LOGITECH diNovo Media Desktop User Manual [fr]

0 (0)
LOGITECH diNovo Media Desktop User Manual

Installation

1

OFF

HORS TENSION

English Turn OFF computer.

Español Apague el ordenador.

Français Mettez l’ordinateur hors tension.

Português Desligue o computador.

3

 

2

 

PS/2

 

USB

Bluetooth

 

Bluetooth

English Plug AC cable into black USB

Français Branchez le cordon d’alimentation

English Plug Bluetooth wireless hub cable(s) into computer. PC desktops use black connector (USB)

Français Branchez le ou les câbles du hub Bluetooth sans fil sur l'ordinateur. Les ordinateurs

connector. Plug AC adapter into outlet.

électrique dans le connecteur USB noir. Branchez

and purple keyboard connector (PS/2). PC notebook computers use black connector (USB) only.

de bureau utilisent un connecteur USB noir pour la souris et violet pour le clavier (PS/2). Les ordina-

Español Conecte el cable CA al conector USB

l’adaptateur secteur dans la prise électrique.

Español Conecte al ordenador los cables del concentrador inalámbrico Bluetooth.

teurs portables utilisent un connecteur USB noir uniquement.

Português Ligue o cabo AC ao conector USB preto.

Português Ligue o cabo do concentrador sem fio Bluetooth ao computador. PC de secretária utiliza

negro. Conecte el adaptador CA a la toma de

Los PC de sobremesa usan conectores de teclado morados (PS/2) y negros (USB). Los PC portátiles

alimentación.

Ligue o adaptador AC à tomada de parede.

usan sólo conectores negros (USB).

os conectores preto (USB) e roxo de teclado (PS/2). Computadores PC notebook utilizam somente o

 

 

 

conector preto (USB).

4

5

1

2

CONNECTMEDIAPAD

English Remove yellow label from mouse battery compartment.

Français Enlevez l’étiquette jaune du compartiment des piles de la souris.

Mouse uses only 2 RECHARGEABLE NiMH batteries. Keyboard bottom:

La souris n’utilise que 2 piles RECHARGEABLES NiMH. Dessous du clavier:

insert 4 AA alkaline batteries. MediaPad bottom: insert 2 AA alkaline batteries.

insérez 4 piles alcalines AA. Dessous du MediaPad: insérez 2 piles alcalines AA.

Español Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento de las pilas

Português Remova a etiqueta amarela do compartimento de baterias do rato.

del ratón. El ratón necesita 2 pilas NiMH RECARGABLES. Parte inferior

O rato utiliza apenas 2 baterias NiMH RECARREGÁVEIS. Parte de baixo

del teclado: introduzca 4 pilas alcalinas AA. Parte inferior del MediaPad:

do teclado: introduza 4 baterias AA alcalinas. Parte de baixo do MediaPad:

introduzca 2 pilas alcalinas AA.

introduza 2 baterias AA alcalinas.

LED

Bluetooth

6

ON

SOUS TENSION

English Place mouse in Bluetooth wireless hub to charge its batteries.

Charging: mouse LED blinks green. Charged: LED turns solid green for 5 minutes. Low battery: LED blinks red. Important: for full capacity, three complete charges are needed.

Español Coloque el ratón en el concentrador inalámbrico Bluetooth para cargar las pilas. Carga en curso: el diodo del ratón parpadea con luz verde. Carga completada: el diodo del ratón permanece verde durante 5 minutos. Pilas descargadas: el diodo parpadea con luz roja. Importante: se necesitan tres operaciones completas de carga para obtener la carga plena.

Français Placez la souris sur le hub Bluetooth sans fil pour charger ses piles. En cours de chargement: le témoin vert clignote. Chargement effectué: le témoin vert de la souris reste allumé en continu pendant 5 minutes. Niveau faible: le témoin rouge clignote. Important: pour parvenir à une charge totale, il faut effectuer trois cycles de chargement complets.

Português Coloque o rato no concentrador sem fio Bluetooth para carregar as

baterias. Carregando: a luz verde do LED do rato pisca. Carregado: a luz verde do LED

fica estável durante 5 minutos. Bateria fraca: a luz vermelha do LED pisca. English Turn ON computer.

Importante: para a capacidade máxima, são necessárias três cargas completas.

Español Encienda el ordenador.

Français Mettez l’ordinateur sous tension.

Português Ligue o computador.

7

8

1

2

 

1

CHECK BASE STATION

2

CHECK BATTERIES

 

 

 

?

 

+

 

 

 

 

+

 

Check that cables are connected.

Check batteries.

 

 

Kabel angeschlossen?

Batterien uberpruft?- -

 

Vérifiez la connexion des cábles.

Vérifiez les piles.

 

 

Compruebe la conexión de los cables.

Compruebe las pilas.

3

CONNECT MOUSE

 

CONNECT KEYBOARD

 

CONNECT MEDIAPAD

1

2

1

2

 

1

2

• Press Connect buttn under the device, then press the Base Station Connect button.

 

 

 

• Drucken- Sie erst "Connect" auf der Gerateunterseite, dann an der Base Station.

 

 

 

• Pressez le bouton Connect sous la souris puis pressez le bouton Connect de la Base Station.

 

 

• Puisé el botón Connect bajo el dispositivo, pulse el botón Connect de la Base Station.

 

 

 

English Try using your mouse and keyboard to make sure they are working. If they are not working, read "Solving Setup Problems" on

English To enjoy all the features of the keyboard and mouse, you must install the software.

back of document (step 4). Also for future reference, read the Connection Assistance label under the keyboard.

Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel.

Español Pruebe el ratón, el teclado y MediaPad para comprobar que funcionan. Si no funcionan, consulte "Resolución de problemas de

Español Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar el software.

instalación" al final del documento (paso 4). Lea también la etiqueta con información sobre conexión en la parte inferior del teclado.

Français Utilisez la souris, le clavier et le MediaPad pour vérifier leur fonctionnement. S'ils ne fonctionnent pas, lisez la section

Português Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse, é necessário instalar o software.

Résolution des problèmes d'installation figurant au verso du document (étape 4). Veuillez lire également le contenu de l'étiquette

 

d'assistance de connexion figurant sous le clavier.

 

Português Experimente utilizar o rato, o teclado e o MediaPad para certificar-se de que estão a funcionar. Se não estiverem a

 

funcionar, leia "Resolvendo problemas de configuração" no fim do documento (passo 4). Para uma referência no futuro, leia também o

 

rótulo Assistência de Ligação de baixo do teclado.

 

9

English Please follow the Logitech Connection Wizard to connect securely your mouse, keyboard, and MediaPad.

Español Siga las instrucciones del Asistente para conexión de Logitech para conectar debidamente el ratón, el teclado y MediaPad.

Français Veuillez suivre les étapes de l'Assistant de connexion Logitech pour connecter votre souris, votre clavier et votre MediaPad en toute sécurité.

Português Siga o assistente de ligação da Logitech para ligar com segurança o rato, o teclado e o MediaPad.

Loading...
+ 1 hidden pages