LIEBHERR SBS 7212-21 User Manual [ru]

0 (0)

Montageanleitung Side-by-Side Kombination

Installation instructions Side-by-Side combinations Instructions de montage Combiné Side-by-Side

Montagehandleiding Side-by-Side-combinatie

Istruzioni per il montaggio Side-by-Side

Instrucciones de montaje para la instalación Side-by-Side Instruções de montagem para um combinado Side-by-Side Návod k montáži pro Side-by-Side kombinaci

Instrukcja montażu typu side-by-side Połączenie

Руководство по монтажу Side-by-Side Посібник зі встановлення Side-by-Side

Οδηγός συναρμολόγησης Συνδυασμός Side-by-Side Montagevejledning Side-by-Side-kombination Asennusohje Side-by-Side yhdistelmälle

Monteringsanvisninger for SBS-kombinasjonen

Monteringsanvisning för Side-by-Side kombination

070111 7084634 - 00

SBS ...

Общие указания по технике безопасности

Содержание

1

Общие указания по технике безопасности....

38

2

Габариты для установки....................................

38

3Монтаж "бок о бок"............................................. 38

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .

1 Общие указания по технике безопасности

 

ОПАС-

обозначает непосредственную

 

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

 

 

не будет устранена, приведет к

 

 

смерти или тяжелым травмам.

 

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

 

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

 

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

 

 

или тяжелой травме.

 

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

 

РОЖНО

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к травмам

 

 

легкой или средней тяжести.

 

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

 

Е

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к повре-

 

 

ждению имущества.

 

 

 

 

Указание

обозначает полезные указания и

 

 

советы.

Важно соблюдать директивы и указания настоящего руководства, чтобы устройство было правильно установлено и работало. Прежде чем устанавливать устройство, прочитайте и осознайте всю информацию из настоящего руководства.

2 Габариты для установки

бозначение устройства

Bысота A (мм)

SBS(es) 6352

1664

SBSes 7155

1841

SBSes 7165

1841

SBS(esf) 7212

1841

SBS(es) 7252

1841

SBS(es) 7253

1841

SBS 7262

1841

SBSes 7263

1841

бозначение устройства

Bысота A (мм)

SBSes 7353

1841

Fig. 1

3 Монтаж "бок о бок"

Установите морозильник или устройство с морозильным отделением слева, если смотреть спереди. В этих устройствах правая боковая стенка обогревается во избежание образования конденсата.

Все крепежные детали входят в комплект устройства.

Fig. 2

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

qУровень

qАккумуляторный шуруповерт

qОтвертка Torx 25

38

Монтаж "бок о бок"

q Гаечный ключ на 8

q Вилочный ключ на 19 (входит в комплект поставки) q Торцевой ключ на 2 (входит в комплект поставки)*

Указания по перемещению комбинации:

q Перед сборкой установите устройства как можно ближе к конечному месту расположения.

q При перемещении всегда берите устройства за внешние передние углы. Ни в коем случае не прижимайте коленом боковые стенки или дверцу.

q Комбинацию легче всего перемещать по диагонали, передвигая поочередно левый и правый угол.

Когда комбинация будет находиться непосредственно перед нишей, задвиньте ее по прямой линии.

q Если понадобится извлечь комбинацию из ниши, схватите ее в нижней трети и потяните вперед.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения при перемещении комбинации

SBS!

Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.

u Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).

u Снимите всю защитную пленку с внешней стороны устройства.

u Полностью вкрутите регулируемую опору B* спереди на обоих устройствах.

u Каждое устройство поотдельности выровняйте с помощью уровня.

Fig. 3

u Если ваше устройство оснащено предварительно смонтированным винтом Fig. 3 (5): перед началом монтажа SBS выкрутите винт.

u Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на расстоянии 10 мм друг от друга, а передние их части находились на одной линии.

Задние установочные ножки в исходном состоянии полностью вкручены, задняя часть устройства находится в самом низком положении. Для подъема необходимо поворачивать юстировочные оси по часовой стрелке.

u Выровняйте устройства с помощью передних регулировочных опор Fig. 3 (1) (вилочным ключом на 19 Fig. 3 (3)), а также юстировочных осей Fig. 3 (2) задних регулировочных опор* (насадкой на отвертку или отверткой Torx® 25 Fig. 3 (4)). Для точного выравнивания используйте уровень.

Указание

u Верхние поверхности устройств должны находиться на одинаковой высоте и в одинаковом положении. Только в этом случае можно обеспечить безукоризненную посадку крышек.

u Комбинацию устройств разрешается перемещать лишь после прочной установки всех крепёжных уголков.

Fig. 4

u Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и при помощи винтов Fig. 4 (7) из комплекта прочно прикрутите крепежный уголок Fig. 4 (6).

Fig. 5

u Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и в это время с передней стороны, сверху прикрутите винтами Fig. 5 (8) большой крепежный уголок Fig. 5 (9). При необходимости проделайте отверстия или используйте аккумуляторную отвертку.

Fig. 6

uС обратной стороны сверху и снизу следует установить широкие крепежные уголки Fig. 6 (10).

39

Монтаж "бок о бок"

u Сместите верхний крепежный уголок вверх на расстояние до 100 мм от верхнего края.

u Нижний крепежный уголок вставьте в соответствующий вырез (Z).

u Затем оба крепежных уголка Fig. 6 (10) прочно затяните с боков с помощью винтов с шестигранными головками

Fig. 6 (11).

Указание

u Во избежание вибрационного шума не допускайте контакта уголков или винтов с расположенными сзади трубками!

Fig. 7

Перед установкой сведите обе перемычки планки из нержавеющей стали Fig. 7 (12) вместе по всей длине. Так планка легче войдет в зазор. Для вдавливания планки используйте мягкую ткань, чтобы не допустить образования вмятин на ее поверхности. Планку следует вдавливать аккуратно и прямо, чтобы получить оптимальное соединение.

u Вдавите длинную планку из высококачественной стали Fig. 7 (12) в вертикальную щель на передней стороне: Обратите внимание, что планка опирается на крепежный уголок Fig. 7 (6).

u Снимите защитную пленку с планки из нержавеющей стали.

Fig. 8

u На верхней стороне вдавите в щель короткую планку Fig. 8 (13). Обратите внимание, чтобы вырез планки был направлен к передней стороне устройства. Планка должна быть заподлицо с крышкой устройства на передней кромке.

u Подключите комбинацию к электросети в соответствии с руководством по обслуживанию.

Устройства с модулем IceMaker:

u Подсоедините устройство к водопроводной сети в соответствии с руководством по обслуживанию

Fig. 9

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения при перемещении комбинации

SBS!

Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.

u Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).

u Поверните вверх регулировочные опоры, находящиеся с внутренней стороны A, чтобы было легче перемещать комбинацию.

u Осторожно переместите комбинацию устройств в предусмотренное для неё место.

uЗащелкните крышку Fig. 9 (14) на еще открытом промежутке обеих заглушек участков обслуживания. Следите за тем, чтобы наружные стороны крышки заканчивались вровень с заглушками участков обслуживания. Для этой цели крышка сделана выдвижной.

Fig. 10

u Нижнюю крышку Fig. 10 (15) из комплекта установите сверху на крепежный уголок Fig. 10 (6) и зафиксируйте снизу.

40

Монтаж "бок о бок"

u Проверьте комбинацию в положении окончательной установки с помощью уровня и при необходимости выровняйте с помощью внешних регулировочных опор.

Дверцы можно отрегулировать по высоте с помощью внешних нижних кронштейнов*:

u Немного выкрутите установочный винт Fig. 11 (17) (максимум на один оборот).

Fig. 11

Fig. 12

u Чтобы поднять дверцу выверните вправо опорный палец Fig. 12 (18) с помощью прилагающегося вильчатого ключа Fig. 12 (3). При поставке опорный палец полностью вкручен.

u Снова затяните установочный винт Fig. 11 (17), чтобы зафиксировать опорный винт.

u Снова выкрутите средние установочные опоры (А) до контакта с полом.

u После этого подоприте подпорками дверь: Выворачивайте регулируемую опору Fig. 9 (16) на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.

41

LIEBHERR SBS 7212-21 User Manual

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

 

21

1 Основные отличительные

1

устройства.............................................................

особенности

особенности устройства

Основные отличительные

 

 

 

1.1

Обзор устройства и оборудования.......................

 

21

1.1 Обзор устройства и оборудо-

1.2

Область применения устройства..........................

 

22

1.3

Декларация соответствия.....................................

 

22

вания

 

1.4

Размеры для установки.........................................

 

22

 

1.5

....................................Экономия электроэнергии

 

22

Указание

 

2

Общие указания по технике безопасности....

23

u Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

3

Органы управления и индикации

23

Так устройство работает с экономией энергии.

u Места для хранения,

выдвижные ящики или корзины в

3.1

Элементы управления и контроля........................

 

23

состоянии поставки

расположены для оптимального

3.2

Индикатор температуры........................................

 

23

энергосбережения.

 

4

.......................................................Ввод в работу

 

24

 

 

4.1

Транспортировка устройства................................

 

24

 

 

4.2

Установка устройства............................................

 

24

 

 

4.3

Перевешивание дверей.........................................

 

24

 

 

4.4

Установка в кухонную стенку................................

 

26

 

 

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом. . .

26

 

 

4.6

Подключение устройства......................................

 

26

 

 

4.7

Включение устройства...........................................

 

27

 

 

5

Обслуживание......................................................

 

27

 

 

5.1

Охлаждение продуктов.........................................

 

27

 

 

5.2

Регулировка температуры.....................................

 

27

 

 

5.3

SuperCool................................................................

 

27

 

 

5.4

Вентилятор.............................................................

 

27

 

 

5.5

Перемещение съемных полок...............................

 

27

 

 

5.6

Используйте разделяемую полку.........................

 

28

 

 

5.7

Перестановка полок на двери...............................

 

28

 

 

5.8

Извлечение держателя для бутылок....................

28

 

 

5.9

Ёмкости для овощей..............................................

 

28

 

 

6

Уход........................................................................

 

28

 

 

6.1

Размораживание....................................................

 

28

 

 

6.2

Чистка устройства..................................................

 

28

 

 

6.3

Замена внутреннего освещения с лампой

29

 

 

6.4

накаливания...........................................................

 

 

 

Сервисная служба.................................................

 

29

 

 

7

Неисправности.....................................................

 

29

 

 

8

Вывод из работы.................................................

 

30

 

 

8.1

Выключение устройства........................................

 

30

 

 

8.2

Отключение............................................................

 

30

 

 

9

Утилизация устройства......................................

 

30

 

 

10

Информация об изготовителе / Гарантийное

30

 

 

 

свидетельство......................................................

 

 

 

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

 

 

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

 

 

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

 

 

нять форму, оборудование и технику.

 

 

 

 

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

 

 

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

Fig. 1

 

внимательно указания в этом руководстве.

 

(9) Место для бутылок+*

Данное руководство действительно

для множества

(1) Панель управления

(2) Потолочное осве-

(10) Отверстие для стока

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

щение

 

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

 

(3) Вентилятор

(11) Стеклянная пластина

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

(4) Отделение для масла (12) Табличка

Указания о выполнении действия помечены знаком

и сыра

(13) Наиболее холодная

, результаты действия – знаком .

 

 

(5) Стеклянные полки,

 

 

 

 

перемещаемые

зона

 

 

 

 

(6) Дверная полка для

(14) Ящик для овощей

 

 

 

 

консервов, переме-

 

 

 

 

 

щаемая

(15) Опорная ножка, регули-

 

 

 

 

(7) Стеклянная полка,

 

 

 

 

разделенная*

руемая по высоте

 

 

 

 

(8) Дверная полка для

(16) Ручки для транспорти-

 

 

 

 

бутылок, переме-

ровки

 

 

 

 

щаемая

 

21

Основные отличительные особенности устройства

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним. Сюда относится, например, использование

-на кухнях частных лиц, в столовых,

-в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,

-при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли

Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.

Указание

u Выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

Климатиче-

для температуры окружающего

ский класс

воздуха

SN

10 °C до 32 °C

N

16 °C до 32 °C

ST

16 °C до 38 °C

T

16 °C до 43 °C

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.

1.4 Размеры для установки

Fig. 2

Обозначение

H (мм)

K 36.., KP 36.., KPesf 36..

1655

K 42.., KP 42.., SK(esf) 42..

1852

1.5 Экономия электроэнергии

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

 

решетки.

-

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

ваться открытым.

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

 

и другими аналогичными приборами.

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

-

среды (см. 1.2) .

Открывайте устройство на предельно короткое время.

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

бление электроэнергии.

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

отличительные особенности устройства).

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

-

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:

-Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.

22

3.1 Элементы управления и контроля
3 Органы управления и индикации

Общие указания по технике безопасности

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:

-Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают достаточным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

-При появлении неисправности извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.

-Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.

-При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.

-Устанавливайте и подключайте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.

-Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.

-Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.

Опасность пожара

-Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:

 

ОПАС-

обозначает непосредственную

 

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

 

 

не будет устранена, приведет к

 

 

смерти или тяжелым травмам.

 

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

 

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

 

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

 

 

или тяжелой травме.

 

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

 

РОЖНО

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к травмам

 

 

легкой или средней тяжести.

 

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

 

Е

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к повре-

 

 

ждению имущества.

 

 

 

 

Указание

обозначает полезные указания и

 

 

советы.

 

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

 

 

 

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

 

 

 

или источником искр.

 

 

 

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

 

 

 

приборами (например, устройства для очистки

 

 

 

 

паром, нагревательные приборы, устройства для

 

 

 

 

приготовления мороженого и т.д.).

 

 

 

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

 

 

 

источники открытого огня или искр. Извлеките

 

 

 

 

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

 

 

 

 

Обратитесь в сервисную службу

 

 

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

Fig. 3

 

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

(4) Кнопка SuperCool

 

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

(1) Кнопка On/Off

 

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

(2) Кнопка настройки

(5) Кнопка Вентиляция

 

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

(3) Индикатор темпера-

 

 

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

туры

 

 

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

 

 

 

электрическими узлами.

3.2 Индикатор температуры

-

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и

другие предметы с открытым пламенем, чтобы не

В нормальном режиме работы появляется следующая

 

вызвать пожар.

индикация:

 

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

- заданная температура охлаждения

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

 

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

 

 

 

при контакте с электрическими узлами.

 

 

Опасность падения и опрокидывания:

-Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

-Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:

23

Ввод в работу

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!

u Перевозите устройство в упаковке.

u Перевозите устройство в стоячем положении. u Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подключения - обратитесь к поставщику.

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.

Устройство всегда следует устанавливать непосредственно задней стенкой у стены.

Не устанавливайте устройство без помощника.

Помещение для установки устройства согласно стандарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объем 1 м3. Если помещение для установки устройства слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента может образоваться легковоспламеняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.

Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.

u Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!

u Держите вентиляционные отверстия всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

u Снимите соединительный кабель с задней стороны устройства. При этом необходимо удалить держатель кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

u Снимите защитную пленку с внешней стороны устройства.*

ВНИМАНИЕ*

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода, входящим в комплект поставки.

В противном случае покрытие будет поцарапано. u Протирайте покрытие поверхностей двери только

мягкой, чистой тряпкой.

u Равномерно наносите средство по уходу за специальной сталью только на боковые стенки из высококачественной стали в направлении шлифовки.

Это облегчает последующую очистку.

u Лакированные боковые стенки протирайте только мягкой, чистой тряпкой.

u снимите защитную пленку со всех декоративных планок.*

u Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке.

u Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

Если Ваше устройство не является устройством типа Side- by-Side (SBS):

u не разрешается устанавливать данное устройство непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.

u С помощью любого вильчатого ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.

u После этого подоприте подпорками дверь: Выворачивайте регулируемую опору на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.

Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе со вторым устройством (в качестве комбинации SBS, бок о бок):

u действуйте согласно руководству по монтажу комбинации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозиль- ника или SBS-холодильника с морозильным отделением)

Указание

u Очистите устройство (см. 6.2) .

Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.

u Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха на месте установки.

4.3 Перевешивание дверей

При необходимости можно изменить направление открывания двери:

24

Loading...
+ 18 hidden pages