GB Assembly, operating and safety instructions Page 3
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 31
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 45
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 60
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 74
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 88
Intended use ...................................................... Page 4
Parts description ............................................Page 4
Technical data ...................................................Page 5
Scope of delivery...........................................Page 6
This product is suitable for providing decorative illumination
in indoor use. It is indended for clipping onto glass shelfs with
a thickness approx. 5–8 mm. This product is intended for use
in private, domestic environments only and not for commercial
purposes.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Parts description
1
LED driver
2
Plug-in mains adapter with connection lead
3
Double-sided adhesive tape
4
Connector box
5
Metal clip with LEDs
6
Remote control
7
Screw
4 GB
8
Battery (type: CR 2025, 3 V )
9
Battery drawer
Technical data
LED Glass shelf lighting
Operating voltage: 12 V
Nominal capacity: max. 0.5 W per clip (Note: The
Protection category:
TÜV / GS tested
Mains adapter
Primary rated voltage: 220–240 V ∼, 50 Hz
Secondary rated voltage: 12 V
Protection category:
Model No. SBA-RCRGB120518
Remote control
Battery: 3 V
Max. range: ca. 6–8 m
, 4 x max. 0.5 W
bulbs cannot be replaced.)
, 0.5 A
, type CR 2025
5 GB
Scope of delivery
4 Metal clips with LEDs
1 LED driver with connector box
1 Plug-in mains adapter
1 Remote control
1 Battery (already installed)
2 Screws
2 Pieces of double-sided adhesive tape
1 Set of operating instructions
Safety notes
Before using the product, please familiarise yourself with all of
the safety information and instructions for use. When passing
this product on to others, please also include all the documents.
During installation keep children away from the
area in which you are working. A large number
of screws and other small parts are included with delivery.
These may prove life-threatening if swallowed or inhaled.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
6 GB
RISK OF FATAL INJURY!
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
WARNING: The extremely high speed of the light
change during the colour change effect can under certain circumstances result in visual impairment of children or
predisposed persons (e.g. by mental illness).
Avoid the danger of death
from electric shock:
Before use, ensure that the available mains voltage is the
same as the required operating voltage for the device
(220–240 V∼, 50 Hz).
Always check the product for damage before connecting
it to the power supply.
Never use the product if you find it damaged in any way.
This product does not contain any parts that can be ser-
viced by the user. The LEDs cannot be replaced.
Protect the product from sharp edges, mechanical stress
and hot surfaces.
7 GB
Safety notice concerning
batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
CAUTION!
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-rechargeable batteries and do not
short-circuit and / or open any batteries.
Never throw batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries.
If you do not observe these instructions, the battery could
be discharged beyond the cut-off voltage. This will then
pose a risk of leaking. If a battery has leaked, please
remove it instantly from the appliance to avoid damage.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
In the event of contact with battery acid, thoroughly flush
the affected area with clean water and seek immediate
medical attention.
Avoid extreme conditions and temperatures which may
impact batteries, e.g. on radiators.
8 GB
Remove the battery from the device if it is not going to be
used for a prolonged period.
Use only the recommended battery type!
When inserting the battery ensure the correct polarity!
This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting batteries.
Promptly remove drained batteries from the product.
Safety advice for installation
Do not use any sharp and / or pointed objects, such as
wire, nails or clamps, to fasten the product in place.
The plug must be plugged into an easily accessible
socket, to ensure the plug can be unplugged easily in an
emergency.
The luminaire is not suitable for mounting on tubular
material.
9 GB
Before initial use
Mounting
First install all the separate components of the light as
shown in Figure A.
Note: You can fit the LED driver
edge lighting using either the screws
double-sided adhesive tape
If you choose installation using double-sided adhesive
tape, please remove the protective foil from the back first
and stick it to the intended area, pressing firmly.
Make sure that the surface is clean, dry, smooth and free
of grease.
Insert the short edge of the metal clip with LED 5 under
the glass and twist it to slip it onto the glass (see Fig. B).
Carefully move the metal clip with LED all the way onto
the glass.
Note: Always make sure that the LED touches the edge
of the glass, this might otherwise affect the lighting
effects.
The battery of the remote control 6 is already inserted.
Remove the insulating stripes from the battery compartment before first use.
1
of the light for glass
7
or using the
3
.
10 GB
Preparing the product for use
Switching the lamp on / off
Press the ON button of the remote control 6, to switch
the light on.
Press the OFF button of the remote control to switch the
light off.
Note: The OFF switch of the remote control is only suita-
ble for short term switching off of the light.
Pull the plug in mains adapter 2 from the mains socket
to switch off the light permanently.
Controlling the light effects with the
remote control
Note: The infrared sensor is on the opposite side to the
battery compartment. The receiver is on the LED driver
The range is approx. 6–8 m
Note: For all light functions except STROBE and FADE the
intensity can be adjusted.
Ensure that there are no obstacles between the sender
If the range of the remote control 6 is reduced, you must
change the battery (see Fig. C).
For this, pull the battery drawer 9 from the remote control.
Remove the battery 8.
Insert the new battery.
Note: The correct polarity is depicted on the back of
the remote control.
Push the battery drawer back into the remote control.
Cleaning and Care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First unplug the plug from the socket.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made from environmentally
friendly materials, which may be disposed through
your local recycling facilities.
13 GB
Contact your local authorities for information on how to
dispose of the product at the end of product life.
Never dispose of the product / the article in your
regular household waste. Dispose of the device /
article at an authorised disposal centre or at your
local council disposal facility. Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Defective or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the
device to a local recycling facility.
Improper disposal of batteries can harm
the environment!
Pb
Never dispose of batteries in your household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose
of used batteries through your municipal collection site.
14 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
or replace it – at our
choice – free of charge to you.
date
of purchase, we will repair
The warranty period begins on the date of pur
keep the original sales receipt in a safe location.
required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered con
age to fragile
glass parts.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku we wnętrzach jako
dekoracyjne oświetlenie. Może być przyczepiane do szklanych
półek o grubości ok. 5–8 mm. Produkt ten przeznaczony jest
do zastosowania jedynie w prywatnych gospodarstwach
domowych, a nie w celach komercyjnych.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie w go-
spodarstwie domowym.
Opis części
1
Sterownik LED
2
Zasilacz z przewodem przyłączeniowym
3
Dwustronna taśma samoprzylepna
4
Skrzynka przyłączeniowa
5
Metalowa klamra z diodami LED
6
Pilot
7
Śruba
18 PL
8
Bateria (Typ: CR 2025, 3 V )
9
Szufladka na baterię
Dane techniczne
Oświetlenie LED do szklanych półek
Napięcie robocze: 12 V
Moc znamionowa: maks. 0,5 W na klamrę
Klasa ochrony:
Sprawdzono pod względem TÜV / GS
Zasilacz
Znamionowe napięcie
wejściowe: 220–240 V ∼, 50 Hz
Napięcie znamionowe wtórne: 12 V
Klasa ochrony:
Nr modelu SBA-RCRGB120518
Pilot
Bateria: 3 V
Maks. zasięg: ok. 6–8 m
, 4 x maks. 0,5 W
(Wskazówka: Żarόwki nie
nadają się do wymiany)
, 0,5 A
, typ CR 2025
19 PL
Zawartość
4 metalowe klamry z diodami LED
1 sterownik LED ze skrzynką przyłączeniową
1 zasilacz
1 pilot
1 bateria (już wbudowana)
2 śruby
2 sztuki dwustronnej taśmy samoprzylepnej
1 instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. W przypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA! Podczas montażu
należy pilnować, aby w pobliżu miejsca
pracy nie było dzieci. W zestawie znajduje się wiele
śrub i innych małych elementów. W razie ich połknięcia
20 PL
lub przedostania się do dróg oddechowych mogą stanowić zagrożenie dla życia.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą
być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
UWAGA: Przez ekstremalną szybkość zmiany światła u
dzieci lub osób podatnych (np. obciążonych chorobami
psychicznymi) w takich okolicznościach może dość do
uszkodzenia wzroku.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią:
Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że napięcie
w sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym
urządzenia (220–240 V∼, 50 Hz).
Przed każdym podłączeniem produktu do sieci upewnić
się, że nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony.
21 PL
Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia jakichkol-
wiek uszkodzeń.
Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających
konserwacji przez użytkownika. Elementy świetlne nie
podlegają wymianie.
Chronić produkt przed ostrymi krawędziami, obciąże-
niami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa związane
z bateriami
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci. W przy-
padku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
UWAGA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do łado-
wania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich.
Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody.
22 PL
Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia mecha-
niczne.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie
mogą zostać rozładowane poniżej ich napięcia granicznego. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku. W
przypadku wycieku baterii natychmiast usunąć ją z urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym, należy
natychmiast wypłukać dotknięte miejsce dużą ilością
czystej wody i niezwłocznie udać się do lekarza.
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur,
które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów.
Wyjąć baterię z urządzenia w przypadku nieużywania
go przez dłuższy czas.
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii!
Umieszczając baterię należy zwrócić uwagę na odpo-
wiednią biegunowość! Jest ona pokazana w komorze na
baterię.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić jej
styki i urządzenia.
Zużytą baterię należy niezwłocznie usunąć z urządzenia.
23 PL
Zasady bezpieczeństwa
podczas montażu
Nie używać do mocowania przedmiotów o ostrych kra-
wędziach lub końcach, np. drutu, gwoździ bądź klamer.
Wtyczkę należy włożyć łatwo dostępnego gniazdka
wtykowego, aby w razie konieczności można było ją
łatwo wyciągnąć.
Oświetlenie nie nadaje się do umieszczania na rurach.
Przed uruchomieniem
Montaż
Najpierw należy połączyć wszystkie pojedyncze kompo-
nenty oświetlenia jak pokazano na rysunku A.
Wskazówka: Sterownik LED
nych krawędzi można do wyboru zamocować za pomocą śrub
W przypadku instalacji za pomocą dwustronnej taśmy
samoprzylepnej najpierw ściągnąć folię ochronną na o
dwrotnej stronie i przycisnąć w przewidzianym miejscu.
Proszę zwrócić uwagę na to, aby powierzchnia montażu
była czysta, sucha oraz wolna od tłuszczu.
7
lub dwustronnej taśmy samoprzylepnej 3.
1
oświetlenia do szkla-
24 PL
Poprowadzić krótką stronę metalowej klamry z diodami
5
LED
pod szkło i obrócić ją, aby nałożyć ją na szkło
(por. rys. B).
Ostrożnie przesunąć do oporu metalową klamrę z dio-
dami LED na szkle.
Wskazówka: Koniecznie uważać na to, aby oświetle-
nie LED dotykało szklanej krawędzi, w innym razie może
to wpłynąć na efekty świetlne.
Bateria pilota 6 jest już włożona. Przed uruchomieniem
usunąć pasek izolacyjny z komory na baterie.
Uruchomienie
Włączanie / wyłączanie lampy
Proszę nacisnąć przycisk ON na pilocie 6, aby włączyć
lampę.
Proszę nacisnąć przycisk OFF na pilocie, aby wyłączyć
lampę.
Wskazówka: Przycisk OFF na pilocie nadaje się tylko
do krótkotrwałego wyłączania lampy.
Aby na stałe wyłączyć lampę, należy wyciągnąć zasi-
2
lacz
z gniazdka.
25 PL
Sterowanie efektami
oświetleniowymi za pomocą pilota
Wskazówka: Nadajnik pilota znajduje się na odwrotnej
stronie komory na baterie. Odbiornik znajduje się na sterowniku LED
Wskazówka: Przy wszystkich efektach świetlnych poza
STROBE i FADE można zmieniać natężenie światła.
Dostępne są następujące funkcje:
1
. Zasięg wynosi ok. 6–8 m.
Należy zatroszczyć się o to, aby między nadajnikiem i
Gdy słabnie zasięg pilota 6, należy wymienić baterię
(por. rys. C).
W tym celu należy wyciągnąć szufladkę na baterię 9 z
pilota.
Wyjąć baterię 8.
Należy włożyć nową baterię.
Wskazówka: Właściwa biegunowość pokazana jest
na odwrotnej stronie pilota.
Ponownie wsunąć szufladkę na baterię do pilota.
27 PL
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W pierwszej
kolejności wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w miejscowym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
W żadnym wypadku nie wyrzucać urządzenia / artykułu razem z odpadami domowymi.
Urządzenie / artykuł należy oddać do utylizacji w
certyfikowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub zakładzie unieszkodliwiania odpadów
28 PL
komunalnych. Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy. W razie pytań i wątpliwości
odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się
z najbliższym zakładem utylizacji.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie
i / lub urządzenie należy pozostawić w lokalnym punkcie
zbiórki odpadów.
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Pb
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je
traktować jako odpady specjalne. Symbole chemiczne metali
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
29 PL
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w
razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
30 PL
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.