NEC VT650 User Manual [it]

Proiettore LCD VT650 Manuale dell’utente
I–1
Italiano
IMPORTANTI INFORMAZIONI
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo proiettore NEC VT650 e di tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il vostro numero di serie si trova al di sotto della targhetta nel lato destro del VT650. Segnate il numero di serie qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere lalimentazione, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa a muro. La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE LINVOLUCRO. ALLINTERNO SI TROV ANO P ARTI NON RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE. PER OGNI RIP ARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICAT O.
Questo simbolo avverte lutente che la tensione non isolata allinterno dellunità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso ve­nire in contatto con le parti allinterno dellunità.
Questo simbolo avverte lutente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dellunità. Queste informazioni devono essere lette atten­tamente per evitare eventuali problemi.
Nota informativa sul rumore acustico GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE LUNITA’ ALLA PIOGGIA O ALLUMIDITA’. NON COLLEGARE MAI LA SPINA DI MASSA DI QUESTUNITA’ AD UN CA VO DI PROLUNGA O IN UNA PRESA MURALE, A MENO CHE TUTTI E TRE I PERNI POSSANO ESSERE COMPLETAMENTE INSERITI. NON APRIRE L INVOLUCRO. ALL INTERNO SI TROV ANO DEI COMPONENTI AD AL T A TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
• IBM è un marchio registrato della International Business Ma­chines Corporation.
• Macintosh e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• I nomi dei prodotti menzionati in questo documento potrebbero esserer marchi e/o marchi registrati delle rispettive compagnie.
I–2
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano del calore.
4. Lesposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto: a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli. b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici
qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte
da sostenere il proiettore e linstallazione deve essere conforme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
Alimentazione
1. Questo proiettore è stato disegnato per funzionare con unalimentazione di 100-120 o 200-240V 50/60 Hz c.a. Assicurarsi che lalimentazione corrisponda a questo requisito prima di cercare di usare il proiettore.
2. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura ed evitare di piegare lo stesso eccessivamente. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare delle scosse elettriche o un incendio.
3. Se si ha intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa murale.
Pulizia
1. Staccare la spina del proiettore prima di pulirlo.
2. Pulire il mobile periodicamente con un panno umido. Se pesantemente sporco, usare un detergente blando. Non usare mai detergenti forti o solventi tipo alcol o dilventi.
3. Usare carta per lenti per pulire lobiettivo, e fare attenzione di non graffiare o danneggiare l’obiettivo.
AVVERTENZA
Non spegnete il proiettore né scollegatene il cavo di alimentazione dalla presa di corrente mentre si trova in una delle condizioni sotto descritte, in quanto si potrebbe danneggiare:
Immediatamente dopo aver inserito la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete (quando l’illuminazione dellindicatore POWER non è divenuta di colore arancione fisso).
Immediatamente dopo larresto della ventola di raffreddamento (la ventola continua a funzionare per 60 secondi dopo che l’interruttore è stato spento agendo sul pulsante POWER).
AVVERTENZA
evitate di proiettare immagini stazionarie per un periodo prolungato, altrimenti può accadere che tale immagine rimanga impressa nella superficie del pannello LCD. Se ciò avviene, continuate ad usare il proiettore: limmagine statica rimasta impressa sullo sfondo scomparirà.
AVVERTENZA
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
I–3
Sostituzione della lampada
Per sostituire la lampada, seguire tutte le istruzioni fornite a pagina I-38.
Sostituire senzaltro la lampada quando appare il messaggio La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.. Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada.
Non toccare questi pezzi di vetro, altrimentiri potete fare male. Se ciò capita, rivolgetevi al rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
Accordate, minimo 60 secondi, per passare allo spegnimento del proiettore. Quindi sconnetete il cavo di alimentazione e accordate 60 minuti per raffreddare il proiettore, prima di riporlo.
Prevenzione contro incendi
1. Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che le aperture di ventilazione non siano coperte per prevenire laccumularsi del calore allinterno del proiettore. Lasciare uno spazio libero di almeno 3 pollici (10 cm) tra il proiettore ed il muro.
2. Prevenire lintroduzione di oggetti estranei, quali graffette e frammenti di carta, allinterno del proiettore. Non cercare di recuperare eventuali oggetti caduti allinterno del proiettore. Non inserire mai degli oggetti di metallo, ad esempio fili di ferro o un cacciavite, allinterno del proiettore. Qualora un oggetto estraneo dovesse finire allinterno del proiettore, scollegarlo immediatamente e far rimuovere loggetto estraneo dal personale NEC qualificato.
3. Non posizionare dei contenitori di liquidi sopra il proiettore.
Non guardate nel’obiettivo
Mentre il proiettore e in funzione seri danni possono risoctare ai vostri occhi.
Tenete qualsiasi oggetto tipo di lente di ingrandimento fuori dalla traiettori a del proiettore. La luce proiettata dagli obiettivi è vasta, perciò qualsiasi.
Non coprite gli obiettivi con copri obiettivi forniti o equivalenti mentre il proiettore è acceso. Così facendo potete indurre lo scioglimento del copri obiettivo e possibilmente bruciarvi le mani dovuto al calore emesso dalla luce.
I–4
INDICE
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore VT650 .......................... I-6
Come si comincia? .................................................. I-6
Che cosa contiene la scatola? ................................ I-7
Per familiarizzare con il Proiettore VT650 ............... I-8
Caratteristiche della parte anteriore ................... I-8
Caratteristiche della parte posteriore ................. I-9
Caratteristiche della parte superiore ................ I-10
Caratteristiche del pannello dei terminali ......... I-11
Caratteristiche del telecomando ....................... I-12
Gamma operativa ............................................. I-13
Inserimento delle batterie nel telecomando...... I-13
Impiego del ricevitore remoto del mouse ......... I-14
Commutazione tra modo Computer e mode Proiettore ......
2. INSTALLAZIONE
Impostazione del Proiettore .................................. I-16
Selezione dell’ubicazione ...................................... I-16
Utilizzo di un tavolo o un carrello .......................... I-16
Schema della distanza .......................................... I-17
Installazione nel soffitto ......................................... I-18
Immagine riflessa .................................................. I-18
Diagramma del cablaggio ..................................... I-19
Collegamento del PC ....................................... I-20
Collegamento del computer Macintosh ............ I-21
Collegamento di un monitor esterno ................ I-22
Collegamento del lettore DVD .......................... I-23
Collegamento del VCR o del lettore di LaserDisc
3. FUNZIONAMENTO
Controlli generali ................................................... I-25
Sullo Schermo di avvio.......................................... I-26
Regolazione del formato dellimagine e del fuoco .....
Ingrandimento dell’immagine ................................ I-27
Correzione geometrica .......................................... I-28
Utilizzo dei menù ................................................... I-28
Struttura ad albero del menù................................. I-29
Elementi del menù ................................................ I-30
Descrizione dei menù e delle funzioni................... I-31
Selezione Fonte .................................................... I-31
RGB/Video/S-Video
Regolazione Immagine ......................................... I-31
Luminosità / Contrasto / Colore / Tonalità / Intensità
Volume .................................................................. I-31
Opzioni Immagine ................................................. I-31
Chiave .............................................................. I-31
Modo Lampada ................................................ I-32
Opzioni avanzate.............................................. I-32
Rapporto Aspetto .........................................I-32
Posizione/Orologio ...................................... I-33
Risoluzione .................................................. I-33
Filtro Video................................................... I-33
Predefinite ........................................................ I-33
Gestione di Colore ................................................ I-34
Correzione gamma ........................................... I-34
Correzione del colore ....................................... I-34
Bilanciamento Bianco ....................................... I-34
I-15
.... I-24
I-27
Opzioni Proiettore ................................................. I-34
Menu ................................................................ I-34
Modo menù.................................................. I-34
Lingua .......................................................... I-34
Display della Fonte ...................................... I-34
Nessun input presente................................. I-34
Barra volume ............................................... I-35
Barra chiave ................................................ I-35
Messaggio di pulizia filtro ............................ I-35
Menù Display Ora ........................................ I-35
Configurazione ................................................. I-35
Orientamento ............................................... I-35
Posizione Cinema........................................ I-35
Sfondo Immagini.......................................... I-35
Selezione Segnale....................................... I-35
Autoallineamento ......................................... I-36
Auto Accensione .......................................... I-36
Gestione risparmio energia ......................... I-36
Conferma Spegnimento............................... I-36
Salvataggio Chiave...................................... I-36
Selezione Fonte Default .............................. I-36
Velocità di Comunicazione .......................... I-36
Blocco dei tasti del pannello ........................ I-36
Azzera Contaore Lampada.......................... I-37
Azzera uso filtro ........................................... I-37
Informazioni........................................................... I-37
4. MANUTENZIONE
Sostituzione della lampada ................................... I-38
Pulizia o sostituzione del filtro ............................... I-39
5. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Messaggi dellindicatore di stato/accensione ........ I-40
Problemi comuni e soluzioni ................................. I-40
6. SPECIFICHE
Sezione ottica/elettrica/meccanica ........................ I-41
Dimensioni dell’involucro....................................... I-42
Assegnazione dei pin D-Sub .................................I-43
Lista dei segnali di ingresso compatibili ................ I-44
Codici di controllo del PC ...................................... I-45
Collegamento del cavo.......................................... I-45
Guida per una rapida connessione del VT650
Connessioni .......................................................... I-47
Caratteristiche del telecomando............................ I-49
Menu Base ............................................................ I-50
Localizzazione del guasti ...................................... I-51
I–5
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore VT650
Questa sezione contiene la presentazione del vostro nuovo Proiettore VT650 e ne descrive sia caratteristiche che controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il Proiettore VT650
Il modello VT650 è uno dei migliori proiettori disponibili oggi. Il VT650 vi permette di proiettare immagini precise fino a 300 pollici (misurati diagonalmente) dal vostro PC o computer Macintosh (da tavolo o notebook), VCR, lettore DVD, macchinetta fotografica per documenti o persino lettore di LaserDisc. Si può usare il proiettore su un tavolo o carrello, si può usare il proiettore per proiettare delle immagini da dietro lo schermo e lo si può montare nel soffitto * telecomando senza fili.
Caratteristiche che apprezzerete:
Facile impostazione e funzionamento.
Una lampada NSH da 160 W (130 W per modo Eco) ad alte
prestazioni.
Nel modo Eco la vita operativa della lampada può essere estesa sino a 3000 ore.
Un telecomando senza fili da collegare al proiettore.
Il controllo dello zoom manuale vi permette di regolare
limmagine in modo che sia tra 25 e 300 pollici (misurati diagonalmente).
La correzione Chiave vi permette di correggere la distorsione trapezoidale affinchè l’immagine sia quadrata.
La funzione di Gestione del Colore comprende la Correzione Gamma, il Bilanciamento del Bianco e la Correzione del Colore, per la riproduzione fedele e naturale dei colori.
Unimmagine può essere proiettata sullo schermo o da dietro lo schermo e si può anche installare il proiettore nel soffitto.
• La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend è una tecnologia intelligente per combinare i pixel – questa tecnologia è estremamente esatta per la compressione dell’immagine – ed offre delle immagini nitide con la risoluzione; UXGA (1600×1200) * un qualsiasi punto sullo schermo con il puntatore ed ingrandire l’area selezionata.
Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA* componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una gamma di frequenza orizzontale da 15 a 100 kHz ed una gamma di frequenza verticale da 50 a 120 Hz. Include i segnali video standard NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM e NTSC4.43.
1
. Si può anche usare il
2
. Si può selezionare
2
, UXGA*2, Macintosh, i segnali dei
NOTA: Gli standard video composti sono i seguenti:
NTSC: standard televisivo americano per i
componenti video negli Usa ed in Canada.
PAL: standard televisivo usato in Europa
occidentale.
PAL-M: Standard televisivo usato in Brasile.
PAL-N: Standard televisivo usato in Argentina,
Paraguay ed Uruguay.
PAL60: standard televisivo usato per la
riproduzione NTSC su televisori PAL.
SECAM: standard televisivo usato in Francia e in
Europa orientale.
NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio
Oriente.
Per gestire senza cavo il mouse del vostro PC attraverso lintero ambiente di proiezione, è possibile combinare lutilizzo del telecomando e del ricevitore remoto del mouse forniti in dotazione. Utilizzando la connessione USB oppure ladattatore USB­PS/2 fornito in dotazione, il ricevitore remoto del mouse risulta essere compatibile con quasi tutti i tipi di PC.
Si può manovrare il proiettore con un PC usando la porta di controllo del PC.
Il design moderno dellinvolucro è leggero, compatto, fac­ile da portare e adatto per ogni tipo di ufficio, stanza delle riunioni o auditorio.
*1 Non cercare mai di installare il proiettore nel soffitto da
soli. Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurare il corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte per sostenere il proiettore e linstallazione deve essere conforme alle norme locali. Rivolgersi al vostro concessionario per ulteriori informazioni.
*2 Grazie alla tecnologia Advanced AccuBlend di NEC, una
immagine SXGA (1280 × 1024) ed una immagine UXGA (1600 × 1200) vengono convertite in una nitida immagine da 1024 × 768.
Come si comincia?
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma nel modo corretto dallinizio. Prendetevi il tempo necessario per revisionare il manuale dellutente. Questo serve per risparmiare del tempo successivamente. Allinizio di ciascuna sezione del manuale c’è un sommario. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
I–6
RGB INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO
VID
Che cosa contiene la scatola?
Assicurarsi che la scatola contenga tutti i componenti elencati. Qualora mancassero delle parti rivolgersi al rivenditore. Conservare la scatola originale e tutto il materiale di imballaggio per poter trasportare il Proiettore VT650.
P
O
W
S
E
T
R
A
T
U
S
O
N
N
E
T
E
R
/
O
F
F
C
A
N
S
E
C
L
E
E
C
T
L
S
T
S
O
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
T
O
A
D
J
U
Coprilente
Ricevitore remoto del mouse
Proiettore
Adattatore per PS/2
OFF
VIDEO
S
-
V
POWER
ID
E
O
RGB
M
ON
E
N
A
U
U
T
O
A
D
J
SELECT
E
N
T
E
R
P
C
A
J
N
C
PICTURE
HELP
FREEZE
ASPECT
MAGNIFY
PIC-MUTE
VOLUME
.
E
L
Telecomando
Batterie
Morbida borsa a tracolla
Cordoncino e rivetto
Cavo di alimentazione
Guida per una rapida connessione
Quick
Connect
Guide
Cavo segnale
(connettore da 15 pin Mini D­Sub a 15 pin Mini D-Sub)
I–7
User's
Manual
Manuale dell’utente
RGB INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO VID
R G
B
I N
P U T
O
U T P
U T
A
U
D
I
N
I N
O U
T
O U
T
P
C
-
C O N
T R
O L S
­V I
D E
O V I
D
E O
Per familiarizzare con il Proiettore VT650
Caratteristiche della parte anteriore
Controlli
Sensore di controllo a distanza
Fessura per il sistema di sicurezza MicroSaver Kensington
Coperchio del filtro
Impugnatura
Leva per lo zoom
Anello di messa a fuoco
POWER
STATUS
ON
N
E
T
E
/
R
STAND BY
C
A
N
SELECT
C
E
L
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Pannello dei terminali
Ingresso c.a.
Collegare qui la spina a tre perni del cavo di alimentazione in dotazione.
Sensore di controllo a distanza
SOURCE
Coperchio del filtro
Coprilente
Pulsante inclinabile
Piede anteriore regolabile
Lente
Ventilazione (uscita)
NOTA: Fessura di sicurezza incorporata ( ) Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica della Kensington Microware Inc.
Per portare il Proiettore:
Portare sempre il proiettore per limpugnatura. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi di connessione della sorgente video siano scollegati prima di spostare il proiettore.
NOTA: Quando si sposta il proiettore o quando non è in uso, coprire la lente con il coprilente.
OFF
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
AVVERTENZA
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore.
I–8
R
G
B
IN
PU
T
O
U
TP
U
T
AU
D
IN
O
U
T
P
C
-C
O
N
T
R
O
L
S-V
ID
E
O
V
ID
B
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
L
S
-V
ID
EO
VID
Caratteristiche della parte posteriore
Sensore di controllo a distanza
SOURCE
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SELECT
E
L
E
C
N
A
C
STAND BY
R
/
E
T
N
STATUS
ON
POWER
Sensore di controllo a distanza
Altoparlante monofonico
Piede posteriore
Coperchio della lampada
Vite del coperchio della lampada
Piede posteriore
Inserimento dei coprilente sulla lente usando per mezzo del cordoncino e del rivetto in dotazione
1. Infilare il cordoncino nel buco sul coperchio della lente e successivamente fare un nodo sul cordoncino.
Coprilente
2. Fare un secondo nodo.
3. Usare il rivetto per attaccare il cordoncino in basso al proiettore.
Cordoncino
Rivetto
I–9
Caratteristiche della parte superiore
4
SOURCE
9
8
6
STATUS
POWER
2
ON
E
N
T
E
/
R
C
A
STAND BY
SELECT
N
3
1
1. Tasto Accensione (ON / STAND BY)
Usare questo tasto per accendere e spegnere la corrente quando viene fornita la tensione elettrica e il proiettore si trova nel modo di attesa.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo premuto per almeno due secondi.
2. Indicatore di stato (STATUS)
Se si illumina di luce rossa fissa, significa che la lampada di proiezione ha superato le 2000 ore di uso (fino a 3000 ore nel modo Eco). Alla comparsa di tale luce, è consigliabile sostituire la lampada di proiezione il più presto possibile (vedere pagina I-38). Oltre a ciò apparirà in modo continuo il messaggio “La
lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.”ogni qualvolta il proiettore viene acceso.
Se la spia luminosa lampeggia rapidamente, significa che la copertura della lampada o la copertura del filtro non sono inseriti correttamente oppure che il proiettore è surriscaldato. Vedere a pagina I-40 Messaggi dellindicatore di stato/ accensione per ulteriori dettagli.
3. Indicatore di accensione (POWER) (
Quando è verde questo indicatore, il proiettore è acceso; quando lindicatore è color arancio, il proiettore si trova nel modo di attesa.
)
M
E
N
U
C
E
L
AUTO ADJUST
7
5
4. Selettori (
▲▼: Usare questi tasti per selezionare il menù della voce
da regolare.
: Usare questi tasti per cambiare il livello della voce di
un menù selezionato.
5. Tasto Cancella (CANCEL)
Premere questo tasto per uscire dai “Menù”. Premere questo tasto per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di regolazione o impostazione.
6. Tasto Invio (ENTER)
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
7. Tasto Menù (MENU)
Visualizza il menù per il funzionamento.
8. Tasto Regolazione Automatica (AUTO ADJUST)
Usare questo tasto per regolare la Posizione O/V e i Orologio/ Fase per ottenere unimmagine ottimale. Alcuni segnali possono essere visualizzati correttamente o richiedere del tempo di commutazione.
9. Tasto Fonte (SOURCE)
Usare questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio il PC, il VCR o il lettore DVD.
) / (+) (–) (SELECT)
I–10
Caratteristiche del pannello dei terminali
RGB
INPUT
1
OUTPUT
2
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
7
1. Connettore di ingresso RGB (Mini D-Sub a 15 pin)
Collegare un computer Macintosh o compatibile a questa presa utilizzando il cavo segnale e ladattatore monitor in dotazione. In alternativa, collegare il PC o un altro apparecchio RGB, ad esempio un computer IBM o compatibile. Utilizzare il cavo segnale in dotazione per collegare il PC.
Connettore di uscita RGB del monitor (Mini D-Sub a 15 pin)
2.
Potete usare questo connettore per collegare in circuito la vostra immagine computer ad un monitor esterno dalla sorgente di ingresso RGB.
3. Mini presa di entrata/uscita segnale audio.
A questa presa va collegata luscita audio dal computer. Oppure potete collegarvi altri riproduttori esterni per ascoltare laudio proveniente dallingresso del vostro video o s-video.
4. Connettore di ingresso / uscita audio (RCA)
A questa presa va collegata luscita audio da un riproduttore VCR o DVD, o da un riproduttore di laser disc. Oppure potete collegarvi altri riproduttori esterni per ascoltare laudio proveniente dalla vostra sorgente RGB.
AUDIO
3
IN
OUT
INOUT
4
5
6
5. Ingresso video (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di LaserDisc oppure una macchinetta fotografica per documenti per proiettare delle immagini video.
6. Ingresso S-Video (DIN mini a 4 perni)
Collegare qui lingresso S-VIdeo proveniente da una fonte esterna, ad esempio un VCR.
7. Porta di controllo PC (DIN mini ad 8 perni)
Usare questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore. Serve per rendere possibile lutilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale per controllare il proiettore. Se state scrivendo un programma vostro, usate i codici di controllo PC tipici alla pagina I-45.
La porta viene coperta da un coperchio in fabbrica. Rimuovere il coperchio per usare la porta.
NOTA: Sia il connettore 3 che il connettore 4 possono essere usati come ingresso o uscita, ma non possono essere usati entrambi come ingressi contemporaneamente, perché ciò potrebbe causare danni al vostro computer.
I–11
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
POWER
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
1
3
4 5
7
8
11
16
6
9
10
19
12
13
2
18 17
20
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
15
14
VOLUME
HELP
ASPECT
Caratteristiche del telecomando
Telecomando
NOTA: utilizzando un computer tipo Macintosh, per attivare il mouse è sufficiente premere il tasto destro oppure il tasto sinistro.
NOTA:
premendo uno qualsiasi dei tasti per 60 secondi o più, la loro funzione viene sospesa. Questo comportamento non è dovuto ad un malfunzionamento, bensì rappresenta una caratteristica che consente di prolungare la durata delle batterie. Per disabilitarla, premete uno qualsiasi dei tasti ad eccezione del tasto SELECT.
1. Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a distanza posto sullinvolucro del proiettore.
2. LED
Lampeggia alla pressione di uno qualsiasi dei tasti.
3. Tasto POWER ON
Se il proiettore è alimentato, con questo tasto lo si accende.
4. Tasto POWER OFF
Se il proiettore è alimentato, con questo tasto lo si spegne.
NOTA: per spegnere il proiettore, premete e mantenete premuto il tasto POWER OFF per almeno due secondi.
5. Tasto VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare una delle sorgenti video disponibili tra un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore laser oppure un apparecchio fotografico per documenti.
6. Tasto S-VIDEO
Questo tasto va premuto per selezionare la sorgente S-Video proveniente da un videoregistratore.
13. Tasto PJ
Questo tasto va premuto per commutare i tasti SELECT, CANCEL ed ENTER tra modo Proiettore (acceso di colore rosso) e modo Computer. Premendo questo tasto oppure quello di POWER ON/OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, avviene la commutazione al modo Proiettore, condizione confermata dallilluminazione del tasto PJ di colore rosso. Premete nuovamente questo tasto per ritornare al modo Computer.
14. Tasto PICTURE (Regolazione immagine)
Premete questo tasto quando desiderate visualizzare la finestra di regolazione dellimmagine. Ogni qualvolta il tasto viene premuto, lattuale opzione di regolazione varia nel seguente ordine:
Luminosità
7. Tasto RGB
Questo tasto va premuto per selezionare una sorgente RGB proveniente da un computer oppure da un apparecchio collegato alla porta RGB.
8. Tasto AUTO ADJ. (Regolazione Automatica)
Usare questo tasto per regolare Posizione O/V e Pixel Orologio/ Fase per ottenere unimmagine ottimale. Alcuni segnali possono non venire visualizzati correttamente oppure, in certi casi, la commutazione della fonte può richiedere del tempo.
9. Tasto MENU (Menù)
Visualizza il menù principale della funzione.
䊴 䊳
10. Tasti SELECT (▲▼
)/(mouse)
Quando vi trovate in modo Computer, questi tasti posseggono la stessa funzione dei tasti del mouse del computer. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ:
Usare questi tasti per selezionare il menù della voce da regolare.
▲▼:
䊴 䊳
:
Usare questi tasti per modificare il livello di una voce del menù selezionato.
11. Tasto ENTER/(tasto sinistro)
Quando vi trovate in modo Computer, questo tasto possiede la stessa funzione del tasto sinistro del mouse. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ: Utilizzate questo tasto per selezionare le opzioni dei menu. Esso possiede la stessa funzione del tasto “ENTER” situato sul proiettore.
12. Tasto CANCEL/(tasto destro)
Quando vi trovate in modo Computer, questo tasto possiede la stessa funzione del tasto destro del mouse. Quando al contrario vi trovate in modo Proiettore, condizione questa confermata dallaccensione del tasto PJ: Premete questo tasto per uscire da “Menu”. Esso possiede la stessa funzione del tasto “CANCEL” situato sul proiettore.
Le opzioni non disponibili vengono saltate.
15. Tasto ASPECT (Aspetto)
Premere il tasto per far apparire la finestra di selezione il rapporto aspetto. Qgni volta che questo tasto viene premuto, laspetto corrente del regolatore cambierà come di seguito:
Normale
Potete selezionare laspetto del regolatore anche utilizzando I
tasti Select
o 䊳. Se nessun aggiustamento viene effettuato entro 3 secondi, la finestra di selezione il rapporto aspetto scomparirà. (Vedere pagina I-32.)
16. Tasto HELP
Fornisce informazioni sul segnale attuale e sullo stato del proiettore.
17. Tasto FREEZE
Questo tasto immobilizza limmagine. Per riprenderne il movimento va premuto una seconda volta.
18. Tasto PIC-MUTE
Questo tasto spegne limmagine e il suono per un breve periodo. Premere lo stesso nuovamente per ripristinare limmagine e il suono.
19. Tasto MAGNIFY
Questo tasto va utilizzato per ingrandire le immagini sino al 400%.
20. Tasto VOLUME
Per aumentare il volume premete il tasto (+), mentre per diminuirlo premete il tasto (-).
NOTA:
Il modo di funzionamento predefinito è il modo Computer, il quale consente di utilizzare i tasti SELECT, CANCEL ed ENTER come mouse del computer. Premendo i tasti POWER ON/OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, il tasto PJ si illumina di colore rosso, proprio per indicare che vi trovate in modo Proiettore. Non premendo alcun tasto per 10 secondi, la luce rossa si spegne ed il modo Proiettore viene annullato.
I–12
Contrasto Colore
Zoom
Zoom profondo
Tonalità
Intensità
Cinema
Gamma operativa Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Premete per aprire il coperchio del vano batterie.
7m
2. Rimuovete le batterie vecchie ed inserite quelle nuove (tipo
AA).
Assicuratevi che le polarità delle batterie (+/-) risultino correttamente allineate.
3. Riponete il coperchio del vano batterie.
30˚
7m7m
30˚
Assicuratevi di non mischiare diversi tipi di batterie, oppure batterie nuove con batterie vecchie.
Precauzioni per il telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugare lo stesso
immediatamente strofinandolo.
Evitare eccessi di calore e umidità. Se intendete non usare il telecomando per un lungo periodo,
rimuovetene le batterie.
Nota sul funzionamento del telecomando:
Premendo e tenendo premuto il tasto di selezione/mouse (
, , ) mentre installate delle nuove batterie, si potrebbero verificare dei malfunzionamenti o il non funzionamento dello stesso. Se ciò dovesse accadere, rimuovete le batterie e installatele poi senza toccare il tasto si selezione/mouse.
,
I–13
Impiego del ricevitore remoto del mouse
Il ricevitore remoto del mouse consente di emulare a distanza, dal telecomando, le funzioni mouse del computer (modo Computer); esso rappresenta quindi una grande comodità nel caso di presentazioni generate attraverso il computer. Per ritornare al modo Proiettore, premete il tasto PJ (si illumina di colore rosso).
Collegamento del ricevitore remoto del mouse al computer
Se desiderate utilizzare la funzione di mouse remoto, è necessario prima collegare tra loro ricevitore del mouse stesso e computer. Il ricevitore del mouse può essere collegato direttamente al computer attraverso la porta USB; per collegarlo invece attraverso la porta del mouse (PS/2), utilizzate lapposito adattatore per PS/2.
NOTA: dipendentemente dal tipo di connessione o di sistema operativo installato sul computer, potrebbe risultare necessario riavviare il computer stesso oppure modificarne alcune impostazioni.
Alla porta USB di un PC o di un Macintosh
Ricevitore remoto del mouse
In caso di connessione alla porta USB
Per i computers di tipo PC, il ricevitore del mouse può essere utilizzato solamente in ambiente Windows 98, Windows ME o Windows 2000.
NOTA:
Una volta scollegato il ricevitore del mouse, prima di ricollegarlo attendete almeno 5 secondi (la stessa precauzione va adottata anche nel caso inverso). Il computer infatti potrebbe non riuscire ad identificare il ricevitore qualora questo venisse collegato e scollegato a rapidi intervalli.
Quando si utilizza ladattatore PS/2, è necessario assicurarsi che questo venga prima collegato al ricevitore remoto del mouse. Non collegate il connettore USB del ricevitore remoto del mouse, inserito nelladattatore per PS/2, alla porta mouse (PS/2) del PC. Così facendo, il PC potrebbe non riuscire a rilevare la presenza del ricevitore stesso.
Computer
Alla porta PS/2 di un PC
Montaggio delladattatore per PS/2 fornito in dotazione
Gestione del computer attraverso il ricevitore remoto del mouse
7m
30˚
30˚
Sensore di ricezione situato sul ricevitore remoto del mouse
I–14
Commutazione tra modo Computer e modo Proiettore
I tasti SELECT, ENTER e CANCEL, mostrati in figura, in modo Computer svolgono la stessa funzione del mouse del computer. In modo Computer il tasto PJ non è illuminato.
Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti POWER ON, POWER OFF, MENU, HELP o MAGNIFY, il tasto PJ si illumina di colore rosso ad indicare che il telecomando si trova in modo Proiettore, il quale abilita il controllo da menu del proiettore mediante i tasti SELECT, ENTER o CANCEL.
Se non si preme alcun pulsante per 10 secondi, il tasto PJ si spegne ad indicare che vi trovate in modo Computer. Per abilitare nuovamente il modo Proiettore, premete il tasto PJ in modo che si illumini di colore rosso.
Qualora il tasto PJ risulti acceso ma desideriate utilizzare subito le funzioni del mouse, premete il tasto PJ stesso in modo da ritornare al modo Computer (tasto PJ non acceso).
[Modo Computer]
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUTO ADJ.
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
PICTURE
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
L
E
C
N
A
C
PJ
ASPECT
Funziona come mouse del computer.
Possiede la stessa funzione del pulsante destro del mouse.
Non illuminato
Possiede la stessa funzione del pulsante sinistro del mouse.
[Modo Proiettore]
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUTO ADJ.
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
PICTURE
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
L
E
C
N
A
C
PJ
ASPECT
Possiede la stessa funzione del tasto SELECT del proiettore.
Possiede la stessa funzione del tasto CANCEL del proiettore.
Illuminato di colore rosso
Possiede la stessa funzione del tasto ENTER del proiettore.
I–15
R G B
IN
P U T
O
U
TP U T
A
U D
IN
IN
O
U
T
O
U
T
PC
-C
O
N T R
O
L
S
-V
ID E O
V
ID E O
R G
B
IN
P
U T
O
U T
P U
T
A
U
D
IN O
U
T
P C
- C O
N T
R
O L
S
-V ID E
O
V ID
E
LE
R G
B
IN
PUT
O
U TP
UT
AU
D
IN O
U
T
P C-C
O
N TR
O L
S
-V ID EO
V ID
2. INSTALLAZIONE
Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore VT650 e come collegare le fonti video ed audio.
Impostazione del Proiettore
Il vostro Proiettore VT650 è facile da impostare ed usare. Ma prima di cominciare, bisogna:
1. Determinare il formato dell’immagine.
2. Installare uno schermo o selezionare una parete bianca non lucida su cui proiettare l’immagine.
Per portare il Proiettore: Portare sempre il proiettore per limpugnatura. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e gli altri cavi di connessione della sorgente video siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando si sposta il proiettore o quando non è in uso, coprire la lente con il coprilente.
OFF
/
Impugnatura
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
Selezione dellubicazione
Più lontano è il proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande limmagine. IL formato minimo dell’immagine è di circa 25" (0,64 m) misurato diagonalmente quando il proiettore si trova ad una distanza di 1,1 m (3,5 piedi) circa dalla parete o dallo schermo. L’immagine più grande può essere di 7,6 m (300") quando il proiettore si trova a 11,2 m (36,6 piedi) circa dalla parete o dallo schermo.
Utilizzo di un tavolo o un carrello
1. Collocare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale alla distanza ottimale dallo schermo o dalla parete per poter determinare il formato dellimmagine. (Evitare di illuminare la stanza o di lasciare che la luce del sole arrivi direttamente sullo schermo o sulla parete su cui si proietta l’immagine.)
2. Collegare il cavo di alimentazione, rimuovere il coprilente e accendere il proiettore. (Se non è disponibile alcun segnale di entrata, il proiettore visualizzerà unimmagine di sottofondo blu o nera.)
3. Assicurarsi che il proiettore sia in posizione ortogonale rispetto allo schermo.
Vista superiore
Schermo
4. Spostare il proiettore verso destra o sinistra per centrare limmagine orizzontalmente sullo schermo. Per centrare limmagine verticalmente, sollevare il bordo
5. anteriore del proiettore e premere i pulsanti inclinabili sul lato anteriore del proiettore, per rilasciare il piede anteriore regolabile.
Visualizzazione laterale
Schermo
(Sono disponibili circa 10 gradi per regolare sù e giù la parte anteriore del proiettore.)
Regolazione del sostegno per l’inclinazione
1)Premere e tenere premuto il bottone per l’inclinazione
sulla parte anteriore del proiettore.
2)Sollevare il margine frontale del proiettore all’altezza
desiderata e rilasciare il bottone per bloccare in tale posizione il sostegno.
P
O
W
ST
ER
A
T
U
S
O
N
N
E
T
E
R
/
O
FF
C
A
N
S
E
C
LE
E
C
L
T
SO
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
TO
A
D
JU
S
T
2
1
Per mettere a punto la posizione verticale dellimmagine sullo schermo, ruotate il sostegno. Ciascuno dei piedini posteriori può essere regolato in altezza fino ad una variazione di 0.6" (4 mm).
CT
L
SOURCE AUTO ADJUST
M
E
N
U
U
N
E
CE
M
UR
SO
L
CT
E
C
ELE
S
N
A
C
FF
O
/
R
E
T
E
N
N
O
TATUS
ER
S
W
O
P
L
E
OFF
C
/
N
A
ON
C
U
N
E
M
SELECT
R
E
T
N
E
SOURCE AUTO ADJUST
POWER
STATUS
Se necessario, regolare i piedi anteriore e posteriore per posizionare
6. correttamente limmagine proiettata sullo schermo. Se l’immagine proiettata non è quadrata sullo schermo, usare la correzione chiave per una regolazione corretta. L’altezza di entrambi i piedini poste- riori può essere modificata al massimo di 4 mm.
7.
Regolare il formato dellimmagine usando la Leva per lo Zoom sullobiettivo.
I–16
Loading...
+ 36 hidden pages