LOGITECH CORDLESS MEDIABOARD PRO User Manual

4 (1)
LOGITECH CORDLESS MEDIABOARD PRO User Manual

1 2

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

Please insert two AA Alkaline batteries (provided) into the keyboard. Proper orientation of the batteries is indicated on the top of the battery compartment door.

Coloque dos pilas AA alcalinas (suministradas) en el teclado. La orientación requerida para las pilas se indica en la parte superior de la tapa del compartimento.

Veuillez insérer les deux piles alcalines AA (fournies) dans le clavier. L'orientation correcte des piles est indiquée sur le clapet du logement des piles.

Insira duas baterias alcalinas AA (fornecidas) no teclado. A orientação correta das baterias está indicada na parte superior da porta do compartimento de baterias.

Logitech

®

Installation

Cordless MediaBoardPro

3

5

6

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

Turn on the keyboard by sliding the OFF / ON switch, located in the upper right corner, to the ON position.

Encienda el teclado colocando en la posición ON el conmutador situado en la esquina superior derecha.

Mettez le clavier sous tension à l'aide du commutateur de marche/arrêt qui est situé dans le coin supérieur droit.

Ligue o teclado deslizando o comutador OFF/ON, localizado no canto direito superior, para a posição ON.

ON

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

PORTUGUÊS

Register product using gamepad; follow on-screen instructions: 1. Go into Settings>Accessory Settings> Register BT Device>Register Keyboard/Mouse>Start Scanning. 2. During scanning, press Reset button on the bottom of the keyboard to being pairing. 3. After the keyboard is found, select Logitech Cordless MediaBoard Pro™. Enter the on-screen passkey using the keyboard, and press enter to confirm the connection.

Registre el producto utilizando el gamepad; siga las instrucciones en pantalla. 1. Seleccione Ajustes>Ajustes de accesorios>Registrar dispositivo Bluetooth>Registrar teclado/ratón>Iniciar escaneo.

2.Durante la búsqueda, pulse el botón Reset situado en la base del teclado, para iniciar el emparejamiento¡.

3.Cuando se detecte el teclado, seleccione Logitech Cordless MediaBoard Pro™. Utilice el teclado para

introducir la clave de paso y pulse Entrar para confirmar la conexión.

Enregistrez votre produit à l'aide du gamepad en suivant les instructions qui s'affichent à l'écran:

1. Accédez à Paramètres > Paramètres accessoires > Enregistrer un péripéhrique Bluetooth®> Enregistrer clavier/souris > Démarrage du scan. 2. Lors de la recherche, appuyez sur le bouton Reset qui se trouve en dessous du clavier à coupler. 3. Une fois le clavier détecté, sélectionnez Logitech Cordless MediaBoard Pro™. A l'aide du clavier, saisissez le code Passkey qui est indiqué sur l'écran et appuyez sur la touche Entrée pour confirmer la connexion.

Registe o produto, utilizando o controlador de jogo. Siga as instruções apresentadas no ecrã: 1. Vá para

Definições >Definições de acessório>Registrar Dispositivo Bluetooth®>Registrar teclado/rato>iniciar scaneamento. 2. Durante a pesquisa, prima o botão “Reset” na parte inferior do teclado para iniciar o emparelhamento. 3. Uma vez encontrado o teclado, seleccione Logitech Cordless MediaBoard Pro™. Introduza a chave no ecrã com o teclado e prima “Enter” para confirmar a ligação.

78

ENGLISH

Adjust keyboard feet for comfort if required. Use keyboard from up to 30 feet (10 meters)

 

from PLAYSTATION®3.

ESPAÑOL

Ajuste las patas del teclado del modo más conveniente para su uso. Utilice el teclado a una distancia

 

de la PLAYSTATION®3 no superior a 10 metros.

FRANÇAIS

Si nécessaire, réglez les pieds du clavier pour un confort optimal. Utilisez le clavier dans un rayon

 

de 10 mètres de la PLAYSTATION®3.

PORTUGUÊS

Ajuste os pés do teclado para maior conforto, caso necessário. Utilize o teclado numa distância máxima

 

de 10 metros da PLAYSTATION®3.

30

ft

 

 

.

 

(10m)

Loading...
+ 1 hidden pages