Montageanleitung Side-by-Side Kombination
Installation instructions Side-by-Side combinations Instructions de montage Combiné Side-by-Side
Montagehandleiding Side-by-Side-combinatie
Istruzioni per il montaggio Side-by-Side
Instrucciones de montaje para la instalación Side-by-Side Instruções de montagem para um combinado Side-by-Side Návod k montáži pro Side-by-Side kombinaci
Instrukcja montażu typu side-by-side Połączenie
Руководство по монтажу Side-by-Side Посібник зі встановлення Side-by-Side
Οδηγός συναρμολόγησης Συνδυασμός Side-by-Side Montagevejledning Side-by-Side-kombination Asennusohje Side-by-Side yhdistelmälle
Monteringsanvisninger for SBS-kombinasjonen
Monteringsanvisning för Side-by-Side kombination
070111 7084634 - 00
SBS ...
Общие указания по технике безопасности
Содержание
1 |
Общие указания по технике безопасности.... |
38 |
2 |
Габариты для установки.................................... |
38 |
3Монтаж "бок о бок"............................................. 38
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .
1 Общие указания по технике безопасности
|
ОПАС- |
обозначает непосредственную |
|
НОСТЬ |
опасную ситуацию, которая, если |
|
|
не будет устранена, приведет к |
|
|
смерти или тяжелым травмам. |
|
ПРЕД- |
обозначает опасную ситуацию, |
|
УПРЕ- |
которая, если не будет устра- |
|
ЖДЕНИЕ |
нена, может привести к смерти |
|
|
или тяжелой травме. |
|
ОСТО- |
обозначает опасную ситуацию, |
|
РОЖНО |
которая, если не будет устра- |
|
|
нена, может привести к травмам |
|
|
легкой или средней тяжести. |
|
ВНИМАНИ |
обозначает опасную ситуацию, |
|
Е |
которая, если не будет устра- |
|
|
нена, может привести к повре- |
|
|
ждению имущества. |
|
|
|
|
Указание |
обозначает полезные указания и |
|
|
советы. |
Важно соблюдать директивы и указания настоящего руководства, чтобы устройство было правильно установлено и работало. Прежде чем устанавливать устройство, прочитайте и осознайте всю информацию из настоящего руководства.
2 Габариты для установки
бозначение устройства |
Bысота A (мм) |
SBS(es) 6352 |
1664 |
SBSes 7155 |
1841 |
SBSes 7165 |
1841 |
SBS(esf) 7212 |
1841 |
SBS(es) 7252 |
1841 |
SBS(es) 7253 |
1841 |
SBS 7262 |
1841 |
SBSes 7263 |
1841 |
бозначение устройства |
Bысота A (мм) |
SBSes 7353 |
1841 |
Fig. 1
3 Монтаж "бок о бок"
Установите морозильник или устройство с морозильным отделением слева, если смотреть спереди. В этих устройствах правая боковая стенка обогревается во избежание образования конденсата.
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Fig. 2
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
qУровень
qАккумуляторный шуруповерт
qОтвертка Torx 25
38
Монтаж "бок о бок"
q Гаечный ключ на 8
q Вилочный ключ на 19 (входит в комплект поставки) q Торцевой ключ на 2 (входит в комплект поставки)*
Указания по перемещению комбинации:
q Перед сборкой установите устройства как можно ближе к конечному месту расположения.
q При перемещении всегда берите устройства за внешние передние углы. Ни в коем случае не прижимайте коленом боковые стенки или дверцу.
q Комбинацию легче всего перемещать по диагонали, передвигая поочередно левый и правый угол.
Когда комбинация будет находиться непосредственно перед нишей, задвиньте ее по прямой линии.
q Если понадобится извлечь комбинацию из ниши, схватите ее в нижней трети и потяните вперед.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации
SBS!
Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.
u Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u Снимите всю защитную пленку с внешней стороны устройства.
u Полностью вкрутите регулируемую опору B* спереди на обоих устройствах.
u Каждое устройство поотдельности выровняйте с помощью уровня.
Fig. 3
u Если ваше устройство оснащено предварительно смонтированным винтом Fig. 3 (5): перед началом монтажа SBS выкрутите винт.
u Сдвиньте оба устройства так, чтобы они находились на расстоянии 10 мм друг от друга, а передние их части находились на одной линии.
Задние установочные ножки в исходном состоянии полностью вкручены, задняя часть устройства находится в самом низком положении. Для подъема необходимо поворачивать юстировочные оси по часовой стрелке.
u Выровняйте устройства с помощью передних регулировочных опор Fig. 3 (1) (вилочным ключом на 19 Fig. 3 (3)), а также юстировочных осей Fig. 3 (2) задних регулировочных опор* (насадкой на отвертку или отверткой Torx® 25 Fig. 3 (4)). Для точного выравнивания используйте уровень.
Указание
u Верхние поверхности устройств должны находиться на одинаковой высоте и в одинаковом положении. Только в этом случае можно обеспечить безукоризненную посадку крышек.
u Комбинацию устройств разрешается перемещать лишь после прочной установки всех крепёжных уголков.
Fig. 4
u Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и при помощи винтов Fig. 4 (7) из комплекта прочно прикрутите крепежный уголок Fig. 4 (6).
Fig. 5
u Сведите устройства вместе или повторно выровняйте их и в это время с передней стороны, сверху прикрутите винтами Fig. 5 (8) большой крепежный уголок Fig. 5 (9). При необходимости проделайте отверстия или используйте аккумуляторную отвертку.
Fig. 6
uС обратной стороны сверху и снизу следует установить широкие крепежные уголки Fig. 6 (10).
39
Монтаж "бок о бок"
u Сместите верхний крепежный уголок вверх на расстояние до 100 мм от верхнего края.
u Нижний крепежный уголок вставьте в соответствующий вырез (Z).
u Затем оба крепежных уголка Fig. 6 (10) прочно затяните с боков с помощью винтов с шестигранными головками
Fig. 6 (11).
Указание
u Во избежание вибрационного шума не допускайте контакта уголков или винтов с расположенными сзади трубками!
Fig. 7
Перед установкой сведите обе перемычки планки из нержавеющей стали Fig. 7 (12) вместе по всей длине. Так планка легче войдет в зазор. Для вдавливания планки используйте мягкую ткань, чтобы не допустить образования вмятин на ее поверхности. Планку следует вдавливать аккуратно и прямо, чтобы получить оптимальное соединение.
u Вдавите длинную планку из высококачественной стали Fig. 7 (12) в вертикальную щель на передней стороне: Обратите внимание, что планка опирается на крепежный уголок Fig. 7 (6).
u Снимите защитную пленку с планки из нержавеющей стали.
Fig. 8
u На верхней стороне вдавите в щель короткую планку Fig. 8 (13). Обратите внимание, чтобы вырез планки был направлен к передней стороне устройства. Планка должна быть заподлицо с крышкой устройства на передней кромке.
u Подключите комбинацию к электросети в соответствии с руководством по обслуживанию.
Устройства с модулем IceMaker:
u Подсоедините устройство к водопроводной сети в соответствии с руководством по обслуживанию
Fig. 9
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения при перемещении комбинации
SBS!
Собранная комбинация SBS отличается большим весом. При неправильном перемещении на устройстве могут появиться вмятины.
u Соблюдайте указания по перемещению (см. выше).
u Поверните вверх регулировочные опоры, находящиеся с внутренней стороны A, чтобы было легче перемещать комбинацию.
u Осторожно переместите комбинацию устройств в предусмотренное для неё место.
uЗащелкните крышку Fig. 9 (14) на еще открытом промежутке обеих заглушек участков обслуживания. Следите за тем, чтобы наружные стороны крышки заканчивались вровень с заглушками участков обслуживания. Для этой цели крышка сделана выдвижной.
Fig. 10
u Нижнюю крышку Fig. 10 (15) из комплекта установите сверху на крепежный уголок Fig. 10 (6) и зафиксируйте снизу.
40
Монтаж "бок о бок"
u Проверьте комбинацию в положении окончательной установки с помощью уровня и при необходимости выровняйте с помощью внешних регулировочных опор.
Дверцы можно отрегулировать по высоте с помощью внешних нижних кронштейнов*:
u Немного выкрутите установочный винт Fig. 11 (17) (максимум на один оборот).
Fig. 11
Fig. 12
u Чтобы поднять дверцу выверните вправо опорный палец Fig. 12 (18) с помощью прилагающегося вильчатого ключа Fig. 12 (3). При поставке опорный палец полностью вкручен.
u Снова затяните установочный винт Fig. 11 (17), чтобы зафиксировать опорный винт.
u Снова выкрутите средние установочные опоры (А) до контакта с полом.
u После этого подоприте подпорками дверь: Выворачивайте регулируемую опору Fig. 9 (16) на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
41
Основные отличительные особенности устройства
Содержание |
|
21 |
1 Основные отличительные |
|||
1 |
устройства............................................................. |
особенности |
особенности устройства |
|||
Основные отличительные |
|
|
|
|||
1.1 |
Обзор устройства и оборудования....................... |
|
21 |
1.1 Обзор устройства и оборудо- |
||
1.2 |
Область применения устройства.......................... |
|
22 |
|||
1.3 |
Декларация соответствия..................................... |
|
22 |
вания |
|
|
1.4 |
Размеры для установки......................................... |
|
22 |
|
||
1.5 |
....................................Экономия электроэнергии |
|
22 |
Указание |
|
|
2 |
Общие указания по технике безопасности.... |
23 |
u Рассортировать продукты, как показано на рисунке. |
|||
3 |
Органы управления и индикации |
23 |
Так устройство работает с экономией энергии. |
|||
u Места для хранения, |
выдвижные ящики или корзины в |
|||||
3.1 |
Элементы управления и контроля........................ |
|
23 |
состоянии поставки |
расположены для оптимального |
|
3.2 |
Индикатор температуры........................................ |
|
23 |
энергосбережения. |
|
|
4 |
.......................................................Ввод в работу |
|
24 |
|
|
|
4.1 |
Транспортировка устройства................................ |
|
24 |
|
|
|
4.2 |
Установка устройства............................................ |
|
24 |
|
|
|
4.3 |
Перевешивание дверей......................................... |
|
24 |
|
|
|
4.4 |
Установка в кухонную стенку................................ |
|
26 |
|
|
|
4.5 |
Упаковку утилизируйте надлежащим образом. . . |
26 |
|
|
||
4.6 |
Подключение устройства...................................... |
|
26 |
|
|
|
4.7 |
Включение устройства........................................... |
|
27 |
|
|
|
5 |
Обслуживание...................................................... |
|
27 |
|
|
|
5.1 |
Охлаждение продуктов......................................... |
|
27 |
|
|
|
5.2 |
Регулировка температуры..................................... |
|
27 |
|
|
|
5.3 |
SuperCool................................................................ |
|
27 |
|
|
|
5.4 |
Вентилятор............................................................. |
|
27 |
|
|
|
5.5 |
Перемещение съемных полок............................... |
|
27 |
|
|
|
5.6 |
Используйте разделяемую полку......................... |
|
28 |
|
|
|
5.7 |
Перестановка полок на двери............................... |
|
28 |
|
|
|
5.8 |
Извлечение держателя для бутылок.................... |
28 |
|
|
||
5.9 |
Ёмкости для овощей.............................................. |
|
28 |
|
|
|
6 |
Уход........................................................................ |
|
28 |
|
|
|
6.1 |
Размораживание.................................................... |
|
28 |
|
|
|
6.2 |
Чистка устройства.................................................. |
|
28 |
|
|
|
6.3 |
Замена внутреннего освещения с лампой |
29 |
|
|
||
6.4 |
накаливания........................................................... |
|
|
|
||
Сервисная служба................................................. |
|
29 |
|
|
||
7 |
Неисправности..................................................... |
|
29 |
|
|
|
8 |
Вывод из работы................................................. |
|
30 |
|
|
|
8.1 |
Выключение устройства........................................ |
|
30 |
|
|
|
8.2 |
Отключение............................................................ |
|
30 |
|
|
|
9 |
Утилизация устройства...................................... |
|
30 |
|
|
|
10 |
Информация об изготовителе / Гарантийное |
30 |
|
|
||
|
свидетельство...................................................... |
|
|
|
||
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви- |
|
|
||||
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на |
|
|
||||
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме- |
|
|
||||
нять форму, оборудование и технику. |
|
|
|
|
||
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно- |
|
|
||||
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте |
Fig. 1 |
|
||||
внимательно указания в этом руководстве. |
|
(9) Место для бутылок+* |
||||
Данное руководство действительно |
для множества |
(1) Панель управления |
||||
(2) Потолочное осве- |
(10) Отверстие для стока |
|||||
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко- |
||||||
щение |
|
|||||
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре- |
|
|||||
(3) Вентилятор |
(11) Стеклянная пластина |
|||||
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*). |
||||||
(4) Отделение для масла (12) Табличка |
||||||
Указания о выполнении действия помечены знаком |
||||||
и сыра |
(13) Наиболее холодная |
|||||
, результаты действия – знаком . |
|
|
(5) Стеклянные полки, |
|||
|
|
|
|
перемещаемые |
зона |
|
|
|
|
|
(6) Дверная полка для |
(14) Ящик для овощей |
|
|
|
|
|
консервов, переме- |
|
|
|
|
|
|
щаемая |
(15) Опорная ножка, регули- |
|
|
|
|
|
(7) Стеклянная полка, |
||
|
|
|
|
разделенная* |
руемая по высоте |
|
|
|
|
|
(8) Дверная полка для |
(16) Ручки для транспорти- |
|
|
|
|
|
бутылок, переме- |
ровки |
|
|
|
|
|
щаемая |
|
21
Основные отличительные особенности устройства
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пищевых продуктов в домашних условиях или условиях приближенным к домашним. Сюда относится, например, использование
-на кухнях частных лиц, в столовых,
-в частных пансионатах, отелях, мотелях и других местах проживания,
-при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах оптовой торговли
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.
Указание
u Выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче- |
для температуры окружающего |
ский класс |
воздуха |
SN |
10 °C до 32 °C |
N |
16 °C до 32 °C |
ST |
16 °C до 38 °C |
T |
16 °C до 43 °C |
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.
1.4 Размеры для установки
Fig. 2
Обозначение |
H (мм) |
K 36.., KP 36.., KPesf 36.. |
1655 |
K 42.., KP 42.., SK(esf) 42.. |
1852 |
1.5 Экономия электроэнергии
- |
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком |
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/ |
|
|
решетки. |
- |
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста- |
ваться открытым. |
|
- |
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых |
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления |
|
|
и другими аналогичными приборами. |
- |
Потребление электроэнергии зависит от условий в |
меcте установки, например, температуры окружающей |
|
- |
среды (см. 1.2) . |
Открывайте устройство на предельно короткое время. |
|
- |
Чем ниже заданная температура, тем больше потре- |
бление электроэнергии. |
|
- |
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные |
отличительные особенности устройства). |
|
- |
Храните все продукты хорошо запакованными и закры- |
тыми. Это поможет избежать образования инея. |
|
- |
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи- |
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись. |
|
- |
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до |
комнатной температуры. |
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
-Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.
22
Общие указания по технике безопасности
2 Общие указания по технике безопасности
Опасности для пользователя:
-Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают достаточным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
-При появлении неисправности извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.
-Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.
-При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.
-Устанавливайте и подключайте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
-Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.
-Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.
Опасность пожара
-Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:
|
ОПАС- |
обозначает непосредственную |
|
НОСТЬ |
опасную ситуацию, которая, если |
|
|
не будет устранена, приведет к |
|
|
смерти или тяжелым травмам. |
|
ПРЕД- |
обозначает опасную ситуацию, |
|
УПРЕ- |
которая, если не будет устра- |
|
ЖДЕНИЕ |
нена, может привести к смерти |
|
|
или тяжелой травме. |
|
ОСТО- |
обозначает опасную ситуацию, |
|
РОЖНО |
которая, если не будет устра- |
|
|
нена, может привести к травмам |
|
|
легкой или средней тяжести. |
|
ВНИМАНИ |
обозначает опасную ситуацию, |
|
Е |
которая, если не будет устра- |
|
|
нена, может привести к повре- |
|
|
ждению имущества. |
|
|
|
|
Указание |
обозначает полезные указания и |
|
|
советы. |
|
• |
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента. |
|
|
|
• |
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем |
|
|
|
или источником искр. |
|
|
|
|
• |
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими |
|
|
|
приборами (например, устройства для очистки |
|
|
|
|
|
паром, нагревательные приборы, устройства для |
|
|
|
|
приготовления мороженого и т.д.). |
|
|
|
• |
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки |
|
|
|
источники открытого огня или искр. Извлеките |
|
|
|
|
|
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. |
|
|
|
|
Обратитесь в сервисную службу |
|
|
- |
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или |
Fig. 3 |
|
|
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими |
(4) Кнопка SuperCool |
|||
|
средствами, такими как, например, пропан, бутан, |
(1) Кнопка On/Off |
||
|
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон- |
(2) Кнопка настройки |
(5) Кнопка Вентиляция |
|
|
чики можно распознать по надпечатке со сведениями о |
(3) Индикатор темпера- |
|
|
|
содержимом или по значку пламени. Случайно выде- |
туры |
|
|
|
лившиеся газы могут воспламениться при контакте с |
|
|
|
|
электрическими узлами. |
3.2 Индикатор температуры |
||
- |
Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и |
|||
другие предметы с открытым пламенем, чтобы не |
В нормальном режиме работы появляется следующая |
|||
|
вызвать пожар. |
индикация: |
|
|
- |
Жидкости с большим содержанием спирта храните |
- заданная температура охлаждения |
||
только плотно закрытыми и в стоячем положении. |
||||
|
Случайно вылившийся спирт может воспламениться |
|
|
|
|
при контакте с электрическими узлами. |
|
|
Опасность падения и опрокидывания:
-Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:
23
Ввод в работу
4 Ввод в работу
4.1 Транспортировка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!
u Перевозите устройство в упаковке.
u Перевозите устройство в стоячем положении. u Не транспортируйте устройство в одиночку.
4.2 Установка устройства
При повреждении устройства немедленно - до подключения - обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосредственно задней стенкой у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Помещение для установки устройства согласно стандарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объем 1 м3. Если помещение для установки устройства слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента может образоваться легковоспламеняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.
Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.
u Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
u Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
u Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!
u Держите вентиляционные отверстия всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!
u Снимите соединительный кабель с задней стороны устройства. При этом необходимо удалить держатель кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
u Снимите защитную пленку с внешней стороны устройства.*
ВНИМАНИЕ*
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода, входящим в комплект поставки.
В противном случае покрытие будет поцарапано. u Протирайте покрытие поверхностей двери только
мягкой, чистой тряпкой.
u Равномерно наносите средство по уходу за специальной сталью только на боковые стенки из высококачественной стали в направлении шлифовки.
Это облегчает последующую очистку.
u Лакированные боковые стенки протирайте только мягкой, чистой тряпкой.
u снимите защитную пленку со всех декоративных планок.*
u Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке.
u Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
Если Ваше устройство не является устройством типа Side- by-Side (SBS):
u не разрешается устанавливать данное устройство непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.
u С помощью любого вильчатого ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.
u После этого подоприте подпорками дверь: Выворачивайте регулируемую опору на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе со вторым устройством (в качестве комбинации SBS, бок о бок):
u действуйте согласно руководству по монтажу комбинации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозиль- ника или SBS-холодильника с морозильным отделением)
Указание
u Очистите устройство (см. 6.2) .
Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха на месте установки.
4.3 Перевешивание дверей
При необходимости можно изменить направление открывания двери:
24