Livarno 102631-14-01 User Manual [en, cs, pl]

LED COLOUR EFFECT LAMP
LED COLOUR EFFECT LAMP
Operation and Safety Notes
LED SZÍNEFFEKTUSLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 102631
LAMPA LEDOWA Z EFEKTEM KOLORYSTYCZNYM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETILKA Z BARVNIMI UČINKI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED LAMPA S FAREBNÝMI EFEKTMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 18 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 25 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 34 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
B
A
1
13
2 3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
15
14 16
3
Intended use ......................................................................................................................Page 5
Parts description ............................................................................................................Page 5
Technical Data ..................................................................................................................Page 5
Scope of delivery...........................................................................................................Page 5
General safety instructions ...................................................................................Page 6
Safety Instructions for Batteries .......................................................................Page 6
Start-up ..................................................................................................................................Page 7
Operation
Selecting the light colour .........................................................................................................Page 8
Colour change selection ..........................................................................................................Page 8
Switching off .............................................................................................................................Page 9
Changing the battery .................................................................................................Page 9
Cleaning and Care ........................................................................................................Page 9
Disposal .................................................................................................................................Page 9
4 GB
LED Colour effect lamp
Intended use
This product is only suitable as a party and effect light in dry rooms. This product is not intended for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting
in household room illumination.
Parts description
1
Lamp
2
Remote control unit
3
button
4
button
5
OFF button
6
ON button
7
W button
8
FLASH button
9
STROBE button
10
FADE button
11
SMOOTH button
12
Colour buttons
13
Battery compartment
14
Infrared diode
15
Battery holder
16
Battery
Technical Data
Colour changing lamp
Connection voltage: 230 V∼ 50 Hz Power input: approx. 3 W,
max. 32 mA Lamp socket: E27 Dimensions: approx. 6 x 11 cm Weight: approx. 100 g
Remote control
Voltage: 1 x 3 V Signal type: infrared lamp 940 nm Range: max. 5 m
Scope of delivery
1 LED Colour effect lamp 1 Infrared remote control 1 CR2025 button cell (inserted) 1 Set of instructions for use
5 GB
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and in­structions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!
DANGER
TO LIFE AND RISK OF ACCI­DENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN!
This device may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capaci­ties, or lacking experience and / or knowled provided they are supervised or instructed in the safe use of this device and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be per­formed by children without supervision.
Avoid the danger of death from electric shock!
Before using this product, verify the availa-
ble mains voltage corresponds with the
ge
required operating voltage of the product (230 V∼).
Do not use the product if you detect any
kind of damage.
The product contains delicate electronic
components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If you experience faults, remove such equipment from the vi­cinity of the device.
Never allow the product to come into con-
tact with water or other liquids.
Only connect the lamp 1 to
alternating voltage (230 V∼ 50 Hz). Please note the lamp is
not dimmable.
The increased weight may reduce the
mechanical stability of certain luminaires and lampholders and may impair contact making and lamp retention.
Safety Instructions for Batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If
accidentally swallowed seek immediate medical attention!
6 GB
CAUTION! EXPLOSION
HAZARD! Never recharge non­rechargeable batteries, do not
short-circuit and / or open batteries! Never throw batteries into fire or water! Do not exert mechanical loads to batteries!
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the device to prevent damage! Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes! In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush the affected
area with plenty of clean water and seek
immediate medical attention! Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries,
e.g. above radiators / in direct sunlight. Remove the batteries from the device if they
have not been used for a long period!
Risk of equipment damage
Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure that it is
inserted the right way round! This is shown
in the battery compartment! If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery!
Remove dead batteries from the device
immediately!
Start-up
Lamp
Before first use, screw the included lamp 1
into the E27 socket of a light. When doing this, ensure that the lamp is securely seated.
Note: The lamp has a weight of approx.
100 g and measures approx. 6 x 11 cm. Verify the lamp may be used with the respective light before use.
Connect the lamp used to the mains and
switch it on.
Remote control
Before first use, remove the battery insulat-
ing strip between the battery battery compartment
2
control
.
16
13
of the remote
and the
Press the ON button 6 on the remote
control to switch the lamp on (Fig. A).
Note: Please note the remote control uses
infrared lamp: it does not allow the signal to be transmitted „around the corner“ as radio waves do. Light-tight objects may not
7 GB
be located between the diode 14 and the
light.
The lamp 1 will now light up white.
Operation
Select a light colour or different colour change effects using the remote control
Selecting the light colour
2
(Fig. A):
Press one of the colour buttons 12 or the
W button
7
to select a light colour corre-
sponding with the button.
Press the button 3 to gradually increase
the light intensity.
Press the button 4 to gradually reduce
the light intensity.
There are 5 brightness settings to choose
from.
Colour change selection
FLASH: Press the FLASH button 8 to
select a colour change pattern alternating
between the basic colours red, green and blue (RGB).
STROBE: Press the STROBE button 9 to
select a sophisticated colour change program:
- white light flashes 6 times, then ...
- RGB light colours alternate with a „rough“ transition, then ...
- 7-colour change with a „rough“ transition, then ...
- RGB light colours change with a „soft“ transition, then ...
- 7-colour change with a „soft“ transition.
FADE: Press the FADE button 10 to gener-
ate a colour change between 7 colours and a „soft“ transition.
SMOOTH: Press the SMOOTH button 11
to generate a colour change between 7 colours and a „rough“ transition.
Repeatedly press the button 3 to grad-
ually increase the speed of the respective colour change.
Repeatedly press the button 4 to grad-
ually reduce the speed of the respective col­our change.
There are 5 speeds to choose from.
Activating the respective colour change automatically selects medium speed.
8 GB
Switching off
Cleaning and Care
When switching the lamp 1 off using the
OFF button
5
on the remote control 2, when switching the light back on using the ON button
6
the last colour or the last
colour change selected will be used.
However, when disconnecting the power
supply to the light by switching the light off, when switching the light
1
back on the light will always light up white with medium light intensity.
Changing the battery
Change the battery 16 when the range of
the remote control or the light
2
noticeably decreases
1
no longer responds to the
remote control being operated.
To do so, proceed as shown in Figure B. Only use a battery type CR2025 and note
the correct polarity when inserting the battery. This is shown on the back of the remote control.
Remove the lamp 1 from the light before
cleaning it. When doing so, please follow the instructions for use of the light being used.
Clean the lamp and the remote control 2
with a dry, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of the product‘s life.
To help protect the environment, please dispose of the product properly, and not in household waste, when it has reached the end of its useful life. Please contact your local authority for infor­mation on collection points and their opening hours.
9 GB
Improper disposal of
batteries can harm the
Pb
environment!
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to the pro­vided recycling facilities.
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
10 GB
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................Strona 12
Opis części ........................................................................................................................ Strona 12
Dane techniczne...........................................................................................................Strona 12
Zakres dostawy .......................................................................................................... Strona 12
Ogólne wskazówki dot. bezpieczeństwa ............................................ Strona 13
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii .............................. Strona 14
Uruchomienie.................................................................................................................Strona 14
Sposób użycia
Wybór koloru farby .............................................................................................................. Strona 15
Wybór zmiany koloru ........................................................................................................... Strona 15
Wyłączanie ........................................................................................................................... Strona 16
Wymiana baterii ......................................................................................................... Strona 16
Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................... Strona 16
Utylizacja ..........................................................................................................................Strona 16
11 PL
Lampa ledowa z efektem kolorystycznym
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt nadaje się wyłącznie jako lampa imprezowa i efektowa w suchych pomieszcze­niach wewnętrznych. Produkt nie jest przezna­czony do użytku komercyjnego.
Ten produkt nie nadaje się
również jako oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie
domowym.
Opis części
1
Lampa
2
Pilot
3
Przycisk
4
Przycisk
5
Przycisk OFF
6
Przycisk ON
7
Przycisk W
8
Przycisk FLASH
9
Przycisk STROBE
10
Przycisk FADE
11
Przycisk SMOOTH
12
Przyciski kolorów
13
Komora na baterię
14
Dioda podczerwieni
15
Uchwyt baterii
16
Bateria
Dane techniczne
Lampa zmieniająca kolory
Napięcie przyłączeniowe: 2 30 V∼ 50 Hz Pobór mocy: ok. 3 W,
maks. 32 mA Oprawa: E27 Wymiary: ok. 6 x 11 cm Ciężar: ok. 100 g
Pilot
Napięcie: 1 x 3 V Rodzaj sygnału: Światło podczer-
wone 940 nm Zasięg: maks. 5 m
Zakres dostawy
1 lampa LED z kolorowymi efektami 1 pilot na podczerwień
12 PL
1 bateria guzikowa CR2025 (już włożona) 1 instrukcja obsługi
Ogólne wskazówki
dot. bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumen­tację!
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ODNIESIENIA OB-
RAŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI!
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso­rycznymi lub mentalnymi lub brakiem do­świadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe jest zgodne z wymaga­nym napięciem roboczym produktu (230 V∼).
Nie używać produktu w razie wykrycia
jakiegokolwiek uszkodzenia.
Produkt zawiera wrażliwe części elektro-
niczne. Z tego względu znajdujące się wpobliżu urządzenia emitujące fale ra­diowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia za­kłóceń w działaniu urządzenia należy usu­nąć tego rodzaju sprzęt z jego otoczenia.
Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia
z wodą lub innymi płynami.
Lampę 1 podłączać należy do
wyłącznie do prądu przemien-
nego (230 V∼ 50 Hz). Należy zwrócić uwagę, że lampy nie można ściemniać.
Zwiększone obciążenie może obniżyć
mechaniczną stabilność różnych lamp i uchwytów lamp oraz ograniczyć zdolność kontaktową i czas użytkowania lampy.
13 PL
Wskazówki bezpieczeń­stwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE
ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w
ręce dzieci. W przypadku połknięcia na­leży natychmiast udać się do lekarza!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii jednorazowych, zwierać biegunów baterii i / lub otwierać ich!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia
lub wody!
Nigdy nie należy narażać baterii na
obciążenia mechaniczne!
Niebezpieczeństwo wycieku kwasu zbaterii
W przypadku wylania baterii natychmiast
usunąć je z urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast prze­płukać dane miejsce czystą wodą i niezwłocznie udać się do lekarza!
Należy unikać ekstremalnych warunków
itemperatur, które mogą oddziaływać na
baterie, np. kaloryferów/ bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez
dłuższy czas nie były używane!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii!
Podczas wkładania baterii do urządzenia
należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! Prawidłowe ułożenie jest oznaczone wkomorze baterii!
Wrazie potrzeby przed włożeniem baterii
oczyścić ich styki istyki urządzenia!
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć
zurządzenia!
Uruchomienie
Lampa
Przed pierwszym zastosowaniem wkręcić
1
lampę
w oprawę E27. Należy przy tym zwrócić uwagę na mocne oraz bezpieczne osadzenie lampy.
Wskazówk: Lampa ma ciężar ok. 100 g
i wymiary ok. 6 x 11 cm. Przed montażem
14 PL
należy upewnić się, że lampa może być używana w wybranym oświetleniu.
Podłączyć używane oświetlenie do sieci i
włączyć ją.
Pilot
Przed pierwszym uruchomieniem usunąć
pasek izolujący pomiędzy baterią komorą baterii
13
w pilocie 2.
16
a
Nacisnąć przycisk ON 6 pilota, aby
włączyć lampę (rys. A).
Wskazówka: Należy pamiętać, że pilot
działa na podczerwień: transmisja sygnału „pod kątem“ jak przy falach radiowych nie jest możliwa. Między diodą podczerwieni
14
a lampą nie może znajdować się ża-
den światłoprzepuszczalny przedmiot.
Lampa 1 świeci na biało.
Sposób użycia
Za pomocą pilota 2 można wybrać kolor świecenia lub wybrać różne zmiany kolorów (rys. A):
Wybór koloru farby
Nacisnąć jeden z przycisków koloru 12 lub
przycisk W
7
, aby wybrać kolor świece-
nia odpowiadający kolorowi przycisku.
Nacisnąć przycisk 3, aby stopniowo
zwiększać moc świecenia.
Nacisnąć przycisk 4, aby stopniowo
zmniejszać moc świecenia. Do dyspozycji jest 5 stopni jasności.
Wybór zmiany koloru
FLASH: Nacisnąć przycisk FLASH 8, aby
wybrać zmianę koloru, w której zmieniają się kolory podstawowe czerwony, zielony i niebieski (RGB).
STROBE: Nacisnąć przycisk STROBE 9,
aby wybrać zaawansowany program zmiany kolorów:
- biały koloro światła miga 6 razy,
następnie ...
- kolory światła RGB zmieniają się z „twardym“ przejściem, następnie...
- 7-barwna zmiana kolorów z „twardym“ przejściem, następnie ...
- kolory światła RGB zmieniają się z „miękkim“ przejściem, następnie ...
15 PL
Loading...
+ 33 hidden pages