Miele G 1042-60 i, G 2042-60 i Instructions Manual

5 (1)
Miele G 1042-60 i, G 2042-60 i Instructions Manual

Mode d'emploi

Lave-vaisselle

G 1042-60 i

G 2042-60 i

Lisez impérativement le mode d'emploi

fr - CH

et les instructions de montage avant de procéder

 

au montage - à l'installation - à la mise en service.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser et

 

d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 06 978 551

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lavez votre vaisselle en faisant des économies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Programmation du dispositif adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle de la dureté d’eau programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pour la première mise en service, il vous faut : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajout de sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicateur de manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Indicateur de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage du dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Mise en place de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Vaisselle ne convenant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Support pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Barre d'appui (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pointes rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garniture à pointes amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Porte-bouteilles (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tiroir à couverts (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Panier à couverts (selon le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Table des matières

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Enclencher l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indicateur de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déclencher l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ranger la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Changer de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fonctions complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Réglage usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Nettoyage de l’enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage du joint d’étanchéité et de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage de la face frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Dérangements techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Problèmes généraux liés au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Résultat de lavage non satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Se dépanner soi-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mise à jour des programmes (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour les organismes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3

Table des matières

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Le système Aquasécurité Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

4

Description de l'appareil

Vue d'ensemble de l'appareil

aBras de lavage supérieur (non visible)

b Tiroir à couverts (selon le modèle)

c Panier supérieur

d Bras de lavage intermédiaire

eBouche d'entrée d'air pour le séchage (selon le modèle)

f Bras de lavage inférieur

g Filtre combiné

h Plaque signalétique

iSécurité enfants dans la poignée de porte (non visible)

j Réservoir pour produit de rinçage

kRéservoir à deux compartiments pour le détergent

l Réservoir de sel de régénération

5

Description de l'appareil

Bandeau de commande

aIndicateurs de contrôle et de manque de produit

bIndicateur de déroulement de programme

cTouche Départ/Stop avec indicateur de contrôle

d Sélecteur de programme

e Touche s (touche Marche/Arrêt)

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Ces différents modèles sont désignés comme suit :

par ex. : G 1042, etc. = G 1XXX G 2042, etc. = G 2XXX

Les désignations G 1XXX et G 2XXX font toujours référence à la plaque signalétique, indépendamment de l'appellation portée sur le bandeau de commande.

La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre ce lave-vais- selle en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Ce lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement dans un cadre domestique pour le lavage de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation, transformation ou modification du lave-vaisselle est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.

~Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Ils risqueraient de s'enfermer dans le lave-vaisselle !

~Les enfants peuvent utiliser le

lave-vaisselle sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

~Empêchez les enfants de toucher au détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse buccale et de la gorge ou un étouffement. C'est pourquoi vous devez tenir les enfants éloignés du lave-vais- selle également lorsque la porte est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent.

Si votre enfant a avalé du détergent, consultez immédiatement un médecin.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vais- selle endommagé. Un lave-vaisselle endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité !

~Branchez le lave-vaisselle au secteur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe).

Après l'installation, la prise de courant doit être aisément accessible pour pouvoir déconnecter à tout moment le lave-vaisselle du secteur.

~Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d'un autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d'encastrement risquerait alors d'être réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (danger d'incendie).

~Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous un plan de cuisson. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C'est pour cette raison qu'il est aussi interdit de l'installer directement à côté d'appareils que l'on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage par exemple).

~Branchez le lave-vaisselle au secteur uniquement après avoir terminé tous les travaux d'installation et de montage.

~Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique.

~La sécurité électrique de ce

lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif sécuritaire fondamental est obligatoire. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un électricien professionnel.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).

~Le raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ou de rallonges inadéquates, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~L'encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels. Il est impératif que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil soient respectées.

~Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans un liquide !

~Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci.

~Le système Aquasécurité intégré vous protège des dégâts d'eau si les conditions suivantes sont respectées :

l'installation a été effectuée dans les règles de l'art,

l'appareil a été remis en état et les pièces défectueuses ont été remplacées en cas de dommage,

le robinet d'eau a été fermé en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).

Le système Aquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est déclenché. Il ne doit toutefois pas être déconnecté du secteur.

~Un lave-vaisselle endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité ! Si le lave-vaisselle est endommagé, mettez-le immédiatement hors service et contactez votre fournisseur ou le service après-vente pour le faire réparer.

~Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur, pour lesquels Miele n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

~Pendant les travaux d'entretien, déconnectez le lave-vaisselle du secteur (déclenchez le lave-vaisselle, puis dé- branchez-le).

~Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Installation conforme

~Installez et raccordez le lave-vais- selle conformément au plan de montage.

~Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.

~Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encastrables sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines.

~Si vous désirez convertir votre

lave-vaisselle à pose libre en un lave-vaisselle encastrable sous plan et devez de ce fait enlever le socle, vous devez installer un bandeau de socle pour lave-vaisselle sous-encastrable. Pour ce faire, veillez à utiliser le jeu d'adaptation correspondant.

Risque de blessures en raison des pièces métalliques saillantes !

Utilisation conforme

~N'introduisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'explosion !

~Evitez d'inhaler les détergents en poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des irritations de la muqueuse nasale ou buccale et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion.

~Ne laissez pas la porte du lave-vais- selle ouverte si ce n'est pas nécessaire, car vous pourriez vous blesser.

~Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte lorsqu'elle est ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer.

Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager le lave-vaisselle.

~N'utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. Aucun liquide vaisselle main !

~N'utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient causer des dommages à l'appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (par ex. dégagement de gaz détonants).

~Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le réservoir !

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

~Utilisez uniquement des sels de régénération spéciaux pour lave-vais- selle, si possible à gros grains.

Les autres variétés de sels pourraient contenir des particules insolubles dans l'eau, entraînant un dysfonctionnement de l'adoucisseur.

~Si votre lave-vaisselle comporte un panier à couverts (selon le modèle), rangez les couverts, pour des raisons de sécurité, en tournant les lames et les pointes de fourchette vers le bas. Vous risqueriez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette étaient tournées vers le haut. Cependant, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts poignées vers le bas.

~Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l'eau chaude, comme, par exemple, des barquettes jetables ou des couverts en plastique. Ces articles pourraient se déformer sous l'effet de la chaleur.

~Si vous utilisez la fonction départ différé (selon le modèle), le réservoir à détergent doit être sec ; le cas échéant, séchez-le en l'essuyant. Si le réservoir à détergent est humide, le détergent formera des grumeaux qui pourraient rester dans le réservoir.

Accessoires

~Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Elimination du lave-vaisselle

~Afin que les enfants ne puissent s'enfermer dans l'appareil, rendez le dispositif de fermeture de porte inutilisable. Retirez le dispositif de fermeture de porte ou détruisez-le.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde.

11

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Il s'agit plus exactement des types de matériau suivants.

Emballage extérieur :

carton ondulé composé pratiquement à 100 % de matériau de recyclage,

alternative : film en polyéthylène (PE)

bandes de cerclage en polypropylène (PP)

Emballage intérieur :

polystyrène expansé (PSE) sans addition de chore ni de fluor

fond, cadre du couvercle et baguettes de guidage en bois naturel non traité provenant d'exploitations forestières durables

membrane de protection en polyéthylène (PE)

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend l'emballage sur place. Sinon, il doit vous indiquer où le retourner.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore des matériaux précieux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre revendeur.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.

Toutes les pièces de l'appareil fabriquées en matière synthétique sont identifiées par des symboles internationaux normalisés. Ceci permet, lors de l'élimination des appareils usagés, de séparer ces déchets selon leur type afin d'assurer leur recyclage dans le respect de l'environnement.

12

Votre contribution à la protection de l'environnement

Lavez votre vaisselle en faisant des économies

Ce lave-vaisselle vous permet d'économiser beaucoup d'eau et d'électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant ces conseils :

^Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Un raccordement particulièrement bien adapté est le raccordement à l'eau chaude avec un système de génération d'eau chaude économiseur d'énergie, tel que l'énergie solaire avec conduite de circulation.

Si vous avez une installation de chauffage électrique, nous vous recommandons de raccorder l'appareil à la conduite d'eau froide.

^Faites usage de toute la capacité des paniers, sans toutefois surcharger votre lave-vaisselle. C’est ainsi que votre vaisselle se fera le plus économiquement possible.

^Choisissez un programme qui correspond au type de vaisselle et au degré de salissure.

^Pour laver tout en économisant de l'énergie, sélectionnez le programme "Eco".

^Respectez les indications de dosage du fabricant de détergent.

^Si vous utilisez du détergent en

poudre ou liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers à vaisselle ne sont qu'à moitié pleins.

13

Première mise en service

Ouverture de la porte

Sécurité enfants

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^Pour ouvrir la porte, saisissez la poignée encastrée, puis poussez la fermeture de porte vers le haut.

Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, les fonctions de lavage s'arrêteront automatiquement.

Fermeture de la porte

^Introduisez les paniers à vaisselle.

^Appuyez sur la porte jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

Si les enfants ne doivent en aucun cas pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la porte à l'aide de la sécurité enfants.

^Pour verrouiller la porte, faites glisser vers la droite le coulisseau se trouvant sous la poignée encastrée.

^Pour déverrouiller la porte, faites glisser le coulisseau vers la gauche.

14

Première mise en service

Dispositif adoucisseur d’eau

Pour obtenir de bons résultats de lavage, votre lave-vaisselle a besoin d'une eau douce (à faible teneur en calcaire). Dans le cas d’une eau dure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle et les parois de l’enceinte de lavage.

Il faut donc adoucir l’eau du réseau à partir d’un degré de dureté de 4 °d (7 °f). Cela se fait automatiquement

dans le dispositif adoucisseur d’eau intégré.

Le dispositif adoucisseur d’eau a besoin de sel de régénération.

Le lave-vaisselle doit être programmé en fonction du degré de dureté de votre eau.

Le service des eaux vous renseignera sur le degré de dureté de l'eau qu'il vous fournit.

Si la dureté de l’eau varie, par exemple, entre 37 et 50 °d (67 et 90 °f), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée, dans cet exemple 50 °d (90 °f).

En cas d’intervention du service après-vente, vous faciliterez le travail du technicien en lui indiquant le degré de dureté de l’eau.

^Veuillez donc inscrire le degré de dureté de l'eau ci-après :

°d

/

°f

La dureté de l'eau a été programmée en usine sur 12 - 15 °d (22 - 27 °f).

Si ce réglage correspond à la dureté de votre eau, vous n’aurez rien à faire et pouvez arrêter ici la lecture de ce chapitre.

Mais si votre eau présente une dureté différente, vous devez programmer celle-ci à l'aide des touches et du sélecteur de progamme du bandeau de commande.

15

Première mise en service

Programmation du dispositif adoucisseur d’eau

Pendant la programmation, différents indicateurs de contrôle clignotent et s'allument après chaque pression sur une touche. Mais pour la programmation, seuls les indicateurs de contrôle mentionnés dans les étapes suivantes sont à prendre en compte.

En mettant le lave-vaisselle hors tension avec la touche s, vous pouvez interrompre à tout moment la programmation et recommencer depuis le début.

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche s.

^Tournez le sélecteur de programme sur la position "12 heures".

^Maintenez la touche Départ/Stop enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche s.

Ce faisant, maintenez la touche Départ/Stop enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Départ/Stop" s'allume.

Si tel n’est pas le cas, recommencez l’opération depuis le début.

^Tournez le sélecteur de programme sur la position "3 heures".

L'indicateur de déroulement de programme "Lavage" clignote quatre fois rapidement (réglage usine).

La valeur réglée se reconnaît au cycle de clignotement de l'indicateur de déroulement de programme "Lavage" (voir tableau).

°d

 

mmol/l

°f

 

Cycle de

 

 

 

 

 

 

 

clignotement

 

 

 

 

 

 

 

"Lavage"

 

 

 

 

 

 

 

 

1

-

4

0,2 -

0,7

2-

7

1 fois rapidement

 

 

 

 

 

 

 

 

5

-

7

0,9 -

1,3

9-

13

2 fois rapidement

 

 

 

 

 

 

 

8

- 11

1,4 -

2,0

14-

20

3 fois rapidement

12 - 15

2,2

-

2,7

22-

27

4 fois

 

 

 

 

 

 

rapidement

 

 

 

 

 

 

 

16 - 20

2,9

-

3,6

29-

36

5 fois rapidement

 

 

 

 

 

 

 

21 - 25

3,8

-

4,5

38-

45

6 fois rapidement

 

 

 

 

 

 

 

26 - 30

4,7

-

5,4

47-

54

7 fois rapidement

 

 

 

 

 

 

 

31 - 36

5,6

-

6,5

56-

65

8 fois rapidement

 

 

 

 

 

 

 

37 - 45

6,7

-

8,1

67-

81

9 fois rapidement

 

 

 

 

 

46 - 70

8,3

- 12,6

83-126

1 fois lentement

^A l'aide de la touche Départ/Stop, sélectionnez le cycle de clignotement qui correspond à la dureté de votre eau.

Chaque pression sur la touche vous fait passer à la valeur suivante. Une fois la plus haute valeur atteinte, le réglage recommence depuis le début.

Exemple :

la dureté de l'eau est de 22 °d. L'indicateur de déroulement de programme "Lavage" clignote 6 fois rapidement.

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche s.

16

Première mise en service

Contrôle de la dureté d’eau programmée

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche s.

^Tournez le sélecteur de programme sur la position "12 heures".

^Maintenez la touche Départ/Stop enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche s.

Ce faisant, maintenez la touche Départ/Stop enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle "Départ/Stop" s'allume.

^Tournez le sélecteur de programme sur la position "3 heures".

L'indicateur de déroulement de programme "Lavage" clignote selon le cycle correspondant à la dureté de l'eau (voir tableau).

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche s.

17

Première mise en service

Pour la première mise en service, il vous faut :

environ 2 l d'eau,

environ 2 kg de sel de régénération,

du détergent pour lave-vaisselle ménager,

du produit de rinçage pour lave-vais- selle ménager.

Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. La présence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé.

Ajout de sel de régénération

Utilisez du sel également avec les produits détergents multifonctions afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible et d'assurer le fonctionnement de l'adoucisseur d'eau à long terme.

Si la dureté de votre eau est en permanence inférieure à 4 °d (= 7 °f), inutile d’ajouter du sel.

Mais vous devez toutefois programmer le lave-vaisselle en fonction du degré de dureté de votre eau.

Important ! Avant d'ajouter du sel pour la première fois, remplissez le réservoir d'environ 2 l d'eau, afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.

,Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du sel de régénération. Le détergent endommagerait le dispositif adoucisseur d'eau.

,N'utilisez que du sel de régénération spécial pour lave-vaisselle, avec le plus gros grain possible. Les autres variétés de sel peuvent contenir des particules insolubles dans l'eau qui risqueraient d'entraîner un dysfonctionnement de l'adoucisseur.

18

Loading...
+ 42 hidden pages