GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 18
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 25
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 34
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
B
A
1
13
2 34
5
6
7
8
9
10
11
12
15
1416
3
Intended use ......................................................................................................................Page 5
Parts description ............................................................................................................Page 5
Technical Data ..................................................................................................................Page 5
Scope of delivery...........................................................................................................Page 5
General safety instructions ...................................................................................Page 6
Safety Instructions for Batteries .......................................................................Page 6
max. 32 mA
Lamp socket: E27
Dimensions: approx. 6 x 11 cm
Weight: approx. 100 g
Remote control
Voltage: 1 x 3 V
Signal type: infrared lamp 940 nm
Range: max. 5 m
Scope of delivery
1 LED Colour effect lamp
1 Infrared remote control
1 CR2025 button cell (inserted)
1 Set of instructions for use
5 GB
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on
to others, please also include all the documents!
DANGER
TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN!
This device may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowled
provided they are supervised or instructed
in the safe use of this device and understand
the associated risks. Children should not be
allowed to play with the device. Cleaning
and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Avoid the danger of death
from electric shock!
Before using this product, verify the availa-
ble mains voltage corresponds with the
ge
required operating voltage of the product
(230 V∼).
Do not use the product if you detect any
kind of damage.
The product contains delicate electronic
components. This means that if it is placed
near an object that transmits radio signals,
it could cause interference. If you experience
faults, remove such equipment from the vicinity of the device.
Never allow the product to come into con-
tact with water or other liquids.
Only connect the lamp 1 to
alternating voltage (230 V∼
50 Hz). Please note the lamp is
not dimmable.
The increased weight may reduce the
mechanical stability of certain luminaires
and lampholders and may impair contact
making and lamp retention.
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If
accidentally swallowed seek immediate
medical attention!
6 GB
CAUTION! EXPLOSION
HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, do not
short-circuit and / or open batteries!
Never throw batteries into fire or water!
Do not exert mechanical loads to batteries!
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the device to prevent damage!
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes! In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush the affected
area with plenty of clean water and seek
immediate medical attention!
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries,
e.g. above radiators / in direct sunlight.
Remove the batteries from the device if they
have not been used for a long period!
Risk of equipment damage
Only use the specified battery type!
When inserting the battery ensure that it is
inserted the right way round! This is shown
in the battery compartment!
If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery!
Remove dead batteries from the device
immediately!
Start-up
Lamp
Before first use, screw the included lamp 1
into the E27 socket of a light. When doing
this, ensure that the lamp is securely seated.
Note: The lamp has a weight of approx.
100 g and measures approx. 6 x 11 cm.
Verify the lamp may be used with the
respective light before use.
Connect the lamp used to the mains and
switch it on.
Remote control
Before first use, remove the battery insulat-
ing strip between the battery
battery compartment
2
control
.
16
13
of the remote
and the
Press the ON button 6 on the remote
control to switch the lamp on (Fig. A).
Note: Please note the remote control uses
infrared lamp: it does not allow the signal
to be transmitted „around the corner“ as
radio waves do. Light-tight objects may not
7 GB
be located between the diode 14 and the
light.
The lamp 1 will now light up white.
Operation
Select a light colour or different colour change
effects using the remote control
Selecting the light colour
2
(Fig. A):
Press one of the colour buttons 12 or the
W button
7
to select a light colour corre-
sponding with the button.
Press the button 3 to gradually increase
the light intensity.
Press the button 4 to gradually reduce
the light intensity.
There are 5 brightness settings to choose
from.
Colour change selection
FLASH: Press the FLASH button 8 to
select a colour change pattern alternating
between the basic colours red, green and
blue (RGB).
STROBE: Press the STROBE button 9 to
select a sophisticated colour change program:
- white light flashes 6 times, then ...
- RGB light colours alternate with a „rough“
transition, then ...
- 7-colour change with a „rough“ transition,
then ...
- RGB light colours change with a „soft“
transition, then ...
- 7-colour change with a „soft“ transition.
FADE: Press the FADE button 10 to gener-
ate a colour change between 7 colours and
a „soft“ transition.
SMOOTH: Press the SMOOTH button 11
to generate a colour change between
7 colours and a „rough“ transition.
Repeatedly press the button 3 to grad-
ually increase the speed of the respective
colour change.
Repeatedly press the button 4 to grad-
ually reduce the speed of the respective colour change.
There are 5 speeds to choose from.
Activating the respective colour change
automatically selects medium speed.
8 GB
Switching off
Cleaning and Care
When switching the lamp 1 off using the
OFF button
5
on the remote control 2,
when switching the light back on using the
ON button
6
the last colour or the last
colour change selected will be used.
However, when disconnecting the power
supply to the light by switching the light off,
when switching the light
1
back on the
light will always light up white with medium
light intensity.
Changing the battery
Change the battery 16 when the range of
the remote control
or the light
2
noticeably decreases
1
no longer responds to the
remote control being operated.
To do so, proceed as shown in Figure B. Only use a battery type CR2025 and note
the correct polarity when inserting the
battery. This is shown on the back of the
remote control.
Remove the lamp 1 from the light before
cleaning it. When doing so, please follow the
instructions for use of the light being used.
Clean the lamp and the remote control 2
with a dry, lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local authorities for information on
how to dispose of the product at the end of the
product‘s life.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly, and
not in household waste, when it has
reached the end of its useful life. Please
contact your local authority for information on collection points and their
opening hours.
9 GB
Improper disposal of
batteries can harm the
Pb
environment!
Defective or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the provided recycling facilities.
Never dispose of batteries in your household
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste regulations.
The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
10 GB
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................Strona 12
Opis części ........................................................................................................................ Strona 12
Dane techniczne...........................................................................................................Strona 12
Ten produkt nadaje się wyłącznie jako lampa
imprezowa i efektowa w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Ten produkt nie nadaje się
również jako oświetlenie
pomieszczeń w gospodarstwie
Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa! W
przypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację!
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA I ODNIESIENIA OB-
RAŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI!
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią!
Przed użyciem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu
(230 V∼).
Nie używać produktu w razie wykrycia
jakiegokolwiek uszkodzenia.
Produkt zawiera wrażliwe części elektro-
niczne. Z tego względu znajdujące się
wpobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego
działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu urządzenia należy usunąć tego rodzaju sprzęt z jego otoczenia.
Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia
z wodą lub innymi płynami.
Lampę 1 podłączać należy do
wyłącznie do prądu przemien-
nego (230 V∼ 50 Hz). Należy
zwrócić uwagę, że lampy nie można
ściemniać.
Zwiększone obciążenie może obniżyć
mechaniczną stabilność różnych lamp i
uchwytów lamp oraz ograniczyć zdolność
kontaktową i czas użytkowania lampy.
13 PL
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE
ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się w
ręce dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii
jednorazowych, zwierać biegunów baterii
i / lub otwierać ich!
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia
lub wody!
Nigdy nie należy narażać baterii na
obciążenia mechaniczne!
Niebezpieczeństwo wycieku kwasu
zbaterii
W przypadku wylania baterii natychmiast
usunąć je z urządzenia, aby uniknąć
uszkodzeń!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami
śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem
akumulatorowym należy natychmiast przepłukać dane miejsce czystą wodą i
niezwłocznie udać się do lekarza!
Należy unikać ekstremalnych warunków
itemperatur, które mogą oddziaływać na
baterie, np. kaloryferów/ bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez
dłuższy czas nie były używane!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
urządzenia
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii!
Podczas wkładania baterii do urządzenia
należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów! Prawidłowe ułożenie
jest oznaczone wkomorze baterii!
Wrazie potrzeby przed włożeniem baterii
oczyścić ich styki istyki urządzenia!
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć
zurządzenia!
Uruchomienie
Lampa
Przed pierwszym zastosowaniem wkręcić
1
lampę
w oprawę E27. Należy przy tym
zwrócić uwagę na mocne oraz bezpieczne
osadzenie lampy.
Wskazówk: Lampa ma ciężar ok. 100 g
i wymiary ok. 6 x 11 cm. Przed montażem
14 PL
należy upewnić się, że lampa może być
używana w wybranym oświetleniu.
Podłączyć używane oświetlenie do sieci i
włączyć ją.
Pilot
Przed pierwszym uruchomieniem usunąć
pasek izolujący pomiędzy baterią
komorą baterii
13
w pilocie 2.
16
a
Nacisnąć przycisk ON 6 pilota, aby
włączyć lampę (rys. A).
Wskazówka: Należy pamiętać, że pilot
działa na podczerwień: transmisja sygnału
„pod kątem“ jak przy falach radiowych nie
jest możliwa. Między diodą podczerwieni
14
a lampą nie może znajdować się ża-
den światłoprzepuszczalny przedmiot.
Lampa 1 świeci na biało.
Sposób użycia
Za pomocą pilota 2 można wybrać kolor
świecenia lub wybrać różne zmiany kolorów
(rys. A):
Wybór koloru farby
Nacisnąć jeden z przycisków koloru 12 lub
przycisk W
7
, aby wybrać kolor świece-
nia odpowiadający kolorowi przycisku.
Nacisnąć przycisk 3, aby stopniowo
zwiększać moc świecenia.
Nacisnąć przycisk 4, aby stopniowo
zmniejszać moc świecenia.
Do dyspozycji jest 5 stopni jasności.
Wybór zmiany koloru
FLASH: Nacisnąć przycisk FLASH 8, aby
wybrać zmianę koloru, w której zmieniają
się kolory podstawowe czerwony, zielony i
niebieski (RGB).
STROBE: Nacisnąć przycisk STROBE 9,
aby wybrać zaawansowany program
zmiany kolorów:
- biały koloro światła miga 6 razy,
następnie ...
- kolory światła RGB zmieniają się z
„twardym“ przejściem, następnie...
- 7-barwna zmiana kolorów z „twardym“
przejściem, następnie ...
- kolory światła RGB zmieniają się z
„miękkim“ przejściem, następnie ...
15 PL
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.