MIELE FN4663, FN 4863 User Manual [fr]

4.3 (3)
MIELE FN4663, FN 4863 User Manual

Notice d’installation et de montage

Congélateur

avec système NoFrost FN 4663 S

FN 4863 S

Veuillez impérativement lire

ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil.

Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

F

M.-Nr. 06 521 720

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Comment économiser de l’énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Mise en marche et arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sélection de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Alarme pour la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Utilisation de la fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Processus de congélation pour les produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Activation de la fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Désactivation de la fonction Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conseils pour la congélation et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pouvoir de congélation maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation de la plaque d’isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Congélation de produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Système de repérage des produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Table des matières

Décongélation de produits congelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utiliser les tablettes de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Grille d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Grille métallique de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ajuster l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Description de l’appareil

aVoyant verrouillage

bTouche Marche/Arrêt

cAffichage de température

dTouches de réglage de la température (gauche : augmentation de la température, droite : baisse)

eTouche et voyant Superfrost

fTouche "Supression alarme sonore"

4

Description de l’appareil

aEclairage

bSystème NoFrost

cTablette de congélation

dTiroir avec calendrier de congélation

eSystème de repérage des produits congelés

5

Miele{home

Accessoires en option

L’Info Control est le premier appareil fini du système de communication pour la maison intelligente : Miele@home. Il sera disponible en France en 2006.

Par la suite, Miele introduira sur le marché le terminal LCD Miele@home. Il permettra de contrôler l’ensemble des appareils électriques (chauffage, alarme, babyphone ...), de regarder la télévision, de se connecter sur Internet, d’écouter la radio et bien sûr de se connecter l’ensemble des appareils électroménager Miele.

Le système Miele|home permet d’obtenir à tout moment des informations concernant votre réfrigérateur /congélateur :

en cas d’alarme de température, de coupure de courant ou de message d’erreur, le status de l’appareil est immédiatement transféré au système Miele|home.

Afin de pouvoir utiliser ces fonctionalités, vous avez besoin d’un système Miele|home (par ex. l’InfoControl Miele|home) et votre appareil doit être équipé du module de communication (XKM 2000 KF) .

Veuillez vous référer à la notice du module de communication Miele|home pour savoir comment monter le module et comment le connecter à votre système Miele|home.

Un mode d’emploi spécial est également joint au système Miele|home.

6

Votre contribution à la protection de l’environnement

Enlèvement de l’emballage

L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage.

Enlèvement de l’ancien appareil

Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils restent dans le collecte de déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.

Veillez à ne pas endommager les turbulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.

Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts corporels et matériels.

Lisez le mode d’emploi avec attention avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d’emploi et re- mettez-le à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Utilisez cet appareil uniquement pour conserver des produits surge-

lés, congeler des produits frais et préparer de la glace. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Sécurité technique

Ce congélateur contient du frigorigène Isobutan (R600a), un gaz na-

turel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. Le recours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’ensemble du circuit de refroidissement soient audibles. Ces effets secondaires sont malheureusement inévitables bien qu’ils n’aient aucune incidence sur le fonctionnement même de l’appareil. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sources de chaleur, débranchez l’appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et avertissez le SAV.

La taille de la pièce, où est installé le congélateur, doit être proportion-

nelle à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1m3 pour 8g de frigorigène. La quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du congélateur.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Avant de brancher le congélateur, comparez impérativement les don-

nées de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.

La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est rac-

cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l’installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation (décharge électrique).

Le bon fonctionnement de l’appareil n’est garanti que si celui-ci est

monté et raccordé conformément au mode d’emploi.

Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mo-

biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réunies.

Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par

des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

L’appareil est déconnecté du réseau uniquement si l’une des

conditions suivantes est remplie :

– la fiche de l’appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.

le fusible de l’installation domestique est ôté.

Ne branchez pas l’appareil à l’aide d’une rallonge, qui ne garantit pas

la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation

Ne touchez pas les produits congelés, les mains mouillées.

Elles peuvent geler. Risque de blessure !

N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’appareil (pour la fabri-

cation de glace par ex.).

Des étincelles peuvent se produire. Risques d’explosion !

Ne consommez jamais de glaçons ou d’esquimaux glacés, sorbets en

particulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil, en s’as-

seyant dans un des tiroirs de congélation ou en s’accrochant à la porte par exemple.

Ne recongelez jamais d’aliments partiellement décongelés ou totale-

ment. Consommez-les le plus rapidement possible, car ils perdent leur valeur nutritive et s’abîment. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préalablement.

Ne consommez pas d’aliments stockés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend

de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la qualité des aliments et la température de conservation. Respectez les dates limites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.

Ne stockez pas de produits explosifs ou d’aérosols dans l’appareil.

L’enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces dernières peuvent faire exploser les mélanges inflammables.

N’entreposez pas de boîtes de conserve ni de bouteilles de bois-

sons contenant du gaz carbonique ou des liquides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endommager votre appareil.

Sortez les bouteilles que vous avez mis à rafraîchir au congélateur au

plus tard une heure après. Sinon elles peuvent éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !

N’utilisez pas d’objets pointus ou coupants pour

enlever les couches de givre ou de glace,

décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.

Vous risquez de percer le circuit frigorifique et l’appareil sera inutilisable.

Ne traitez pas le joint du couvercle avec des huiles ou des graisses,

sinon il devient poreux.

Ne recouvrez pas la grille d’aération de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée. La consommation risque également d’augmenter et des

éléments de l’appareil peuvent être endommagés.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (tempé-

rature ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.

Ne placez jamais d’appareils électriques ou de bougies dans le

congélateur pour accélerer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plastique.

N’utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des

gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endommagent le plastique et sont nocifs à la santé.

N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l’appa-

reil.

La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir- cuit.

Enlèvement de l’ancien appareil

Détruisez la serrure à ressort ou à pêne de votre ancien réfrigérateur

dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y enferment en jouant au péril de leur vie.

Rendez les appareils usagés inutilisables. Débranchez l’appareil et

coupez le cordon d’alimentation.

N’endommagez aucune pièce du circuit frigorifique, en

perçant les conduits de l’évaporateur contenant du frigorigène.

coudant les tubulures

rayant les revêtements de surface.

Les projections du frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

11

Comment économiser de l’énergie ?

 

Consomation d’énergie

Consommation d’énergie

 

normale

élevée

 

 

 

Installation

Dans des locaux aérables

Dans des locaux, non aérables

 

 

 

 

Protégés des rayons de soleils di-

Avec rayons de soleils directs.

 

rects

 

 

 

 

 

Pas à côté d’une source de cha-

A côté d’une source de chaleur

 

leur (chauffage, cuisinière)

(chauffage, cuisinière)

 

 

 

 

Avec température idéale d’env.

Avec température ambiante

 

20 °C

élevée.

 

 

 

Réglage de la température

Avec réglage moyen de 2 à 3.

Avec réglage élevé : Plus la tem-

thermostat "nombres ap-

 

pérature est basse, plus la

proximatifs"

 

consommation d’énergie est

(réglage par paliers)

 

élevée !

 

 

 

Réglage de la température

Compartiment du bas 8 à 12 °C

 

thermostat "au degré

 

Pour les appareils avec fonction

Compartiment de réfrigération 4 à

près"

MaxiFroid, veiller à ce qu’avec

5 °C

(affichage numérique)

des températures ambiantes plus

 

 

 

Zone Biofresh environ 0 °C

élevées que 16 °C, l’interrupteur

 

 

soit éteint.

 

Compartiment de congélation

 

 

 

-18 °C

 

 

 

 

Utilisation

N’ouvrir la porte que quand né-

Ouverture de porte trop fréquente

 

cessaire et le moins longtemps

et trop longue = perte de froid

 

possible.

 

 

 

 

 

Bien ranger vos aliments.

Le désordre signifie un temps de

 

 

recherche prolongé et donc un

 

 

temps d’ouverture de la porte plus

 

 

long.

 

 

 

 

Laisser refroidir les boissons et les

Les aliments chauds dans l’appa-

 

aliments chauds avant de les ran-

reil engendrent des temps de

 

ger dans l’appareil.

fonctionnement du compresseur

 

 

plus longs (l’appareil tente de re-

 

 

froidir le plus rapidement pos-

 

 

sible)

 

 

 

 

Ranger les aliments bien emballés

L’évaporation ou la condensation

 

ou bien recouverts.

de liquides dans le réfrigérateur

 

 

contribuent à une perte de la pro-

 

 

duction de froid.

 

 

 

 

Pour décongeler un aliment, le

 

 

placer au réfrigérateur.

 

 

 

 

 

Ne pas surcharger les comparti-

 

 

ments afin que l’air puisse circu-

 

 

ler.

 

 

 

 

12

Comment économiser de l’énergie ?

 

Consomation d’énergie

Consommation d’énergie

 

normale

élevée

 

 

 

Dégivrage

Effectuer le dégivrage du compar-

Une couche de glace trop épaisse

 

timents de congélation quand la

diminue la production de froid et

 

couche de glace est de plusieurs

augmente la consommation

 

centimètres.

d’électricité.

 

 

 

13

Mise en marche et arrêt de l’appareil

Avant la première utilisation

^Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon.

Laissez reposer le congélateur après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !

Enclencher l’appareil

^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

L’affichage de température s’allume et l’appareil commence à produire du froid.

Laissez le congélateur fonctionner quelques heures avant d’y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.

Accumulateur de froid

Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur la tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.

Mettre l’appareil hors tension

^Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’affichage de température s’éteint.

La production de froid est désactivée. (Si ce n’est pas le cas le verrouillage est enclenché !)

Verrouillage

Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l’appareil soit mis hors tension.

Activation / désactivation du verrouillage

^Maintenez la touche Superfrost enfoncée pendant 5 secondes.

La diode de la touche Superfrost clignote et sur l’affichage de température clignote un ;.

^Appuyez à nouveau sur la touche Superfrost.

L’affichage indique un ;.

^En appuyant sur les différentes tou-

ches pour la température vous pouvez maintenant sélectionner entre ;

0et ;1 :

0: Le déverrouillage est désactivé,

1: le verrouillage est activé.

^Appuyez sur la touche Superfrost, pour enregistrer les réglages.

14

Loading...
+ 30 hidden pages