Livarno 102618-14-01-BS User Manual [cs, pl, en, de]

LED GLASS SHELF LIGHTING
LED GLASS SHELF LIGHTING
Assembly, operating and safety instructions
LED DÍSZFÉNY
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED OSVĚTLENÍ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED-GLASBODEN­ BELEUCHTUNG
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102618
LEDOWE PODŚWIETLENIE SZKLANEJ PÓŁKI
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED-OSVETLITEV STEKLENIH POLIC
N
avodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED OSVETLENIE SKLENENEJ POLIČKY
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB Assembly, operating and safety instructions Page 3 PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 17 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 31 SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 45 CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 60 SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 74 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 88
Intended use ...................................................... Page 4
Parts description ............................................Page 4
Technical data ...................................................Page 5
Scope of delivery...........................................Page 6
Safety notes ....................................................... Page 6
Safety notice concerning batteries .......................... Page 8
Safety advice for installation ................................... Page 9
Before initial use
Mounting .................................................................. Page 10
Preparing the product for use
Switching the lamp on / off ......................................Page 11
Controlling the light effects with the
remote control .......................................................... Page 11
Changing the battery ................................. Page 13
Cleaning and Care ........................................ Page 13
Disposal ................................................................. Page 13
Warranty .............................................................. Page 15
3 GB
LED Glass shelf lighting
Intended use
This product is suitable for providing decorative illumination in indoor use. It is indended for clipping onto glass shelfs with a thickness approx. 5–8 mm. This product is intended for use in private, domestic environments only and not for commercial purposes.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Parts description
1
LED driver
2
Plug-in mains adapter with connection lead
3
Double-sided adhesive tape
4
Connector box
5
Metal clip with LEDs
6
Remote control
7
Screw
4 GB
8
Battery (type: CR 2025, 3 V )
9
Battery drawer
Technical data
LED Glass shelf lighting Operating voltage: 12 V Nominal capacity: max. 0.5 W per clip (Note: The
Protection category: TÜV / GS tested
Mains adapter Primary rated voltage: 220–240 V ∼, 50 Hz Secondary rated voltage: 12 V Protection category: Model No. SBA-RCRGB120518
Remote control Battery: 3 V Max. range: ca. 6–8 m
, 4 x max. 0.5 W
bulbs cannot be replaced.)
, 0.5 A
, type CR 2025
5 GB
Scope of delivery
4 Metal clips with LEDs 1 LED driver with connector box 1 Plug-in mains adapter 1 Remote control 1 Battery (already installed) 2 Screws 2 Pieces of double-sided adhesive tape 1 Set of operating instructions
Safety notes
Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. When passing this product on to others, please also include all the documents.
During installation keep children away from the
area in which you are working. A large number of screws and other small parts are included with delivery. These may prove life-threatening if swallowed or inhaled.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
6 GB
RISK OF FATAL INJURY!
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli­ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: The extremely high speed of the light
change during the colour change effect can under cer­tain circumstances result in visual impairment of children or predisposed persons (e.g. by mental illness).
Avoid the danger of death
from electric shock:
Before use, ensure that the available mains voltage is the
same as the required operating voltage for the device (220–240 V∼, 50 Hz).
Always check the product for damage before connecting
it to the power supply.
Never use the product if you find it damaged in any way. This product does not contain any parts that can be ser-
viced by the user. The LEDs cannot be replaced.
Protect the product from sharp edges, mechanical stress
and hot surfaces.
7 GB
Safety notice concerning batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries and do not
short-circuit and / or open any batteries.
Never throw batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries. If you do not observe these instructions, the battery could
be discharged beyond the cut-off voltage. This will then pose a risk of leaking. If a battery has leaked, please remove it instantly from the appliance to avoid damage.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
Avoid extreme conditions and temperatures which may
impact batteries, e.g. on radiators.
8 GB
Remove the battery from the device if it is not going to be
used for a prolonged period.
Use only the recommended battery type! When inserting the battery ensure the correct polarity!
This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting batteries.
Promptly remove drained batteries from the product.
Safety advice for installation
Do not use any sharp and / or pointed objects, such as
wire, nails or clamps, to fasten the product in place.
The plug must be plugged into an easily accessible
socket, to ensure the plug can be unplugged easily in an emergency.
The luminaire is not suitable for mounting on tubular
material.
9 GB
Before initial use
Mounting
First install all the separate components of the light as
shown in Figure A.
Note: You can fit the LED driver
edge lighting using either the screws double-sided adhesive tape
If you choose installation using double-sided adhesive
tape, please remove the protective foil from the back first and stick it to the intended area, pressing firmly.
Make sure that the surface is clean, dry, smooth and free
of grease.
Insert the short edge of the metal clip with LED 5 under
the glass and twist it to slip it onto the glass (see Fig. B).
Carefully move the metal clip with LED all the way onto
the glass.
Note: Always make sure that the LED touches the edge
of the glass, this might otherwise affect the lighting effects.
The battery of the remote control 6 is already inserted.
Remove the insulating stripes from the battery compart­ment before first use.
1
of the light for glass
7
or using the
3
.
10 GB
Preparing the product for use
Switching the lamp on / off
Press the ON button of the remote control 6, to switch
the light on.
Press the OFF button of the remote control to switch the
light off.
Note: The OFF switch of the remote control is only suita-
ble for short term switching off of the light.
Pull the plug in mains adapter 2 from the mains socket
to switch off the light permanently.
Controlling the light effects with the
remote control
Note: The infrared sensor is on the opposite side to the
battery compartment. The receiver is on the LED driver The range is approx. 6–8 m Note: For all light functions except STROBE and FADE the intensity can be adjusted.
Ensure that there are no obstacles between the sender
and the receiver.
1
.
11 GB
The following functions are available:
Button
Button
Button
Button
Button
Button
: Increase light intensity in 8 steps
: Reduce light intensity in 8 steps
: set red light
: set green light
: set blue light
: set white light
: select pre-mixed colours
Button FLASH: 7 colours flash Button STROBE: stronger and weaker getting white light Button FADE: flowing colour change Button SMOOTH: RGB colours flash
12 GB
Changing the battery
If the range of the remote control 6 is reduced, you must change the battery (see Fig. C).
For this, pull the battery drawer 9 from the remote control. Remove the battery 8. Insert the new battery.
Note: The correct polarity is depicted on the back of
the remote control.
Push the battery drawer back into the remote control.
Cleaning and Care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First unplug the plug from the socket.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made from environmentally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities.
13 GB
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of the product / the article in your regular household waste. Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility. Observe the appli­cable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to a local recycling facility.
Improper disposal of batteries can harm the environment!
Pb
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
14 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of pur­chase. Should this device show any fault in materials or manu­facture within 3 years from the or replace it – at our
choice – free of charge to you.
date
of purchase, we will repair
The warranty period begins on the date of pur keep the original sales receipt in a safe location. required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con age to fragile glass parts.
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
sumables (e.g. batteries) or for dam-
chase.
Please
This document is
15 GB
16 GB
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
.......................................... Strona 18
Opis części ........................................................ Strona 18
Dane techniczne........................................... Strona 19
Zawartość.........................................................Strona 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Strona ......................................................................... 20
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
związane z bateriami ........................................... Strona 22
Zasady bezpieczeństwa podczas montażu........Strona 24
Przed uruchomieniem
Montaż .................................................................. Strona 24
Uruchomienie
Włączanie / wyłączanie lampy ........................... Strona 25
Sterowanie efektami oświetleniowymi za
pomocą pilota ....................................................... Strona 26
Wymiana baterii ......................................... Strona 27
Czyszczenie i pielęgnacja .................... Strona 28
Utylizacja .......................................................... Strona 28
Gwarancja ....................................................... Strona 29
17 PL
Ledowe podświetlenie szklanej półki
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku we wnętrzach jako dekoracyjne oświetlenie. Może być przyczepiane do szklanych półek o grubości ok. 5–8 mm. Produkt ten przeznaczony jest do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie w celach komercyjnych.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie w go-
spodarstwie domowym.
Opis części
1
Sterownik LED
2
Zasilacz z przewodem przyłączeniowym
3
Dwustronna taśma samoprzylepna
4
Skrzynka przyłączeniowa
5
Metalowa klamra z diodami LED
6
Pilot
7
Śruba
18 PL
8
Bateria (Typ: CR 2025, 3 V )
9
Szufladka na baterię
Dane techniczne
Oświetlenie LED do szklanych półek Napięcie robocze: 12 V Moc znamionowa: maks. 0,5 W na klamrę
Klasa ochrony: Sprawdzono pod względem TÜV / GS
Zasilacz Znamionowe napięcie wejściowe: 220–240 V ∼, 50 Hz Napięcie znamionowe wtórne: 12 V Klasa ochrony: Nr modelu SBA-RCRGB120518
Pilot Bateria: 3 V Maks. zasięg: ok. 6–8 m
, 4 x maks. 0,5 W
(Wskazówka: Żarόwki nie nadają się do wymiany)
, 0,5 A
, typ CR 2025
19 PL
Zawartość
4 metalowe klamry z diodami LED 1 sterownik LED ze skrzynką przyłączeniową 1 zasilacz 1 pilot 1 bateria (już wbudowana) 2 śruby 2 sztuki dwustronnej taśmy samoprzylepnej 1 instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń­stwa. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA! Podczas montażu
należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W zestawie znajduje się wiele śrub i innych małych elementów. W razie ich połknięcia
20 PL
lub przedostania się do dróg oddechowych mogą stano­wić zagrożenie dla życia.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzo­rem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
UWAGA: Przez ekstremalną szybkość zmiany światła u
dzieci lub osób podatnych (np. obciążonych chorobami psychicznymi) w takich okolicznościach może dość do uszkodzenia wzroku.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią:
Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że napięcie
w sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (220–240 V∼, 50 Hz).
Przed każdym podłączeniem produktu do sieci upewnić
się, że nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony.
21 PL
Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia jakichkol-
wiek uszkodzeń.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających
konserwacji przez użytkownika. Elementy świetlne nie podlegają wymianie.
Chronić produkt przed ostrymi krawędziami, obciąże-
niami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci. W przy-
padku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do łado-
wania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich.
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody.
22 PL
Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia mecha-
niczne.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie
mogą zostać rozładowane poniżej ich napięcia granicz­nego. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku. W przypadku wycieku baterii natychmiast usunąć ją z urzą­dzenia, aby uniknąć uszkodzeń.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym, należy natychmiast wypłukać dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udać się do lekarza.
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur,
które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów.
Wyjąć baterię z urządzenia w przypadku nieużywania
go przez dłuższy czas.
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii! Umieszczając baterię należy zwrócić uwagę na odpo-
wiednią biegunowość! Jest ona pokazana w komorze na baterię.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić jej
styki i urządzenia.
Zużytą baterię należy niezwłocznie usunąć z urządzenia.
23 PL
Zasady bezpieczeństwa
podczas montażu
Nie używać do mocowania przedmiotów o ostrych kra-
wędziach lub końcach, np. drutu, gwoździ bądź klamer.
Wtyczkę należy włożyć łatwo dostępnego gniazdka
wtykowego, aby w razie konieczności można było ją łatwo wyciągnąć.
Oświetlenie nie nadaje się do umieszczania na rurach.
Przed uruchomieniem
Montaż
Najpierw należy połączyć wszystkie pojedyncze kompo-
nenty oświetlenia jak pokazano na rysunku A.
Wskazówka: Sterownik LED
nych krawędzi można do wyboru zamocować za po­mocą śrub
W przypadku instalacji za pomocą dwustronnej taśmy
samoprzylepnej najpierw ściągnąć folię ochronną na o dwrotnej stronie i przycisnąć w przewidzianym miejscu.
Proszę zwrócić uwagę na to, aby powierzchnia montażu
była czysta, sucha oraz wolna od tłuszczu.
7
lub dwustronnej taśmy samoprzylepnej 3.
1
oświetlenia do szkla-
24 PL
Poprowadzić krótką stronę metalowej klamry z diodami
5
LED
pod szkło i obrócić ją, aby nałożyć ją na szkło
(por. rys. B).
Ostrożnie przesunąć do oporu metalową klamrę z dio-
dami LED na szkle.
Wskazówka: Koniecznie uważać na to, aby oświetle-
nie LED dotykało szklanej krawędzi, w innym razie może to wpłynąć na efekty świetlne.
Bateria pilota 6 jest już włożona. Przed uruchomieniem
usunąć pasek izolacyjny z komory na baterie.
Uruchomienie
Włączanie / wyłączanie lampy
Proszę nacisnąć przycisk ON na pilocie 6, aby włączyć
lampę.
Proszę nacisnąć przycisk OFF na pilocie, aby wyłączyć
lampę.
Wskazówka: Przycisk OFF na pilocie nadaje się tylko
do krótkotrwałego wyłączania lampy.
Aby na stałe wyłączyć lampę, należy wyciągnąć zasi-
2
lacz
z gniazdka.
25 PL
Sterowanie efektami
oświetleniowymi za pomocą pilota
Wskazówka: Nadajnik pilota znajduje się na odwrotnej
stronie komory na baterie. Odbiornik znajduje się na sterow­niku LED Wskazówka: Przy wszystkich efektach świetlnych poza STROBE i FADE można zmieniać natężenie światła.
Dostępne są następujące funkcje:
1
. Zasięg wynosi ok. 6–8 m.
Należy zatroszczyć się o to, aby między nadajnikiem i
odbiornikiem nie znajdowały się żadne przeszkody.
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk
26 PL
: Zwiększanie natężenia światła w
8 etapach
: Zmniejszanie natężenia światła w
8 etapach
: ustawienie czerwonego światła
: ustawienie zielonego światła
: ustawienie niebieskiego światła
: ustawienie białego światła
: wybór mieszanych kolorów
Przycisk FLASH: miga 7 kolorów Przycisk STROBE: mocniejsze i słabsze białe światło Przycisk FADE: płynąca zmiana kolorów Przycisk SMOOTH: migają kolory RGB
Wymiana baterii
Gdy słabnie zasięg pilota 6, należy wymienić baterię (por. rys. C).
W tym celu należy wyciągnąć szufladkę na baterię 9 z
pilota.
Wyjąć baterię 8. Należy włożyć nową baterię.
Wskazówka: Właściwa biegunowość pokazana jest
na odwrotnej stronie pilota.
Ponownie wsunąć szufladkę na baterię do pilota.
27 PL
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE­NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W pierwszej
kolejności wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja­znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w miejscowym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W żadnym wypadku nie wyrzucać urządze­nia / artykułu razem z odpadami domowymi. Urządzenie / artykuł należy oddać do utylizacji w certyfikowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpa­dów lub zakładzie unieszkodliwiania odpadów
28 PL
komunalnych. Należy zwracać uwagę na obowią­zujące przepisy. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane proce­sowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej utylizacji baterii!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunal­nych punktów gromadzenia odpadów.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
29 PL
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na­bywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządze­nie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządze­nia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fa­bryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegają­cych normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełącz­ników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
30 PL
Loading...
+ 75 hidden pages