10. Botão EXIT
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
10
9
5

Características do Painel do Terminal

VT695/VT595
VT491
VT590/VT59/VT49
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
76
PC CTRL
PC CONTROL
PC CONTROL
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
MONITOR OUT(COMP 1)
MONITOR OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
3 476
AUDIO IN
AUDIO OUT
3 1076
1. Introdução
1985 2
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
1485 2
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
1485
COMPUTER IN
1. Conector de entrada COMPUTER 1 IN/ Componente (Mini D-Sub 15 Pinos)
(VT695/VT595/VT491) (→página 13,15)
Conector de entrada COMPUTER IN/ Componente (Mini D-Sub 15 Pinos)
(VT590/VT59/VT49) (→página 13,17)
2. Mini Entrada AUDIO IN (Estéreo Mini)
(VT695/VT595/VT491) (→página 13,14,17)
3. Mini Entrada AUDIO OUT (Estéreo Mini)
(VT695/VT595/VT491) (→página 16)
4. Conector MONITOR OUT (Mini D-Sub 15 Pinos)
(página 16)
5. Conector S-VIDEO IN (Mini DIN 4 Pinos)
(página 18)
6. Conector VIDEO IN (RCA) (página 18)
7. Entradas AUDIO L/R (RCA) (página 13,17,18)
8. Porta PC CONTROL (DIN 8 Pinos)
(página 64,65) Use esta porta para fazer a ligação a um PC ou a um sistema de controlo. Isto permite-lhe controlar o projector usando o protocolo de comunicação em série. Se estiver a escrever o seu próprio programa, os códigos de controlo de um PC normal encontram-se na página 64.
9. COMPUTER 2 (DVI-I) IN (DVI-I 29 Pinos)
(VT695/VT595) (→página 14,15)
10. Conector de entrada COMPUTER 2 IN/ Componente (Mini D-Sub 15 Pinos)
(VT491) (→página 13,16)
6
Nomes das Peças do Comando à Distância
1
1. Introdução
OFF
3
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
4
7
9
MENU
ENTER
L-CLICK
11
VIDEO
COMPUTER
13
S-VIDEO
14 19
VOLUME
17
1. Transmissor por Infravermelhos
( página 8)
2. Botão POWER ON
( página 20)
3. Botão POWER OFF
( página 28)
4. Botão MAGNIFY (+)(–)
( página 30)
5. Botão PIC-MUTE
( página 30)
6. Botão PAGE UP/DOWN*
( página 34,35)
7. Botão MENU
( página 36)
8. Botão SELECT 
9. Botão ENTER
10. Botão EXIT
11. Botão MOUSE L-CLICK*
( página 34,35)
ON
POWER
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
COMPUTER
AUTO ADJ.
1
LAMP MODE
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
UP
2
6
5
8
10
12
16 15
18 21
22 20
12. Botão MOUSE R-CLICK*
( página 34,35)
13. Botão VIDEO
( página 22)
14. Botão S-VIDEO
( página 22)
15. Botão COMPUTER 1/2 (O botão COMPUTER 2 não se encontra disponível no VT590, VT59 e VT49)
( página 22)
16. Botão AUTO ADJ.
( página 27)
17. Botão VOLUME (+)(–)
( página 27)
18. Botão LAMP MODE ( página 31)
19. Botão ASPECT
( página 42)
20. Botão PICTURE
( página 41,42)
21. Botão HELP
( página 48)
22. Botão FREEZE
( página 30)
* Os botões PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK e MOUSE R-CLICK só funcionam quando o receptor opcional do
rato remoto estiver ligado ao seu computador.
7

Colocação das Pilhas

1. Introdução
1
Prima firmemente e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas para fora.
2
Coloque umas pilhas novas (AAA). Certifique-se que coloca as pilhas com a polaridade correcta (+/–).
3
Volte a colocar a tampa traseira por cima das pilhas até que esta fique fixa no devido lugar. Nõ misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas.

Precauções com o Comando à Distância

• Manuseie o comando à distância com cuidado.
• Se o comando à distância ficar molhado, limpe-o imediatamente.
• Evite calor e humidade excessivos.
• Não aqueça, abra ou atire as pilhas para o fogo.
• Se não utilizar o comando à distância durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
• Certifique-se que coloca a polaridade das pilhas (+/-) alinhada correctamente.
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas, nem diferentes tipos de pilhas.
• Deite fora as pilhas gastas de acordo com as normas locais.

Raio de Utilização do Comando à Distância Sem Fios

7 m
30°
30°
Sensor remoto na estrutura do projector
(*)
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
FOCUS
ZOOM
SELECT
ENTER
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWER
7 m
30°
30°
Comando à distância
*NOTA: O VT590, VT59 e VT49 não têm o sensor remoto no painel traseiro.
•O sinal de infravermelhos funciona através de uma via desimpedida a uma distância de cerca de 7 m e num ângulo de 60 graus do comando à distância à estrutura do projector.
•O projector não responderá se existirem objectos entre o comando à distância e o sensor, ou se uma luz forte incidir sobre o sensor. As pilhas fracas também impedem que o comando à distância funcione correctamente.
8

2. Instalação e Ligações

Esta secção descreve como configurar o seu projector e como ligar as fontes de vídeo e de áudio. O seu projector é simples de configurar e de utilizar. Mas antes de iniciar, primeiro tem de:
1 Configurar um ecrã e o projector. 2 Ligar o seu computador ou equipamento
de vídeo ao projector. ( página 13,14,15,16,17,18)
F O C U
S
Z O
O M
ME NU
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S W E R
IT
EX
O N/S TA ND B
Y SO U RCE AUTO ADJ.
À tomada de parede.
Configurar o Ecrã e o Projector

Escolher um Local (VT695)

Quanto mais afastado o projector estiver do ecrã ou parede, maior é a imagem. O tamanho mínimo da imagem pode ser de cerca de 0,53 metros medida diagonalmente quando o projector estiver a cerca de um metro da parede ou ecrã. O tamanho máximo da imagem pode ser de cerca de 7,6 metros quando o projector estiver a cerca de 9,9 metros da parede ou ecrã.
Screen Size (Unit: cm/inch)
609.6(W)457.2(H) / 240(W)180(H)
3 Ligue o cabo da alimentação
fornecido. ( página 19)
NOTA: Certifique-se que o cabo da alimentação e quaisquer outros cabos estão desligados antes de mover o projector. Quando mover o projector ou quando não o estiver a utilizar, cubra a lente com a tampa da lente.
Screen Size
300"
487.7(W)365.8(H) / 192(W)144(H)
240
406.4(W)304.8(H) / 160(W)120(H)
365.8(W)274.3(H) / 144(W)108(H)
304.8(W)228.6(H) / 120(W)90(H)
243.8(W)182.9(H) / 96(W)72(H)
203.2(W)152.4(H) / 80(W)60(H)
162.6(W)121.9(H) / 64(W)48(H)
121.9(W)91.4(H) / 48(W)36(H)
81.3(W)61.0(H) / 32(W)24(H)
61.0(W)45.7(H) / 24(W)18(H)
42.7(W)32(H) / 17(W)13(H)
Lens center
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
21"
F O C U S
Z O O M
M E N U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S T
T
T
A T
E
U
P O
S
R
W E R
0.7/
T I X
E
O N / ST A N D B Y
S O U R C E A U TO AD
J.
29
1.0/38
1.3/
2.6/103
2.0/77
51
200
3.3/129
"
"
3.9/155
4.9/194
5.9/233
6.6/259
9.9/389
7.9/311
Distance (Unit: m/inch)
DICA:
• As distâncias são indicadas por valores intermédios entre tele e grande angular. Utilize-as como referência.
•A alavanca do zoom ajusta o tamanho da imagem +/-10%
• Para mais detalhes acerca da distância de projecção, consulte a página 11.
9
2. Instalação e ligações

Escolher um Local (VT595/VT590/VT491/VT59)

Quanto mais longe o projector estiver do ecrã ou da parede, maior é a imagem. O tamanho mínimo da imagem pode ser cerca de 0,53 metros medida diagonalmente quando o projector está a cerca de 0,8 metros da parede ou do ecrã. O tamanho máximo da imagem pode ser cerca de 7,6 metros quando o projector está a cerca de 10 metros da parede ou do ecrã.
Screen Size (Unit: cm/inch)
609.6(W)457.2(H) / 240(W)180(H)
300"
Screen Size
487.7(W)365.8(H) / 192(W)144(H)
240
180"
200
3.4/133
"
"
10.2/402
8.1/321
6.8/267
6.1/240
5.1/200
4.1/160
406.4(W)304.8(H) / 160(W)120(H)
365.8(W)274.3(H) / 144(W)108(H)
304.8(W)228.6(H) / 120(W)90(H)
243.8(W)182.9(H) / 96(W)72(H)
203.2(W)152.4(H) / 80(W)60(H)
162.6(W)121.9(H) / 64(W)48(H)
121.9(W)91.4(H) / 48(W)36(H)
81.3(W)61.0(H) / 32(W)24(H)
61.0(W)45.7(H) / 24(W)18(H)
42.7(W)32(H) / 17(W)13(H)
Lens center
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
21"
FO C US
Z O O M
M E N U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S T
T
TE
A T U
P
O
S
R
W E R
0.8/
T I X E
O N/ S TA N D B Y S
O UR C E AU TO ADJ.
30
1.0/39
2.7/106
1.3/
2.0/80
53
Distance (Unit: m/inch)
DICA:
• As distâncias são indicadas por valores intermédios entre tele e grande angular. Utilize-as como referência.
•A alavanca do zoom ajusta o tamanho da imagem +/-10%
• Para mais detalhes acerca da distância de projecção, consulte a página 11.

Escolher um Local (VT49)

Quanto mais afastado o projector estiver do ecrã ou parede, maior é a imagem. O tamanho mínimo da imagem pode ser cerca de 0,64 metros medida diagonalmente quando o projector está a cerca de 0,9 metros da parede ou do ecrã. O tamanho máximo da imagem pode ser de cerca de 7,6 metros quando o projector estiver a cerca de 11 metros da parede ou ecrã. Use a imagem apresentada abaixo como referência.
Screen Size (Unit: cm/inch)
609.6(W)457.2(H) / 240(W)180(H)
487.7(W)365.8(H) / 192(W)144(H)
406.4(W)304.8(H) / 160(W)120(H)
365.8(W)274.3(H) / 144(W)108(H)
304.8(W)228.6(H) / 120(W)90(H)
243.8(W)182.9(H) / 96(W)72(H)
203.2(W)152.4(H) / 80(W)60(H)
162.6(W)121.9(H) / 64(W)48(H)
121.9(W)91.4(H) / 48(W)36(H)
81.3(W)61.0(H) / 32(W)24(H)
50.8(W)38.1(H) / 20(W)15(H)
Lens center
O N /S T A N D B Y
240
200
"
180
"
150
"
120
"
100
"
80
"
60
"
40
"
25"
FOCUS
Z O O M
M E N U
S
L
E
AM
E
L E
P
N
C
S T
T
T
A T
E
U
P O
S
R
W E R
EXIT
S O U R C E A U T O A D J
.
0.9/
35
1.4/57
2.2/86
2.9/115
3.7/144
300
"
"
4.4/173
5.5/217
6.6/260
Screen Size
8.8/347
7.3/289
11.0/434
Distance (Unit: m/inch)
DICA:
• As distâncias são indicadas por valores intermédios entre tele e grande angular. Utilize-as como referência.
•O zoom digital pode dar origem a uma imagem desfocada devido ao zoom electrónico.
•O botão do zoom ajusta o tamanho da imagem -10%
• Para mais detalhes acerca da distância de projecção, consulte a página seguinte.
10
2. Instalação e ligações

Distância de Projecção e Tamanho do Ecrã

Mostramos a seguir as posições relativas adequadas do projector e do ecrã. Consulte a tabela para determinar a posição de instalação.
Tabela da Distância
Projector bottom
C
Screen center
α
Lens center
Screen bottom
B = Distância vertical entre o centro da lente e o
centro do ecrã C = Distância de projecção D = Distância vertical entre o centro da lente e o
fundo do ecrã (topo do ecrã em aplicações
no tecto) α = Ângulo de projecção
B
D
NOTA: As distâncias podem variar +/-5%.
VT695
inch
100 120 150 180 200 210 240 270 300
Diagonal
21 25 30 40 60 72 80 84 90
Screen Size C α
mm
1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
533 635 762
Width Height wide tele wide tele
inch
mm
inch
120 144 160 168 192 216 240
17
427
20
508
24
610
32
813
48
1219
58
1463
64
1626
67
1707
72
1829
80
2032
96
2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
108 120 126 144 162 180
mm
13
320
15
381
18
457
24
610
36
914
43
1097
48
1219
50
1280
54
1372
60
1524
72
1829
90
2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
inch
B
mm
inch
mm
-
inch
101 112 118 126 141 169 211 254 282 296 339 381 424
mm
29
730
34
870
41
1050
56
1410
84
2130 2560 2850 2990 3210 3570 4290 5370 6450 7170 7530 8610 9690
10770
4
110
-
-
5
130 160 210 310 380 420 440 470 520 630 790 940
105 117 141 176 211 235 247 282 318 353
28 34 46 70 84 93 98
6
8 12 15 17 17 19 21 25 31 37 41
1050
43
1100
50
1260
56
1410
62
1570
720
870 1170 1770 2130 2370 2490 2670 2970 3570 4470 5370 5970 6270 7170 8070 8970
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
inch
D
mm
-100
-140
-170
-190
-200
-210
-240
-290
-360
-430
-480
-500
-570
-640
-710
degree
-50
-60
-70
-2
-2
-3
-4
-6
-7
-8
-8
-8
-9
-11
-14
-17
-19
-20
-23
-25
-28
-
10.3
10.2
10.1
10.1
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
-
degree
-
8.6
-
8.6
-
8.5
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
9.9
9.9
9.9
8.3
-
8.3
-
8.3
VT595/VT590/VT491/VT59
Screen Size C α
mm
533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
Width Height wide tele wide tele
inch
mm
427 508 610
813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
inch
108 120 126 144 162 180
13 15 18 24 36 43 48 50 54 60 72 90
120 144 160 168 192 216 240
17 20 24 32 48 58 64 67 72 80 96
inch
100 120 150 180 200 210 240 270 300
21 25 30 40 60 72 80 84 90
Diagonal
mm
320 381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
inch
B
mm
inch
mm
-
inch
104 116 122 131 145 174 218 262 291 306 350 394 438
mm
30
750
35
900
43
1090
57
1460
87
2200 2650 2940 3090 3310 3690 4430 5540 6660 7400 7770
8890 10000 11120
4
110
-
-
5
140 160 220 320 390 430 450 490 540 650 810 970
101 109 121 145 182 218 243 255 291 328 365
29 35 48
1210
72
1830
87
2200
96
2450 2570 2760 3070 3690 4620 5540 6160 6470 7400 8330 9260
6
9 13 15 17 18 19 21 26 32 38 43
1080
45
1140
51
1300
57
1460
64
1620
740 900
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
inch
-10
-13
-16
-17
-18
-21
-24
-26
D
mm
-130
-160
-180
-190
-200
-220
-270
-330
-400
-440
-460
-530
-600
-660
degree
-50
-60
-70
-90
-2
-2
-3
-3
-5
-6
-7
-7
-8
-9
10.3
10.2
10.1
10.1
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
-
degree
-
-
9.9
9.9
9.9
8.6
-
8.5
-
8.5
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.4
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
-
8.3
11
VT49
Diagonal
inch
25 30 40 60 72 80 84
90 100 120 150 180 200 210 240 270 300
mm
635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
Screen Size
Width Height
inch
120 144 160 168 192 216 240
20 24 32 48 58 64 67 72 80 96
mm
508 610
813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
inch
108 120 126 144 162 180
2. Instalação e ligações
DCB
15 18 24 36 43 48 50 54 60 72 90
mm
381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
inch
mm 5 6 9
13 15 17 18 19 21 26 32 38 43 45 51 57 64
140 160 220 320 390 430 450 490 540 650 810
970 1080 1140 1300 1460 1620
inch
103 115 121 129 144 173 217 260 289 304 347 391 434
35 42 57 86
mm
890 1070 1440 2180 2620 2920 3060 3290 3650 4390 5500 6610 7340 7710 8820 9930
11030
inch
-2
-3
-3
-5
-6
-7
-7
-8
-9
-10
-13
-16
-17
-18
-21
-24
-26
mm
-60
-70
-90
-130
-160
-180
-190
-200
-220
-270
-330
-400
-440
-460
-530
-600
-660
α
degree
8.7
8.6
8.5
8.5
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
AVISO
*A instalação do seu projector no tecto tem de ser feita
por um técnico qualificado. Contacte o seu revendedor NEC para mais informações.
* Não tente instalar o projector sozinho.
• Use apenas o seu projector numa superfície sólida e nivelada. Se o projector cair ao chão, pode lesionar­se, ou o projector pode ficar severamente danificado.
• Não utilize o projector em locais onde a temperatura varie muito. O projector tem de ser usado com temperaturas entre os 5˚C e os 40˚C (Modo Eco seleccionado automaticamente entre os 35˚C aos 40˚C).
• Não exponha o projector à humidade, pó ou fumo. Isso danifica a imagem do ecrã.
• Certifique-se que tem a ventilação adequada em redor do seu projector, de modo a que o calor se possa dissipar. Não cubra as saídas da ventilação na parte lateral ou dianteira do projector.
Reflectir a Imagem
Usar um espelho para reflectir a imagem do seu projector permite-lhe desfrutar de uma imagem muito maior quando tiver um espaço mais pequeno. Contacte o seu revendedor NEC caso precise de um sistema de espelho. Se estiver a usar um sistema de espelho e a sua imagem estiver invertida, utilize os botões MENU e SELECT na estrutura do seu projector ou no seu comando à distância para corrigir a orientação. ( página 45)
12
2. Instalação e ligações
L
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
R
COMPUTER IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT(COMP 1)
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
L
R
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
R
AUDIO IN
Fazer as Ligações
NOTA: Quando usar um portátil, certifique-se que liga o projector e o computador portátil enquanto o projector estiver em modo de espera e antes de ligar a alimentação do portátil. Em grande parte dos casos, o sinal de saída do portátil não é ligado, excepto se estiver ligado ao projector antes de ser ligado. * Se o ecrã ficar branco enquanto estiver a usar o seu comando à distância, pode ser o resultado da protecção de ecrã do seu
computador ou do software de gestão da corrente.

Permitir a apresentação externa do computador

Ver uma imagem no ecrã do portátil não significa forçosamente que envie um sinal para o projector. Quando usar um portátil compatível, uma combinação de teclas de funções permite/impede a apresentação externa. Habitualmente, a combinação da tecla "Fn" com uma das 12 teclas de funções liga ou desliga a apresentação externa. Por exemplo, os portáteis da NEC usam as teclas Fn + F3, enquanto os portáteis da Dell usam a combinação de teclas Fn + F8 para alternar entre as escolhas da apresentação externa.

Ligar o seu PC ou Macintosh

NOTA: • VT695/VT595/VT491: O conector COMPUTER 1 suporta Plug & Play (DDC2).
• VT590/VT59/VT49: O conector COMPUTER suporta Plug & Play (DDC2).
VT695/VT595
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
Cabo de áudio (não fornecido)
IBM VGA ou compatível (tipo Notebook) ou Macintosh (tipo Notebook)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PC CTRL
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
PHONE
AUDIO IN
AUDIO OUT
VT491
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
Cabo do sinal VGA (fornecido)
Conector do mini D-Sub 15-pinos no projector. Recomendamos que utilize um amplificador de distribuição disponível comercialmente se ligar um cabo de sinal maior do que o cabo fornecido.
NOTA: Para Macintosh mais antigos, utilize um adaptador de pinos disponível comercialmente (não fornecido) para ligar a porta de vídeo do seu Mac.
VT590/VT59/VT49
NOTA: O projector não é compatível com saídas descodificadas vídeo do comutador NEC ISS-6020.
NOTA: Uma imagem pode não ser apresentada correctamente quando uma fonte de Vídeo ou S-Video for reproduzida através de um conversor de digitalizações disponível comercialmente. Isto deve-se ao facto do projector processar por defeito um sinal de vídeo como sinal de computador. Nesse caso, proceda do seguinte modo. * Quando uma imagem é apresentada na porção preta superior e inferior do ecrã, ou uma imagem preta não é apresentada
correctamente: Projecte uma imagem para preencher o ecrã e depois prima o botão AUTO ADJ. no comando à distância ou na estrutura do projector.
13
2. Instalação e ligações
AUDIO OUT
AUDIO IN
MONITOR OUT (COMP 1)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CTRL
L
R
AUDIO IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PHONE

Quando Estiver a Ver um Sinal Digital DVI (VT695/VT595)

Para projectar um sinal digital DVI, certifique-se que liga o PC e o projector com um cabo DVI (não fornecido) antes de ligar o seu PC ou projector. Ligue primeiro o projector e depois escolha "computador 2" (Digital) do menu fonte antes de ligar o seu PC. Se não o fizer, pode não activar a saída digital da placa gráfica, resultando na não apresentação de qualquer imagem. Caso isto aconteça, reinicie o seu PC. Não desligue o cabo DVI enquanto o projector estiver a funcionar. Se o cabo do sinal tiver sido desligado e depois ligado novamente, a imagem pode não ser apresentada correctamente. Caso isto aconteça, reinicie o seu PC.
NOTA:
• Use um cabo DVI ou um em conformidade com a revisão DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface)
1.0 padrão. O cabo DVI deverá ter menos de 5 m. Pode usar tanto os tipos único e dual do cabo DVI.
•O conector DVI (DIGITAL) aceita VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768) e SXGA (1280x1024 até 60Hz).
IBM PC ou compatível (do tipo computador de secretária) ou Macintosh (do tipo computador de secretária)
Cabo DVI (não fornecido)
Cabo de áudio (não fornecido)
14
2. Instalação e ligações

Utilizar duas Entradas Analógicas COMPUTER em Simultâneo (VT695/VT595)

Se precisar de utilizar duas entradas analógicas COMPUTER em simultâneo, ligue um cabo com sinal VGA, conforme apresentado abaixo.
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
IBM PC ou compatível (do tipo computador de secretária) ou Macintosh (do tipo computador de secretária)
Adaptador DVI para VGA (fornecido)
Cabo do sinal VGA (não fornecido)
S-VIDEO
PC CTRL
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
Cabo do sinal VGA (fornecido)
IBM PC ou compatível (do tipo Notebook) ou Macintosh (do tipo Notebook)
NOTA: Quando o adaptador DVI para VGA não for utilizado durante um longo período de tempo, retire-o do projector. Se não o fizer, pode dar origem a danos no conector do projector.
15

Ligar um Monitor Externo

L
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
R
MONITOR OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT(COMP 1)
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
L
R
R
MONITOR OUT
VT695/VT595 VT491
AUDIO OUT
2. Instalação e ligações
MONITOR OUT
Cabo do sinal VGA (fornecido)
S-VIDEO
PC CTRL
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
VT590/VT59/VT49
AUDIO
IN
Cabo do sinal VGA (não fornecido)
Pode ligar um monitor externo em separado ao seu projector, para ver simultaneamente num monitor a imagem analógica RGB que está a projectar.
NOTA:
• Não é possível uma ligação em cadeia.
•O sinal do conector COMPUTER 2 IN não pode ser debitado pelo conector MONITOR OUT no VT695/VT595/VT491.
• Quando o sinal digital DVI for seleccionado, não sairá qualquer sinal do conector MONITOR OUT no VT695 e VT595.
•O VT590/VT59/VT49 não têm um conector AUDIO OUT.
16

Ligar o Seu Leitor de DVD com Saída Componente

AUDIO OUT
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT(COMP 1)
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
L
R
R
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
2. Instalação e ligações
VT695/VT595
AUDIO IN
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
Equipamento de Áudio
AUDIO IN
LR
PC CTRL
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
AUDIO OUT
Cabo adaptador de 15­pinos para RCA (fêmea)
3 (ADP-CV1E)
VT491
VT590/VT59/VT49
COMPUTER IN
MONITOR OUT
PC CONTROL
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
Cabo de vídeo Componente RCA⳯3 (não fornecido)
COMPUTER IN
Leitor de DVD
L R
Y Cb Cr
Cabo de áudio (não fornecido)
AUDIO OUT
Component
É apresentado automaticamente um sinal componente. Se não, escolha, a partir do menu, [Configuração] [Opções] [Selecção de Sinal] [Computador 1 ([Computador] no VT590/VT59/VT49)] e coloque um sinal de verificado no botão de rádio "Componente".
NOTA: Consulte o manual de utilizador do seu leitor de DVD para mais informações acerca dos requerimentos de saída de vídeo do leitor de DVD.
17

Ligar o Seu VCR ou Leitor de Disco a Laser

2. Instalação e ligações
Cabo S-Video (não fornecido)
Cabo de vídeo (não fornecido)
VCR / Leitor de disco a Laser
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
PC CTRL
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT (COMP 1)
AUDIO OUT
O esquema acima é para o VT695/VT595. A disposição, excepto os conectores VIDEO, S-VIDEO e AUDIO, poderá diferir ligeiramente do apresentado neste esquema, dependendo do modelo.
Equipamento de áudio
AUDIO IN
LR
Cabo de áudio (não fornecido)
NOTA: As fichas AUDIO IN L/MONO e R (RCA) são partilhadas entre as entradas de Vídeo e S-Video.
NOTA: Consulte o manual de utilização do seu VCR ou leitor de disco a laser para mais informações acerca dos requerimentos de saída de vídeo do seu equipamento.
NOTA: Uma imagem pode não ser apresentada correctamente quando uma fonte de Vídeo ou S-Video for reproduzida em avanço ou retrocesso rápido com um conversor de digitalizações.
18
2. Instalação e ligações

Ligar o Cabo da Alimentação Fornecido

Ligar o cabo da alimentação fornecido ao projector. Primeiro, ligue a ficha de dois pinos do cabo da alimentação fornecido à AC IN do projector e, de seguida, ligue a outra ficha do cabo da alimentação fornecido à tomada.
F
O C
U
S
ZOOM
MENU
SELECT
LAMP
ENTER
STATUS
POWER
EXIT
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
À tomada
Certifique-se que os dentes estão completamente inseridos em ambos AC IN e tomada.
CUIDADO:
Não tente tocar nas saídas de ventilação na parte dianteira esquerda (quando visto de frente), pois podem ficar quentes enquanto o projector estiver ligado e logo após o projector ter sido desligado.
CUIDADO:
Não desligue a alimentação premindo o interruptor da alimentação ou puxando o cabo da alimentação quando o projector estiver ligado. Se o fizer pode causar danos no projector.
DICA: O projector pode ser desligado (com o interruptor da alimentação ou retirando o cabo da alimentação) durante a fase de arrefecimento após ter sido desligado, com o comando à distância, ou através do botão da alimentação no painel de controlo.
19

3. Projectar uma Imagem (Operação Básica)

MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
Esta secção descreve como ligar o projector e projectar uma imagem no ecrã.
Ligar o Projector
NOTA:
•O projector tem dois interruptores da alimentação: Um principal e o botão POWER (ON/STAND BY) (POWER ON e OFF no comando à distância).
• Quando colocar ou retirar o cabo da alimentação fornecido, certifique-se que o interruptor da alimentação está na posição de desligado (䡬). Se não o fizer pode dar origem a danos no projector.
1. Para ligar a alimentação do projector, prima o
interruptor principal da alimentação para a posição de ligado ( I ).
O indicador POWER acende a cor-de-laranja. Consulte a secção do Indicador da Alimentação. ( página 55)
2. Retire a tampa da lente
3. Prima o botão POWER (ON/STAND BY) na estrutura
do projector, ou o botão POWER ON no comando à distância durante 1 segundo.
O indicador POWER acende a verde e o projector está pronto a usar.
Após ligar o projector, certifique-se que o computador ou fonte de vídeo está ligado e que retirou a tampa da lente.
NOTA: Quando não existir qualquer sinal disponível, aparece um ecrã azul na configuração por defeito. Quando o projector apresentar um ecrã azul, preto ou do logótipo, o projector passa automaticamente para o modo Eco (económico). O projector volta ao modo Normal quando um sinal for ligado.
NOTA: Se ligar imediatamente o projector após a lâmpada ter sido desligada, ou quando a temperatura estiver elevada, as ventoinhas funcionam sem que a imagem seja apresentada durante algum tempo e depois o projector apresenta a imagem.
CUIDADO:
O projector não pode ser desligado durante 60 segundos após a lâmpada ser ligada e enquanto o indicador POWER estiver a piscar a verde. Se o fizer, pode dar origem a uma falha prematura da lâmpada.
LAMP STATUS
F O C
U S
POWER
MENU
SELECT
LAMP
ENTER
STATUS
POWER
IT
X
E
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
MENU
SELECT
ENTER
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
Espera A piscar Ligado
LAMP
STATUS
POWER
Luz cor-de-laranja fixa
LAMP
STATUS
POWER POWER
Luz verde a
piscar
( página 55)
LAMP
STATUS
Luz verde fixa
20
3. Projectar uma Imagem (Operação Básica)

Nota acerca do ecrã Inicial (ecrã de Escolha da Língua do Menu)

Quando ligar pela primeira vez o projector, aparece o menu Inicial. Este ecrã não apresenta o menu em português. Para apresentar o menu em português, consulte “Apresentar o menu em português ”. ( página 72)
NOTA: Mal ligue o projector, podem ocorrer oscilações no ecrã. Isto é normal. Espere 3 a 5 minutos até que a iluminação da lâmpada esteja estabilizada.
Quando o modo da Lâmpada estiver definido para Eco (económico), o indicador LAMP acende a verde.
Se acontecer uma das seguintes coisas, o projector não se liga.
• Se a temperatura interna do projector for demasiado elevada, o projector detecta uma temperatura elevada anormal. Nesta condição, o projector não liga para projectar o sistema interno. Se isto acontecer, espere que os componentes internos do projector arrefeçam.
• Quando a lâmpada chegar ao fim do seu tempo de vida útil, o projector não se liga. Se isto acontecer, substitua a lâmpada.
• Se a lâmpada não acender e se o indicador STATUS começar a piscar num ciclo de seis vezes, espere um minuto e volte a ligar a energia.
21
3. Projectar uma Imagem (Operação Básica)
Escolher uma Fonte

Escolher o computador ou a fonte de vídeo

NOTA: Ligue o computador ou o equipamento da fonte de vídeo ao projector.
Escolher a partir da Lista de Fontes
Prima e deixe de premir rapidamente o botão SOURCE na estrutura do projector, para ver a lista de Fontes. Cada vez que premir o botão SOURCE, a fonte de entrada muda do seguinte modo: “Computador 1”, “Computador 2 (Digital / Analógico)” (apenas para VT695/VT595), “Computador 2” (apenas para VT491) ”Video” (VCR ou leitor de disco a laser), “S-Video”. Para escolher a fonte desejada, deixe passar um segundo.
Detectar automaticamente o sinal
Prima e mantenha premido o botão SOURCE durante um mínimo de 2 segundos e o projector começa a procurar a fonte de entrada seguinte que esteja disponível. Cada vez que premir e mantiver premido o botão SOURCE durante um mínimo de 2 segundos, a fonte de entrada muda do seguinte modo:
VT695/VT595
Computador1 Computador2 (Digital) Computador2 (Analógico) Video S-Video Computador1 ...
VT491
Computador1 Computador2 → Video S-Video Computador1 → ...
VT590/VT59/VT49
Computador Video S-Video Computador ...
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
ON/STAND BY
ENTER
ON/STAND BY
MENU
SELECT
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
SELECT
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
DICA: Se não existir qualquer sinal de entrada, a entrada será saltada.
Usar o Comando à Distância
Prima o botão COMPUTER 1/2, VIDEO ou S-VIDEO.
NOTA: O botão COMPUTER 2 não se encontra disponível no VT590, VT59 e VT49.
DICA: O botão COMPUTER 2 no comando à distância alterna a fonte Computador 2 entre [Computador 2 (Digital)] e [Computador 2 (Analógico)] no VT695 e VT595.
Escolher uma Fonte por Defeito
Pode escolher uma fonte por defeito como a sua fonte predefinida, de modo a que esta seja apresentada cada vez que o projector for ligado.
1. Escolha [Configuração] → [Opções] → [Selecção Fonte
Padrão] a partir do menu.
O ecrã [Selecção Fonte Padrão] será apresentado.
2. Escolha uma fonte como a fonte por defeito e prima o botão ENTER.
3. Prima o botão EXIT algumas vezes para fechar o menu.
4. Reinicie o projector.
A fonte que escolheu no passo 2 será projectada.
(
página 47)
22
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
MOUSE
COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
R-CLICK
AUTO ADJ.
LAMP MODE
FREEZEPICTURE
3. Projectar uma Imagem (Operação Básica)
PUSH
Ajustar o tamanho de Imagem e Posição
Coloque o seu projector numa superfície plana e nivelada e certifique-se que o projector está nivelado com o ecrã.
Levante a extremidade dianteira do projector para centrar a imagem verticalmente. * Se a imagem projectada não aparecer direita no ecrã, utilize a opção do
Trapezóide para um ajuste adequado. ( página 25)
Mova o projector para a esquerda para centrar horizontalmente a imagem no ecrã.

Ajuste o Pé de Inclinação

1. Levante a extremidade dianteira do projector.
CUIDADO:
Não tente tocar na saída da ventilação durante o ajuste do pé de inclinação, pois esta pode ficar quente enquanto o projector estiver ligado e durante a fase de arrefecimento após ter sido desligado.
2. Prima e mantenha premido o botão do pé com inclinação ajustável
na parte dianteira do projector para esticar o pé com inclinação ajustável.
3. Baixe a parte dianteira do projector até à altura desejada.
4. Liberte o botão do pé com inclinação ajustável para fixar o pé.
Existem cerca de 10 graus (para cima) para ajustar a parte dianteira do projector.
Pode ajustar a altura do pé traseiro até 10 mm. Rode o pé traseiro para a altura desejada, de modo a nivelar a imagem
na superfície de projecção, mas a distância vertical desde a parte inferior à mesa deverá ser de 10 mm, para que o projector fique nivelado horizontalmente na superfície plana.
NOTA: Rodar o pé traseiro em demasia pode fazer com que o pé saia do projector.
CUIDADO:
• Não use o pé de inclinação com outros intuitos para além dos estipulados. A má utilização, como usar o pé de inclinação para transportar ou pendurar (na parede ou tecto) o projector pode causar danos no projector.
F O C
U S
ZO O M
M E N U
S
LAM
E
E
L E
P
N
C S T
T
T
A T
E
U
P
R
S
O
W E R
IT
X
E
O N / S T A N D
B Y S O U
R C E A U T O
A D J .
F O
C U S
Z OO
M
M
E N U
S
LAM
ELE
E
P
N
C
STA
T
T
T
E
US
P
R
O W
ER
T
I X E
O N / S T A N
D B Y S O U R
C E A U
T O A D J .
Botão do Pé com Inclinação Ajustável
1
2
Pé com Inclinação Ajustável
4
3
SELECT
LAMP
E N
STATUS
T E
POWER
R
IT
X
E
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
S-VIDEO
IN
L
PC CTRL
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
VIDEO IN
R
AUDIO IN
AUDIO
IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO OUT
MONITOR OUT (COM
Para cima
P 1)
Para baixo
23
Para cima
Para baixo

Zoom

VT695/VT595/VT590/VT491/VT59
Use a alavanca do ZOOM para ajustar o tamanho de imagem no ecrã.
3. Projectar uma Imagem (Operação Básica)
VT695/VT595/VT590/VT491/VT59
AUTO ADJ.
EXIT
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
ENTER
MENU
POWER
STATUS
LAMP
ZOOM
FOCUS
VT49
Use o botão do ZOOM digital na estrutura do projector para aumentar electronicamente ou reduzir o tamanho de imagem.
NOTA: O zoom digital pode dar origem a uma imagem desfocada, devido ao zoom electrónico.

Focagem

Use o anel de focagem (FOCUS) para obter a melhor focagem.
VT49
ZOOM
F O
C U S
Z O O
M
MENU
SELEC
LAMP
E N
S TATUS
T
T E
POW
R
ER
IT
EX
O N/ST
A ND BY
SO U R C E
AUTO ADJ.
AUTO ADJ.
E
RC
U
EXIT
SO
ON/STAND BY
SELECT
ENTER
MENU
POWER
STATUS
LAMP
US
FOC
24
3. Projectar uma imagem (Operação Básica)
Corrigir a Distorção do Trapezóide

Corrigir a Distorção do Trapezóide

Se o ecrã estiver inclinado verticalmente, a distorção do trapezóide fica mais larga. Proceda aos seguintes passos para corrigir a distorção do trapezóide
NOTA: A correcção do trapezóide pode dar origem a uma ligeira desfocagem da imagem, porque a correcção é feita electronicamente.
NOTA: O raio de correcção do trapezóide pode ser feito mais estreito, dependendo da escolha do sinal ou do formato.

Ajustar com os botões na estrutura

1. Prima o botão SELECT  ou  sem que haja menus apresentados
A barra do trapezóide será apresentada.
2. Use o botão SELECT  ou  para corrigir a distorção do trapezóide.
A barra do trapezóide é fechada após um período de tempo.
NOTA: Quando o menu é apresentado, a operação apresentada acima não se encontra disponível. Quando o menu é apresentado, prima o botão MENU para fechar o menu e começar a correcção do trapezóide. A partir do menu, escolha [Configuração] → [Geral] → [Trapezóide]. As alterações podem ser guardadas com [Salvar Trapezóide]. (→página 44)

Ajustar com o Comando à Distância

1. Prima o botão MENU.
Aparece o menu.
2. Prima o botão SELECT  para escolher a opção [Configuração] e prima o botão ENTER.
3. Prima o botão SELECT
4. Prima o botão SELECT
Ajuste de modo a que a imagem fique rectangular.
5. Prima o botão MENU.
O menu é fechado.
NOTA: A correcção do trapezóide pode causar uma ligeira desfocagem na imagem, porque a correcção é feita electronicamente.
DICA: As alterações podem ser guardadas com [Salvar Trapezóide]. (→página 44)
para escolher a opção [Trapezóide].
ou .
25
3. Projectar uma imagem (Operação Básica)

Ajustar com a Função de Trapezóide Automático (apenas para VT695 e VT595)

A característica de correcção do trapezóide automático corrige a distorção vertical de uma imagem projectada no ecrã. Não é necessário nenhuma operação em especial. Basta colocar o projector numa superfície plana.
DICA: Mesmo quando a configuração do menu de [Auto Trapezóide] estiver ligada, pode ajustar manualmente a opção [Trapezóide].
Para ligar a opção [Auto Trapezóide], proceda aos seguintes passos.
1. Prima o botão MENU
É apresentado o menu.
2. Prima o botão SELECT  para escolher [Configuração] e prima o botão ENTER.
O separador [Geral] é realçado.
3. Prima o botão SELECT .
[Auto Trapezóide] será realçado.
4. Prima o botão SELECT  ou  para escolher a opção [Ligado].
5. Prima o botão MENU.
O menu é fechado.
NOTA:
• As distorções verticais entre ângulos de compensação de +/- 30 graus podem ser corrigidas.
•A correcção do trapezóide automático tem efeito após 2 segundos depois de mudar o ângulo de projecção durante a projecção.
•A correcção esquerda e direita (horizontal) do trapezóide não se encontra disponível.
Coloque o projector, de modo a que a superfície da lente fique paralela ao ecrã. O pé traseiro do projector pode ser ajustado para nivelar o projector.
NOTA:
•O ângulo de correcção do trapezóide automático e manual pode ser menos de 30 graus, dependendo do sinal e/ou formatos.
• Com a correcção do trapezóide, a imagem pode ficar ligeiramente desfocada, porque a correcção é feita automaticamente.
NOTA:
• Quando o menu é apresentado, a operação de correcção do trapezóide não se encontra disponível com os botões da estrutura do projector. Quando o menu é apresentado, prima o botão EXIT para fechar o menu e efectuar a correcção do trapezóide.
•A partir do menu, escolha [Configuração] Trapezóide]. (→página 44)
DICA: Se tiver uma das seguintes condições, o trapezóide automático do projector não pode ser efectuado correctamente.
•O ecrã está inclinado
•A temperatura da sala está demasiado elevada ou baixa
•O zoom óptico está maximizado ou minimizado
[Geral] → [Trapezóide]. As alterações podem ser guardadas com [Salvar
26
3. Projectar uma imagem (Operação Básica)
AUTO ADJ.
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
LAMP MODE
1
2
Optimizar Automaticamente a Imagem RGB

Ajustar a imagem com o ajuste automático

Optimizar automaticamente a imagem RGB. Prima o botão AUTO ADJ. para optimizar automaticamente uma imagem RGB. Este ajuste pode ser necessário quando ligar o seu computador pela primeira vez.
[Imagem fraca]
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
ON/STAND BY
MENU
SELECT
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
L-CLICK
VOLUME
MOUSE
ASPECT HELP
R-CLICK
FREEZEPICTURE
[Imagem normal]
NOTA: Alguns sinais podem levar tempo a aparecer, ou podem não ser apresentados correctamente.
• VT695/VT595: A função de ajuste automático não funciona para sinais componentes, de vídeo ou sinais digitais DVI.
• VT590/VT491/VT59/VT49: A função de ajuste automático não funciona para sinais componentes e de vídeo.
• Se a operação de ajuste automático não conseguir optimizar o sinal RGB, tente ajustar a posição Horizontal/Vertical, o relógio e
a fase manualmente. (→página 43)
Aumentar ou Diminuir o Volume
L-CLICK
R-CLICK
MOUSE
COMPUTER
VIDEO
1
S-VIDEO
Aumentar o volume
VOLUME
2
ASPECT HELP
Diminuir o volume
DICA: Quando não aparecer qualquer menu, pode utilizar os botões SELECT  e  na estrutura do projector como controlo do volume.
Pode ajustar o nível do som do altifalante.
AUTO ADJ.
LAMP MODE
FREEZEPICTURE
27
Desligar o Projector
Para desligar o projector:
1. Primeiro, prima o botão POWER (ON/STAND BY) na estrutura do projector, ou o botão POWER OFF no comando à distância. Aparece a mensagem [Desligar Alimentação Tem a certeza ?] .
3. Projectar uma imagem (Operação Básica)
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
MENU
SELECT
EXIT
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ON
UP
DOWN
2. A seguir, prima o botão ENTER ou prima novamente o botão POWER (ON/STAND BY) ou POWER OFF.
O indicador da alimentação acende a cor-de-laranja. Após desligar o projector, as ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 30 segundos (tempo de arrefecimento).
Imediatamente após ligar o projector e ver uma imagem, não pode desligar o projector durante 60 segundos.
3. Finalmente, desligue o interruptor da alimentação. O indicador da alimentação desliga-se.
DICA: Pode desligar a alimentação do projector premindo o interruptor da alimentação, ou retirando o cabo da alimentação, mesmo durante a fase de arrefecimento após ter desligado o projector.
NOTA: Não desligue a alimentação no espaço de 10 segundos após fazer ajustes ou alterar configurações e fechar o menu. Se o fizer, pode perder ajustes e configurações.
ON/STAND BY
Ligado
LAMP
STATUS
POWER
AUTO ADJ.SOURCE
Ventoinha a
funcionar
LAMP
STATUS
POWER
Luz verde fixa Luz cor-de-
laranja a piscar
ZOOM
MENU
SELECT
LAMP
E N
STATUS
T E
POWER
R
IT X
E
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
F O C
U S
ENTER
EXIT
Em espera
LAMP
STATUS
POWER
Luz cor-de-
laranja fixa
CUIDADO:
Partes do projector aquecem durante o funcionamento. Tenha cuidado quando segurar no projector logo após este ter sido utilizado.
CUIDADO:
•O projector não pode ser desligado durante 60 segundos após ligar a lâmpada e enquanto o indicador POWER estiver a piscar a verde. Se o fizer, pode causar a falha prematura da lâmpada.
• Não desligue a alimentação AC premindo o interruptor da alimentação ou retirando o cabo da alimentação quando o projector estiver ligado. Se o fizer pode causar danos no projector.
28
3. Projectar uma imagem (Operação Básica)
Após a utilização
Preparação: Certifique-se que o projector está desligado.
1. Desligue o cabo da alimentação.
2. Desligue quaisquer outros cabos.
3. Retraia o pé de inclinação ajustável se este estiver esticado.
4. Cubra a lente com a tampa da lente.
5. Coloque o projector e os acessórios na mala suave fornecida.
Coloque o projector na mala suave com a lente virada para cima, conforme apresentado abaixo. Isto serve para prevenir que a lente fique danificada.
Insira o projector com a lente virada para cima
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
POWER
STATUS
LAMP
TER
EN
E X IT
SELECT
FOCUS
ZOOM
U N E M
T
C E L E
IT
S
X E
E N TE R
AUTO ADJ.
P M A L
E
S
C
U
R
T
U
A
O
T
S
S
R
E W O P
ON/STAND BY
MENU
NOTA: Quando colocar o projector na mala suave, retraia o pé de inclinação e o pé traseiro. Se não o fizer pode dar origem a danos no projector.
CUIDADO:
Tenha cuidado quando colocar o projector na mala suave logo após ter utilizado o projector. A estrutura do projector está quente.
29

4. Características Convenientes

1
Desligar a Imagem e o Som
Prima o botão PIC-MUTE para desligar a imagem e o som durante um curto período de tempo. Prima novamente para recuperar a imagem e o som.
NOTA: O som da tomada AUDIO OUT (mini estéreo) no VT695/VT595/VT491 pode ser desligado.
Congelar uma imagem
Prima o botão FREEZE para congelar uma imagem. Prima novamente para continuar o movimento.
Aumentar uma Imagem
Pode aumentar a imagem até quatro vezes.
NOTA: A ampliação máxima pode ser menos do que quatro vezes, dependendo do sinal.
Para o fazer:
1. Prima o botão MAGNIFY (+) para ampliar a imagem.
,,
Para mover a imagem ampliada, use o botão SELECT
ou .
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
S-VIDEO
LAMP MODE
2
VOLUME ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
ON
UP
DOWN
EXIT
2. Prima o botão MAGNIFY (-) para que a imagem volte ao seu tamanho original.
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
ON
UP
DOWN
EXIT
ON
UP
DOWN
EXIT
ON
UP
DOWN
EXIT
30
4. Características Convenientes
Alterar o Modo da Lâmpada
Esta característica permite-lhe escolher dois modos de luminosidade da lâmpada: Modos Normal e Eco (económico). O tempo de vida da lâmpada pode ser aumentado, utilizando o modo Eco.
Modo da Lâmpada
Modo Normal
Modo Eco
Descrição
Esta é a configuração por defeito (100% de luminosidade).
Escolha este modo para aumentar o tempo de vida da lâmpada (cerca de 80% de luminosidade).
Estado do indicador LAMP
Desligado
Luz verde fixa
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
*cerca de 75% de luminosidade: VT695
Para passar para o modo [Eco], proceda do seguinte modo:
1. Prima o botão LAMP MODE no comando à distância para ver o ecrã [Modo da Lâmpada].
2. Use o botão SELECT
ou  para escolher o modo [Eco].
3. Prima o botão ENTER.
Para passar do modo [Eco] para [Normal], volte ao passo 2 e escolha [Normal]. Repita o passo 3.
NOTA:
•O modo da lâmpada pode ser alterado com o menu. Escolha [Configuração] → [Geral] → [Modo da Lâmpada].
•O tempo de vida que a lâmpada ainda tem e as horas que utilizou a lâmpada podem ser verificadas em [Tempo de Uso].
Escolha [Informação]
[Tempo de Uso].
• Se o projector estiver demasiado quente no modo Normal, pode haver o caso do modo da lâmpada mudar automaticamente para o modo Eco, para proteger o projector. Quando o projector estiver no modo Eco, a luminosidade da imagem diminui. Quando o projector volta à temperatura normal, o modo da lâmpada volta ao modo Normal. O símbolo do termómetro [ ] indica que o modo da lâmpada está definido automaticamente para o modo Eco, porque a temperatura interna é demasiado elevada.
Prevenir a Utilização sem Autorização do Projector
Para ligar a função de Segurança:
1. Prima o botão MENU.
Aparece o menu.
2. Use o botão SELECT  ou  para escolher a opção [Configuração] e prima o botão ENTER.
Exemplo de menu para VT695/VT595/ VT491
3. Use o botão SELECT  ou  para escolher a opção [Instalação].
4. Use o botão SELECT
ou  para escolher a opção [Segurança] e prima o botão SELECT .
31
4. Características Convenientes
5. Use o botão SELECT  ou  para escolher a opção [Ligado] e prima o botão ENTER.
O ecrã [Senha de segurança] aparece.
6. Insira uma combinação dos quatro botões SELECT
NOTA: Uma senha tem de ter de 4 a 10 dígitos. Por favor, anote a sua senha.
O ecrã [Confirme a Senha] aparece.

e prima o botão ENTER.
NOTA: Não se esqueça da sua senha. No entanto, se se esquecer da sua senha, a NEC ou o seu revendedor podem dar-lhe o seu código de fabrico, após prova de posse. Consulte o final desta secção para mais informações. (→página 33)
7. Insira a mesma combinação do botão SELECT
Aparece o ecrã de confirmação.
8. Escolha [Sim] e prima o botão ENTER.
A função de segurança está ligada.

e prima o botão ENTER.
32
4. Características Convenientes
Para ligar o projector quando a segurança está ligada:
1. Prima o Interruptor da Alimentação para a posição "On" (ligado) (I).
2. Prima e mantenha premido o botão POWER ON ou o botão ON/STAND BY durante pelo menos um segundo.
O projector é ligado e apresenta uma mensagem dizendo que o projector está protegido com o seu sistema de segurança.
3. Prima o botão MENU.
O ecrã da senha de segurança é apresentado.
4. Insira a sua senha no ecrã da senha de segurança e prima o botão ENTER.
Pode ver a imagem projectada.
NOTA: O modo de segurança desligada é mantido até que a alimentação seja desligada (colocando o interruptor da alimentação em "O" ou retirando o fio da alimentação).
Para desligar a função de segurança:
1. Prima o botão MENU.
O menu é apresentado.
2. Use o botão SELECT  ou  para escolher a opção [Configuração] e prima o botão ENTER.
3. Use o botão SELECT
4. Use o botão SELECT
5. Use o botão SELECT
ou  para escolher a opção [Instalação].
ou  para escolher a opção [Segurança] e prima o botão SELECT .
ou  para escolher a opção [Deslig.] e prima o botão ENTER.
O ecrã de confirmação da senha é apresentado.
6. Insira a sua senha e prima o botão ENTER.
Quando a senha correcta é inserida, a função de segurança é desligada.
NOTA:
• Se se esquecer da sua senha, contacte o seu revendedor. O seu revendedor fornece-lhe a sua senha em troca do seu código de pedido. O seu código de pedido é apresentado no ecrã de confirmação da senha. Neste exemplo [NB52-YGK8-2VD6-K585­JNE6-EYA8] é um código de pedido.
•A configuração de [Segurança] não pode ser cancelada com a opção [Reiniciar] do menu.
33
4. Características Convenientes
Utilizar o Receptor Remoto do Rato Opcional (NP01MR)
O receptor remoto do rato opcional permite-lhe utilizar as funções do rato do seu computador a partir do comando à distância. É muito conveniente para clicar nas apresentações criadas no seu computador.

Ligar o receptor do rato remoto ao seu computador

Se desejar usar a função do rato remoto, ligue o receptor do rato ao computador. O receptor do rato pode ser ligado directamente a uma porta USB do computador (tipo A).
NOTA: Dependendo do tipo de ligação ou sistema operativo instalado no seu computador, poderá ter de reiniciar o computador ou alterar as configurações deste.
Computador
Receptor do rato remoto
Para a porta USB do PC ou Macintosh

Quando estiver a utilizar um computador com o receptor do rato remoto

7 m
30˚
30˚
Sensor remoto no receptor do rato remoto

Quando fizer a ligação com o terminal USB

Num PC, o receptor do rato só pode ser usado num sistema operativo Windows 98/Me/XP*, Windows 2000 ou Mac OS X 10.0.0 ou mais actual.
* NOTA: Numa versão SP1 ou anterior do Windows XP, se o cursor do rato não se mover correctamente, faça o seguinte: Limpe a caixa de verificação da precisão do ponteiro por debaixo da barra deslizante da velocidade do rato na caixa de diálogo das Propriedades do Rato [Separador das Opções do Ponteiro].
NOTA: Espere pelo menos 5 segundos após desligar o receptor do rato antes de voltar a ligá-lo e vice-versa. O computador pode não identificar o receptor do rato se este for repetidamente ligado e desligado em intervalos rápidos.
34
4. Características Convenientes

Utilizar o rato do seu computador a partir do comando à distância

Pode utilizar o rato do seu computador a partir do comando à distância.
Botão PAGE UP/DOWN: Corre a área de visualização da janela, ou passa para o diapositivo anterior ou seguinte
em PowerPoint no seu computador. Botões SELECT: Movem o cursor do rato no seu computador. Botão MOUSE L-CLICK: Funciona como o botão esquerdo do rato. Botão MOUSE R-CLICK: Funciona como o botão direito do rato.

Acerca do Modo de Arrastamento:

Premindo o botão MOUSE L-CLICK ou R-CLICK durante 2 a 3 segundos e depois deixando de premir, escolhe o modo de arrastamento e pode arrastar, simplesmente premindo o botão SELECT . Para largar o item, prima o botão MOUSE L-CLICK (ou R-CLICK). Para cancelar, prima o botão MOUSE R-CLICK (ou L-CLICK).
NOTA: Quando utilizar o seu computador com o botão SELECT ponteiro do rato serão afectados. Feche o menu e efectue a operação do rato.
DICA: Pode mudar a velocidade do ponteiro na caixa de diálogo das propriedades do rato no Windows. Para mais informações, consulte a documentação do utilizador ou a ajuda online fornecida com o seu computador.

com o menu apresentado, tanto o menu como o
ou
35

5. Utilizar o Menu no Ecrã

ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
Utilizar os Menus
NOTA: O menu no ecrã pode não ser apresentado correctamente enquanto estiver a ser projectada uma imagem de vídeo.
1. Prima o botão MENU no comando à distância ou na estrutura do projector para ver o Menu.
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
2. Prima o botão SELECT  ou  no comando à distância ou na estrutura do projector para realçar o menu do item que quer ajustar ou definir.
3. Prima o botão SELECT
escolher um submenu ou item.
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
ou o botão ENTER no comando à distância ou na estrutura do projector para
36
4. Utilize o botão SELECT  ou  no comando à distância ou na estrutura do projector para escolher o item que deseja ajustar ou definir.
5. Ajustar o nível de um item seleccionado ou seleccionar um item.
Botão de rádio
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Barra de deslizamento
Triângulo sólido
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
Para ajustar itens (Barra de deslizamento)
A barra de deslizamento ...... indica as configurações ou a direcção
do ajuste.
• Utilize os botões SELECT  para ajustar o item.
Para escolher itens (triângulo sólido)
O triângulo sólido................. indica que existem mais escolhas
disponíveis. Um triângulo realçado
indica que o item se encontra activo. (1) Utilize o botão SELECT para escolher o item. (2) Utilize os botões SELECT  para realçar o item que deseja escolher. (3) Prima o botão ENTER. O item seleccionado é apresentado.
Para escolher itens (Botão de rádio)
Botão de rádio ..................... Utilize este botão redondo para
escolher uma opção numa caixa de
diálogo.
• Utilize os botões SELECT  para escolher o item. As alterações são guardadas até que as volte a ajustar. Prima o botão EXIT para voltar ao ecrã anterior.
6. Repita os passos 2 a 5 para ajustar um item adicional, ou prima o botão MENU para fechar o menu.
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
EXIT
ON
UP
DOWN
EXIT
ON
UP
DOWN
EXIT
37
Elementos do Menu
Realçada
Título
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Barra de deslizamento
Fonte
As janelas do menu ou caixas de diálogo têm habitualmente os seguintes elementos:
Tempo restante do temporizador para desligar
Botão de rádio
Triângulo sólido
Marca de verificação
Separador
Símbolo do termómetro
Símbolo de bloqueio das teclas
Título ........................................Indica o título do menu.
Realçado .................................. Indica o menu ou item seleccionado.
Fonte ........................................ Indica a fonte escolhida actualmente.
Tempo restante do temporizador
para desligar ..................................
Indica o tempo restante quando tiver predefinido o temporizador para desligar.
Triângulo sólido........................ Indica outras escolhas que se encontrem disponíveis. Um triângulo realçado indica que o item
se encontra activo.
Separador................................. Indica um grupo de características numa caixa de diálogo. Escolher um dos separadores traz a
devida página para a frente.
Botão de rádio ..........................Use este botão redondo para escolher uma opção numa caixa de diálogo.
Marca de verificação ................ Indica que o item foi seleccionado.
Barra de deslizamento ..............Indica as configurações ou a direcção do ajuste.
Símbolo de bloqueio das teclas ...
Indica que o bloqueio do painel de controlo se encontra activado.
Símbolo do termómetro ........... Indica que o modo da lâmpada se encontra forçosamente no modo Eco, porque a temperatura
interna é demasiado elevada.
38
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Lista de Itens do Menu
Alguns itens do menu não se encontram disponíveis, dependendo da fonte de entrada.
Imagem
Predefinição * 1 a 6
Definições detalhadas Gerais
Contraste Brilho Nitidez Cor Matiz Reiniciar
Opções de Imagem
Relação de apresentação * Normal, Zoom Panorâmico, Cinema, Nativo Posição do Cinema Horizontal * Vertical * Relógio * Fase * Filtro Vídeo * Deslig., Menos, Mais
Configuração
General
Instalação Orientação
Opções Temporiz. p/ desligar Deslig. Deslig., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
Referência Correcção Gamma Dinâmica, Natural, Detalhe Preto Temperatura de Cor 6500, 7800, 8500, 9300
Balanço de Branco
Contraste RGB, Brilho RGB
Auto Trapezóide (apenas para oVT695/VT595) Trapezóide Salvar Trapezóide Deslig. Deslig., Ligado Cor da Parede Deslig. Deslig., Quadro negro, Quadro negro (Cinza), Amarelo
Modo da Lâmpada Normal Normal, Eco Idioma English English, Deutsch, Français, Italiano, Español,
Bip Ligado Deslig., Ligado
Velocidade de Comunicação Bloq. Painel Controlo Deslig. Deslig., Ligado Segurança Deslig. Deslig., Ligado Selecção de Cor de Menu Cor Cor, Monocromático Tempo Apresent. Menu Fundo Azul Azul, Preto, Logo
Auto Ajuste Normal Deslig., Normal, Fino Auto Início Deslig. Deslig., Ligado Gestão de Corrente Deslig. Deslig., 0:05, 0:10, 0:20, 0:30 Modo Ventilador Auto Auto, Alto Selecção Fonte Padrão Último Último, Auto, Computador, Computador 1,
Por defeito
Por defeito
Por defeito Deslig. Deslig., Ligado
Frente de Secretária
19200 4800, 9600, 19200
Auto 45 seg
Item
Alto Brilho, Apresentação, Vídeo, Cinema, Gráfico, sRGB
Item
Item
claro, Verde claro, Azul claro, Azul celeste, Rosa claro, Rosa
Português, Nederlands, Svenska, Norsk, Suomi,
, Magyar, Polski, Türkçe, ,
, , , , , Dansk
Frente de Secretária, Trás de Tecto, Trás de Secretária, Frente de Tecto
Manual, Auto 5 seg, Auto 15 seg, Auto 45 seg
Computador 2(Digital), Computador 2 (Analógico), Video, S-Video
• Computador: apenas para VT590/VT59/VT49
• Computador 1, Computador 2 (Digital), Computador 2 (Analógico): apenas para VT695/VT595
• Computador 1, Computador 2: apenas para VT491
*O asterisco (*) indica que a configuração predefinida varia, dependendo do sinal.
Reiniciável
Sim
Sim Sim Sim
Sim Sim Sim Sim Sim
Reiniciável
Sim Sim
Sim Sim Sim Sim Sim
Reiniciável
Sim Sim
Sim Sim
Sim
Sim Sim
Sim
– Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
39
Selecção de Sinal
Computador 1 (VT695/VT595/VT491) Computador 2 (Analógico) (VT695/VT595) Computador 2 (VT491)
Computador (VT590/VT59/VT49) Video Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,
S-Video Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,
Desinterlaçar Ligado Deslig., Ligado
Informação Item
Tempo de uso
Fonte Índice de Fonte
Version Product
Tempo da lâmpada restante Horas de lâmpada usadas Horas do filtro usadas
Frequência Horizontal Frequência Vertical Tipo do Sinal RGB, Componente, Video, S-Video, HDTV, Digital Tipo de Vídeo NTSC, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM Tipo de Sinc Sinc Separada, Sinc Composta, Sinc em Verde, Sinc em Video Polaridade de Sinc Tipo de digitalização Interlaçado, Não Interlaçado
Serial Number Firmware Data
RGB/ Componente RGB/ Componente RGB/ Componente RGB/ Componente
5. Utilizar o Menu no Ecrã
RGB/Componente, RGB, Componente
RGB/Componente, RGB, Componente
RGB/Componente, RGB, Componente
RGB/Componente, RGB, Componente
PAL-N, PAL60, SECAM
PAL-N, PAL60, SECAM
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Reiniciar Item
Sinal Corrente Todos os Dados Apagar horas da lâmpada Apagar horas do filtro
40
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Descrições e Funções do Menu [Imagem]

Predefinição

Quando seleccionar uma [Predefinição] ajustável pelo utilizador, é apresentado o submenu. Pode personalizar cada gama ou cor. Para tal, primeiro escolha a opção [Predefinição] e, de seguida, prima o botão ENTER. De seguida, prossiga com os seguintes passos.
Definições detalhadas
Seleccionar a Configuração de Referência [Referência]
Esta opção permite-lhe ajustar a matiz para amarelo, azul ciano ou magenta. Existem seis predefinições optimizadas de fábrica para vários tipos de imagens. Pode escolher as configurações ajustáveis do utilizador.
Alto Brilho ............. Recomendado para salas muito iluminadas
Apresentação ...........
Video .....................Recomendado para vídeo padrão, como um programa de televisão.
Cinema .................. Recomendado para vídeo de cinema, como um filme (DVD ou HDTV).
Gráfico .................. Recomendado para ver cores precisas em gráficos.
sRGB .....................Valores de cor padrão.
Recomendado para fazer uma apresentação de um ficheiro em PowerPoint.
Seleccionar o Modo de Correcção Gamma [Correcção Gamma]
Cada modo é recomendado para:
Dinâmico ...............Cria uma imagem de alto contraste.
Natural .................. Reprodução natural da imagem.
Detalhe Preto ...........
Dá ênfase aos pormenores em áreas pretas da imagem.
Ajustar a Temperatura de Cor [Temperatura de Cor]
Esta opção permite-lhe seleccionar a temperatura de cor à sua escolha.
NOTA: Quando escolher [Alto Brilho] ou [Apresentação] em [Referência], a opção [Temperatura de Cor] não se encontra disponível.
41
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Ajustar o Balanço de Branco [Balanço de Branco]
Esta opção permite ajustar o balanço de branco. O contraste de cada cor (RGB) para ajustar o nível de branco no ecrã; A brilho para cada cor (RGB) é utilizada para ajustar o nível de preto no ecrã.

Ajustar o Contraste, Brilho, Nitidez, Cor e Matiz

Pode ajustar o contraste, a brilho, a nitidez, a cor e a matiz.
Contraste............... Adjusta a intensidade da imagem, de acordo com o sinal de entrada (nível de branco da imagem).
Brilho .................... Adjusta a luminosidade do nível de preto da imagem.
Nitidez ................... Controla o pormenor da imagem para o Vídeo (não é válido para RGB).
Cor ........................ Aumenta ou diminui o nível de saturação da cor (não é válido para RGB).
Matiz ..................... Varia o nível da cor de +/- verde a +/- azul. O nível de vermelho é utilizado como referência. Este ajuste é
válido apenas para as entradas de vídeo e componente (não é válido para RGB).

Reiniciar

As configurações e ajustes de [Imagem] voltam às configurações provenientes de fábrica, com a excepção do seguinte; Números predefinidos e [Referência] no ecrã [Predefinição]. As configurações e ajustes em [Definições Detalhadas] no ecrã [Predefinição] que não estejam actualmente seleccionadas não serão reiniciadas.
Descrições e Funções do Menu [Opções de Imagem]

Seleccionar o Formato [Relação de apresentação]

O Formato permite-lhe escolher o melhor modo de formato para ver a sua imagem fonte. Também pode ver o menu Formato premindo o botão ASPECT no comando à distância.
Normal
Zoom Panorâmico Cinema Nativo
Quando seleccionar a opção 4:3 a partir da fonte (por ex. leitor de DVD), aparecem as seguintes selecções:
Padrão
formato 4:3
Normal
Esquerda e direita
esticada
Zoom Panorâmico Cinema
Esquerda e direita
esticada
Quando seleccionar a opção 16:9 a partir da fonte (por ex. um leitor de DVD), aparecem as seguintes selecções:
imagem 16:9 apresentada
no modo 4:3
Esquerda e direita
esticada
Esquerda e direita esticada para ver o verdadeiro formato
Nativo (apenas RGB): Desliga a característica de escalamento. O projector apresenta a imagem actual na sua verdadeira resolução.
42
5. Utilizar o Menu no Ecrã
NOTA:
• Quando estiver a apresentar uma imagem RGB com uma resolução mais alta do que a resolução nativa do projector, a imagem é apresentada na resolução nativa do projector. Neste caso, a opção [Nativo] não se encontra disponível no menu. Só quando apresentar uma imagem RGB com uma resolução mais baixa do que a resolução nativa do projector é que a imagem pode ser apresentada na sua verdadeira resolução [Nativo].
• Quando escolher a opção Computador 2 (Digital), algumas opções do Formato não se encontram disponíveis, dependendo do sinal.
• Pode ajustar a posição da imagem para o formato Cinema. Consulte [Posição do Cinema] para configurar a posição da imagem.
Direitos de Autor
Por favor tenha em conta que a utilização deste projector para propósitos comerciais ou para chamar a atenção do público em estabelecimentos como cafés ou hotéis e a utilização da compressão ou expansão da imagem do ecrã com a opção [Relação de apresentação] pode levantar problemas em relação ao infringimento dos direitos de autor, que se encontram protegidos pela lei dos direitos de autor.

Ajustar a Posição Vertical da Imagem [Posição do Cinema] (apenas para Cinema)

Esta característica ajusta a posição vertical da imagem quando estiver a ver vídeo com o formato de Cinema escolhido. Quando seleccionar a opção [Cinema] em [Relação de apresentação], a imagem é apresentada com margens brancas na parte superior e inferior. Pode ajustar a posição vertical a partir da parte superior ou inferior da área preta.
NOTA: Esta opção encontra-se disponível quando seleccionar a opção [Cinema] em [Relação de apresentação].

Ajustar a Posição Horizontal/Vertical, Relógio e Fase [Horizontal/Vertical/Relógio/Fase] (disponível apenas para o sinal RGB)

Pode ajustar manualmente a imagem quanto à posição e estabilidade; [Horizontal], [Vertical], [Relógio] e [Fase].
[Horizontal/Vertical]
Ajusta o local da imagem horizontal e verticalmente.
[Relógio]
Use este item para afinar a imagem do computador ou para retirar quaisquer bandas verticais que possam aparecer. Esta função ajusta as frequências do relógio que eliminam as bandas horizontais da imagem. Este ajuste pode ser necessário quando ligar o seu computador pela primeira vez.
[Fase]
Use este item para ajustar a fase do relógio ou para reduzir as interferências de vídeo, de pontos e diafonias. (Isto torna-se evidente quando parte da sua imagem aparece a tremeluzir.) Use a opção [Fase] apenas quando [Relógio] estiver completo.
NOTA: Uma imagem projectada pode não ser apresentada correctamente durante o ajuste de [Relógio] ou [Fase]. Isto é normal.
NOTA: As opções [Horizontal] e [Vertical] podem ser ajustadas para sinais componentes.

Escolher o Nível do Filtro de Vídeo [Filtro Vídeo] (não disponível para Digital RGB, Video e S-Video)

Escolha um dos três níveis para reduzir as interferências de vídeo: Deslig., Menos ou Mais.
Deslig. ................... O filtro de altas frequências está desligado.
Menos ................... O filtro de altas frequências é aplicado parcialmente.
Mais ...................... O filtro de altas frequências é aplicado por completo.
NOTA:
• Ao escolher a opção [Deslig.] terá a melhor qualidade de imagem devido a uma maior largura de banda. Escolher a opção [Menos] suaviza a imagem e escolher a opção [Mais] suaviza ainda mais a imagem.
43
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Descrições e Funções do Menu [Configuração]

[Geral]

VT695/VT595
Ligar o Auto Trapezóide [Auto Trapezóide] (apenas para VT695/VT595)
Esta característica permite ao projector detectar a inclinação e corrigir automaticamente a distorção vertical. Para desligar a característica de Auto Trapezóide, escolha a opção [Ligado].
Corrigir Manualmente a Distorção Vertical do Trapezóide [Trapezóide]
Pode corrigir manualmente a distorção vertical.
Guardar a Correcção Vertical do Trapezóide [Salvar Trapezóide]
Esta opção permite que guarde as configurações actuais do trapezóide.
VT590/VT491/VT59/VT49
Computador: VT590/VT59/VT49 Computador 1: VT491
Deslig. ................... Não guarda as configurações actuais de correcção do trapezóide
Ligado ................... Guarda as configurações actuais de correcção do trapezóide
Guardar uma vez as suas alterações afecta todas as fontes. As alterações são guardadas quando o projector é desligado.
NOTA: Quando a opção [Auto Trapezóide] estiver definida para [Ligado], [Salvar Trapezóide] não se encontra disponível. Da próxima vez que ligar a alimentação, a função de Auto Trapezóide funcionará e os dados guardados com [Salvar Trapezóide] serão inválidos.
Seleccionar o Modo de Correcção da Cor da Parede [Cor da Parede]
Esta função permite-lhe fazer uma rápida correcção adaptativa da cor em aplicações onde o material do ecrã não seja branco. Encontram-se disponíveis as seguintes nove opções: Deslig., Quadro Negro, Quadro Negro (Cinza), Amarelo claro, Verde claro, Azul claro, Azul celeste, Rosa claro e Rosa.
Seleccionar o Modo da Lâmpada [Modo da Lâmpada]
Esta característica permite-lhe seleccionar dois modos de luminosidade da lâmpada: Modo Normal e Eco. O tempo de vida da lâmpada pode ser aumentado utilizando o modo Eco.
Modo Normal ........ Esta é a configuração por defeito (100% de luminosidade).
Modo Eco ..............Seleccione este modo para aumentar o tempo de vida da lâmpada (cerca de 80% de luminosidade).
* cerca de 75% de luminosidade: VT695
Seleccionar a Língua do Menu [Idioma]
Pode escolher uma das 21 línguas para o menu no ecrã.
Permitir o Som das Teclas e som de Erro [Bip]
Esta característica liga e desliga o som do teclado ou do alarme quando premir um botão na estrutura ou no comando à distância, ou se ocorrer um erro.
44
5. Utilizar o Menu no Ecrã

[Instalação]

Seleccionar a Orientação do Projector [Orientação]
Esta opção permite-lhe seleccionar a imagem para o seu tipo de aplicação de projecção. As opções são: projecção de frente de secretária, projecção de trás de tecto, projecção de trás de secretária e projecção de frente de tecto.
Frente de Secretária
Trás de Secretária
Trás de Tecto
Frente de Tecto
Seleccionar a Velocidade de Comunicação [Velocidade de Comunicação]
Esta característica permite-lhe seleccionar a taxa do sinal da porta de Controlo do PC (Mini DIN 8 Pinos). Suporta taxas de dados de 4.800 a 19.200 bps. O valor por defeito é 19.200 bps. Seleccione a taxa do sinal adequada para o equipamento que vai ligar (dependendo do equipamento, recomendamos uma taxa do sinal mais baixa para cabos compridos). A velocidade de comunicação escolhida não será afectada, mesmo quando a opção [Reiniciar] seja escolhida no menu.
Desligar os Botões da Estrutura [Bloq. painel controlo]
Esta opção liga e desliga a função de bloqueio das teclas para os botões da estrutura.
NOTA:
•O Bloqueio do Painel de Controlo não afecta o comando à distância nem as funções de Controlo do PC.
• Quando os botões da estrutura estão desligados, premir e manter premido o botão EXIT na estrutura do projector durante cerca de 10 segundos volta a ligar as configurações de utilização.
•O ícone de Bloqueio das Teclas é apresentado na parte inferior direita do menu quando a opção Bloqueio do Painel de Controlo estiver ligada.
45
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Ligar a Segurança [Segurança]
Esta característica liga ou desliga a função de Segurança. Se não inserir a senha correcta, o projector não projecta a imagem. (→página 31)
Seleccionar a Cor do Menu [Selecção da Cor de Menu]
Pode escolher entre dois modos de cor para a cor do menu: cor e monocromático.
Seleccionar o Tempo de Apresentação do Menu [Tempo Apresent. Menu]
Esta opção permite-lhe escolher o tempo que o projector espera após o último toque de um botão, antes de desligar o menu. As escolhas predefinidas são [Manual], [Auto 5 seg], [Auto 15 seg] e [Auto 45 seg].
Seleccionar a Cor de Fundo [Fundo]
Use esta característica para ver um fundo azul, preto ou o logótipo quando não se encontrar qualquer sinal disponível.

[Opções]

Configurar o Temporizador para Desligar [Temporiz. p/desligar]
Pode utilizar o temporizador para desligar, para desligar automaticamente o projector numa altura predefinida. Pode escolher entre oito alturas predefinidas: Deslig., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00 e 16:00.
Configurar o Ajuste Automático [Auto Ajuste]
Esta característica permite-lhe escolher o modo do Ajuste Automático, de modo a que a imagem RGB possa ser ajustada automática ou manualmente quanto a distorções e estabilidade. Pode fazer os ajustes automaticamente de dois modos: Normal e Preciso
Deslig. ................... A imagem RGB não é ajustada automaticamente.
Pode optimizar manualmente a imagem RGB.
Normal .................. Configuração por defeito. A imagem RGB é ajustada automaticamente. No geral, seleccione esta opção.
Fino ....................... Seleccione esta opção se precisar de um ajuste preciso. Pode levar mais tempo a passar para a fonte do que
quando selecciona a opção [Normal].
Ligar o Início Automático [Auto Início]
Liga o projector automaticamente quando o cabo da alimentação é inserido numa tomada. Isto elimina a necessidade de usar sempre o botão POWER no comando à distância ou na estrutura do projector. Para usar a função do Início Automático, primeiro tem de premir o interruptor da alimentação para a posição “On” (I) antes de ligar o cabo da alimentação à tomada.
Ligar a Gestão de Corrente [Gestão de Corrente]
Quando seleccionar esta opção, pode fazer com que o projector se desligue automaticamente (a uma altura escolhida: 5 min., 10 min., 20 min., 30 min.) se não houver qualquer sinal recebido por uma entrada.
46
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Ligar o Modo Ventilador [Modo Ventilador]
Esta opção permite-lhe seleccionar dois modos para a velocidade da ventoinha: Modo automático e modo alto.
Auto ...................... As ventoinhas incorporadas giram automaticamente a uma velocidade variável, de acordo com a temperatura interna.
Alto........................ As ventoinhas incorporadas giram a uma velocidade alta fixa.
Quando desejar arrefecer rapidamente a temperatura no interior do projector, seleccione a opção [Alto].
NOTA: Recomendamos que seleccione o modo de velocidade Alto se continuar a usar o projector durante dias consecutivos.
Seleccionar a Fonte Padrão [Selecção Fonte Padrão]
Pode configurar o projector para aceitar por defeito uma das suas entradas cada vez que o projector é ligado.
Último ................... Configura o projector para aceitar por defeito a entrada anterior ou a última entrada activa, cada vez que
ligar o projector.
Auto ...................... Procura uma fonte activa na seguinte ordem: Computador 1 Computador 2 (Digital) Computador 2
(Analógico) Video S-Video Computador 1 e apresenta a primeira fonte encontrada.
NOTA O VT491 procura por uma fonte activa pela ordem Computador 1 → Computador 2 → Video → S-Video
Computador1 e apresenta a primeira fonte encontrada.
NOTA O VT590, VT59 e VT49 procura uma fonte activa na seguinte ordem: Computador → Video → S-
Video Computador e apresenta a primeira fonte encontrada.
Computador 1 ....... Apresenta a fonte RGB do conector COMPUTER 1 IN sempre que o projector é ligado. (apenas para VT695/
VT595/VT491) Computador 2 (Digital) ...
Computador 2 (Analógico) ...
Computador 2 ....... Apresenta a fonte RGB do conector COMPUTER 2 IN sempre que o projector é ligado. (apenas para VT491)
Computador .......... Apresenta a fonte RGB do conector COMPUTER IN sempre que o projector é ligado. (apenas para VT590/
Vídeo .....................Apresenta a fonte de vídeo do conector VIDEO IN sempre que o projector é ligado.
S-Video ................. Apresenta a fonte de vídeo do conector S-VIDEO IN sempre que o projector é ligado.
Apresenta a fonte digital DVI do conector COMPUTER 2 IN sempre que o projector é ligado. (apenas para
VT695/VT595)
Apresenta a fonte RGB do conector COMPUTER 2 IN sempre que o projector é ligado. (apenas para VT695/
VT595)
VT59/VT49)
Seleccionar o Formato do Sinal [Selecção de Sinal]
[Computador] Permite-lhe escolher [Computador]
*1
,[Computador 1],[Computador 2 (Analógico)], [Computador 2]
*1
, [Computador 1], [Computador 2 (Analógico)] ou [Computador 2] fonte RGB como o computador, ou [Componente] para uma fonte de vídeo componente, como o leitor de DVD. No geral, escolha a opção [RGB/Componente] e o projector detecta automaticamente um sinal componente. No entanto, pode haver alguns sinais componentes que o projector não consegue detectar. Se for este o caso, seleccione a opção [Componente]. *1 [Computador]: apenas para VT590, VT59 e VT49 *2 [Computador 2]: apenas para VT491
[Selecção do Sistema Video e S-Video] Esta característica permite-lhe seleccionar automática ou manualmente padrões de vídeo composto. No geral, escolha a opção [Auto] e o projector detecta automaticamente o padrão de vídeo. Se o projector tiver dificuldades em detectar o padrão de vídeo, escolha o padrão de vídeo adequado a partir do menu. Isto tem de ser feito para Video e S-Video respectivamente.
*2
*2
para uma
Ligar a opção de desinterlaçar [Desinterlaçar]
Liga e desliga a função de desinterlaçar para um sinal telecinema.
Ligado ................... Configuração padrão por defeito.
Deslig. ................... Seleccione esta opção se existirem instabilidades ou artefactos no vídeo.
NOTA: Esta característica não se encontra disponível para sinais RGB, 480p, 576p e HDTV.
47
5. Utilizar o Menu no Ecrã
Descrições e Funções do Menu [Informação]
Apresenta o estado do sinal corrente e da utilização da lâmpada. Este item tem três páginas. A informação incluída é a seguinte:

[Tempo de uso]

[Tempo da lâmpada restante] (%)* [Horas de lâmpada usadas] (H) [Horas do filtro usadas] (H) *O indicador do progresso apresenta a percentagem do tempo restante de vida da lâmpada.
O valor informa a utilização dada à lâmpada. Quando o tempo restante da lâmpada atingir os 0, o indicador da barra do Tempo Restante da Lâmpada passa de 0% para 100 horas e começa a contagem decrescente.
ISe o tempo restante da lâmpada atingir as 0 horas, o projector não se liga, não importa se o modo da lâmpada está em Normal ou Eco.
Modelo
VT695/VT595/ VT590/VT491
VT59/VT49
Tempo de Vida da Lâmpada (H)
Normal Eco
2000 3000
3000 4000

[Fonte]

[Indice de Fonte] [Frequência Horizontal] [Frequência Vertical] [Signal Type] [Tipo de Vídeo] [Tipo de Sinc] [Polaridade de Sinc] [Tipo de digitalização]
Lâmpada de substituição
VT85LP
VT80LP
48
5. Utilização do Menu no Ecrã

[Version]

[Product] [Firmware] Version [Serial Number] [Data] Version
Descrições e Funções do Menu [Reiniciar]
Voltar aos Valores por Defeito da Fábrica [Reiniciar]
A opção dos valores por defeito da fábrica permite-lhe alterar os ajustes e configurações para a predefinição de uma fonte (ou todas), excepto o seguinte:
[Sinal Corrente] Reinicia os ajustes do sinal corrente para os níveis predefinidos de fábrica. Os itens que podem ser reiniciados são: [Predefinição], [Contraste], [Brilho], [Cor], [Matiz], [Nitidez], [Relação de apresentação], [Horizontal], [Vertical], [Relógio], [Fase] e [Filtro Vídeo].
[Todos os Dados] Reinicia todos os ajustes e configurações de todos os sinais para a predefinição de fábrica. Todos os itens podem ser reiniciados, excepto [Idioma], [Velocidade de Comunicação], [Segurança], [Tempo da Lâmpada Restante], [Horas de Lâmpada Usadas] e [Horas do Filtro Usadas]. Para reiniciar o tempo de uso da lâmpada, consulte abaixo o "Medidor das Horas Apagadas da Lâmpada [Apagar Horas da Lâmpada]”.
Medidor das Horas Apagadas da Lâmpada [Apagar Horas da Lâmpada]
Reinicia o relógio da lâmpada novamente em zero. Ao seleccionar esta opção, aparece um submenu de confirmação. Seleccione a opção [Sim] e prima o botão ENTER.
NOTA: O tempo decorrido de utilização da lâmpada não é afectado, mesmo quando escolher a opção [Reiniciar] no menu.
NOTA: O projector desliga-se e entra em estado de espera após 2.100* horas (até 3.100* horas no modo Eco) de utilização. Se isto acontecer, prima o botão HELP no comando à distância durante 10 segundos, para reiniciar o relógio da lâmpada novamente em zero. Faça isto apenas após substituir a lâmpada. * VT59 e VT49: 3.100 horas (até 4.100 horas no modo Eco).
Apagar as Horas do Filtro [Apagar Horas do Filtro]
Reinicia o tempo de utilização do filtro novamente em zero. Seleccionar esta opção faz aparecer o submenu de confirmação. Seleccione a opção [Sim] e prima o botão ENTER.
NOTA: O tempo decorrido de utilização do filtro não é afectado, mesmo quando escolher a opção [Reiniciar] no menu.
49

6. Manutenção

Esta secção descreve os simples processos de manutenção que deverá seguir para limpar os filtros e substituir a lâmpada.
Limpeza e Substituição dos Filtros
A esponja do filtro do ar mantém o pó e sujidade afastados do interior do projector e verá ser limpo a cada 100 horas de utilização (mais frequentemente em locais poeirentos). Se o filtro estiver sujo ou entupido, o seu projector pode aquecer em demasia.
CUIDADO
Desligue o projector, desligue o interruptor da alimentação e retire a ficha da tomada antes de substituir os
filtros.
Limpe apenas a parte exterior do filtro com um aspirador.
Não tente utilizar o projector sem a tampa do filtro.
Para limpar o filtro do ar:
Aspire o filtro através da tampa do filtro.
AUTO ADJ.
IT
X
E
SOURCE
ON/STAND BY
SELECT
TER N E
MENU
POWER
STATUS
LAMP
ZOOM
S U
C
FO
VT59/VT49
VT695/VT595/VT590/VT491
Para substituir o filtro (esponja):
1. Retire a tampa do filtro premindo a patilha da tampa até que esta fique liberta.
NOTA: O VT695/VT595/VT590/VT491 tem dois filtros; O VT59 e o VT49 têm apenas um filtro.
Fixadores
2. Retire suavemente o filtro (esponja) e coloque um novo.
50
6. Manutenção
3. Volte a colocar a tampa do novo filtro.
4. Apagar as horas do filtro usadas.
Para reiniciar o tempo de uso do filtro, no menu escolha a opção [Reiniciar] [Apagar Horas do Filtro]. (página 49 para reiniciar o tempo de uso do filtro.)
NOTA: Não lave o filtro com sabão e água. O sabão e água danificam a membrana do filtro. Antes de substituir o filtro, retire o pó e a sujidade da estrutura do projector. Mantenha-se afastado do pó e sujidade durante a substituição do filtro.
NOTA: Quando substituir a lâmpada, também é aconselhável substituir o filtro. O filtro vem no mesmo pacote que a sua lâmpada de substituição.
Limpeza da Estrutura e da Lente
1. Desligue o projector antes de proceder à limpeza.
2. Limpe a estrutura periodicamente com um pano ligeiramente embebido em água. Se estiver muito sujo,
utilize um detergente neutro. Nunca utilize detergentes fortes ou solventes, como álcool ou diluente.
3. Utilize um soprador ou papel especial para limpar a lente e tenha cuidado para não riscar ou danificar a
lente.
FO
C U S
ZO
O M
M E
N U
SELECT
LAMP
ENTER
STATUS
POWER
EXIT
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
ZOOM
FOCUS
. J
D A
O T U A
EXIT
SOURCE
T
ON/STAND BY
SELEC
TER EN
MENU
POWER
STATUS
LAMP
51
6. Manutenção
Substituir a Lâmpada
Após a sua lâmpada ter funcionado durante 2.000*1 horas (até 3.000*1 horas no modo Eco) ou mais, o indicador LAMP na estrutura começa a piscar a vermelho e aparece a mensagem [A lâmpada chegou ao fim do seu tempo de vida útil. Por
favor, substitua a lâmpada.] *2. Mesmo que a lâmpada ainda esteja a funcionar, substitua-a após 2.000*1 (até 3.000*1 horas
no modo Eco) horas para manter o desempenho óptimo do projector. Após substituir a lâmpada, certifique-se que apaga o medidor de horas. (→ página 49)
CUIDADO
NÃO TOQUE NA LÂMPADA imediatamente após esta ter sido usada. Ela está extremamente quente. Desligue
o projector, espere 30 segundos, desligue a alimentação e o cabo da alimentação. Deixe a lâmpada arrefecer durante uma hora antes de manuseá-la.
NÃO RETIRE QUAISQUER PARAFUSOS, excepto os dois parafusos do compartimento da lâmpada. Pode
apanhar um choque eléctrico.
Não parta o vidro de revestimento da lâmpada.
Mantenha os dedos afastados da superfície de vidro de revestimento da lâmpada. Deixar dedadas na superfície do vidro pode fazer com que apareçam sombras indesejadas e uma pobre qualidade de imagem.
•O projector desliga-se e entra no modo de espera após 2.100
utilização. Se isto acontecer, certifique-se que substitui a lâmpada. Se continuar a utilizar a lâmpada após 2.000 horas (até 3.000*1 horas no modo Eco) de utilização, a lâmpada pode partir e podem entrar pedaços de vidro no compartimento da lâmpada. Não toque neles, pois pode lesionar-se. Se isto acontecer, contacte o seu revendedor NEC para proceder à substituição da lâmpada.
*1 NOTA: O tempo de vida da lâmpada para o VT59/VT49 é de 3.000 horas no modo Normal e 4.000 horas no modo Eco. O projector desliga-se e entra no modo de espera após 3.100 (até 4.100 horas no modo Eco) horas de utilização.
*1
(até 3.100*1 horas no modo Eco) horas de
*1
*2 NOTA: Esta mensagem é apresentada nas seguintes condições:
• durante um minuto após o projector ter sido ligado
• quando o botão POWER ON/STAND BY na estrutura do projector, ou o botão POWER OFF no comando à distância for premido
Para desligar a mensagem, prima qualquer botão na estrutura do projector ou no comando à distância.
Para substituir a lâmpada:
Lâmpada opcional e ferramentas necessárias para a substituição:
• Lâmpada de substituição VT85LP (VT695/VT595/VT590/VT491) ou VT80LP (VT59/VT49)
1. Coloque o projector em cima de um pano suave e vire-o para aceder à tampa da lâmpada na parte inferior.
52
6. Manutenção
2. Retire a tampa da lâmpada.
(1)Prima firmemente e faça deslizar a tampa da lâmpada 1 cm
• Não force para puxar a tampa da lâmpada
(2)Prima para libertar as duas patilhas em ambos os lados e faça deslizar a tampa da lâmpada para fora.
1
3
1
3. Retirar o compartimento da lâmpada.
(1)Desaperte os dois parafusos que seguram o compartimento da lâmpada até que a chave de estrelas comece
a rodar no vazio. Os dois parafusos não podem ser retirados.
(2)Retire o compartimento da lâmpada segurando-o.
2
Engate
NOTA: Existe um engate no compartimento para prevenir o risco de choques eléctricos. Não tente alterar o sistema do engate.
53
6. Manutenção
4. Instale um novo compartimento da lâmpada.
(1)Insira um novo compartimento da lâmpada até que este fique ligado na ficha.
CUIDADO
Não utilize outra lâmpada para além da lâmpada de substituição da NEC VT85LP (VT695/VT595/VT590/VT491) ou VT80LP (VT59/VT49). Peça-a no seu revendedor NEC.
(2)Fixe o compartimento no devido lugar com os dois parafusos.
Certifique-se que aperta os parafusos.
5. Voltar a colocar a tampa da lâmpada.
(1)Coloque a tampa da lâmpada, alinhando-a com a linha guia. (2)Faça deslizar a tampa da lâmpada de volta para o lugar, até que ouça um clique de fixação.
6. Ligue o cabo da alimentação fornecido, ligue o interruptor da alimentação e ligue o projector.
7. Finalmente, seleccione o menu utilização da lâmpada.
NOTA: Quando a lâmpada exceder as 2.100* horas (até 3.100* horas no modo Eco) de utilização, o projector não pode ser ligado e o menu não é apresentado. Se isto acontecer, prima o botão HELP no comando à distância durante dez segundos, para reiniciar o relógio da lâmpada em zero. Quando o relógio do tempo da lâmpada for reiniciado em zero, o indicador LAMP desliga-se. * VT59 e VT49: 3.100 horas (até 4.100 horas no modo Eco).
[Reiniciar] → [Apagar horas da lâmpada], para reiniciar as horas de
54

7. Anexo

Resolução de Problemas
Esta secção ajuda-o a resolver problemas que pode encontrar enquanto estiver a configurar ou a utilizar o projector.

Mensagens do Indicador

Indicador da Alimentação
Condição do Indicador
Luz a piscar
Luz fixa
Indicador do Estado
Luz a piscar
Luz fixa
Verde
Cor-de-Laranja
Verde Cor-de-Laranja
Condição do Indicador
Vermelha
Verde
Cor-de-Laranja
Desligado
Desligado
0,5 seg Ligado, 0,5 seg Deslig. 2,5 seg Ligado, 0,5 seg Deslig. 0,5 seg Ligado, 0,5 seg Deslig.
1 ciclo (0,5 seg ligado,
2,5 seg desligado)
2 ciclos (0,5 seg ligado,
0,5 seg desligado)
4 ciclos (0,5 seg ligado,
0,5 seg desligado)
6 ciclos (0,5 seg ligado,
0,5 seg desligado)
Condição do Projector Nota
A alimentação está desligada O projector está a preparar-se para ser ligado. O temporizador para desligar está ligado.
O projector está a arrefecer.
O projector está ligado. O projector está no modo de espera.
Condição do Projector Nota
Normal Erro da tampa da lâmpada ou erro do compartimento da lâmpada Erro de temperatura
Erro da ventoinha
Erro da lâmpada
A lâmpada está a acender novamente (O projector está a arrefecer.) O botão da estrutura está bloqueado
– Espere um momento.
Espere um momento.
– –
– Substitua a tampa da lâmpada ou o compartimento da lâmpada correctamente. O projector está sobreaquecido. Mova o projector para um local mais fresco. As ventoinhas não funcionam correctamente. A lâmpada não acende. Espere um minuto e volte a ligá-la. O projector está a acender novamente. Espere um momento. Premiu o botão na estrutura quando este se encontrava bloqueado.
Indicador da lâmpada
Luz a piscar
Luz fixa
Condição do Indicador
Desligado
Vermelha
Vermelha
Verde
Condição do Projector Nota
Normal A lâmpada atingiu o teu tempo de vida útil. Aparece a mensagem de substituição da lâmpada. A lâmpada foi usada para além do seu limite. O projector não liga até que a lâmpada seja substituída. O modo da lâmpada está definido para o modo Eco
– Substitua a lâmpada.
Substitua a lâmpada.
Protecção contra o Sobreaquecimento
Se a temperatura dentro do projector aumentar demasiado, o protector contra o sobreaquecimento desliga automaticamente a lâmpada com o indicador STATUS a piscar (2 ciclos ligado e desligado.) Caso isto aconteça, faça o seguinte:
• Desligue o cabo da alimentação quando as ventoinhas de arrefecimento pararem.
• Mova o projector para um local mais fresco, caso a sala onde se encontre esteja demasiado quente.
• Limpe os orifícios de ventilação se estes estiverem bloqueados com pó.
• Espere cerca de 60 minutos até que o interior do projector fique suficientemente frio.
55

Problemas Comuns e Soluções ( "Indicador da Alimentação/Estado/Lâmpada" na página 55.) (Os números da tabela referem-se às páginas do Manual do utilizador)

Problema Verifique estes itens
Não liga
Desliga-se
Sem imagem
A imagem fica de repente escura
O tom da cor ou a matiz é estranha
A imagem não está alinhada com o ecrã
A imagem está desfocada
A imagem está a correr verticalmente, horizontalmente ou ambas
O comando à distância não funciona
O indicador está aceso ou a piscar
O cruzamento da cor está no modo RGB
•Verifique se o cabo da alimentação está colocado e se o botão na estrutura do projector ou no comando à distância está ligado. ( páginas 19 e 20)
• Certifique-se que a tampa da lente está bem colocada. ( página 54)
•Verifique se o projector sobreaqueceu. Se não houver ventilação insuficiente em redor do projector, ou se a sala onde se encontra estiver particularmente quente, mova o projector para um local mais fresco.
•Verifique se o tempo de utilização da lâmpada excede as 2.100* horas (até 3.100* horas: no modo Eco). Se tal for o caso, substitua a lâmpada. Após substituir a lâmpada, reinicie as horas de lâmpada usadas. ( página 49) * VT59 e VT49: 3.100 horas (até 4.100 horas no modo Eco)
•A lâmpada pode não acender. Espere um minuto e volte a ligar a alimentação.
• Certifique-se que a Gestão de Corrente ou o Temporiz. p/desligar estão desligados. ( página 46)
• Use o botão COMPUTER, VIDEO ou S-VIDEO no comando à distância para escolher a sua fonte (Computador, Vídeo our S-Video). ( página 22) Se ainda não aparecer qualquer imagem, prima novamente o botão.
• Certifique-se que os cabos estão bem ligados.
• Use os menus para ajustar a luminosidade e o contraste. ( página 42)
• Retire a tampa da lente.
• Reinicie as configurações ou ajustes para os níveis predefinidos de fábrica com a opção [Reiniciar] no Menu. ( página 49)
• Insira a sua senha registada, caso tenha activado a função de segurança. ( página 31)
• Certifique-se que liga o projector e o computador portátil enquanto o projector está no modo de espera e antes de ligar a alimentação do seu computador portátil. Em grande parte dos casos, o sinal de saída do computador portátil não é ligado, excepto se estiver ligado ao projector antes de ser ligado. * Se o ecrã ficar branco enquanto utilizar o comando à distância, pode ser devido ao protector de ecrã do seu
computador ou ao software de gestão de corrente.
• Consulte também a página seguinte.
• Quando um dos seguintes casos acontecer, o modo da lâmpada muda automaticamente de Normal para Eco. * Quando não existirem sinais Para voltar ao modo Normal, seleccione outra fonte disponível. * Quando a sala onde se encontrar estiver particularmente quente Mova o projector para um local mais
fresco, ou defina [Modo ventilador] para [Alto].
•Verifique se escolheu a cor adequada em [Cor da Parede]. Se tal for o caso, escolha uma opção adequada. (→ página 44)
• Ajuste [Matiz] em [Imagem]. ( página 42)
• Mude a posição do projector para melhorar o ângulo em relação ao ecrã. ( página 23)
• Use a função de correcção do trapezóide para corrigir a distorção do trapezóide. ( página 25)
• Ajuste a focagem. ( página 24)
• Mude a posição do projector para melhorar o ângulo em relação ao ecrã. ( página 23)
• Certifique-se que a distância entre o projector e o ecrã se encontra dentro do raio de ajuste da lente. ( página 11 para o VT695, página 11 para o VT595/VT590/VT491/VT59 e 12 para o VT49)
• Pode formar-se condensação na lente, se o projector estiver frio e for levado para um local quente e for ligado. Caso isto aconteça, deixe o projector ligado sem ser utilizado até que a condensação desapareça da lente.
• Use o botão COMPUTER, VIDEO ou S-VIDEO no comando à distância para escolher a sua fonte (Computador, Vídeo our S-Video). ( página 22)
• Ajuste a imagem do computador manualmente com Horizontal/Vertical em [Opções de Imagem]. ( página 43)
• Coloque pilhas novas. ( página 8)
• Certifique-se que não existem obstáculos entre si e o projector.
• Esteja a menos de 7 m do projector. ( página 8)
•Verifique o indicador POWER/STATUS/LAMP. ( página 55)
• Prima o botão AUTO ADJ. na estrutura do projector ou no comando à distância. ( página 27)
• Ajuste a imagem do computador manualmente com Relógio/Fase em [Opções de Imagem] no menu. ( página 43)
7. Anexo
Para mais informações, contacte o seu revendedor.
56
7. Anexo
Se não existir qualquer imagem, ou se a imagem não for apresentada correctamente.
Ligue o projector e o PC. Certifique-se que liga o projector e o computador portátil enquanto o projector está no modo de espera e antes
de ligar a alimentação do seu computador portátil. Em grande parte dos casos, o sinal de saída do computador portátil não é ligado, excepto se estiver ligado ao
projector antes de ser ligado.
NOTA: Pode verificar a frequência horizontal do sinal corrente no menu do projector em Informação. Se aparecer “0kHz”, significa que não existe sinal de saída do computador. (→ página 48 ou passe para o passo seguinte)
Permitir a apresentação externa do computador. Ver uma imagem no ecrã do portátil não significa forçosamente que envie um sinal para o projector. Quando
usar um portátil compatível, uma combinação de teclas de funções permite/impede a apresentação externa. Habitualmente, a combinação da tecla "Fn" com uma das 12 teclas de funções liga ou desliga a apresentação externa. Por exemplo, os portáteis da NEC usam as teclas Fn + F3, enquanto os portáteis da Dell usam a combinação de teclas Fn + F8 para alternar entre as escolhas da apresentação externa.
Sinais de saída fora do padrão do computador Se o sinal de saída de um computador portátil não for do padrão da indústria, a imagem projectada pode não
ser apresentada correctamente. Caso isto aconteça, desactive o ecrã LCD do computador quando estiver a utilizar o projector. Cada computador portátil tem um modo diferente de activar/desactivar o ecrã LCD, conforme descrito no passo anterior. Consulte as instruções de funcionamento do seu computador para obter mais informações.
•A imagem é apresentada incorrectamente quando utilizo um Macintosh Quando utilizar um Macintosh com o projector, defina o interruptor DIP do adaptador Mac (não fornecido com o
projector), de acordo com a sua resolução. Após proceder à configuração, reinicie o seu Macintosh para que as alterações tenham efeito.
Para configurar os modos de apresentação para além daqueles suportados pelo seu Macintosh e pelo projector, alterar o interruptor DIP num adaptador Mac pode alterar ligeiramente a imagem, ou pode não apresentar nada. Caso isto aconteça, configure o interruptor DIP para o modo fixo de 13” e, de seguida, reinicie o seu Macintosh. Após ter feito este procedimento, volte a colocar os interruptores DIP num modo que dê para apresentar e reinicie novamente o seu Macintosh.
NOTA: Necessita de um cabo adaptador de vídeo fabricado pela Apple Computer para um PowerBook que não tenha um conector mini D-Sub 15 pinos.
Opção de espelho num PowerBook
* Quando utilizar o projector com um Macintosh PowerBook, a saída pode não estar definida para 1024 x 768,
excepto se a opção de "espelho" estiver desligada no seu PowerBook. Consulte o manual de utilização do seu Macintosh quanto à opção de "espelho".
As pastas ou ícones estão escondidos no ecrã Macintosh As pastas ou ícones podem não ser vistos no ecrã. Caso isto aconteça, seleccione a opção [View] [Arrange]
do menu Apple e configure os ícones.
57
7. Anexo
Especificações
Esta secção fornece informação técnica acerca do desempenho dos projectores VT695/VT595/VT590/VT491/VT59/ VT49.
Número do Modelo VT695/VT595/VT590/VT491/VT59/VT49
Óptica
Painel LCD VT695: 0,63" p-Si TFT de matriz activa de Micro Lente
VT595/VT590/VT491/VT59/VT49: 0,6" p-Si TFT de matriz activa com Mi-
cro Lente
Resolução VT695/VT595/VT590/VT59: 1024 768 pixels* nativo, até UXGA com
Advanced AccuBlend VT491/VT49: 800 600 pixels* nativo, até UXGA com Advanced AccuBlend
Lente VT695/VT595/VT590/VT491/VT59: Zoom manual e focagem manual
F1.7 - 2.0 f=18,9 - 22,7 mm VT49: Zoom digital e focagem manual F1.7 f=22,4 mm
Lâmpada VT695: Lâmpada de 200 W DC (150W em modo Eco)
VT595/VT590/VT491: Lâmpada de 190 W DC (150W em modo Eco) VT59/VT49: Lâmpada de 150 W DC (120W em modo Eco)
Saída de Iluminação** VT695: 2.500 lúmens (cerca de 75% no modo Eco)
VT595/VT590/VT491: 2.000 lúmens (cerca de 80% no modo Eco) VT59/VT49: 1.600 lúmens (cerca de 80% no modo Eco)
Taxa de Contraste 600: 1 (completamente branco: completamente preto) Tamanho de Imagem (Diagonal)
Distância de Projecção VT695: 28" - 424" / 0,7 - 10,7 m
Ângulo de Projecção VT695/VT595/VT590/VT491/VT59: Tele: 8,3° - 8,6°/ Grande Angular: 9,9° - 10,3°
Correcção do Trapezóide +/- 30° Vertical (Auto Trapezóide apenas em VT695/VT595)
VT695/VT595/VT590/VT491/VT59: 21 - 300 polegadas / 0,5 - 7,6 m VT49: 25 - 300 polegadas / 0,6 - 7,6 m
VT595/VT590/VT491/VT59: 29" - 438" / 0,7 - 11,1 m VT49: 35" - 434" / 0,9 - 11,0 m
VT49: 8,4° - 8,7°
Parte Eléctrica
Entrada VT695/VT595: 1 RGB/Componente (D-Sub 15 Pinos), 1 RGB (Digital/Analógico)
(DVI-I 29 Pinos, suporte HDCP***), 1 S-Video (DIN 4 Pin), 1 Video (RCA), 1 (L/R) RCA Áudio, 1 Mini Audio Estéreo, 1 Controlo PC (DIN 8 Pinos) VT491: 2RGB/Componente (D-Sub 15 Pinos), 1S-Video (DIN4Pin), 1Video (RCA), 1 (L/R) RCA Áudio, 1 Mini Audio Estéreo, 1 Controlo PC (DIN 8 Pinos) VT590/VT59/VT49: 1 RGB/Componente (D-Sub 15 Pinos), 1 S-Video (DIN 4 Pinos), 1 Video (RCA), 1 (L/R) RCA Áudio, 1 Controlo PC (DIN 8 Pinos)
Saídas 1 RGB (D-Sub 15 Pinos), 1 Mini Audio Estéreo (apenas para VT695/VT595/
VT491)
Compatibilidade de Vídeo NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM,
DTV: 480i, 480p, 720p, 1080i (60Hz)
576i, 576p, 1080i (50Hz)
DVD: Progressivo (50/60Hz)
58
7. Anexo
Taxa de Digitalização Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz ou superior)
Vertical: 50 Hz a 120 Hz Largura da Banda de Vídeo RGB: 80 MHz (-3dB) Reprodução de Cor 16,7 milhões de cores em simultâneo, Cor máxima Resolução Horizontal NTSC / NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60: 540 linhas TV
SECAM: 300 linhas TV
RGB: VT695/VT595/VT590/VT59: 1.024 pontos (H)768 pontos (V),
VT491/VT49: 800 pontos (H)⳯600 pontos (V) Controlo Externo RS232, IR Compatibilidade Sinc Sinc Separada / Sinc Composta / Sinc em Verde / Sinc em Vídeo Altifalante Incorporado VT695/VT595: 5W (monaural)
VT590/VT491/VT59/VT49: 1W (monaural)
Requisitos da Alimentação 100 - 240V AC, 50 / 60 Hz Corrente de Entrada VT695/VT595/VT590/VT491: 3,1 - 1,3A
VT59/VT49: 2,4 - 1,0A Consumo de Energia VT695: 9W no modo de Espera /
285W no modo Normal da Lâmpada / 220W no modo ECO da Lâmpada
VT595: 9W no modo de Espera /
270W no modo Normal da Lâmpada / 220W no modo Eco da Lâmpada
VT590/VT491: 9W no modo de Espera /
255W no modo Normal da Lâmpada / 205W no modo Eco da Lâmpada
VT59/VT49: 9W no modo de Espera /
205W no modo Normal da Lâmpada / 170W no modo Eco da Lâmpada
Parte Mecânica
Orientação da Instalação Secretária/Frente, Secretária/Trás, Tecto/Frente, Tecto/Trás Dimensões 12,2" (C)4,4" (A)10,2" (D)
309 mm (C)⳯112 mm (A)258 mm (D)
(não incluindo saliências) Peso VT695/VT595: cerca de 3,0 kg
VT590/VT491: cerca de 2,9 kg
VT59/VT49: cerca de 2,8 kg
Considerações Ambientais Temperaturas de Funcionamento: 5 °C a 40 °C,
(modo Eco seleccionado automaticamente aos 35 °C a 40 °C
20% a 80% de humidade (não condensada)
Temperaturas de Armazenamento: -10 °C a 50 °C,
20% a 80% de humidade (não condensada)
* Os pixels efectivos são superiores a 99,99%. ** Este é o valor de saída da iluminação (lúmens) quando o modo [Predefinição] está definido para [Alto
Brilho]. Se qualquer outro modo for seleccionado como modo [Predefinição], o valor de saída da iluminação pode descer ligeiramente.
*** O que é a tecnologia HDCP/HDCP?
HDCP é um acrónimo para High-bandwidth Digital Content Protection (Protecção de Conteúdos Digitais de Banda Larga Elevada). O HDCP é um sistema que impede a cópia ilegal de dados de vídeo enviados através de um Interface Visual Digital (DVI). Se não for capaz de ver o material através da entrada DVI, não quer dizer necessariamente que o projector VT695/VT595 não está a funcionar correctamente. Com a implementação do HDCP, pode haver casos em que alguns conteúdos são protegidos pelo HDCP e podem não ser apresentados devido à decisão/intervenção da comunidade HDCP (Protecção de Conteúdos Digitais, LLC).
59
Normas
VT695/VT595/VT590/VT491/VT49
7. Anexo
:
Para os Estados Unidos:
UL Aprovado (UL 60950 - 1) Em conformidade com os requerimentos da Classe B das normas FCC
Para o Canadá:
UL Aprovado (CSA 60950 - 1) Em conformidade com os requerimentos da Classe B das normas DOC no Canadá
Para Austrália/Nova Zelândia:
Em conformidade com as normas AS/NZS CISPR.22 Classe B
Para a Europa:
Em conformidade com com a Directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000­3-2, EN61000-3-3) Em conformidade com a Directiva de Baixa Voltagem (EN60950 - 1, TÜV GS Aprovado)
VT59:
Para mais informações, queira visitar: EUA: http://www.necdisplay.com/ Europa: http://www.nec-display-solutions.com/ Global: http://www.nec-pj.com/ Para mais informações acerca dos nossos acessórios opcionais, queira visitar o nosso website, ou consulte a nossa brochura.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Em conformidade com a Directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Em conformidade com a Directiva de Baixa Voltagem (EN60950-1, TÜV GS Aprovado)
60
7. Anexo
Dimensões da Estrutura
Apesar da aparência ser ligeiramente diferente, o VT695, VT595, VT590, VT491, VT59 e VT49 têm as mesmas dimensões.
AUDIO IN
VIDEO IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PC CTRL
EX
IT
EXIT
R
IN
L
S-VIDEO
ON/STAND BY
P
O
W
E
AUTO ADJ.SOURCE
R
S
T
A T U
S
L
A
M P
ENTER
S
E
LE
C
T
ON/STAND BY AUTO ADJ.SOURCE
POWER
STATUS
LAMP
ENTER
SELECT
MENU
258.3 (10.2")
ZOOM
AUDIO OUT
MONITOR OUT (COMP 1)
AUDIO IN
COMPUTER 1 IN
120.8 (4.8")
FOCUS
Centro da lente
308.7 (12.2")
71.35 (2.8")83 (3.3")
Centro da lente
PUSH
65.3 (2.6")
Unidade: mm
61
7. Anexo
Tarefa de cada Pino do Conector de Entrada D-Sub do COMPUTER
Conector Mini D-Sub 15 Pinos
11 12 13 14 15
6978
10
51423
Nível do Sinal Sinal de Vídeo: 0,7Vp-p (Analógico) Sinal Sinc: Nível TTL
Pino Nº.
Sinal RGB (Analógico) Sinal YCbCr
1Vermelha Cr 2Verde ou Sinc em Verde Y 3Azul Cb 4Terra 5Terra 6Vermelha Terra Cr Terra 7Verde Terra Y Terra 8 Azul Terra Cb Terra
9 Sem ligação 10 Sinal Sinc Terra 11 Sem ligação 12 DADOS Bi-directionais (SDA)* 13
Sinc Horizontal ou Sinc Composta 14 Sinc Vertical 15 Relógio da Data*
* Apenas o conector de entrada COMPUTER 1 é suportado no VT695/
VT595/VT491.
62
Lista de Sinais de Entrada Compatíveis
Horizontal: 15kHz a 100kHz (RGB: 24KHz ou superior) Vertical: 50Hz a 120Hz
Sinal Resolução Frequência H. Taxa de Refrescamento
NTSC 15,73 59,94 PAL–15,63 50,00 PAL60 15,73 60,00
SECAM 15,63 50,00 D VESA 640 480 31,47 59,94 D IBM 640 480 31,48 59,95 D MAC 640 480 35,00 66,67 D VESA 640 480 37,86 72,81 D VESA 640 480 37,50 75,00 D IBM 640 480 39,38 75,00 D VESA 640 480 43,27 85,01 D IBM 720 350 31,47 70,08 D IBM 720 350 39,44 87,85 D IBM 720 400 39,44 87,85 D VESA 800 600 35,16 56,25 D VESA 800 600 37,88 60,32 D VESA 800 600 48,08 72,19 D VESA 800 600 46,88 75,00 D VESA 800 600 53,67 85,06
@D MAC 832 624 49,72 74,55 @D VESA 1024 768 48,36 60,00 @D VESA 1024 768 56,48 70,07 @D MAC 1024 768 60,24 74,93 @D VESA 1024 768 60,02 75,03 @D VESA 1024 768 68,68 85,00 @D # VESA 1152 864 67,50 75,00 @D # MAC 1152 870 68,68 75,06 @D # VESA 1280 960 60,00 60,00 @# 1280 960 75,00 75,00 @# 1280 960 85,94 85,00 @D # VESA 1280 1024 63,98 60,02 @D # MAC 1280 1024 64,30 60,38 @#MAC 1280 1024 69,87 65,18 @#VESA 1280 1024 79,98 75,02 @#VESA 1280 1024 91,15 85,02 @#VESA 1400 1050 63,98 60,02 @#VESA 1600 1200 75,00 60,00 @#VESA 1600 1200 81,25 65,00 @#VESA 1600 1200 87,50 70,00 @#VESA 1600 1200 93,75 75,00
@D # @D # @D #
SDTV(576i) D
SDTV(576p)
HDTV
(1080i)
HDTV
(1080i)
HDTV (720p) D
SDTV (480p)
DVD YCbCr 15,73 59,94 Interlaçado
DVD YCbCr 15,63 50,00 Interlaçado
(Pontos) (kHz) (Hz)
15,63 50,00 Interlaçado
31,25 50,00 Progressivo 1920 1080 33,75 60,00 Interlaçado 1920 1080 28,13 50,00 Interlaçado 1280 720 45,00 60,00 Progressivo
720 480 31,47 59,94 Progressivo
7. Anexo
#:Imagens com # são comprimidas com o Advanced AccuBlend no VT695/VT595/VT590/VT59. D:Imagens com “D” são suportadas pelos sinais digitais DVI no VT695/VT595. @: Imagens com @ são comprimidas com o Advanced AccuBlend no VT491/VT49.
NOTA: Alguns sinais sinc compostos podem não ser apresentados correctamente. Outros sinais para além dos especificados na tabela acima podem não ser apresentados correctamente. Se isto
acontecer, altere a taxa de refrescamento ou a resolução no seu PC. Consulte a secção de ajuda das Propriedades do Ecrã do seu PC quanto ao modo de proceder.
UXGA (1600⳯1200) é suportado apenas para o sinal sinc separado.
63
Códigos de Controlo do PC e Ligação do Cabo

Códigos de Controlo do PC (VT695/VT595)

Função Dado do Código LIGAR 02H 00H 00H 00H 00H 02H DESLIGAR 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELECCIONAR ENTRADA COMPUTER 1 SELECCIONAR ENTRADA COMPUTER 2 (Digital) SELECCIONAR ENTRADA COMPUTER 2 (Analógico) SELECCIONAR ENTRADA DE VÍDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SELECCIONAR ENTRADA S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SOM DA IMAGEM DESLIGADO 02H 10H 00H 00H 00H 12H SOM DA IMAGEM LIGADO 02H 11H 00H 00H 00H 13H SOM DESLIGADO 02H 12H 00H 00H 00H 14H SOM LIGADO 02H 13H 00H 00H 00H 15H

Códigos de Controlo do PC (VT590/VT491/VT59/VT49)

Função Dado do Código LIGAR 02H 00H 00H 00H 00H 02H DESLIGAR 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELECCIONAR ENTRADA COMPUTER 1* 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELECCIONAR ENTRADA COMPUTER 2* 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH SELECCIONAR ENTRADA COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELECCIONAR ENTRADA DE VÍDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SELECCIONAR ENTRADA S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SOM DA IMAGEM DESLIGADO 02H 10H 00H 00H 00H 12H SOM DA IMAGEM LIGADO 02H 11H 00H 00H 00H 13H SOM DESLIGADO 02H 12H 00H 00H 00H 14H SOM LIGADO 02H 13H 00H 00H 00H 15H
* apenas para VT491
02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AH
7. Anexo
NOTA: Contacte o seu revendedor para obter uma lista completa dos Códigos de Controlo do PC, se necessário.

Ligação do Cabo

Protocolo de Comunicação
Taxa do sinal .................................. 19.200 bps
Tamanho dos dados ....................... 8 bits
Paridade ......................................... Sem paridade
Bit de Paragem ............................... Um bit
X ligado/desligado .......................... Nenhum
Procedimento de Comunicações .... Linha "Full-duplex"
NOTA: Dependendo do equipamento, uma taxa de sinal fraca pode ser recomendada para cabos compridos.
64

Conector de Controlo do PC (DIN-8P)

Para TxD do PC Para GND do PC
12
34 5
7
6
8
Para RxD do PC
NOTA: Pinos 2, 3, 5, 6 e 8 são utilizados dentro do projector.
7. Anexo
65
7. Anexo
Lista de Verificação da Resolução de Problemas
Antes de contactar o seu revendedor ou pessoal de reparação, verifique a seguinte lista, para se certificar de que necessita realmente de reparações e consultando também a secção "Resolução de Problemas" no seu manual do utilizador. Esta lista de verificação apresentada abaixo irá ajudar-nos a resolver o seu problema de um modo mais eficiente. * Imprima esta página e a página seguinte para proceder à verificação.
Frequência da ocorrência sempre 䡺 por vezes (Quantas vezes?_____________________) outro (__________________)
Alimentação
Não há energia (o indicador POWER não acende a verde) Consulte também o "Indicador do Estado (STATUS)”.
A ficha do cabo da alimentação está completamente inserida na tomada.
O interruptor da alimentação está premido para a posição "ON".
A tampa da lâmpada está bem instalada. As horas de lâmpada usadas (horas de utilização da
lâmpada) foram apagadas após a substituição da lâmpada. Não há energia, mesmo quando primo e mantenho premido
o botão POWER durante 1 segundo.
Vídeo e Áudio
Não é apresentada qualquer imagem do seu PC ou equipamento de vídeo no projector.
Continua a não haver imagem, mesmo quando ligo o projector primeiro ao PC e depois ligo o PC.
Ligar o sinal de saída do seu computador portátil ao projector.
• Uma combinação de teclas de funções liga/desliga a apresentação externa. Habitualmente, a combinação da tecla "Fn" com uma das 12 teclas de funções liga ou desliga a apresentação externa.
Sem imagem (fundo azul ou preto, sem apresentação). Continua sem haver imagem, mesmo após premir o botão
AUTO ADJUST. Continua sem haver imagem, mesmo após proceder à opção
de [Reiniciar] no menu do projector. A ficha do cabo do sinal está completamente inserida no conector
de entrada Aparece uma mensagem no ecrã.
( _____________________________________________ ) A fonte ligada ao projector está activa e disponível. Continua sem haver imagem, mesmo após ajustar a
luminosidade e/ou o contraste. A resolução da fonte de entrada e a frequência são suportadas
pelo projector.
A imagem está muito escura.
Continua sem alterações, mesmo após ajustar a luminosidade e/ou o contraste.
A imagem está distorcida.
A imagem aparece de uma forma trapezoidal (sem alterações, mesmo após ter efectuado o ajuste [Trapezóide]).
Outros
O comando à distância não funciona.
Não existem obstáculos entre o sensor do projector e o comando à distância.
O projector está colocado perto de uma luz fluorescente que pode interferir com os telecomandos com infravermelhos.
As pilhas são novas e estão bem colocadas.
Desliga-se durante o funcionamento.
A ficha do cabo da alimentação está completamente inserida na tomada.
A tampa da lâmpada está bem instalada. A Gestão de Corrente está desligada (apenas nos modelos
com a função de Gestão de Corrente). O temporizador para desligar está desligado (apenas nos
modelos com a função de temporizador para desligar).
Partes da imagem desaparecem.
Não há alterações, mesmo após premir o botão AUTO ADJUST.
Não há alterações, mesmo após proceder à opção de [Reiniciar] no menu do projector.
A imagem é transferida na direcção vertical ou horizontal.
As posições horizontal e vertical estão ajustadas correctamente num sinal do computador.
A resolução da fonte de entrada e a frequência são suportadas pelo projector.
Alguns pixels desaparecem.
A imagem tremeluz.
Não há alterações, mesmo após premir o botão AUTO ADJUST.
Não há alterações, mesmo após proceder à opção de [Reiniciar] no menu do projector.
A imagem apresenta vibrações ou alterações da cor num sinal do computador.
A imagem aparece enevoada ou desfocada.
Não há alterações, mesmo após ter verificado a resolução do sinal no PC e alterado a resolução nativa para o projector.
Não há alterações, mesmo após ter ajustado a focagem.
Não há som.
O cabo do áudio está correctamente ligado à entrada de áudio do projector.
Não há alterações, mesmo após ter ajustado o nível do volume. AUDIO OUT está ligado ao seu equipamento de áudio
(apenas modelos com o conector AUDIO OUT).
Os botões na estrutura do projector não funcionam (só modelos com a função de bloqueio das teclas).
O bloqueio do painel de controlo não está ligado, ou está desligado no menu.
Não há alterações, mesmo após ter premido e mantido premido o botão EXIT durante um mínimo de 10 segundos.
66
No espaço abaixo, por favor descreva pormenorizadamente o seu problema.
Informação acerca da aplicação e ambiente onde o seu projector é usado
7. Anexo
Projector
Número do Modelo: Nº de Série: Data da compra: Tempo de funcionamento da lâmpada (horas): Modo da Lâmpada: Normal Eco Informação acerca do sinal de entrada:
Frequência da sinc horizontal [ ] kHz Frequência da sinc vertical [ ] Hz Polaridade da sinc H (+) (–)
V (+) (–)
Tipo de sinc Separada Composta
Sinc em Verde
Indicador STATUS:
Luz fixa Cor-de-Laranja 䡺 Verde Luz a piscar [ ] ciclos
Número do modelo do comando à distância:
Projector
PC
Ambiente da instalação
Tamanho do ecrã: polegadas Tipo de ecrã: mate branco Pontos Polarização
Ângulo panorâmico Alto contraste Distância de projecção: pés/polegadas/m Orientação: 䡺 Montagem no tecto 䡺 Secretária Ligação da saída de corrente:
Ligado directamente à tomadaLigado a uma extensão ou outra (o número do
equipamento que foi ligado______________)
Ligado a um rolo de extensão ou outro (o número do
equipamento que foi ligado______________)
Computador
Fabricante: Número do modelo: Computador portátil / De secretária Resolução nativa: Taxa de refrescamento: Adaptador de vídeo: Outro:
Leitor de DVD
Cabo do sinal
Cabo padrão NEC ou de outro fabricante?
Número do modelo: Comprimento: polegadas/m
Amplificador de distribuição
Número do modelo:
Alternador
Número do modelo:
Adaptador
Número do modelo:
Equipamento de vídeo
VCR, leitor de DVD, câmara de vídeo, consola de jogos ou outro Fabricante: Número do modelo:
67
7. Anexo
Guia TravelCare
TravelCare - um serviço para viajantes internacionais
Este produto é elegível para "TravelCare", uma garantia internacional única da NEC. Por favor, tenha em conta que a abrangência da TravelCare difere em parte da abrangência da garantida incluída no produto.
Serviços oferecidos com a TravelCare
Esta garantia permite aos seus clientes receber serviços relativos aos seus produtos nas estações de serviço da NEC e outras por ela designada nos países listados aqui, quando viajar temporariamente a nível internacional em viagens de negócio ou lazer. Para mais detalhes acerca dos serviços oferecidos pelas diferentes estações de serviço, por favor consulte a "Lista de Postos TravelCare" apresentada abaixo.
1 Serviços de Reparação
O produto será reparado e entregue no prazo de dez dias úteis, não incluindo o tempo de envio. Durante o tempo da garantia, o custo das peças de manutenção, mão-de-obra para reparação e custos de envio dentro da área abrangida pela estação de serviço são cobertos pela garantia.
2 Serviço de aluguer de substituição do produto
Se o cliente o desejar, ele ou ela pode alugar um produto de substituição enquanto o produto original estiver a ser reparado. Taxa: US$200 para 12 dias Esta taxa tem de ser paga na estação de serviço local em dinheiro ou cartão de crédito. A taxa de US$200 do aluguer não é reembolsável, mesmo que o aluguer do cliente seja inferior a 12 dias antes da devolução. O produto de substituição será entregue no prazo de 3 dias úteis. Se o cliente não entregar o produto de substituição no prazo de 12 dias, ser-lhe-á cobrado o preço da unidade. Se o cliente devolver o produto de substituição com danos, ser-lhe­ão cobrados os custos de reparação. Tenha em conta que este serviço não é oferecido em todos os países e regiões. Por favor, consulte a "Lista de Postos TravelCare". Além disso, o aluguer deste produto de substituição não é oferecido após a garantia do produto ter expirado.
Termos de garantia
1
a. Perante a apresentação da garantia ou do recibo recebido na compra:
Válido para o período indicado na garantia ou os termos normais da garantia para o país onde foi feita a compra.
b. Apenas quando o produto é entregue:
Válido para um período de 14 meses a partir da data de fabrico indicada pelo número de série fixado no produto.
2Quando for entregue um produto cujos termos de garantia tenham expirado:
As reparações serão feitas mediante pagamento. Neste caso, o cliente não tem direito ao serviço de aluguer do produto de substituição.
3 Nos seguintes casos, as reparações podem ser cobradas, mesmo
que a garantia do produto ainda esteja em vigor:
1) Se os termos da garantia, nome do modelo, número de série e nome da loja onde o produto foi comprado não estiverem indicados na garantia ou se tiverem sido alterados.
2) Problemas ou danos causados pela queda ou choques durante o envio ou movimentos ou mau manuseamento por parte do cliente.
3) Problemas ou danos causados pela má utilização ou alterações ou reparações feitas pelo cliente não cobertas pela garantia.
4) Problemas ou danos causados por fogo, sal, gás, tremores de terra, trovoada, danos terrestres ou outros desastres naturais ou factores externos como o pó, fumo do tabaco, voltagem anormal, etc.
5) Problemas ou danos causados pela utilização em locais quentes ou húmidos, em veículos, barcos ou aviões, etc.
6) Problemas ou danos causados por acessórios ou aparelhos ligados ao produto para além dos designados pela NEC.
7) Problemas causados pelo consumo natural, desgaste ou deterioração de peças em condições normais de funcionamento.
8) Problemas ou danos nas lâmpadas ou outros acessórios, peças incluídas ou peças opcionais.
9) Também se aplicam outras condições estipuladas na garantia, incluída com o produto.
NOTA: O produto pode ser usado no estrangeiro com voltagens indicadas na placa das especificações existente no produto, usando um cabo da alimentação adequado para os padrões e voltagem da fonte de alimentação no país onde o produto for usado.
Lista de Postos TravelCare
Esta lista aplica-se a partir de 1 de Abril de 2007. Para as informações mais actualizadas, queira consultar os websites das estações de serviço nos diferentes países existentes na Lista de Postos TravelCare, ou no website da NEC em http://www.nec-pj.com.
Na Europa
NEC Europe Ltd. / European Technical Centre
Morada: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Telefone: +44 1952 237000 Fax: +44 1952 237006 E-mail: AFR@uk.neceur.com Website: http://www.neceur.com
(Regiões Abrangidas) UE: Áustria*, Bélgica*, Dinamarca*, Finlândia*, França*,
Alemanha*, Grécia*, Irlanda*, Itália*, Luxemburgo*, Holanda*, Portugal*, Espanha*, Suécia* e Reino Unido*
EFTA: Noruega*, Islândia e Liechtenstein
Na América do Norte
NEC Display Solutions of America, Inc.
Morada: 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois
60143, U.S.A. Telefone: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 E-mail: vsd.tech-support@necsam.com Website: http://www.necdisplay.com/
(Regiões Abrangidas) E.U.A. *, Canadá*
Na Oceânia
NEC Australia Pty., Ltd.
Morada:
New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby NSW 2212 Telefone: +61 2 9780 8688 Fax: +61 2 9780 8659
Victoria;
Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168 Telefone: +61 3 8562 6245 Fax: +61 3 8562 6220
Newcastle;
120 Parry Street Newcastle West NSW 2300 Telefone: +61 2 4926 2466
Queensland;
Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101 Telefone: +61 7 3840 5858 Fax: +61 7 3840 5866
Goldcoast QLD;
Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215 Telefone: +61 7 5591 3670
Austrália do Sul;
84A Richmond Road, Keswick 5035 Telefone: +61 8 8375 5707 Fax: +61 8 8375 5757
Austrália Ocidental;
45 Sarich Court Osborne Park WA 6017 Telefone: +61 8 9445 5901 Fax: +61 8 9445 5999
68
7. Anexo
Website: http://www.nec.com.au
(Regiões Abrangidas) Austrália*, Nova Zelândia
Ásia e Médio Oriente
NEC Display Solutions, Ltd.
Morada: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japão Telefone: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 E-mail: support_pjweb@nevt.nec.co.jp Website: http://www.nec-pj.com
(Regiões Abrangidas) Japão*
NEC Hong Kong Ltd.
Morada: 25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong-Kong Telefone: +852 2369 0335 Fax: +852 2795 6618 E-mail: nechksc@nechk.nec.com.hk
esmond_au@nechk.nec.com.hk Website: http://www.nec.com.hk
(Regiões Abrangidas) Hong-Kong
NEC Taiwan Ltd.
Morada: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C. Telefone: +886 2 8500 1714 Fax: +886 2 8500 1420 E-mail: chenguanfu@nec.com.tw Website: http://www.nec.com.tw
(Regiões Abrangidas) Ta iwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Morada: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par
Technocentre, Singapura 149598 Telefone: +65 6 273 8333 Fax: +65 6 274 2226 E-mail: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg Website: http://www.nec.com.sg/ap
(Regiões Abrangidas) Singapura
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Morada: Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P.
Ramlee, 50250 Kuala Lumpur, Malásia Telefone: +6 03 2178 3600 (ISDN) Fax: +6 03 2178 3789 E-mail: necare@nsm.nec.co.jp Website: http://www.necarecenter.com
(Regiões Abrangidas) Malásia
Hyosung ITX Co., Ltd.
Morada: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu, Seul, Coreia 150-967 Telefone: +82 2 2163 4193 Fax: +82 2 2163 4196 E-mail: moneybear@hyosung.com
(Regiões Abrangidas) Coreia do Sul
Lenso Communication Co., Ltd.
Morada: 292 Lenso House 4, 1st Floor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Banguecoque 10240,
Tailândia Telefone: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 E-mail: pattara@lenso.com Website: http://www.lenso.com
(Regiões Abrangidas) Tailândia
ABBA Electronics L.L.C.
Morada: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
Emirados Árabes Unidos Telefone: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 E-mail: ABBA@emirates.net.ae
(Regiões Abrangidas) Emirados Árabes Unidos
Samir Photographic Supplies
Morada: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Arábia Saudita Telefone: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 E-mail: asif@samir-photo.com
Riade
Morada: P.O.Box 5519, Riade 11432, Arábia Saudita Telefone: +966 1 4645064 Fax: +966 1 4657912 E-mail: bhimji@samir-photo.com
Alkhobar
Morada: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Arábia Saudita Telefone: +966 3 8942674 Fax: +966 3 8948162 E-mail: chamsedin@samir-photo.com
(Regiões Abrangidas) Arábia Saudita
NOTA: Nos países com asterisco (*), existe o serviço de aluguer do produto de substituição.
69
7. Anexo
Data: / / ,
PARA: NEC ou Estação de Serviço Autorizada da NEC: DE:
P-1/ ,
(Empresa e Nome com assinatura)
Caro Sr(es), Gostaria de aderir ao vosso Programa do Serviço TravelCare, com base na folha de registo e qualificação anexada e aceito as seguintes condições. Além disso, a taxa do Serviço será cobrada na conta do meu cartão de crédito, caso não devolva as unidades alugadas dentro do período especificado. Também confirmo que a seguinte informação está correcta. Os meus melhores cumprimentos.
Folha de Aplicação do Programa do Serviço TravelCare
País, produto comprado:
Nome da Empresa do Utilizador:
Morada da Empresa do Utilizador: Nº de Telefone, Nº de Fax:
Nome do Utilizador:
Morada do Utilizador:
Nº de Telefone, Nº de Fax:
Escritório de Contacto Local:
Morada do Escritório de Contacto Local:
Nº de Telefone, Nº de Fax:
Nome do Modelo do Utilizador:
Data da Compra:
Nº de Série na Estrutura:
Problema das unidades por Utilizador:
Serviço Requerido: (1) Reparação e Devolução (2) Unidade de aluguer
Período requerido para a unidade de aluguer:
Método de pagamento: (1) Cartão de Crédito (2) Cheque de Viagem (3) Dinheiro
No caso de Cartão de Crédito: Nº do Cartão com Data Válida:
70
7. Anexo
Condições do seu Programa do Serviço TravelCare
O utilizador final tem de compreender as seguintes condições do Programa do Serviço TravelCare e completar as informações necessárias na folha de aplicação.
1. Opções de Serviço:
Existem 3 tipos de [Serviço] disponíveis. O utilizador final tem de compreender as seguintes condições e tem de preencher a Folha de Aplicação.
1) Reparação e Devolução: A unidade defeituosa é enviada ou recolhida a partir do cliente. É
reparada e devolvida no prazo de 10 dias ao cliente, excluindo o tempo de transporte.
Pode haver casos em que a reparação e devolução não possa ser feita pela Estação de Serviço Autorizada NEC, devido à falta de peças sobressalentes, por o mesmo modelo não ser vendido no território.
2) Reparação e Devolução com Aluguer: (Este serviço é limitado a algumas Estações de Serviço)
Este serviço é oferecido ao utilizador final, que não pode esperar até que a sua unidade esteja reparada.
O cliente pode pedir para alugar uma unidade por US$200 até 12 dias. O cliente envia então a sua unidade defeituosa para a Estação de Serviço Autorizada NEC mais próxima para que esta seja reparad. Para prevenir problemas de recolha, o utilizador final tem de preencher uma folha de aplicação.
O utilizador final tem de confirmar a disponibilidade do serviço nas Estações de Serviço Autorizadas NEC.
3) Apenas Aluguer: Para este serviço, a Estação de Serviço Autorizada NEC fornece ao
cliente uma unidade alugada por US$200 até 12 dias. O cliente mantém a unidade defeituosa e quando voltar a casa, o cliente leva o seu projector para ser reparado no seu país de origem.
5. Encargos do Serviço de Aluguer e Condições:
Após aceitação deste projector NEC, o cliente aceita responsabilizar­se por esta unidade de aluguer.
O custo actual de utilização desta unidade de aluguer é de US$200 para 12 dias do calendário. Se o cliente não devolver a unidade no prazo de 12 dias do calendário, ser-lhe-á cobrado o custo mais elevado seguinte até, e incluindo, o preço total no Cartão de Crédito. Este preço será informado pelas Estações de Serviço Autorizadas NEC. Por favor, consulte a lista anexada de contactos para cada país, para poder levantar a unidade alugada.
Se voltar ao país de origem com a unidade alugada, ser-lhe-á cobrada uma taxa adicional para devolver a unidade ao país onde foi alugada.
Agradecemos a sua compreensão acerca deste programa.
2. Exclusões da Garantia:
Este programa não se aplica ao número de série do projector que tenha sido apagado, alterado ou removido. Se a Estação de Serviço Autorizada NEC ou os seus agentes detectarem defeitos ou falhas resultantes de qualquer causa para além do desgaste normal ou negligência da NEC, ou danos incluindo, mas não estando limitados aos seguintes:
1) Acidentes, transporte, negligência, má utilização, abuso, água, pó, fumo ou defeitos criados pelo cliente, seus empregados ou terceiros;
2) Falha ou flutuação de corrente, circuito eléctrico, ar condicionado, controlo da humidade ou de outras condições ambientais, tais como a utilização em áreas com fumo;
3) Quaisquer danos nos acessórios ou produtos associados ou componentes (sejam ou não fornecidos pela NEC ou pelos seus agentes, que não façam parte do produto abrangido por esta garantia);
4) Qualquer acto de Deus, fogo, inundação, guerra, actos de violência ou uma ocorrência semelhante;
5) Qualquer tentativa por parte de qualquer pessoa para além de uma pessoa autorizada pela NEC de ajustar, modificar, reparar ou instalar o produto.
6) Quaisquer encargos aduaneiros, como taxas, seguros, etc.
3. Encargos de Exclusões da Garantia e no caso de Término da
Garantia:
Caso a unidade defeituosa esteja sob exclusão da garantia ou no caso de término da garantia a Estação de Serviço Autorizada NEC informará o cliente final da estimativa dos custos do serviço.
4. Comprado Estragado - "Dead on Arrival (DOA)":
O utilizador final deverá resolver este problema com o seu revendedor original no país onde foi feita a compra. A Estação de Serviço Autorizada NEC reparará a unidade "DOA" como uma reparação abrangida pela garantia, mas não troca a unidade "DOA" por uma nova.
71

<Apresentar o menu em português.>

1. Prima o botão EXIT.
7. Anexo
O ecrã [Menu Language Select] é fechado.
2. Prima o botão MENU.
O menu é apresentado.
3. Prima duas vezes o botão SELECT
O menu [Setup] é apresentado.
4. Prima o botão ENTER.
O separador [General] é realçado.
5. Use o botão SELECT
ou  para seleccionar [Language] e prima o botão ENTER.
para seleccionar [Setup].
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
ON/STAND BY
4
ENTER
ON/STAND BY
MENU
2
SELECT
1
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
SELECT
3
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
2
MENU
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
3
4
ENTER
DOWN
1
DOWN
EXIT
ON
UP
EXIT
ON
UP
O menu de selecção [Language 1] é apresentado.
72
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
ON/STAND BY
MENU
5
SELECT
5
EXIT
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
5
MENU
ON
UP
DOWN
5
ENTER
AUTO ADJ.SOURCE
EXIT
6. Use o botão SELECT 왘.
7. Anexo
O menu [Sprog2] é apresentado.
7. Prima o botão SELECT
para seleccionar [Português].
O menu é apresentado em português
8. Prima várias vezes o botão EXIT para fechar o menu.
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
ON/STAND BY
ENTER
ON/STAND BY
MENU
SELECT
6
EXIT
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ON
UP
DOWN
6
ENTER
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
7
ENTER
EXIT
DOWN
EXIT
ON
UP
8
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
SELECT
8
7
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
73
Ver. 3 04/07
Loading...