Livarno Z31946A-BS, Z31946B-BS, Z31946C-BS User Manual [pl, en, de]

PLUG-IN LED NIGHT LIGHT
PLUG-IN LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPKA NOCNA LED DO KONTAKTU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED ÉJSZAKAI JELZŐFÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED-VTIČNA NOČNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 96304
PLUG-IN LED NIGHT LIGHT
Q
Technical data
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
Q
Intended use
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz, 6 mA
Illuminant: 2 x LED, max. 0.06 W This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The
1
product is not intended for commercial use.
Protection class:
TÜV / GS tested.
(non-replaceable)
Not suitable for ordinary
LED NOČNÍ SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KONEKTOROVÁ NOČNÁ LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-STECKERNACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Q
1
lighting in household room illumination.
Description of parts
Sensor
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAfETY ADVIcE AND
INSTRUcTIONS IN A SAfE PLAcE
fOR fUTURE REfERENcE!
J This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced
GB
GB
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
J Remove the product from the socket
when not in use.
J Only use the LED night light in a wall
GB GB GB GB
socket so that the LEDs point upwards.
J Never cover the LED night light when
it is in operation.
Avoid danger to life
from electric shock!
J Before using, make sure that power
supply available corresponds with the required operating voltage of the device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before
every use to see if there is any damage to the casing and mains plug.
J This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user. The illuminants cannot be replaced.
J Never open one of the items of
electrical equipment or insert any objects into them.
J Keep the product away from humidity.
This product is designed
only for use indoors in dry and enclosed rooms.
Q
Start of operation
Insert the LED night light into a wall
socket. The LED night light switches
on automatically when it is dark and off when it is light.
Q
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! First
remove the LED night light from the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For
reasons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
J Never use liquids or cleaning agents,
as they may damage the device.
j Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
j Clean the outside of the device only
with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
elektrycznym! Należy kontrolować urządzenie regularnie oraz przed każdym zastosowaniem pod kątem uszkodzeń obudowy iwtyczki.
Artykuł ten nie zawiera elementów
wymagających konserwacji przez użytkownika. Żarówki nie podlegają wymianie.
Nigdy nie należy otwierać
elementów elektrycznych lub wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów. Chronić produkt przed wilgocią. Niniejszy produkt
przeznaczony jest wyłącznie do użytku
wsuchych zamkniętych
To help protect the environment,
please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date
Q
Warranty
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your
GB GB
pomieszczeniach.
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material
GB
ELEKTRYCZNYM!
Wpierwszej
kolejności wyciągnąć diodową lampkę
Uruchomienie
nocną zgniazdka sieciowego.
OSTROŻNIE!
Podłączyć diodową lampkę nocną
do ściennego gniazdka sieciowego. Diodowa lampka nocna automatycznie włącza się wmomencie zaniku światła iwyłącza wchwili jego przywrócenia.
ELEKTRYCZNYM!
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym nigdy nie wolno czyścić
urządzenia wodą ani innymi cieczami
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM
Ze względu na
bądź zanurzać go wwodzie.
Czyszczenie
ipielęgnacja
Wżadnym wypadku nie używać
cieczy oraz rozpuszczalników, ponieważ powodują one
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM
PL PL
uszkodzenia.
Do czyszczenia należy używać
wyłącznie suchej, niestrzępiącej się
or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
szmatki.
Czyścić urządzenie wyłącznie
zzewnątrz przy użyciu miękkiej suchej ściereczki.
Utylizacja
Opakowanie składa się wyłącznie zmateriałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Należy je wyrzucać do pojemników na odpady przeznaczone do recyklingu.
Informacji na temat możliwości utylizacji zużytego produktu udzielają urzędy
GB
LAMPKA NOCNA
Opis części
LED DO KONTAKTU
1
Czujnik
Zastosowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do użytku w obszarach wewnętrznych, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie w gospodarstwie domowym.
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V ∼, 50 Hz,
6 mA
Element świetlny: 2 x dioda LED,
maks. 0,06 W
(niewymienialna) Stopień ochrony: Sprawdzone na zgodność z TÜV / GS.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
gminy lub miasta.
Gwarancja
PRZEcHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYcZĄcE BEZPIEcZEŃSTWA ORAZ INSTRUKcJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie
lub fabrycznych, dokonujemy – według
mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy
Przed użyciem urządzenia należy stosować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Po zakończeniu użytkowania
odłączyć produkt od gniazdka sieciowego.
Diodowa lampka nocna podczas
użytkowania powinna być włożona do ściennego gniazdka sieciowego wyłącznie wtaki sposób, aby diody LED były skierowane do góry.
Nigdy nie przykrywać lampki nocnej
LED, gdy jest ona włączona.
LED ÉJSZAKAI JELZŐFÉNY
PL PL
Műszaki adatok
Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią!
upewnić się, że napięcie w sieci jest zgodne zwymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V ∼) .
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie należy
używać urządzenia w przypadku jego uszkodzenia. Uszkodzone urządzenia oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub Wcelu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji wspecjalistycznym zakładzie. Informacji na temat punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia udzielają lokalne placówki administracji publicznej.
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu trzech
wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych za
części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkła.
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmas. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Ez a termék nem alkalmas háztartások központi fényforrásaként.
A részek megnevezése
1
Szenzor
Üzemi feszültség: 230 V ∼, 50 Hz,
6 mA
Fényforrás: 2 x LED, max.
0,06 W (nem
cserélhetők) Védettségi osztály: TÜV / GS által vizsgált.
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ SZÁMÁRA!
lat od daty zakupu wad materiałowych
PL
HU HU
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne használja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
LED-VTIČNA NOČNA SVETILKA
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih. Ta izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Ta izdelek ni primeren za osvetljavo prostora v gospodinjstvu.
Opis delov
1
Senzor
Távolítsa el a terméket a csatlakozó
dugaljzatból, ha azt nem használja.
A LED-es éjjeli lámpát csak fali
csatlakozó dugaljzatokban használja úgy, hogy a LED-ek felfelé irányuljanak.
Sohase takarja le a LED-es éjjeli
lámpát ha az üzemel.
Kerülje el az áramütés általi életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon meg
róla, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel megegyezik-e
HU HU
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 230 V ∼, 50 Hz, 6 mA Žarnica: 2 x LED, maks. 0,06 W
(ni mogoče zamenjati) Razred zaščite: Preverjeno v skladu s TÜV / GS.
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
To napravo lahko uporabljajo otroci
(230 Volt ∼).
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE! Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. A sérült készülékek áramütés általi életveszélyt jelentenek! Vizsgálja meg a készüléket rendszeresen és minden egyes használat előtt, a készülék háza és a hálózati csatlakozó dugó sérülései szempontjából.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan
részeket, amelyeket a használó karban tarthatna. A fényforrást nem lehet kicserélni.
Sohase nyissa ki az üzemelési
eszközt, illetve ne dugdosson azokba semmiféle tárgyakat.
od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
PREVIDNO! NEVARNOST
POŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršne koli poškodbe.
Ko izdelka ne uporabljate, ga
odstranite iz vtičnice.
HU
Tartsa a terméket nedvességtől távol.
Tisztítás és ápolás
A termék kizárólag beltéri,
száraz és zárt helyiségekben történő
üzemelésre alkalmas.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Húzza ki előbb a
LED-es éjjeli lámpát a
csatlakozó dugaljzatból.
Üzembevétel
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elektromos
Dugja a LED-es éjjeli lámpát egy fali
csatlakozó dugaljzatba. A LED-es éjszakai lámpa sötétedéskor automatikusan bekapcsol és
készüléket sohasem szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani, vagy akár vízbe meríteni.
biztonság okok miatt a
kivilágosodáskor pedig automatikusan kikapcsol.
A tisztításhoz semmiesetre se
alkalmazzon folyadékokat és semmilyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják.
Nočno LED-lučko vtaknite v stensko
vtičnico tako, da so LED-lučke obrnjene navzgor.
Nočne LED-lučke nikoli ne pokrivajte,
kadar ta deluje.
HU
poškodovana. Poškodovane naprave predstavljajo smrtno nevarnost zaradi udara električnega toka! Napravo redno preverjajte in pred vsako uporabo, če so vidne poškodbe na
HU
ohišju in omrežnem vtiču.
Preprečite smrtno nevarnost zaradi udara električnega toka!
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih
uporabnik lahko vzdrževal. Žarnic se ne da zamenjati.
Nikoli ne odpirajte nobenega dela
Pred uporabo se prepričajte, da se
razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo naprave (230 V ∼).
PREVIDNO! NEVARNOST
UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Naprave ne uporabljajte, če je
SI SI
SI SI
električne opreme in vanje nikoli ne
vtikajte nobenih predmetov. Izdelka ne hranite v bližini vlage. Izdelek je primeren
izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in
zaprtih prostorih.
SI
A tisztításhoz használjon egy száraz
és szöszmentes kendőt.
Csak kívülről tisztítsa meg a készüléket
egy puha és száraz törlőkendővel.
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. Semmisítse meg azokat a helyi újrahasznosító gyűjtőtartályokban.
A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
HU
Začetek uporabe
Vtaknite nočno LED-lučko v stensko
vtičnico. Nočna LED-lučka se v temi samodejno vklopi, na svetlobi pa se izklopi.
Čiščenje in nega
PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Najprej potegnite
nočno LED-lučko iz vtičnice.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a
razlogov naprave nikoli ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potopiti v vodo.
Nikoli ne uporabljajte tekočin ali
Za čiščenje uporabljajte samo suho
Napravo čistite samo od zunaj z
SI
A környezetvédelem érdekében ne dobja az elhasznált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa el azt egy szakszerű hulladék megsemmisítőhöz. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Iz električno varnostnih
čistilnih sredstev, ker ta napravo poškodujejo.
krpo, ki ne pušča kosmov.
mehko, suho krpo.
törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották
HU
HU HU
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material obsegata okolju prijazne materiale. Odvrzite jih v svoje najbližje zbiralnike za reciklažne odpadke.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli na svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš oddelek neuporaben, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte za strokovno odstranitev. O
SI
SI SI
karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji občinski upravi.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
SI SI
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
SI
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
LED NOČNÍ SVĚTLO
Použití ke stanovenému
účelu
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V ∼, 50 Hz, 6 mA Osvětlovací
prostředek: 2 x LED, max. 0,06 W Tento výrobek se výhradně hodí pro provoz ve vnitřní oblasti, vsuchých a uzavřených místnostech. Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Ochranná třída:
Přezkoušeno TÜV (Úřad technické
kontroly)/ GS.
(nelze vyměnit)
Tento výrobek není vhodný k osvětlení místnosti.
Bezpečnostní pokyny
Popis dílů
1
Senzor
SI
CZ
UScHOVEJTE VŠEcHNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
INSTRUKcE PRO POUŽITÍ
VBUDOUcNOSTI!
CZ CZ CZ CZ
Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ
PORANĚNÍ! Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
Pokud výrobek nepoužíváte,
vytáhněte jej ze zásuvky.
Používejte LED noční světlo jen
vzásuvce na stěně tak, aby LED směřovalo nahoru.
Pokud je LED noční světlo vprovozu,
nikdy jej nezakrývejte.
Vyhněte se ohrožení života úrazem elektrickým proudem!
Před použitím se ujistěte, že dané
síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím zařízení (230 V ∼) .
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nikdy neuvádějte zařízení do
provozu, je-li poškozené. Poškozená zařízení znamenají nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem! Pravidelně přístroj kontrolujte zhlediska poškození na pouzdru a síťové zástrčce.
Tento výrobek neobsahuje žádné
součásti, u nichž může spotřebitel provádět údržbu. Světelné prostředky nelze vyměňovat.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických provozních prostředků, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Výrobek se hodí výhradně
pro provoz ve vnitřních prostorách, v suchých a
uzavřených místnostech.
Uvedení do provozu
Zastrčte LED noční světlo do zásuvky
na stěně. LED noční světlo se ve tmě automaticky zapne a při světlosti se automaticky vypne.
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejprve
Ak výrobok nepoužívate, vytiahnite
ho zo zásuvky.
Nočné svetlo s LED zapájajte len do
nástennej zásuvky, tak aby LED smerovali nahor.
Počas prevádzky nikdy nezakrývajte
nočné svetlo s LED.
Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa
sieťové napätie v zásuvke zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím
vytáhněte LED noční světlo ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zdůvodů
elektrické bezpečnosti se zařízení nesmí nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce ponořit do vody.
Likvidace
Obal a obalový materiál se skládají výhradně z ekologicky vhodných materiálů. Zlikvidujte je v lokálních recyklačních nádobách.
jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města či obce.
Záruka
Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí
prostředky, neboť tyto zařízení poškozují.
K čištění používejte pouze suchý
hadr nepouštějící vlákna.
Čistěte přístroj jen zvenku měkkou
suchou tkaninou.
CZ CZ
prístroja (230 V ∼) .
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj neuvádzajte do
prevádzky, ak je poškodený. Poškodené prístroje predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia zdravia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Pravidelne a pred každým používaním skontrolujte prístroj, či nie je poškodené jeho teleso a zástrčka.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré
môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky sa nedajú vymeniť.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se můžete informovat u správy vaší obce či města.
Nevyhazujte vysloužilý výrobek v zájmu ochrany životního prostředí do domácího odpadu. Zajistěte
nestrkajte nijaké predmety. Výrobok chráňte pred vlhkosťou. Výrobok je vhodný výlučne
na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých
priestoroch.
Uvedenie do prevádzky
Nočné svetlo s LED zasuňte do
nástennej zásuvky. Nočné svetlo s
LED sa v tme automaticky zapne a
pri jase vypne.
CZ
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výrobek
CZ
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM! Najprv vytiahnite nočné
svetlo s LED zo zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti sa nesmie prístroj nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponoriť do vody.
Nikdy neotvárajte elektrické
prevádzkové prostriedky ani do nich
SK SK
SK
V žiadnom prípade nepoužívajte
SK
dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
CZ
kvapaliny ani čistiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj.
Na čistenie používajte iba suchú
handričku bez vlákien.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou
suchou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva výlučne z ekologických materiálov. Zlikvidujte ho v miestnych recyklačných nádobách.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
SK
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze
KONEKTOROVÁ NOČNÁ LED LAMPA
skla.
Používanie v
súlade s určením
Tento výrobok je vhodný výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Tento produkt nie je vhodný pre osvetlenie miestností v domácnosti.
Opis dielov
1
Snímač
Keď už výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhadzujte do domového odpadu, ale ho odovzdajte na odbornú likvidáciu. O zberných strediskách aich otváracích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných správnych orgánov.
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
CZ
SK
SK
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj
SK
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V ∼, 50 Hz, 6 mA Osvetľovací prostriedok: 2 x LED, max. 0,06 W
(bez možnosti výmeny) Trieda ochrany: TÜV / GS preskúšané.
Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI UScHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚcNOSTI!
SK SK
poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
SK
Tento prístroj môžu používať deti od
8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prístroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
LED-STECKERNACHTLICHT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1
Sensor
DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz, 6 mA Leuchtmittel: 2 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV/ GS geprüft.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SIcHERHEITS­HINWEISE UND ANWEISUNGEN fÜR DIE ZUKUNfT AUf!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material­oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie das Produkt aus der
IAN 96304
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31946A / Z31946B /
Z31946C
Version: 12 / 2013
Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
Verwenden Sie das LED-Nachtlicht
nur an einer Wandsteckdose, so dass die LEDs nach oben weisen.
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals
ab, wenn es in Betrieb ist.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebs spannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~).
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä
digungen an Gehäuse und
Netzstecker.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
Das Produkt ist
ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Q
Inbetriebnahme
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in
eine Wandsteckdose. Das LED­Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit aus.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das LED-
Nachtlicht aus der Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie in keinem Fall
Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem weichen trockenen Tuch.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Q
Entsorgung
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren. örtlichen Recyclingbehältern.
Q
Garantie
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
DE/AT/CH
4
Loading...