Miele H 357 User manual [pt]

Instruções de utilização
Forno H 357
Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar e iniciar o funcionamento com o forno. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização.
M.-Nr.
05 651 970
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tabuleiros e grelhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Espeto rotativo em diagonal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Espátula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Iniciar o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acertar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterar as horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activar a indicação de horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eliminar a indicação das horas do visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selector do modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visor indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escurecimento do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Botão selector de funções e botão selector do relógio para introduzir valores . . 21
Funções e símbolos no visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sequência de utilização (Principio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistemas de aquecimento no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar o modo de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alterar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aquecimento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desligar o aquecimento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pré-aquecer o forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Índice
Programar processos de cozinhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Símbolos no visor indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desligar o processo automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligar e desligar processos automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verificar tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anular tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilização do calor restante, função de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . 36
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Seleccionar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bloqueio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Função de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabela para fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assar no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assar utilizando a sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tabela para assar no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tabela para grelhar no forno - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Frentes, Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Filtro de gorduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tabuleiros, grelhas e suportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sonda de temperatura, Calhas suporte do carro telescópico . . . . . . . . . . . . . . . 57
Espeto rotativo, moldura do carro telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Esmalte tratado com PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Esmalte catalítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
Índice
Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Retirar a porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desmontar a porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Montar a porta no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Retirar o carro telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Baixar a resistência superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Desmonte a parede traseira e a chapa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Avarias – Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montagem do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
Descrição do aparelho
Painel de comandos *
a Botão selector / Modos de funciona
mento
b Botão selector / Relógio c Visor indicador d Botão selector de funções
Forno
-
e Resistência de aquecimento para
aquecimento superior e grelhador
f Abertura de sucção para a turbina g Tomada para encaixar a sonda de
temperatura
h Carro telescópico com 1, 2, 3, 4, 5
níveis de encaixe
i Porta do forno
* conforme o modelo
5
Descrição do aparelho
Equipamento
Comando electrónico
O comando electrónico além de permi tir seleccionar vários modos de funcio namento permite ainda
ver as horas,
seleccionar tempos curtos ,
ligar e desligar automaticamente
processos de cozinhar com utiliza ção automática do calor restante,
seleccionar a função de bloqueio,
para que os processos de cozinhar não possam ser alterados inadverti­damente,
– bloquear o funcionamento para im-
pedir que o aparelho seja utilizado inadvertidamente,
– seleccionar o desligar de segurança.
Sistema de arrefecimento de vapores
Logo que o forno seja ligado, o ventila dor de arrefecimento entra automatica mente em funcionamento. Este ventila dor faz com que os vapores e fumos existentes no interior do forno se mistu rem com o ar frio da habitação e sejam arrefecidos antes de saírem através do espaço existente entre a porta e o pai nel de comandos. Tanto os comandos como o puxador da porta do forno não aquecem demasia damente e podem ser tocados sem pe rigo.
-
-
-
deposite no interior do forno, no painel de comandos ou no móvel. O ventila dor desliga automaticamente logo que seja atingida uma determinada tempe
­ratura no interior do forno.
-
Contactor da porta
Na dobradiça direita da porta do forno existe um contactor. Se durante o processo de cozinhar abrir a porta do forno, a resistência de aquecimento irá desligar automatica mente e de acordo com o modo de fun cionamento seleccionado o ventilador de ar quente também desliga.
Desta forma é reduzida a perda de ca­lor no forno quando, por exemplo, abrir a porta para regar uma peça de carne.
Superfícies tratadas com PerfectClean
As superfícies do – forno,
­–
calhas suporte,
-
-
tabuleiros e
grelhas
­estão tratadas com PerfectClean.
As excelentes características anti-ade rentes destas superfícies impedem que os alimentos se agarrem e facilitam a limpeza. Consulte as indicações no capítulo
­"Limpeza e manutenção".
-
-
-
-
-
Após o processo de cozinhar terminar o ventilador de arrefecimento permane ce ligado durante um certo espaço de tempo, para que a humidade não se
6
-
Descrição do aparelho
Superfície com esmalte catalítico
Tanto a parede onde está inserida a grelha de protecção da turbina como a chapa superior, estão revestidas com esmalte catalítico cinzento escuro, de auto-limpeza que eliminam resíduos de gordura quando existem temperaturas elevadas seleccionadas.
A limpeza desta zonas do forno de difí cil acesso é assim facilitada.
Consulte as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
Catalisador
O catalisador está montado no sistema de arrefecimento do forno.
A gordura existente nos fumos e vapo­res é filtrada e os cheiros dos alimentos eliminados em grande parte.
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Tabuleiros e grelhas
Os tabuleiros e as grelhas estão equi pados com uma segurança que impe de a possibilidade de tombarem ao se rem puxados parcialmente do forno.
-
Assim preste atenção ao encaixar os tabuleiros e grelhas no forno para que o dispositivo de segurança fi­que sempre na parte de trás
Para retirar os tabuleiros e grelhas do forno é necessário levanta-los.
-
-
-
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Acessórios especiais".
-
7
Descrição do aparelho
Carro telescópico
O carro telescópico com cinco níveis de encaixe pode ser puxado totalmente para fora do forno ficando assim com uma panorâmica total sobre os tabulei­ros e grelhas.
Ao encaixar a grelha ou os tabulei­ros verifique se o carro telescópico está completamente encaixado.
Desta forma o interior do forno fica com mais espaço livre e as grelhas não se sujam.
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser colocado à frente da grelha da turbina:
no caso de funcionamento por Ar
quente D e sistema automático E para assar/grelhar sobre a grelha ou em recipiente destapado.
no caso de seleccionar Circulação
de ar grelhar N.
Para cozinhar no nível de encaixe 1 pode retirar o suporte completamente.
8
As gorduras soltas pela circulação de ar ficam retidas no filtro. Assim o forno permanece limpo.
Para cozer bolos não deve utilizar o filtro porque o tempo de cozedura será mais longo.
Descrição do aparelho
Sonda de temperatura
Com a sonda de temperatura pode controlar o processo de cozinhar com exactidão, consulte o capítulo "Assar com a sonda de temperatura".
Espeto rotativo em diagonal
Tanto as aves como um rolo de carne podem ser fixas ao espeto rotativo. O motor do grelhador roda o espeto e de vido à movimentação rotativa o assado fica tostado uniformemente. Não é ne cessário virar a carne
Espátula
Para desbloquear e levantar a tampa de cobertura da lâmpada.
-
-
9
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
-
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode causar danos em pessoas e bens.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o apa relho pela primeira vez. Aí encontra indicações importantes sobre segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma podem ser evitadas avarias.
Guarde o livro de instruções!
Utilização adequada do apare­lho
Este aparelho destina-se ao uso
doméstico para cozinhar, grelhar e descongelar alimentos. Qualquer outra utilização será feita por conta e risco do utilizador. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias e danos causados por uso inadvertido do apa relho.
-
-
-
-
-
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho preste
atenção aos dados mencionados na placa de características e verifique se correspondem com a tensão da rede. Em caso de dúvida contacte um electri cista.
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se estiver ligado a um sistema com protecção à terra. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos provenientes da falta de ligação à terra.
Utilize o aparelho somente depois
de estar encastrado. Desta forma terá a garantia de não tocar em nenhu­ma peça eléctrica.
De qualquer forma não deve abrir
o aparelho para ter acesso ao seu interior. Mexendo ou alterando peças eléctricas poderá provocar avarias no funciona­mento do aparelho.
-
-
A utilização do aparelho por crian
ças. sem serem vigiadas, só è per mitida se lhes foi explicada a utilização, de forma que possam utilizar o forno com segurança. As crianças devem reconhecer os pos síveis perigos de uma utilização incor recta.
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
A instalação e reparação de apare
lhos eléctricos só deve ser feita por técnicos especialistas. Reparações executadas indevidamente podem trazer consequências graves para o aparelho e utilizador.
O aparelho só se encontra desliga
do da corrente quando:
os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados, os fusíveis do quadro estivem com
pletamente retirados, a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação do aparelho à corrente
eléctrica não deve ser feita utilizan­do um cabo de prolongamento/exten­são, porque não garante a segurança necessária. (por ex. perigo de sobreaquecimento).
-
Utilização
-
Cuidado! Perigo de queimaduras. Na zona do forno são atingidas tem peraturas muito elevadas durante o funcionamento do aparelho!
­Não permita que crianças peque
nas toquem no aparelho durante o
seu funcionamento. O fogão não aque ce somente na zona do vidro da porta, mas também o painel de comandos e a pega aquecem bastante.
Forno
Utilize luvas de protecção para in­troduzir e retirar os recipientes do
forno. Durante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e inferior ou ao grelhar a resistência de aquecimen­to superior e a chapa de protecção aquecem bastante. Perigo de queima­duras.
-
-
-
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as condi ções de utilização do aparelho em se gurança.
12
-
Para efectuar a limpeza da parte
superior do forno, pode baixar a resistência mas verifique se arrefeceu por completo para que não haja o peri go de se queimar.
­Não baixe a resistência com muita
força para que não seja danifica
da.
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilize somente a sonda de tempe ratura Miele, fornecida juntamente
com o forno.
Não deixe a sonda de temperatura
dentro do forno se seleccionar a funcão Grill 1 ou 2. A sonda pode derreter devido às tem peraturas elevadas.
Não utilize recipientes de material
sintético. Estes derretem devido às temperaturas elevadas. O forno pode ficar danificado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de vido à pressão que se forma no seu in­terior. Existe o perigo de contrair feri­mentos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobra a
base do forno. A superfície do for­no pode ficar danificada.
Não se sente nem ponha objectos
muito pesados em cima da porta do forno porque pode danificar o apa­relho. O peso máximo que pode ser exercido sobre a porta são 10 kg.
-
-
-
-
Se guardar alimentos no forno tape
o recipiente. A humidade dos ali mentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali mentos sequem.
Não aqueça nem cozinhe alimen
tos congelados, como por ex. Piz zas, colocando-os directamente sobre o tabuleiro. O tabuleiro pode ficar de tal forma da nificado que nem irá sair do forno en quanto estiver quente. Continuando a ser utilizado irá ficar cada vez mais da nificado. Produtos congelados como sejam ba­tatas fritas, croquetes ou idênticos po­dem ser cozinhados sobre o tabuleiro.
Enquanto as superfícies estiverem
quentes nunca despeje água so­bre os tabuleiros ou directamente no in­terior do forno. Os vapores de água po­dem provocar queimaduras e o esmal­te pode ficar danificado devido à dife­rença de temperatura.
-
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Nunca tape o forno com folha de
papel de prata/alumínio estando a utilizar os modos de funcionamento Aquecimento superior/inferior A/Aque cimento inferior B/ Aquecimento inten sivo F. Não coloque igualmente reci pientes sobre os tabuleiros ou sobre a base do forno.
Ao encaixar o tabuleiro de gorduras de outra marca verifique se a distância en tre o canto inferior do tabuleiro de gor duras e a base do forno é de pelo me nos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas em conta o calor inferior fica bloquea­do. Desta forma o esmalte da base do forno pode estalar ou rebentar.
Existe há venda no mercado folha
de alumínio para proteger os for­nos de sujidades. Ao utilizar esta folha de protecção pode contar com resulta­dos diferentes nos cozinhados. Além disso o forno poderá ficar danifi cado (por ex. devido a acumulação de calor).
Generalidades
Estando a utilizar óleo ou outra
-
-
-
-
-
-
-
gordura não deve deixar o apare lho a funcionar sem ser vigiado. Óleo ou outra gordura pode aquecer dema siadamente e incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci
mento da habitação. Devido à for mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po derão incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces sário depende de vários factores, como por ex. temperatura, quantidade e qua­lidade dos alimentos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (> 70 °C) e tempo de cozedura sufici­ente (> 10 Min.). Se tiver dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque­cidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. É importante que a temperatura se dis tribua uniformemente pelos alimentos e seja suficientemente elevada. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efei to.
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Medidas de segurança e precauções
Se ligar qualquer utensílio domésti
co a uma tomada situada perto do forno, preste atenção ao cabo eléctrico para que não fique preso pela porta do forno. O isolamento do cabo eléctrico pode ficar danificado.
Não utilize aparelhos a vapor para
limpar o forno/fogão. O vapor pode entrar em contacto com peças condu toras de energia e provocar curto circu ito.
Utilização de bebidas alcoólicas
em alimentos: Em determinados alimentos, cozinha dos no forno, são utilizadas com fre­quência bebidas alcoólicas, tais como rum, conhaque, vinho, etc. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso preste atenção porque em ca­sos desfavoráveis, o vapor pode incen­diar-se nas resistências quentes.
-
-
Aparelhos fora de serviço
­No caso de se desfazer do seu an
tigo aparelho, não esqueça de inu
tilizar o cabo eléctrico. Assim irá impe dir uso inadvertido do aparelho.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos provenientes do não cumprimento do indicado
­nas medidas de segurança e preca uções.
-
-
-
-
-
15
Iniciar o funcionamento
Antes de utilizar o forno e após a liga ção eléctrica deverá acertar o relógio.
O relógio inicia o funcionamento auto maticamente nas 12:00 horas, se não acertar as horas.
Para economizar energia, o visor fi cara escuro poucos segundos após ter sido acertado. O relógio continua a funcionar. Se pretender as horas podem ficar sempre visíveis no visor. Consulte o respectivo capítulo
Depois disso deverá efectuar a limpe-
za do forno e ligar o aquecimento com o forno vazio, para eliminar resí-
duos e odores que se formam durante o primeiro aquecimento.
-
-
-
Acertar as horas
Para acertar as horas o selector, Mo­dos de funcionamento, tem de estar na posição "0".
No visor
o símbolo m (horas) acende
a indicação "12:00" e o triângulo V
por baixo do símbolo m ficam inter mitentes.
^ Acerte as horas rodando o botão se-
lector do relógio (–/+).
Após acertar as horas o visor fica escu­ro mas o relógio continua em funciona­mento.
Logo que rode o botão selector de fun­ções, aparecem novamente as horas.
-
16
Alterar as horas
No exemplo a seguir indicamos a forma para alterar as horas, por exemplo de 12:05 para 13:33.
Para isso:
^ Rode o selector, Modos de funciona-
mento, para "0".
Iniciar o funcionamento
Enquanto o triângulo V estiver inter
^
mitente, rode o botão selector "Reló gio" (–/+) para a direita, até que apa reça no visor o tempo desejado.
Ao fim de alguns segundos o símbolo m apaga-se e a alteração está memori­zada.
-
-
-
^
Rode o botão selector de funções (direito) até que o triângulo V no vi sor fique por baixo do símbolo m.
Se a indicação de horas estiver activa­da aparecem as horas no visor.
-
17
Iniciar o funcionamento
Activar a indicação de horas
Rode o selector "Modos de funciona
^
mento" para H.
As horas aparecem no visor.
Agora rode o botão selector do reló
^
gio (–/+) para a direita.
­As horas aparecem no visor.
^ Rode o selector, Modos de funciona-
mento, para "0".
As horas passam a ficar visíveis no vi­sor.
Eliminar a indicação das horas do visor
-
^
Rode o botão selector de funções (direito) até que o triângulo V fique por baixo do símbolo m.
No visor aparecem quatro traços hori zontais.
18
Para que as horas deixem de ficar visí­veis proceda tal como está indicado para activar a indicação das horas.
^
Rode o selector "Modos de funciona mento" para H.
^
Rode o botão selector de funções (direito) até que o triângulo V fique por baixo do símbolo m.
^
Agora rode o botão selector do reló gio (–/+) para a esquerda.
No visor aparecem quatro traços hori zontais.
-
^
Rode o selector, Modos de funciona mento, para "0".
O visor fica escuro mas o relógio conti nua em funcionamento.
-
-
-
-
-
Limpeza do aparelho e primeiro aquecimento
Iniciar o funcionamento
Retire eventuais autocolantes exis tentes nos tabuleiros, grelhas e inte rior do forno.
Limpe o interior do forno com água
^
quente, à qual pode adicionar um produto suave, e no final seque com um pano limpo.
Feche a porta do forno somente de pois do interior estar bem seco.
^ Lave os acessórios.
Ao ligar o forno pela primeira vez po-
dem formar-se cheiros estranhos que desaparecem seleccionando tempera­turas elevadas.
Por isso deixe o forno funcionar pelo menos durante 1 hora. Para isso:
-
-
-
No visor aparece a sugestão de tempe ratura 160° C.
^ Enquanto o triângulo V por baixo do
símbolo U estiver intermitente, selec­cione com o botão selector do reló­gio (–/+) a temperatura mais elevada
(250 °C). Logo que esteja memorizado, –
o forno entra em funcionamento,
a temperatura actual aparece no vi sor.
-
-
^
Rode o selector, Modos de funciona mento, para a posição Circ. ar quen te D.
Este processo também pode ser desli gado automaticamente (consulte "Desli gar automaticamente o processo").
Durante o tempo de funcionamento o espaço deverá ser bem arejado.
-
-
-
-
19
Elementos de comando
Os elementos de comando do forno são:
o botão selector, para seleccionar o
modo de funcionamento, por exem plo: Iluminação H, Circulação de ar quente D, Sistema automático para assados E, ...
o selector de funções, para selecci
onar as funções do forno, que pre tenda alterar ou memorizar, por exemplo: Horas m, Tempo de dura ção g, ...
o botão selector do relógio (–/+),
através do qual se alteram funções,
–ovisor indicador, onde pode visua-
lizar as alterações e introduções.
-
Selector do modo de funcionamento
Visor indicador
-
Na linha inferior encontra o símbolo
-
das funções, que podem ser alteradas. Ao rodar o selector de funções, acende
(V
­O triângulo V no visor, por baixo de
um símbolo, indica a escolha efectua da.
Na linha superior aparece: – o tempo (horas ou tempos de funcio-
namento programados).
– a temperatura do forno e o símbolo p
ou U.
– o símbolo chave 0--§, quando o blo-
queio de funcionamento está activa­do ou um processo de cozinhar esti­ver bloqueado e por exemplo se o selector tiver sido rodado.
-
Através deste selector selecciona o modo de funcionamento desejado.
O selector tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
20
o símbolo e, se utilizar a sonda de temperatura.
EC para utilização do calor restante.
Escurecimento do visor
O visor indicador fica automaticamente escuro das 22.00 às 6:00 horas para reduzir o consumo de energia. Se as horas estiverem a ser indicadas no visor, escurecem durante esse es paço de tempo.
-
Elementos de comando
Se neste espaço de tempo activar o se lector do modo de funcionamento ou o selector de funções as indicações no visor aparecem com a intensidade de luz normal.
Botão selector de funções e botão selector do relógio para introduzir valores
Através do botão selector de funções (V) selecciona a função que pretende alterar (por exemplo as horas).
O botão selector de funções tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
Para seleccionar uma função rode o selector de funções, deslocando o
triângulo V até ficar por baixo do símbolo da função desejada.
Enquanto o triângulo V estiver inter
-
mitente, rode o selector do relógio (–/+) imediatamente para alterar a fun
ção seleccionada:
rodando para a direita, aumenta o
valor ou activa a função, rodando para a esquerda, reduz o
valor ou desactiva a função.
O triângulo V fica intermitente du rante aproximadamente 5 s. A função só pode ser alterada en quanto estiver intermitente. Se o tempo disponível terminar, é necessário voltar a activar o símbolo desejado através do selector de fun­ções.
Na tabela pode ver a correspondência dos símbolos e as possibilidades de selecção.
De acordo com a velocidade que movi­menta o selector, a indicação altera
de minuto em minuto
de 10 em 10 minutos ou
de hora a hora.
-
-
-
-
Quando o triângulo V
estiver intermitente, pode alterar a função seleccionada.
estiver aceso, a função é indicada mas não pode ser alterada.
21
Funções e símbolos no visor
De acordo com a posição do selector do modo de funcionamento pode alterar di ferentes funções seleccionando um dos símbolos.
Várias possibilidades.
Posição do botão selector
Símbolo
da função
m Alterar as horas Ligar/desligar as
l Introduzir tempos
a Bloqueio de funcio
p Alterar a temperatura do
U Desligar o aquecimento
Posição "0" Iluminação H Modo de funcionamen
to
horas
curtos (temporiza dor)
namento Ligar/Des­ligar
-
Introduzir tempos curtos (temporiza dor)
-
Bloquear um processo
Introduzir tempos curtos (temporizador)
-
forno
rápido (só nos modos de funcionamento Circu­lação de ar quente D, Sistema automático E, Aquecimento superior e inferior A)
-
-
e Alterar a temperatura in
terior, se a sonda de temperatura está a ser utilizada
f Seleccionar o início do
processo
g Seleccionar o tempo de
duração do processo
) Seleccionar o fim do
processo
22
-
Sequência de utilização (Principio)
Através dos dois selectores na zona do relógio selecciona a temperatura, o tempo e outras funções:
Botão selector para introduzir valores
(–/+) – Botão selector de funções (V). As acções efectuadas através destes
botões selectores podem ser seguidas no visor.
Para alterar funções proceda como se descreve a seguir:
Rode o selector para a posição de
^
sejada. Rode o selector de funções para a
^
direita ou esquerda, até que o triân gulo se desloque, ficando aceso por baixo do símbolo .
Logo que o triângulo fique intermi
^
tente, efectue de imediato a altera ção rodando o botão selector de va lores.
O triângulo fica intermitente durante aproximadamente 5 s. Se esse tempo terminar, é necessá­rio que volte a seleccionar o símbolo através do selector de funções.
A alteração de funções é sempre feita de acordo com este princípio.
-
-
-
-
-
No capítulo "Alterar as horas" e "Utiliza­ção do forno" encontra exemplos que realçam este principio.
23
Sistemas de aquecimento no forno
Circulação de ar quente D
Este sistema funciona com corrente de ar quente.
O ventilador situado na parede posteri or do forno, aspira o ar do interior do forno; conduzindo-o através de uma re sistência circular, aquecendo-o e com primindo-o novamente para o interior do forno.
Como o calor chega imediatamente aos alimentos, não é necessário aque cer o forno previamente. Excepções: Para assar lombo e rosbife e ainda para cozer pão.
No caso de circulação de ar quente, pode cozinhar em vários níveis em si­multâneo.
Devido à circulação de ar quente o for­no funciona com temperaturas mais ba­ixas do que pelo sistema de aqueci­mento superior e inferior.
-
-
Aquecimento superior e inferi or A
Neste sistema de aquecimento conven cional o calor chega aos alimentos
­através de irradiação superior e inferior.
-
Só é necessário aquecer o forno previ amente
para fazer bolos com tempos de co
zedura curtos (até 30 minutos), para cozer massas sensíveis,
para cozer pão escuro,
para assar rosbife e lombo.
Sistema automático para assa­dos E
Neste sistema o forno inicia automati­camente o seu funcionamento com uma temperatura elevada (230 °C) para que os poros da carne fechem rapida­mente. Logo que a temperatura seja al­cançada o sistema comuta automatica­mente para a temperatura que foi previ amente seleccionada.
-
-
-
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages