NEC VT650 User Manual [fr]

VT650 Projecteur LCD Manuel d’utilisation
Français
F–1
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant dutiliser votre projecteur NEC VT650 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de nom sur le côté droit de votre VT650. Reportez-le ici:
ATTENTION
Pour couper complètement lalimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de lappareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NOUVREZ PAS LE
BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE RÉP ARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉP ARA TEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit lutilisateur que le con­tact avec certaines parties non isolées à lintérieur de lappareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit lutilisateur que dimportantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou lentretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
Réglement sur les informations concernant les nui­sances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques dincendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ. NUTILISEZ PAS LA PRISE AVEC TERRE DE L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES. NOUVREZ PAS LE BOÎTIER. A LINTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSON­NEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
• IBM est une marque déposée par International Business Ma­chines Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des marques commerciales ou des marques déposée de leurs déténteurs respectifs.
F–2
Installation
1. Pour de meilleurs résultats utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de lhumidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté dappareils de chauffage ou dappareils dégageant de la chaleur.
4. Lexposition en plein soleil la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants in­ternes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond: a. Nessayez pas dinstaller le projecteur vous-
même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien
qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et linstallation doit être conforme aux réglementations locales de construc­tion.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une ali- mentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à ces critères avant dessayer dutiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de lentortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps, débranchez la prise de la source dalimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide. Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux. Nutilisez jamais de détergents puissants, de lalcool ou dautres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer lobjectif et faîtes attention de ne pas rayer ou dabîmer lobjectif.
ATTENTION
Ne pas couper lalimentation électrique principale ou débrancher le cordon électrique de la prise murale dans lun quelconque des cas suivants. Dans le cas contraire le projecteur risque d’être endommagé :
Immédiatement après avoir raccordé le cordon électrique à la prise murale (alors que le témoin dalimentation POWER nest pas encore allumé en orange).
Immédiatement après larrêt du ventilateur de
refroidissement. (Le ventilateur de refroidissement con­tinue de fonctionner pendant 60 secondes après la mise à larrêt du projecteur à laide du bouton POWER.)
ATTENTION
Eviter dafficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément soutenues à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrièreplan statique des images précédentes disparaît.
ATTENTION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
F–3
Remplacement de la lampe
Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions de la page F-38.
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le mes­sage La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer. apparaît. Si vous continuer à lutiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque dexploser et de répandre des fragments de verre à lintérieur du boîtier.
Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
Laisse au-moins 60 secondes dintervalle après avoir éteint le projecteur. Puis débranchez le câble
dalimentation électrique et laissez refroidir lappareil pendant environ 60 minutes avant de remplacer la lampe.
Précautions contre les risques dincendie et de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 3 pouces (10 cm) despace entre le projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme des trombones ou des morceaux de papier. Nessayez pas de récupérer tout objet tombé à lintérieur de votre projecteur. Ninsérez pas dobjets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans votre projecteur. Si quelque chose est tombée à lintérieur de votre projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer lobjet par une personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
Ne regardez pas à l’intérieur de lobjectif lorsque le projecteur est en marche. Vous risquez de vous blesser gravement aux yeux.
Maintenez tout ce qui sapparente à une loupe en de­hors du faisceau lumineux du projecteur. La lumière projetée par lobjectif est très puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau provenant de lobjectif, ce qui pourrait avoir des conséquences imprévues telles quun incendie ou une lésion occulaire.
Ne bouchez pas lobjectif avec son couvercle fourni lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau lumineux.
F–4
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT650 ........................... F-6
Comment mettre en marche .................................. F-6
Que contient la boîte? ............................................ F-7
Se familiariser avec votre projecteur VT650 .......... F-8
Caractéristiques avant....................................... F-8
Caractéristiques arrière ..................................... F-9
Caractéristiques dessus .................................. F-10
Caractéristiques du panneau de terminaux..... F-11
Caractéristiques de la télécommande ............. F-12
Portée de fonctionnement ............................... F-13
Installation des piles de la télécommande....... F-13
Utilisation du télérécepteur de souris .............. F-14
Commutation du mode opératoire entre lordinateur et le projecteur ......
2. INSTALLATION
Installation de votre projecteur ............................. F-16
Sélection dun emplacement ................................ F-16
Utiliser une table ou un chariot............................. F-16
Tableau de distances ...........................................F-17
Installation au plafond .......................................... F-18
Reflexion de l’image ............................................. F-18
Schéma de câblage ............................................. F-19
Connexion de votre PC ................................... F-20
Connexion de votre ordinateur Macintosh....... F-21
Connexion dun moniteur extérieur ................. F-22
Connexion de votre lecteur DVD..................... F-23
Connecter votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser ............................ F-24
3. FONCTIONNEMENT
Commandes générales ........................................ F-25
Au sujet de l’écran de démarrage ........................ F-26
Réglez le format de limage et effectuez sa mise au point.......
Agrandissement ou déplacement de l’image ....... F-27
Correction géométrique........................................ F-28
Utilisation des menus ........................................... F-28
Arborescence de menus ...................................... F-29
Éléments du menu ............................................... F-30
Descriptions et fonctions des menus ................... F-31
Sélection de la source.......................................... F-31
RGB / Vidéo / S-Vidéo
Réglage de l Image .............................................. F-31
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué dimage
Volume ................................................................. F-31
Options de l image ............................................... F-31
Keystone ......................................................... F-31
Mode de la lampe ............................................ F-32
Options d avancées ........................................F-32
Ratio d aspect ............................................ F-32
Position/Horloge ......................................... F-33
Résolution................................................... F-33
Filtre vidéo .................................................. F-33
Réglages dorigine........................................... F-33
Gestion d’couleurs ............................................... F-34
Correction gamma ........................................... F-34
Correction des couleurs .................................. F-34
Balance des blancs ......................................... F-34
F-15
F-27
Options du projecteur ........................................... F-34
Menu ............................................................... F-34
Mode menu................................................. F-34
Langue........................................................ F-34
Affichage source ......................................... F-34
Affichage aucune entrée............................. F-34
Barre de volume ......................................... F-35
Barre de keystone ...................................... F-35
Message nettoyage du filtre ....................... F-35
Menu d affich. heure .................................. F-35
Réglage ........................................................... F-35
Orientation .................................................. F-35
Position cinéma .......................................... F-35
Papier peint ................................................ F-35
Sélection de la source ................................ F-35
Alignement Auto ......................................... F-36
Démarrage automatique ............................. F-36
Gestion d’énergie ....................................... F-36
Confirm. de l’extinction ............................... F-36
Sauvegarde Keystone ................................ F-36
Sélection de la source par défaut ............... F-36
Vitesse de transraisson .............................. F-36
Verrouillage touches panneau .................... F-36
Durée dutilisation lampe ............................ F-37
Pour effacement filtre.................................. F-37
Information ........................................................... F-37
4. ENTRETIEN
Remplacement de la lampe ................................. F-38
Nettoyage ou remplacement du filtre ................... F-39
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Messages de lindicateur d’état et d’alimentation ....
Problèmes courants & solutions........................... F-40
F-40
6. CARACTÉRISTIQUES
Optique/Électrique/Mécanique ............................. F-41
Dimensions du coffret........................................... F-42
Configuration des broches D-Sub ........................ F-43
Liste des signaux d’entrée compatibles ............... F-44
Codes de commande du PC ................................ F-45
Connexion des câbles .......................................... F-45
Guide de raccordement simplifié du VT650
Raccordements .................................................... F-47
Caractéristiques de la télécommande .................. F-49
Menu basique....................................................... F-50
Dépistage des pannes ......................................... F-51
F–5
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT650
Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre nouveau projecteur VT650, elle fournit la liste du matériel accompagnant votre projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur VT650
Le projecteur VT650 est un des meilleurs projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le VT650 vous permet de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesures prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD, votre appareil photo numérique ou même un lecteur de disques laser. Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou vous pouvez le fixer définitivement au plafond* télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
Réglage et fonctionnement dune grande simplicité.
Lampe à NSH de 160 watts (130 watts dans mode Eco)
hautement performante.
La durée de vie de la lampe peut atteindre 3000 heures en mode Eco.
Une télécommande infrarouge qui peut être rangée dans le projecteur.
La commande de zoom manuelle permet de régler limage pour quelle soit comprise entre 25 et 300 pouces (mesures prises en diagonale).
La correction Keystone vous permet de corriger la distorsion trapézoïdale pour que limage soit carrée.
La fonction de gestion des couleurs inclus la correction gamma, la balance du blanc et la correction couleur qui garantit une reproduction naturelle et fidèle des couleurs.
Une image peut être projetée sur lavant ou larrière dun écran et le projecteur peut même être installé au plafond.
La technologie de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies, basée sur une méthode de com-pression dimage extrêmement précise, procure une image claire et nette de résolution UXGA (16001200)* quel point de limage avec le pointeur et élargir la zone sélectionnée.
Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA ,
2
SXGA* (YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les signaux vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-M, PAL­N, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
, UXGA*2, Macintosh, signaux de composants
2
. Vous pouvez choisir nimporte
1
. La
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes: NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-
Unis et au Canada. PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL-M: standard TV utilisé au Brésil. PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Para-
guay et Uruguay. PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur
des TV au format PAL. SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe
de l’Est. NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Ori-
ent.
Utiliser la télécommande sans fil et le télérécepteur de souris pour télécommander la souris de lordinateur à dis­tance. Le télérécepteur de souris fonctionne avec presque tous les ordinateurs PC pourvus dune connexion USB ou de ladaptateur USB-PS/2 fourni.
Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro- ordinateur en utilisant le port de commande du PC.
La conception moderne du coffret est compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
*1 Nessayez pas dinstaller vous-même le projecteur au
plafond. Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et linstallation doit se faire en conformité avec les réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
*2 Les images SXGA (1280 1024) et UXGA (1600 1200)
sont converties en une image claire et nette 1024 768 grâce à la nouvelle technologie Advanced AccuBlend de NEC.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de prendre votre temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début de chaque section du manuel vous trouverez une vision densemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passer à la suivante.
F–6
RGB INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO
VID
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. Sil manque quelque chose contactez votre vendeur. Garder la boîte originale et lemballage au cas où vous auriez besoin de trans-porter votre projecteur VT650.
P
O
W
S
E
T
R
A
T
U
S
O
N
N
E
T
E
R
/
O
F
F
C
A
N
S
E
C
L
E
E
C
T
L
S
T
S
O
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
T
O
A
D
J
U
Capuchon d’objectif
Télérécepteur de souris
SELECT
E
N
T
E
R
P
C
A
J
N
C
E
L
PICTURE
HELP
FREEZE
ASPECT
MAGNIFY
PIC-MUTE
VOLUME
Câble dalimentation
Projecteur
OFF
VIDEO
S
-
V
POWER
ID
E
O
RGB
M
ON
E
N
A
U
U
T
O
A
D
J
.
Télécommande
Piles
Adaptateur de PS/2
Sacoche de transport souple
Cordelette et rivet
Guide de connexion rapide
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Câble vidéo
(Connecteur Mini D-Sub 15 broches à chaque extrémité)
Manuel d’utilisation
F–7
RGB INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO VID
R G
B
IN
P U T
O
U T P
U T
A
U
D
IN
IN
O U
T
O U
T
P
C
-
C O N
T R
O L S
­V ID
E
O V ID
E O
Se familiariser avec vorte projecteur VT650
Caractéristiques avant
Capteur de télécommande
Fente pour systéme de sécurite Kensington MicroSaver
Capot du filtre
Poignée de transport
Levier zoom
Commandes
POWER
ON
/
STAND BY
C
A
N
C
E
L
Panneau des terminaux
Anneau de l’objectif
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni ici.
STATUS
N
E
T
E
R
SELECT
SOURCE
M
E
N
U
AUTO ADJUST
Capteur de télécommande
Capot du filtre
Capuchon d’objectif
Bouton à simple touche
Pied réglable
Objectif
Ventilation
REMARQUE: Encoche de sécurité incorporée ( ) Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à Kensington Microware Inc.
Transport du projecteur:
Portez toujours votre projecteur par la poignée. Assurez-vous que le cordon dalimentation ou tout autre câble connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le projecteur.
REMARQUE: Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne lutilisez pas, mettez le cache sur l’objectif.
OFF
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
ATTETION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
F–8
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO VID
B
UT
PUT
AUD
IN
OUT
L
S-VIDEO VID
Caractéristiques arrière
Capteur de télécommande
SOURCE
AUTO ADJUST
U
N
E
M
SELECT
E
N
E
T
STATUS
R
L
E
C
N
A
C
STAND BY
/
ON
POWER
Vis du couvercle de la lampe
Capteur de télécommande
Haut-pableur mono
Pied arrière
Couvércle de la lampe
Pied arrière
Fixation du capuchon dobjectif au dessous du projecteur avec la cordelette et du rivet fourni
1. Passer la cordelette par le trou du capuchon objectif et faites un nœud sur la cordelette.
Capuchon d’objectif
2. Refaites encore un nœud.
3. Utiliser le rivet pour fixer la cordelette au dessous de projecteur.
Cordelette
Rivet
F–9
Caractéristiques dessus
4
SOURCE
9
8
6
STATUS
POWER
2
E
N
T
E
ON
/
R
C
A
STAND BY
SELECT
N
3
1
1. Interrupteur dalimentation (ON / STAND BY)
Utilisez cette touche pour allumer et atteindre l’alimentation lorsque le courant est branché et que lappareil est en mode dattente.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé cette touche pendant au-moins 2 secondes.
2. Indicateur d’état (STATUS)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge, cest un avertissement que la lampe de projection a dépassé les 2000 heures (jusqu’à 3000 heures en mode Eco) dutilisation. Une fois que cet indicateur sallume ainsi, il est recommandé de remplacer la lampe de projection dès que possible. (Voir page F-38). De plus, le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.” S’affiche toutes les fois que le projecteur est mis sous tension tant que la lampe nest pas remplacée. Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la lampe ou du filtre nest pas fixé correctement ou que le projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter les messages de lindicateur d’état et dalimentation page F-
40.
3. Témoin dalimentation (POWER) (
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le témoin est de couleur orange, lappareil est en mode dattente.
)
M
E
N
U
C
E
L
AUTO ADJUST
7
5
4.
Sélectionnez les touches ( ) / (+) (–) (SELECT)
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
dun élément sélectionné. Ces boutons permettent de déplacer limage sur l’écran une fois celle-ci agrandie.
5. Touche dannulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Dans un menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu précédent.
6. Touche de validation (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments sélectionnés à partir du menu.
7. Touche de menu (MENU)
Affiche le menu pour l’utilisation.
8. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/ verticale et lhorloge pixel/piqué d’image pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement ou mettre du temps pour basculer de lun à lautre.
9. Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle que micro-ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD. A chaque pression du bouton, la source d’entrée change de la manière suivante : RGB Vidéo S-Vidéo RGB Si aucun signal dentrée nest présent, aucun entrée nest appliquée.
F–10
Caractéristiques du panneau de terminaux
RGB
INPUT
1
OUTPUT
2
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
7
1. Connecteur d’entrée RGB (Mini D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB tel un ordinateur IBM ou com-patible. Utilisez le câble fourni avec lappareil pour connecter un PC. Ou connecter un Macintosh ou compatible à l’aide de ce même câble et de ladaptateur de connecteur fourni avec lappareil.
Connecteur de sortie moniteur RGB (Mini D-Sub à 15 broches)
2.
Vous pouvez utiliser ce connecteur pour boucler limage de votre ordinateur vers l’entrée RGB dun moniteur externe.
3. Entrée Audio / Mini Jack de sortie
Cest là que vous connectez la sortie audio dun ordinateur. Ou connectez des enceintes externes additionnelles pour écouter le son provenant de lentrée Vidéo ou S-Vidéo.
4. Entrée Audio / Connecteur de sortie (DIN)
Cest là que vous connectez la sortie audio dun VCR (magnétoscope), dun lecteur CD ou DVD. Ou connectez des enceintes externes additionnelles pour écouter le son provenant dune source RGB.
AUDIO
3
IN
OUT
INOUT
4
5
6
5. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la vidéo.
6. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
Cest à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo depuis une source extérieure telle quun magnétoscope.
7. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre micro-ordinateur afin de commander le projecteur. Cela vous permet dutiliser votre micro-ordinateur et un protocole série de communication afin de commander le projecteur. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-45. Un capuchon est installé sur le port à l’usine. Retirez le capuchon pour utiliser le port.
REMARQUE: Les connecteurs 3 ou 4 peuvent être utilisés comme entrée ou sortie mais ne peuvent être utilisés simultanément comme entrées. Vous risquez d’endommager votre ordinateur.
F–11
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
POWER
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
1
3
4 5
7
8
11
16
6
9
10
19
12
13
2
18 17
20
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
15
14
VOLUME
HELP
ASPECT
Caractéristiques de la télécommande
REMARQUE: Avec les ordinateurs Macintosh, cliquer droit ou cliquer gauche pour activer la souris.
REMARQUE: enfoncée pendant plus de 60 secondes, le fonctionnement des touches est interrompu. Il ne sagit pas dune panne mais dune mesure visant à ménager la durée de vie des piles. Pour désactiver cette fonction appuyer sur une touche quelconque autre que SELECT.
1. Émetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le détecteur de la télécommande sur le coffret du projecteur.
2. LED (témoin)
Clignote en cas dactivation dune touche.
3. Touche POWER ON (Marche)
Une fois le projecteur raccordé au secteur, appuyer sur la tou­che pour le mettre en marche.
4. Touche POWER OFF (Arrêt)
Une fois le projecteur raccordé au secteur, appuyer sur la tou­che pour le mettre à l’arrêt.
REMARQUE: le doigt sur la touche POWER OFF pendant au moins 2 secondes.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo : VCR (magnétoscope), lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra document.
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-VIDEO pour le magnétsocope.
7. Touche RGB
Appuyer sur la touche pour sélectionner une source RGB depuis lordinateur ou le périphérique raccordé au port RGB.
8. Touche AUTO ADJ. (dalignement automatique)
Utilisez cette touche pour aligner la Position/Horloge du pixel pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement, ou mettre du temps pour basculer de lun à lautre.
9. Touche MENU (Menu)
Affiche le menu pour le fonctionnement.
10. Touches de sélection ( SELECT
En mode Ordinateur ces touches fonctionnent comme une souris dordinateur. En mode Projecteur, la touche PJ est alors allumée:
11. Touche ENTER (Valider)/(cliquer gauche)
En mode Ordinateur cette touche fonctionne comme le bouton gauche dune souris. En mode Projecteur, la touche PJ est alors allumée : utiliser cette touche pour valider la sélection du menu. Cette touche fonctionne de la même manière que la touche Enter du boîtier.
12. Touche CANCEL (Annuler)/(cliquer droit)
En mode Ordinateur cette touche fonctionne comme le bouton droit dune souris. En mode Projecteur, la touche PJ est alors allumée : utiliser cette touche pour sortir de Menus. Cette touche fonctionne de la même manière que la touche Cancel du boîtier.
Si lune quelconque des touches est maintenue
Pour mettre le projecteur à larrêt, appuyer et laisser
)/(souris)
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
de l’élément sélectionné.
Télécommande
13. Touche PJ
Appuyer sur cette touche pour commuter les touches Select (Sélectionner), Cancel (Annuler) et Enter (Valider) du mode Projecteur (témoin allumé en rouge) au mode Ordinateur. Appuyer sur la touche ou sur lune quelconque des touches POWER ON/OFF, MENU, HELP et MAGNIFY pour passer en mode Projecteur et allumer la touche PJ en rouge. Pour revenir au mode Ordinateur, appuyer à nouveau sur la touche PJ.
14. Touche PICTURE (Image)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre de réglage de limage. Le point de réglage de limage change dans lordre suivant à chaque pression de la touche :
Luminosit
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Les réglages non possibles sont sautés.
15. Touche ASPECT (Apparence)
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre des proportions daspect. A chaque pression sur cette touche les proportions daspect actuelles changeront comme suit :
Normal Zoom
Zoom large
Cinema
Il est également possible de choisir les proportions daspect en utilisant les touches Select
ou . Si aucun changement na lieu durant 3 secondes,
la fenêtre de sélections de proportions daspect disparaît. (Voir Page F-32.)
16. Touche HELP
Fournit des informations sur le signal en cours et sur l ’é tat du projecteur.
17. Touche FREEZE (Arrêt image)
Appuyez sur cette touche pour figer une image. Appuyez à nouveau pour reprendre le mouvement.
18. Touche PIC-MUTE
Ce touche éteint limage et le son pendant une courte période. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir limage et le son.
19. Touche MAGNIFY (Agrandissement)
Appuyer sur cette touche pour agrandir une image jusqu’à 400%.
20. Touche VOLUME
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le réduire.
REMARQUE:
Le mode par défaut est le mode Ordinateur, ce qui permet lutilisation des touches Select (sélectionner), Cancel (annuler) et Enter (valider) comme avec une souris d’ordinateur. Appuyer sur la touche POWER ON/OFF, MENU, HELP ou MAGNIFY pour allumer en rouge la touche PJ et passer en mode Projecteur. Si aucune touche nest actionnée dans les 10 secondes qui suivent, le témoin s’éteint et le mode Projecteur est annulé.
F–12
Portée de fonctionnement Installation des piles de la télécommande
1. Appuyez pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
7m
2. Enlevez les deux vieilles piles et installez les piles (AA)
neuves. Vérifiez que la polarité des piles (+/-) est correcte.
3. Reposez le couvercle du compartiment à piles.
30˚
7m7m
30˚
Ne pas panacher des types de piles différents ou des piles neuves avec des piles anciennes.
Précautions concernant la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
•Évitez toute chaleur excessive et l’humidité.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période de temps, enlever les piles.
Remarque à propos de la télécommande:
Un dysfonctionnement ou un arrêt total risque de se produire en cas de pression sur les touches Sélection ( Souris lors de linstallation de nouvelles piles. Il est nécessaire dans ce cas de retirer tout dabord les piles, puis de les réinstaller sans appuyer sur les touches Sélection/ Souris.
, , , ) /
F–13
Utilisation du télérécepteur de souris
Le télérécepteur de souris permet dutiliser les fonctions de la souris de lordinateur en procédant depuis la télécommande (mode Ordinateur). Cest un moyen particulièrement pratique pour commander des présentations exécutées par ordinateur. Pour revenir au mode projecteur, appuyer sur la touche PJ (qui sallume alors en rouge).
Raccorder le télérécepteur de souris à lordinateur
Avant dutiliser les fonctions de télécommande de la souris, raccorder le télérécepteur et lordinateur. Le télérécepteur de souris peut être raccordé directement à lordinateur par lintermédiaire du connecteur USB. Pour le raccorder à lordinateur à laide du connecteur de la souris (PS/2), procéder à laide de ladaptateur de PS/2.
REMARQUE: Selon le type de connexion ou de système dexploitation installé sur lordinateur il peut s’avérer nécessaire de redémarrer lordinateur ou de modifier le paramétrage de ce dernier.
Vers le port USB d’un PC ou dun Macintosh
Télérécepteur de souris
Pour raccorder via le connecteur USB
Avec les ordinateurs de type PC, le télérécepteur de souris ne peut être utilisé quavec un système dexploitation de type Win­dows 98, Windows ME ou Windows 2000.
REMARQUE:
Attendre au moins 5 secondes après avoir débranché le télérécepteur de souris avant de le rebrancher et vice-versa. L’ordinateur risque de ne pas identifier le télérécepteur de souris si celui-ci est raccordé et débranché de manière répétitive.
Avec ladaptateur PS/2, prendre soin à le raccorder dabord au télérécepteur de souris. Ne pas débrancher ou rebrancher le connecteur USB du télérécepteur de souris quand ladaptateur PS/2 est raccordé au connecteur souris (PS/2) de lordinateur. Le cas échéant, lordinateur PC risque de ne pas détecter le télérécepteur de souris.
Ordinateur
Vers le port Souris (PS/2) dun PC
Raccorder ladaptateur PS/2 fourni
Pour commander un ordinateur via un télérécepteur de souris
7m
30˚
30˚
Télécapteur sur le télérécepteur de souris
F–14
Commutation du mode opératoire entre lordinateur et le projecteur
En mode Ordinateur, les touches SELECT, ENTER et CANCEL illustrées ici fonctionnent comme une souris d’ordinateur. En mode Ordinateur, le témoin de la touche PJ reste éteint.
Si lune quelconque des touches POWER ON, OFF, MENU, HELP ou MAGNIFY est actionnée, la touche PJ sallume en rouge et le mode passe sur Projecteur, mode dans lequel le menu du projecteur peut être commandé à l’aide des touches SELECT, ENTER ou CANCEL.
Si aucune touche nest actionnée pendant les 10 secondes qui suivent, le témoin de la touche PJ s’éteint et le mode passe sur Ordinateur. Pour permettre à nouveau la commande du menu du projecteur, appuyer sur la touche PJ pour allumer celle-ci en rouge.
Pour utiliser la fonction souris quand la touche PJ est allumée, appuyer sur cette touche pour passer en mode Ordinateur (le témoin s’éteint).
[Mode ordinateur]
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUTO ADJ.
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
PICTURE
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
L
E
C
N
A
C
PJ
ASPECT
Fonctionnent comme une souris pour l’ordinateur.
Fonctionne comme le bouton cliquer droit pour lordinateur.
Eteint
Fonctionne comme le bou­ton cliquer gauche pour lordinateur.
[Mode projecteur]
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUTO ADJ.
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
PICTURE
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
L
E
C
N
A
C
PJ
ASPECT
Fonctionne comme le bou­ton Select (sélectionner) pour le projecteur.
Fonctionne comme le bou­ton Cancel (annuler) pour le projecteur.
Allumé en rouge
Fonctionne comme le bou­ton Enter (valider) pour le projecteur.
F–15
R G B
IN
P U T
O
U
TP U T
A
U D
IN
IN
O
U
T
O
U
T
PC
-C
O
N
TR
O
L
S
-V
ID E O
V
ID E O
R G
B
I
N P
U T
O
U T
P U
T
A
U
D
IN O
U
T
P C
- C O
N T
R
O L
S
- V
I D E
O
V I
D
E
LE
R G
B
IN
P
UT
O
U TP
UT
AU
D
IN O
U
T
P C-C
ON
TRO
L
S-V
ID EO
VID
2. INSTALLATION
Cette section décrit comment installer votre projecteur VT650 et comment connecter les sources vidéo et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur VT650 est facile à installer et à utiliser. Cependant avant de commencer, vous devez en premier lieu:
1. Déterminer la taille de l’image.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur lequel vous pouvez projeter l’image.
Transport du projecteur: Portez toujours votre projecteur par la poignée. Assurez-vous que le cordon dalimentation ou tout au­tre câble connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne lutilisez pas, mettez le cache sur l’objectif.
OFF
Poignée de transport
/ ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
U
N
N
E
POWER
E
STATUS
M
SOURCE AUTO ADJUST
Sélection dun emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus limage sera grande. La taille dimage minimale est environ 25" (0,64 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné denviron 3,5 pieds (1,1 m) du mur ou de l’écran. La taille dimage la plus grande est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné denviron 36, 6 pieds (11, 2 m) du mur ou de l’écran.
Utiliser une table ou un chariot
1. Placez le projecteur sur une surface plane à une distance optimale de l’écran ou du mur afin dobtenir la taille d’image que vous souhaitez. (Évitez davoir la lumière de la pièce ou le soleil directement sur l’écran ou le mur sur lequel est projetée limage.)
2. Connectez le câble dalimentation retirez le cache de lobjectif et mettez le projecteur en marche. (Si aucun signal dentrée nest disponible, le projecteur affiche une image de fond bleue ou noire.)
3. Assurez-vous que le projecteur est perpendiculaire à l’écran.
Vue de dessus
Écran
4. Déplacez le projecteur vers la gauche ou vers la droite pour centrer limage horizontalement sur l’écran.
5. Pour centrer l’image verticalement, soulevez le bord avant du projecteur et appuyez sur les touches Inclinaison instantanée sur la face avant du projecteur, pour relâcher le pied frontal ajustable.
Vue latérale
Écran
(Il y a environ 10 degrés de réglage haut et bas de la face avant du projecteur.)
Réglage du pied inclinable
1) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton dinclinaison
à lavant du projecteur.
2) Relever le bord avant du projecteur jusqu’à la hauteur
souhaitée et relâchez le bouton pour verrouiller le pied inclinable.
P
O
W
S
E
T
R
A
T
U
S
O
N
N
E
T
E
R
/
O
F
F
C
A
N
S
E
C
L
E
E
C
L
T
S
O
U
R
M
C
E
E
N
U
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
2
1
Pour effectuer le réglage fin de lemplacement vertical de limage à l’écran, tournez les pieds. Chaque pied arrière est réglable en hauteur sur 4 mm (0,6").
CT
L
SOURCE AUTO ADJUST
M
E
N
U
U
N
E
M
URCE
SO
L
E
C
SELECT
N
A
C
FF
O
/
R
E
T
E
N
N
O
TATUS
ER
S
W
O
P
L
E
OFF
C
/
N
A
ON
C
U
N
E
M
SELECT
R
E
T
N
E
SOURCE AUTO ADJUST
POWER
STATUS
6. Si nécessaire, ajustez le pied avant ou arrière pour positionner correctement limage projetée sur l’écran. Si limage projetée n’apparaît pas carré à l’écran, utilisez la correction keystone pour un réglage correct. La hauteur de chaque pied arrière peut être modifiée jusqu’à 4 mm.
7. Ajustez la taille de limage en utilisant le levier zoom sur lobjectif.
F–16
Loading...
+ 36 hidden pages