LOGITECH CORDLESS MEDIABOARD PRO User Manual

1 2

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

Please insert two AA Alkaline batteries (provided) into the keyboard. Proper orientation of the batteries is indicated on the top of the battery compartment door.

Coloque dos pilas AA alcalinas (suministradas) en el teclado. La orientación requerida para las pilas se indica en la parte superior de la tapa del compartimento.

Veuillez insérer les deux piles alcalines AA (fournies) dans le clavier. L'orientation correcte des piles est indiquée sur le clapet du logement des piles.

Insira duas baterias alcalinas AA (fornecidas) no teclado. A orientação correta das baterias está indicada na parte superior da porta do compartimento de baterias.

Logitech

®

Installation

Cordless MediaBoardPro

3

5

6

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

Turn on the keyboard by sliding the OFF / ON switch, located in the upper right corner, to the ON position.

Encienda el teclado colocando en la posición ON el conmutador situado en la esquina superior derecha.

Mettez le clavier sous tension à l'aide du commutateur de marche/arrêt qui est situé dans le coin supérieur droit.

Ligue o teclado deslizando o comutador OFF/ON, localizado no canto direito superior, para a posição ON.

ON

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

Register product using gamepad; follow on-screen instructions: 1. Go into Settings>Accessory Settings> Register BT Device>Register Keyboard/Mouse>Start Scanning. 2. During scanning, press Reset button on the bottom of the keyboard to being pairing. 3. After the keyboard is found, select Logitech Cordless MediaBoard Pro™. Enter the on-screen passkey using the keyboard, and press enter to confirm the connection.

Registre el producto utilizando el gamepad; siga las instrucciones en pantalla. 1. Seleccione Ajustes>Ajustes de accesorios>Registrar dispositivo Bluetooth>Registrar teclado/ratón>Iniciar escaneo.

2.Durante la búsqueda, pulse el botón Reset situado en la base del teclado, para iniciar el emparejamiento¡.

3.Cuando se detecte el teclado, seleccione Logitech Cordless MediaBoard Pro™. Utilice el teclado para

introducir la clave de paso y pulse Entrar para confirmar la conexión.

Enregistrez votre produit à l'aide du gamepad en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran:

1. Accédez à Paramètres > Paramètres accessoires > Enregistrer un péripéhrique Bluetooth®> Enregistrer clavier/souris > Démarrage du scan. 2. Lors de la recherche, appuyez sur le bouton Reset qui se trouve en dessous du clavier à coupler. 3. Une fois le clavier détecté, sélectionnez Logitech Cordless MediaBoard Pro™. A l'aide du clavier, saisissez le code Passkey qui est indiqué sur l'écran et appuyez sur la touche Entrée pour confirmer la connexion.

Registe o produto, utilizando o controlador de jogo. Siga as instruções apresentadas no ecrã: 1. Vá para

Definições >Definições de acessório>Registrar Dispositivo Bluetooth®>Registrar teclado/rato>iniciar scaneamento. 2. Durante a pesquisa, prima o botão “Reset” na parte inferior do teclado para iniciar o emparelhamento. 3. Uma vez encontrado o teclado, seleccione Logitech Cordless MediaBoard Pro™. Introduza a chave no ecrã com o teclado e prima “Enter” para confirmar a ligação.

78

ENGLISH

Adjust keyboard feet for comfort if required. Use keyboard from up to 30 feet (10 meters)

 

from PLAYSTATION®3.

ESPAÑOL

Ajuste las patas del teclado del modo más conveniente para su uso. Utilice el teclado a una distancia

 

de la PLAYSTATION®3 no superior a 10 metros.

FRANÇAIS

Si nécessaire, réglez les pieds du clavier pour un confort optimal. Utilisez le clavier dans un rayon

 

de 10 mètres de la PLAYSTATION®3.

PORTUGUÊS

Ajuste os pés do teclado para maior conforto, caso necessário. Utilize o teclado numa distância máxima

 

de 10 metros da PLAYSTATION®3.

30

ft

 

 

.

 

(10m)

LOGITECH CORDLESS MEDIABOARD PRO User Manual

ENGLISH

Media Keys. 1. Menu - Internet Browsing: Opens Menu; Photo, Music, Video Categories: Opens Control Panel

 

2. Reverse - Music, Video Categories: Rewind Content 3. Play/Pause - Photo, Music, Video Categories:

 

Play or Pause Content 4. Forward - Music, Video Categories: Forward Content 5. BD/DVD Menu - Bluray and

 

DVD Content - Opens Pop Up Menu (Please note the PLAYSTATION® action keys (X, Circle, Square, and

 

Triangle) do not work in games.)

ESPAÑOL

Botones multimedia. 1. Menu - Navegación de Internet: abre menú; categorías Foto, Música, Video:

 

abre el Panel de control 2. Rebobinar - categorías Música, Video: rebobina contenido 3. Reproducir/Pausa -

 

categorías Foto, Música, Video: reproduce o pone en pausa el contenido 4. Avanzar - categorías Música,

 

Video: hace avanzar contenido 5. BD/DVD Menu - contenido de Blu-ray y DVD - Abre menú emergente

 

(Tenga en cuenta que los botones de acción de PLAYSTATION® (X, círculo, cuadrado y triángulo) no funcionan

 

en los juegos.)

FRANÇAIS

Touches multimédia 1. Menu – Navigation Internet: ouvre le menu; catégories photos, musique et vidéo:

 

ouvre le panneau de configuration 2. Retour – Catégories musique et vidéo: retour rapide sur le contenu

 

3. Lecture/Pause – Catégories musique et vidéo: lecture et mise en pause du contenu 4. Avance – Catégories

 

musique, vidéo: avance rapide sur le contenu 5. Menu BD/DVD – Contenu des disques Blu-ray et DVD –

 

Ouvre un menu contextuel (Veuillez noter que les touches d'action PLAYSTATION® (croix, cercle, carré et

 

triangle) ne fonctionnent pas dans les jeux.)

PORTUGUÊS

Teclas de mídia. 1. Menu - Navegação da Internet: Abre as categorias Menu, Fotografia, Música, Vídeo:

 

Abre o Painel de controle 2. Inverter – Categorias Música, Vídeo: Retroceder conteúdo 3. Reproduzir/pausa -

 

Categorias Fotografia, Música, Vídeo: Reproduzir ou pausar conteúdo 4. Avançar - Categorias Música, Vídeo:

 

Avançar conteúdo 5. Menu BD/DVD – Conteúdo Blu-ray e DVD – Abre o menu pop-up (Tenha em atenção

 

que as teclas de acção da PLAYSTATION® (X, Círculo, Quadrado e Triângulo) não funcionam em jogos.)

1

2

3

4

5

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

Information: For more information regarding your Logitech® device and Logitech® support,

consult the Logitech® “Important Information” document, or visit Logitech® online at www.logitech.com.

Información: para obtener más información relativa al dispositivo Logitech® y a la asistencia ofrecida por Logitech®, consulte el documento de información importante de Logitech® o visite Logitech® en línea en www.logitech.com.

Information: pour plus d'informations sur votre dispositif de jeu Logitech® et le support technique Logitech®, consultez le document intitulé Informations importantes de Logitech® ou visitez le site Web Logitech®

à l’adresse www.logitech.com.

Informações: para obter mais informações sobre o dispositivo da Logitech® e a assistência da Logitech®, consulte o documento "Informações importantes" da Logitech® ou visite a Logitech® on-line no endereço www.logitech.com.

ENGLISH

Important Ergonomic Information: For important ergonomic information, please read

 

the Comfort Guidelines located on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort. Ul Safety:

 

Your product has been UL tested. It is safe to use with UL listed PCs or UL listed devices for use with TVs.

 

Battery Warning: Follow the battery manufacturer’s instructions for use and disposal of alkaline batteries.

 

When not using your product for long periods of time, remove the batteries and store them in a cool,

 

dry place at normal room temperature. Troubleshooting: Visit Logitech Customer Support online

 

at www.logitech.com.

ESPAÑOL

Información sanitaria importante: Para información sanitaria importante, consulte las Recomendaciones

 

para evitar el cansancio en la página Web de Logitech®, http://www.logitech.com/comfort.

 

Seguridad UL: este producto ha superado las pruebas UL. Es compatible con dispositivos y PC con

 

homologación/que figuren en la lista UL para usar con televisores. Advertencias sobre las pilas: siga las

 

instrucciones del fabricante sobre cómo usar y deshacerse de las pilas. Si no tiene previsto utilizar

 

el producto durante un tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar seco a temperatura ambiente.

 

Resolución de problemas: Visite el servicio en línea de Atención al cliente de Logitech en

 

www.logitech.com.

®

WWW.LOGITECH.COM

© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

© 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont

la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.

“PLAYSTATION” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. “PLAYSTATION” est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any such use of such marks by logitech is under license. La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et sont utilisés par Logitech sous licence.

620-000014

FRANÇAIS

Informations importantes relatives au confort: pour plus d'informations, veuillez consulter le guide

 

Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech à l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort.

 

SECURITE UL: votre produit est certifié UL. Son utilisation ne présente aucun risque avec les ordinateurs

 

certifiés UL et les dispositifs certifiés UL associés à des téléviseurs. Avertissement concernant les piles:

 

suivez les instructions du fabricant concernant l'utilisation et le recyclage des piles alcalines.

 

Lorsque vous n'utilisez pas votre produit pendant des périodes prolongées, retirez les piles et conservez-les

 

dans un endroit sec, à température ambiante. Dépannage: visitez le Service clientèle en ligne de Logitech

 

à l'adresse www.logitech.com.

PORTUGUÊS

Informações ergonômicas importantes: para obter informações importantes sobre ergonomia, leia as

 

Orientações de conforto, localizadas no site da Logitech®, no endereço http://www.logitech.com/comfort.

 

Segurança UL: seu produto foi submetido a teste UL. É seguro usá-lo com PCs listados como UL

 

ou dispositivos listados como UL para uso com TVs. Aviso sobre baterias: siga as instruções do fabricante

 

das baterias para o uso e o descarte de baterias alcalinas. Se não usar o produto por um longo período

 

de tempo, remova as baterias e guarde-as em lugar seco, fresco e em temperatura ambiente normal.

 

Solução de problemas: visite o Atendimento ao Cliente on-line da Logitech no endereço

 

www.logitech.com.

WWW www.logitech.com/support

 

 

United States

+1 702 269 3457

 

 

Argentina

0800 555 3284

 

 

Brazil

0800 891 4173

 

 

Canada

+1 416 207 2782

 

 

Chile

1230 020 5484

 

 

Latin America

+55 11 3444 6761

 

 

Mexico

001 800 578 9619

 

 

Loading...