PLUG-IN LED NIGHT LIGHT
PLUG-IN LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPKA NOCNA LED DO KONTAKTU
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED ÉJSZAKAI JELZŐFÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED-VTIČNA NOČNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 96304
PLUG-IN LED NIGHT LIGHT
Q
Technical data
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
Q
Intended use
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz, 6 mA
Illuminant: 2 x LED, max. 0.06 W
This product is suitable only for use
indoors, in dry and enclosed rooms. The
1
product is not intended for commercial use.
Protection class:
TÜV / GS tested.
(non-replaceable)
Not suitable for ordinary
LED NOČNÍ SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KONEKTOROVÁ NOČNÁ LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-STECKERNACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Q
1
lighting in household room
illumination.
Description of parts
Sensor
General Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAfETY ADVIcE AND
INSTRUcTIONS IN A SAfE PLAcE
fOR fUTURE REfERENcE!
J This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
GB
GB
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without
supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you
find that it is damaged in any way.
J Remove the product from the socket
when not in use.
J Only use the LED night light in a wall
GB GB GB GB
socket so that the LEDs point upwards.
J Never cover the LED night light when
it is in operation.
Avoid danger to life
from electric shock!
J Before using, make sure that power
supply available corresponds with
the required operating voltage of the
device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if
it is damaged. Damaged appliances
could give you an electric shock and
thus put your life at risk! Regularly
check the appliance and check before
every use to see if there is any damage
to the casing and mains plug.
J This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user.
The illuminants cannot be replaced.
J Never open one of the items of
electrical equipment or insert any
objects into them.
J Keep the product away from humidity.
This product is designed
only for use indoors in dry
and enclosed rooms.
Q
Start of operation
Insert the LED night light into a wall
socket. The LED night light switches
on automatically when it is dark and
off when it is light.
Q
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! First
remove the LED night light from
the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For
reasons of electrical safety the
device must never be cleaned with water
or other liquids or immersed in water.
J Never use liquids or cleaning agents,
as they may damage the device.
j Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
j Clean the outside of the device only
with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of
your worn-out product.
elektrycznym! Należy kontrolować
urządzenie regularnie oraz przed
każdym zastosowaniem pod kątem
uszkodzeń obudowy iwtyczki.
Artykuł ten nie zawiera elementów
wymagających konserwacji przez
użytkownika. Żarówki nie podlegają
wymianie.
Nigdy nie należy otwierać
elementów elektrycznych lub
wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów.
Chronić produkt przed wilgocią.
Niniejszy produkt
przeznaczony jest
wyłącznie do użytku
wsuchych zamkniętych
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached
the end of its useful life and not
in the household waste.
Information on collection points
and their opening hours can
be obtained from your local
authority.
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years
from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or
manufacture within three years from the
date of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free of charge
to you.
The warranty period begins on the date
Q
Warranty
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This
The device has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
GB GB
pomieszczeniach.
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material
GB
ELEKTRYCZNYM!
Wpierwszej
kolejności wyciągnąć diodową lampkę
Uruchomienie
nocną zgniazdka sieciowego.
OSTROŻNIE!
Podłączyć diodową lampkę nocną
do ściennego gniazdka sieciowego.
Diodowa lampka nocna automatycznie
włącza się wmomencie zaniku
światła iwyłącza wchwili jego
przywrócenia.
ELEKTRYCZNYM!
niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym nigdy nie wolno czyścić
urządzenia wodą ani innymi cieczami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA
PRĄDEM
Ze względu na
bądź zanurzać go wwodzie.
Czyszczenie
ipielęgnacja
Wżadnym wypadku nie używać
cieczy oraz rozpuszczalników,
ponieważ powodują one
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA
PRĄDEM
PL PL
uszkodzenia.
Do czyszczenia należy używać
wyłącznie suchej, niestrzępiącej się
PL
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
szmatki.
Czyścić urządzenie wyłącznie
zzewnątrz przy użyciu miękkiej
suchej ściereczki.
Utylizacja
Opakowanie składa się
wyłącznie zmateriałów
przyjaznych dla środowiska
naturalnego. Należy je
wyrzucać do pojemników na
odpady przeznaczone do
recyklingu.
Informacji na temat możliwości utylizacji
zużytego produktu udzielają urzędy
GB
LAMPKA NOCNA
Opis części
LED DO KONTAKTU
1
Czujnik
Zastosowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie
do użytku w obszarach wewnętrznych, w
suchych oraz zamkniętych
pomieszczeniach. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produkt nie nadaje się jako
oświetlenie w gospodarstwie
domowym.
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V ∼, 50 Hz,
6 mA
Element świetlny: 2 x dioda LED,
maks. 0,06 W
(niewymienialna)
Stopień ochrony:
Sprawdzone na zgodność z TÜV / GS.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
gminy lub miasta.
PL
Gwarancja
PL
PRZEcHOWUJ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYcZĄcE
BEZPIEcZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKcJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub
brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z
niego zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja przez użytkownika nie
lub fabrycznych, dokonujemy – według
mogą być bez nadzoru
przeprowadzane przez dzieci.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy
Przed użyciem urządzenia należy
stosować produktu, jeśli posiada on
jakiekolwiek uszkodzenia.
Po zakończeniu użytkowania
odłączyć produkt od gniazdka
sieciowego.
Diodowa lampka nocna podczas
użytkowania powinna być włożona
do ściennego gniazdka sieciowego
wyłącznie wtaki sposób, aby diody
LED były skierowane do góry.
Nigdy nie przykrywać lampki nocnej
LED, gdy jest ona włączona.
PL
LED ÉJSZAKAI JELZŐFÉNY
PL PL
Műszaki adatok
Porażenie prądem
elektrycznym grozi
śmiercią!
upewnić się, że napięcie w sieci jest
zgodne zwymaganym napięciem
roboczym urządzenia (230 V ∼) .
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Nie należy
używać urządzenia w przypadku
jego uszkodzenia. Uszkodzone
urządzenia oznaczają
niebezpieczeństwo utraty życia
wskutek porażenia prądem
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub
Wcelu ochrony środowiska
naturalnego nie należy
wyrzucać
wyeksploatowanego produktu
razem z odpadami
domowymi, lecz przekazać go
do utylizacji wspecjalistycznym
zakładzie. Informacji na temat
punktów zbiórki odpadów
przeznaczonych do utylizacji
oraz godzin ich otwarcia
udzielają lokalne placówki
administracji publicznej.
Urządzenie wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na
niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od
daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech
wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych za
części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkła.
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas. A termék nem ipari
felhasználásra készült.
Ez a termék nem alkalmas
háztartások központi
fényforrásaként.
A részek megnevezése
1
Szenzor
Üzemi feszültség: 230 V ∼, 50 Hz,
6 mA
Fényforrás: 2 x LED, max.
0,06 W (nem
cserélhetők)
Védettségi osztály:
TÜV / GS által vizsgált.
Biztonsági
tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐ SZÁMÁRA!
lat od daty zakupu wad materiałowych
PL
PL
PL
PL
HU HU
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező
személyek csak felügyelet mellett,
illetve a készülék biztonságos
használatára vonatkozó
felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást
és az ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne használja a terméket, ha
valamilyen károsodást észlel.
LED-VTIČNA
NOČNA SVETILKA
Predvidena uporaba
Ta izdelek je primeren izključno za
uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih
prostorih. Ta izdelek ni predviden za
poslovno uporabo.
Ta izdelek ni primeren za
osvetljavo prostora v
gospodinjstvu.
Opis delov
1
Senzor
Távolítsa el a terméket a csatlakozó
dugaljzatból, ha azt nem használja.
A LED-es éjjeli lámpát csak fali
csatlakozó dugaljzatokban használja
úgy, hogy a LED-ek felfelé
irányuljanak.
Sohase takarja le a LED-es éjjeli
lámpát ha az üzemel.
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon meg
róla, hogy a rendelkezésre álló
hálózati feszültség a készülék
számára szükséges üzemi
feszültséggel megegyezik-e
HU HU
Tehnični podatki
Obratovalna
napetost: 230 V ∼, 50 Hz, 6 mA
Žarnica: 2 x LED, maks. 0,06 W
(ni mogoče zamenjati)
Razred zaščite:
Preverjeno v skladu s TÜV / GS.
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN
NAVODILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
To napravo lahko uporabljajo otroci
(230 Volt ∼).
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE! Ne vegye üzembe a
készüléket, ha az sérült. A sérült
készülékek áramütés általi
életveszélyt jelentenek! Vizsgálja meg
a készüléket rendszeresen és minden
egyes használat előtt, a készülék
háza és a hálózati csatlakozó dugó
sérülései szempontjából.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan
részeket, amelyeket a használó karban
tarthatna. A fényforrást nem lehet
kicserélni.
Sohase nyissa ki az üzemelési
eszközt, illetve ne dugdosson azokba
semmiféle tárgyakat.
od 8. leta naprej ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja,
če so pod nadzorom ali če so bili
poučeni o varni uporabi naprave in
razumejo nevarnosti, do katerih
lahko pride med uporabo. Otroci se
ne smejo igrati z napravo. Otroci ne
smejo brez nadzora izvajati čiščenja
in vzdrževanja.
PREVIDNO! NEVARNOST
POŠKODB! Naprave ne
uporabljajte, če na njej ugotovite
kakršne koli poškodbe.
Ko izdelka ne uporabljate, ga
odstranite iz vtičnice.
HU
Tartsa a terméket nedvességtől távol.
Tisztítás és ápolás
A termék kizárólag beltéri,
száraz és zárt
helyiségekben történő
üzemelésre alkalmas.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE! Húzza ki előbb a
LED-es éjjeli lámpát a
csatlakozó dugaljzatból.
Üzembevétel
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE! Elektromos
Dugja a LED-es éjjeli lámpát egy fali
csatlakozó dugaljzatba. A LED-es
éjszakai lámpa sötétedéskor
automatikusan bekapcsol és
készüléket sohasem szabad vízzel vagy
más folyadékokkal tisztítani, vagy akár
vízbe meríteni.
biztonság okok miatt a
kivilágosodáskor pedig
automatikusan kikapcsol.
A tisztításhoz semmiesetre se
alkalmazzon folyadékokat és
semmilyen tisztítószert, mivel azok a
készüléket megkárosítják.
Nočno LED-lučko vtaknite v stensko
vtičnico tako, da so LED-lučke
obrnjene navzgor.
Nočne LED-lučke nikoli ne pokrivajte,
kadar ta deluje.
HU
poškodovana. Poškodovane naprave
predstavljajo smrtno nevarnost zaradi
udara električnega toka! Napravo
redno preverjajte in pred vsako
uporabo, če so vidne poškodbe na
HU
ohišju in omrežnem vtiču.
Preprečite smrtno
nevarnost zaradi udara
električnega toka!
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih
uporabnik lahko vzdrževal. Žarnic se
ne da zamenjati.
Nikoli ne odpirajte nobenega dela
Pred uporabo se prepričajte, da se
razpoložljiva omrežna napetost
ujema s potrebno delovno napetostjo
naprave (230 V ∼).
PREVIDNO! NEVARNOST
UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA!
Naprave ne uporabljajte, če je
SI SI
SI SI
električne opreme in vanje nikoli ne
vtikajte nobenih predmetov.
Izdelka ne hranite v bližini vlage.
Izdelek je primeren
izključno za uporabo v
notranjosti, v suhih in
zaprtih prostorih.
SI
A tisztításhoz használjon egy száraz
és szöszmentes kendőt.
Csak kívülről tisztítsa meg a készüléket
egy puha és száraz törlőkendővel.
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló
anyagok kizárólag
környezetbarát anyagokból
állnak. Semmisítse meg azokat
a helyi újrahasznosító
gyűjtőtartályokban.
A kiszolgált készülék megsemmisítésének
a lehetőségeit a községe, vagy városa
illetékes hivatalánál tudhatja meg.
HU
Začetek uporabe
Vtaknite nočno LED-lučko v stensko
vtičnico. Nočna LED-lučka se v temi
samodejno vklopi, na svetlobi pa se
izklopi.
Čiščenje in nega
PREVIDNO! NEVARNOST
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Najprej potegnite
nočno LED-lučko iz vtičnice.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk, és
szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Ha a készüléken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben
törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a
razlogov naprave nikoli ne smete čistiti z
vodo ali drugimi tekočinami ali je celo
potopiti v vodo.
Nikoli ne uporabljajte tekočin ali
Za čiščenje uporabljajte samo suho
Napravo čistite samo od zunaj z
SI
A környezetvédelem érdekében
ne dobja az elhasznált terméket
a háztartási szemétbe, hanem
juttassa el azt egy szakszerű
hulladék megsemmisítőhöz. A
gyűjtőhelyeket és azok
nyitvatartási idejét az illetékes
hivatalánál érdeklődheti meg.
PREVIDNO! NEVARNOST
UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! Iz električno varnostnih
čistilnih sredstev, ker ta napravo
poškodujejo.
krpo, ki ne pušča kosmov.
mehko, suho krpo.
törvényes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás
időpontjától számított 3 év garanciát
kap. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze
meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat
szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított
három éven belül anyag- vagy gyártási
hiba merül fel, akkor a választásunk
szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik,
ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották
HU
HU HU
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni
material obsegata okolju
prijazne materiale. Odvrzite
jih v svoje najbližje zbiralnike
za reciklažne odpadke.
Vse o možnostih za odstranjevanje
odsluženega izdelka boste izvedeli na
svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš oddelek neuporaben,
ga zaradi varovanja okolja ne
odvrzite med gospodinjske
odpadke, temveč ga oddajte
za strokovno odstranitev. O
SI
SI SI
karban.
A garancia az anyag- vagy
gyártáshibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki azokra a termékrészekre,
melyek normál kopásnak vannak kitéve
és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy
üvegből készült részek.
zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji občinski
upravi.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Owim GmbH & Co. KG, da bo
izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta
od dneva izročitve balga. Dan
izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem
natančno preberete navodila o
sestavi in uporabi izdelka.
SI SI
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu
servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno
SI
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele
za dobo, ki je minimalno zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje
garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne
izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218
Komenda
LED NOČNÍ SVĚTLO
Použití ke stanovenému
účelu
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V ∼, 50 Hz, 6 mA
Osvětlovací
prostředek: 2 x LED, max. 0,06 W
Tento výrobek se výhradně hodí pro provoz
ve vnitřní oblasti, vsuchých a uzavřených
místnostech. Výrobek není určen k
průmyslovému využití.
Ochranná třída:
Přezkoušeno TÜV (Úřad technické
kontroly)/ GS.
(nelze vyměnit)
Tento výrobek není vhodný k
osvětlení místnosti.
Bezpečnostní
pokyny
Popis dílů
1
Senzor
SI
CZ
UScHOVEJTE VŠEcHNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
INSTRUKcE PRO POUŽITÍ
VBUDOUcNOSTI!
CZ CZ CZ CZ
Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnosti nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje jen
tehdy, jestliže byly poučeny o jeho
bezpečném používání a porozuměly
možným ohrožením. Děti si nesmí s
přístrojem hrát. Děti nesmí provádět
čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ
PORANĚNÍ! Nepoužívejte
výrobek, jestliže jste zjistili, že je
poškozený.
Pokud výrobek nepoužíváte,
vytáhněte jej ze zásuvky.
Používejte LED noční světlo jen
vzásuvce na stěně tak, aby LED
směřovalo nahoru.
Pokud je LED noční světlo vprovozu,
nikdy jej nezakrývejte.
Vyhněte se ohrožení
života úrazem
elektrickým proudem!
Před použitím se ujistěte, že dané
síťové napětí souhlasí s potřebným
provozním napětím zařízení
(230 V ∼) .
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nikdy neuvádějte zařízení do
provozu, je-li poškozené. Poškozená
zařízení znamenají nebezpečí
ohrožení života úrazem elektrickým
proudem! Pravidelně přístroj
kontrolujte zhlediska poškození na
pouzdru a síťové zástrčce.
Tento výrobek neobsahuje žádné
součásti, u nichž může spotřebitel
provádět údržbu. Světelné prostředky
nelze vyměňovat.
Nikdy neotvírejte některý z
elektrických provozních prostředků,
ani do nich nestrkejte žádné
předměty.
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Výrobek se hodí výhradně
pro provoz ve vnitřních
prostorách, v suchých a
uzavřených místnostech.
Uvedení do provozu
Zastrčte LED noční světlo do zásuvky
na stěně. LED noční světlo se ve tmě
automaticky zapne a při světlosti se
automaticky vypne.
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Nejprve
Ak výrobok nepoužívate, vytiahnite
ho zo zásuvky.
Nočné svetlo s LED zapájajte len do
nástennej zásuvky, tak aby LED
smerovali nahor.
Počas prevádzky nikdy nezakrývajte
nočné svetlo s LED.
Zabráňte
nebezpečenstvu
ohrozenia života v
dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa
sieťové napätie v zásuvke zhoduje s
potrebným prevádzkovým napätím
vytáhněte LED noční světlo ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Zdůvodů
elektrické bezpečnosti se zařízení nesmí
nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami
nebo dokonce ponořit do vody.
Likvidace
Obal a obalový materiál se
skládají výhradně z
ekologicky vhodných
materiálů. Zlikvidujte je v
lokálních recyklačních
nádobách.
jeho odbornou likvidaci do
tříděného odpadu. O
sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete
informovat u příslušné správy
města či obce.
Záruka
Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí
prostředky, neboť tyto zařízení
poškozují.
K čištění používejte pouze suchý
hadr nepouštějící vlákna.
Čistěte přístroj jen zvenku měkkou
suchou tkaninou.
CZ CZ
prístroja (230 V ∼) .
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM! Prístroj neuvádzajte do
prevádzky, ak je poškodený.
Poškodené prístroje predstavujú
nebezpečenstvo ohrozenia zdravia v
dôsledku zásahu elektrickým
prúdom! Pravidelne a pred každým
používaním skontrolujte prístroj, či nie
je poškodené jeho teleso a zástrčka.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré
môže udržiavať spotrebiteľ.
Osvetľovacie prostriedky sa nedajú
vymeniť.
O možnostech likvidace vysloužilého
výrobku se můžete informovat u správy
vaší obce či města.
Nevyhazujte vysloužilý
výrobek v zájmu ochrany
životního prostředí do
domácího odpadu. Zajistěte
nestrkajte nijaké predmety.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou.
Výrobok je vhodný výlučne
na prevádzku v interiéri, v
suchých a uzavretých
priestoroch.
Uvedenie do prevádzky
Nočné svetlo s LED zasuňte do
nástennej zásuvky. Nočné svetlo s
LED sa v tme automaticky zapne a
pri jase vypne.
CZ
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí
podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou.
V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše
práva ze zákona nejsou omezena naší
níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek
CZ
Čistenie a údržba
POZOR!
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM! Najprv vytiahnite nočné
svetlo s LED zo zásuvky.
POZOR!
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti sa nesmie prístroj nikdy čistiť
vodou alebo inými kvapalinami a v
žiadnom prípade sa nesmie ponoriť do
vody.
Nikdy neotvárajte elektrické
prevádzkové prostriedky ani do nich
SK SK
SK
V žiadnom prípade nepoužívajte
SK
dostáváte 3 roky záruku ode dne
zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení
tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na díly
výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých,
CZ
kvapaliny ani čistiace prostriedky,
pretože poškodzujú prístroj.
Na čistenie používajte iba suchú
handričku bez vlákien.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou
suchou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva výlučne z
ekologických materiálov.
Zlikvidujte ho v miestnych
recyklačných nádobách.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý
už doslúžil, sa informujte na vašej
obecnej alebo mestskej správe.
SK
choulostivých dílů, např. vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotovených ze
KONEKTOROVÁ
NOČNÁ LED LAMPA
skla.
Používanie v
súlade s určením
Tento výrobok je vhodný výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzavretých priestoroch. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
Tento produkt nie je vhodný
pre osvetlenie miestností v
domácnosti.
Opis dielov
1
Snímač
Keď už výrobok doslúžil, v
záujme ochrany životného
prostredia ho neodhadzujte
do domového odpadu, ale ho
odovzdajte na odbornú
likvidáciu. O zberných
strediskách aich otváracích
dobách sa môžete informovať
uvašich kompetentných
správnych orgánov.
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený
podľa prísnych akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V prípade
nedostatkov tohto výrobku Vám
CZ
SK
SK
prináležia zákonné práva voči predajcovi
produktu. Tieto zákonné práva nie sú
našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie
dostávate záruku 3 roky od dátumu
kúpy. Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od dátumu
nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba,
zariadenie Vám bezplatne opravíme
alebo vymeníme - podľa nášho výberu.
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj
SK
Technické údaje
Prevádzkové
napätie: 230 V ∼, 50 Hz, 6 mA
Osvetľovací
prostriedok: 2 x LED, max. 0,06 W
(bez možnosti výmeny)
Trieda ochrany:
TÜV / GS preskúšané.
Bezpečnostné
upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ
POKYNY SI UScHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚcNOSTI!
SK SK
poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu a
preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie)
alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
SK
Tento prístroj môžu používať deti od
8 rokov ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli
poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho
používaním. Deti sa s prístrojom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu
prístroja nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prístroj nepoužívajte,
ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek
poškodenia.
LED-STECKERNACHTLICHT
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur
Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Teilebeschreibung
1
Sensor
DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz, 6 mA
Leuchtmittel: 2 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar)
Schutzklasse:
TÜV/ GS geprüft.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SIcHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
fÜR DIE ZUKUNfT AUf!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie das Produkt aus der
IAN 96304
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31946A / Z31946B /
Z31946C
Version: 12 / 2013
Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
Verwenden Sie das LED-Nachtlicht
nur an einer Wandsteckdose, so dass
die LEDs nach oben weisen.
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals
ab, wenn es in Betrieb ist.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebs spannung des Gerätes
übereinstimmt (230 V ~).
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig
und vor jeder Benutzung auf
Beschä
digungen an Gehäuse und
Netzstecker.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
Das Produkt ist
ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Q
Inbetriebnahme
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in
eine Wandsteckdose. Das LEDNachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit
automatisch ein und bei Helligkeit aus.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das LED-
Nachtlicht aus der Steckdose.
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf das Gerät niemals mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht
werden.
Verwenden Sie in keinem Fall
Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem weichen trockenen Tuch.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten
Q
Entsorgung
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
örtlichen Recyclingbehältern.
Q
Garantie
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
DE/AT/CH
4