Liebherr SBSes 7252-22 User Manual

0 (0)

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф

010908 7082662 - 00

SGNes/GN(es) ... 6

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные особенности ус-

тройства.................................................................

1.1 Область применения устройства..........................

1.2 Декларация соответствия.....................................

1.3 Обзор устройства и оборудования.......................

1.4 Размеры для установки.........................................

1.5 Изолирующая панель.............................................

1.6 Net@Home...............................................................

2Общие указания по технике безопасности

.................................................................................

3

Органы управления и индикации.....................

3.1

Элементы управления и контроля........................

3.2

Индикатор температуры........................................

4

Ввод в работу.......................................................

4.1

Перевешивание дверей.........................................

4.2

Установка в кухонную стенку................................

4.3

Транспортировка устройства................................

4.4

Установка устройства............................................

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом

4.6

.................................................................................

Подключение устройства......................................

4.7

Включение устройства...........................................

5

Обслуживание......................................................

5.1

Экономия электроэнергии....................................

5.2

Регулировка яркости индикатора температуры

5.3

.................................................................................

Защита от детей.....................................................

5.4

Аварийный сигнал открытой двери......................

5.5

Аварийный сигнал по температуре.......................

5.6

Замораживание продуктов...................................

5.7

Размораживание продуктов.................................

5.8

Регулировка температуры в морозильном отде-

5.9

лении.......................................................................

SuperFrost...............................................................

5.10

Выдвижные ящики.................................................

5.11

Съёмные полки.......................................................

5.12

VarioSpace...............................................................

5.13

Информационная табличка...................................

5.14

Ящик для хранения трав и ягод............................

5.15

Аккумуляторы холода............................................

6

Уход........................................................................

6.1

Размораживание с помощью NoFrost...................

6.2

Чистка устройства..................................................

6.3

Сервисная служба.................................................

7

Неисправности.....................................................

8

Вывод из работы.................................................

8.1

Выключение устройства........................................

8.2

Отключение............................................................

9

Утилизация устройства......................................

10

Информация об изготовителе..........................

 

1 Основные отличительные осо-

2

бенности устройства

22

1.1 Область применения устройства

3

Устройство предназначено исключительно для охлаждения

3

продуктов. В случае профессионального охлаждения про-

3

дуктов следует соблюдать соответствующие правила. Ус-

3

тройство не предназначено для хранения и охлаждения ме-

3

дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или

похожих веществ, лежащих в основе директивы медицин-

4

ской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование

устройства может привести к повреждениям хранящихся

4

изделий или к их порче. Устройство не подходит для эк-

4

сплуатации во взрывоопасной области.

4Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен-

4ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи- 6 мости от климатического класса. Климатический класс, со- 6 ответствующий Вашему устройству, указан на заводской 6 табличке.

7

Указание

 

7

u Выдерживайте указанную температуру окружающего

7

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

7

 

 

Климатиче-

для температуры окружающего возду-

7

7

ский класс

ха

SN, N

до 32 °C

8

 

 

ST

до 38 °C

8

8

T

до 43 °C

8

8

Исправное функционирование устройства обеспечивается

8

при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.

99

1.2 Декларация соответствия

9

 

 

9

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство

отвечает соответствующим предписаниям по технике без-

9

опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/

9

EG.

10

 

10

 

10

 

10

 

10

 

10

 

11

 

11

 

11

 

12

 

12

 

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .

2

Liebherr SBSes 7252-22 User Manual

Общие указания по технике безопасности

1.3 Обзор устройства и оборудования

 

 

Модель

Высота устройства H (мм)

 

GN(es) 30..

1852

 

GN 27..

1655

1.5 Изолирующая панель

Изолирующая панель для режима частичной нагрузки может быть получена в виде комплектующей части через дилера.

Когда Вы храните небольшое количество замораживаемых продуктов, Вы можете с помощью изолирующей панели снизить расход энергии на величину до 50%. В зависимости от модели могут отсоединяться до 5 выдвижных ящиков. Для охлаждения требуются как минимум 2 выдвижных ящика. Дополнительную информацию по этому поводу ищите в прилагаемом пакете к изолирующей панели.

(1)

Транспортные ручки

(6)

Fig. 1

Заводская табличка

(2)

задние

(7)

Выдвижные ящики

Элементы управления

(3)

и контроля

(8)

Информационная систе-

Устройство NoFrost

(4)

Ящик для хранения зе-

(9)

ма

VarioSpace

(5)

лени и ягод

(10)

Установочные ножки,

Аккумулятор холода

 

 

 

ручки для перемещения

 

 

 

устройства спереди, за-

 

 

 

дние ролики для переме-

 

 

 

щения*

1.4 Размеры для установки

 

Fig. 2

 

 

Модель

Высота устройства H (мм)

SGNes 27..

1655

SGNes 30..

1852

1.6 Net@Home

В зависимости от модели и оборудования устройство может быть оснащено дополнительными модулями для системы HomeDialog или серийным интерфейсом (RS 232). Модули можно приобрести в специализированных магазинах.

Более подробная информация имеется в Ин-

тернете на сайте www.liebherr.com.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:

-Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают достаточным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

-При появлении неисправности извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.

-Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.

-При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.

-Устанавливайте и подключайте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.

-Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.

Опасность пожара

-Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.

3

Органы управления и индикации

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Извлеките сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу

-Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.

-Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем.

-Жидкости с большим содержанием спирта храните только плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

-Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

-Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:

-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:

 

ОПАС-

обозначает непосредственную

 

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

 

 

не будет устранена, приведет к

 

 

смерти или тяжелым травмам.

 

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию, ко-

 

УПРЕЖДЕ-

торая, если не будет устранена,

 

НИЕ

может привести к смерти или тя-

 

 

желой травме.

 

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию, ко-

 

РОЖНО

торая, если не будет устранена,

 

 

может привести к травмам легкой

 

 

или средней тяжести.

 

ВНИМА-

обозначает опасную ситуацию, ко-

 

НИЕ

торая, если не будет устранена,

 

 

может привести к повреждению

 

 

имущества.

 

 

 

 

Указание

обозначает полезные указания и

 

 

советы.

3 Органы управления и индикации

3.1 Элементы управления и контроля

(1)

Кнопка настройки "Up"

(7)

Fig. 3

Кнопка "On/Off"

(2)

Кнопка настройки

(8)

Кнопка "SuperFrost"

(3)

"Down"

(9)

Кнопка "Alarm"

Символ "Меню"

(4)

Символ "Alarm"

(10)

Символ "Отключение се-

(5)

Символ "SuperFrost"

(11)

ти"

Символ "Защита от де-

(6)

Индикатор температу-

(12)

тей"

Символ "net@home"

 

ры

 

 

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:

-самая высокая температура замораживания Индикация температуры мигает:

-настройка температуры изменяется

-после включения температура еще недостаточно низкая

-температура повысилась на несколько градусов

На индикации появляются мигающие штрихи:

- температура замораживания выше 0 °C.

Следующая индикация указывает на неисправность: Возможные причины и меры по устранению см. в главе Неисправности.

-F0 - F9

-Символ пропадания напряжения горит.

4 Ввод в работу

4.1 Перевешивание дверей

При необходимости можно изменить направление открывания двери:

ВНИМАНИЕ*

Опасность повреждения под действием конденсата устройств, установленных Side-by-Side (бок о бок)!

Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе со вторым устройством (в качестве комбинации SBS) ограничитель хода дверцы должен оставаться в состоянии поставки.

u Не меняйте ограничитель хода дверцы.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q Torx 25

q Torx 15

qОтвертка

qПри необходимости аккумуляторный шуруповерт

qПри необходимости привлеките второго человека для монтажной работы

4

Ввод в работу

4.1.1 Снятие двери

Fig. 4

uЗакройте дверь.

uКрышку Fig. 4 (10) снимите движением вперед и вверх.

uСнимите крышку Fig. 4 (11).

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери! u Следует хорошо держать дверь.

u Устанавливайте дверь осторожно.

u Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 4 (12)(2 шт. Torx 25) Fig. 4 (13) и вытяните вверх.

u Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

4.1.2 Перестановка опорных деталей

Fig. 5

uПредохранитель Fig. 5 (21) снимите движением вперед.

uСнимите крышку Fig. 5 (27).*

uПри необходимости с помощью второго человека устройство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный палец.

uВытяните опорный палец Fig. 5 (22) вниз и вперёд. При этом следите за гнездом шарнира Fig. 5 (20).

uОткрутите опорный кронштейн Fig. 5 (23)(2 шт. Torx 25)

Fig. 5 (24).

Открутите опорную деталь Fig. 5 (26)(1 Torx 25) Fig.5 (28) и, переставив в отверстие на противоположной стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.

Осторожно приподнимите и переставьте крышку Fig. 5 (25)со стороны ручки.

Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 5 (23) на новой стороне шарнира, при необходимости с помощью аккумуляторного шуруповерта через внешний продольный

паз и круглое отверстие.uuu

Указание

u Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать неровности пола, вместо круглого отверстия для прикручивания можно использовать также второй продольный паз.

u Снова слегка наклоните устройство назад и снова установите опорный палец Fig. 6 (22). Зазубрина должна быть расположена спереди.

u Установите крышку Fig. 5 (27) на противоположной стороне.*

Fig. 6

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u Предохранитель (21) нужно зафиксировать сбоку на кронштейне, чтобы опорный палец и двери были защищены от выпадения.

u

u Снова защелкните предохранитель (21) на опорном кронштейне.

u Наденьте гнездо шарнира Fig. 5 (20).

4.1.3 Перестановка ручки

u Выведите из фиксатора дверцы пружинный зажим Fig. 7 (34) и переставьте его на новую сторону шарнира. u Извлеките пробку Fig. 7 (30) из опорной втулки дверцы и

переставьте.

Fig. 7

u Снимите и переставьте на противоположную сторону дверную ручку Fig. 7 (31), пробку Fig. 7 (32) и прижимные пластины Fig. 7 (33).

u При установке прижимных пластин на противоположной стороне следите за правильной фиксацией.

4.1.4 Монтаж двери

u Установите дверцу сверху на нижний опорный палец

Fig. 5 (22).

5

Ввод в работу

uЗакройте дверь.

uУстановите верхний опорный кронштейн Fig.4 (12) на новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

uПрикрутите верхний опорный кронштейн Fig. 4 (12)(2 шт. Torx 25) Fig. 4 (13). При необходимости просверлите отверстия или используйте аккумуляторную отвертку.

uЗащёлкните крышку Fig. 4 (10) и крышку Fig. 4 (11) на противоположной стороне.

4.1.5 Выравнивание дверцы

u Переставьте средний винт на нижнем опорном кронштейне Fig. 5 (23) в свободный продольный паз.

u При необходимости выровняйте дверцы через два продольных паза в нижнем опорном кронштейне Fig. 5 (23) параллельно корпусу устройства.

u Затяните винты.

4.2 Установка в кухонную стенку

(1)

Дополнительный

Fig. 8

(3)

Кухонный шкаф

(2)

шкафчик

(4)

Стенка

Устройство

Устройство может быть окружено предметами кухонной обстановки. Чтобы уравнять устройство Fig. 8 (2) по высоте с кухонной стенкой, можно установить над устройством соответствующий дополнительный шкафчик Fig. 8 (1).

При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глубина макс. 580 мм) устройство можно установить непосредственно рядом с кухонным шкафом Fig. 8 (3). Дверца устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру устройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать. Важно для вентиляции:

-На задней стенке шкафчика должен быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого шкафчика.

-Поперечное сечение вентиляционного отверстия под нижней панелью должно составлять не менее 300 см2.

-Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем меньше электроэнергии потребляет устройство при работе.

Если устройство установлено на шарнирах у стены Fig. 8 (4), то расстояние между устройством и стеной должно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка при открытой дверце.

4.3 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!

u Перевозите устройство в упаковке.

u Перевозите устройство в стоячем положении. u Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.4 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подключения - обратитесь к поставщику.

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.

Устройство всегда следует устанавливать непосредственно у стены.

Не устанавливайте устройство без помощника.

Помещение для установки устройства согласно стандарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объем 1 м3. Если помещение для установки устройства слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента может образоваться легковоспламеняющаяся газо-воздуш- ная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию. u Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зо-

не разбрызгивания воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных решеток!

u Держите вентиляционные решетки всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

u Снимите соединительный кабель с задней стороны устройства. При этом необходимо удалить держатель кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

u Снимите защитную пленку с внешней стороны устройства.*

u Средство по уходу за изделиями из высококачественной стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*

6

Обслуживание

w Это облегчает последующую очистку.*

u Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке.

u Упаковку утилизируйте надлежащим образом. См. главу Утилизация упаковки.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

Если Ваше устройство не является устройством типа Side- by-Side (SBS):

u не разрешается устанавливать данное устройство непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.

u С помощью любого вильчатого ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.

Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе со вторым устройством (в качестве комбинации SBS, бок о бок):

u действуйте согласно руководству по монтажу комбинации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозильника или SBS-холодильника с морозильным отделением)

Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат. u Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха

на месте установки.

4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой! u Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных для вторичного использования:

-Гофрированный картон / картон

-Фасонные детали из вспененного полистирола

-Пленки и мешки из полиэтилена

-Обвязочные ленты из полипропилена

u Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора вторсырья.

4.6 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

u Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток), либо энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

u Не используйте удлинители или распределители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установки должны соответствовать данным, приведенным на заводской табличке (см. главу Краткое описание устройства и оборудования).

Подключайте устройство только через надлежащим образом заземленную розетку с защитным контактом. Розетка должна быть защищена предохранителем 10 A или выше.

К ней должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в случае аварии устройство можно было легко отключить от сети.

u Проверьте электрическое подключение.

u Очистите устройство. Более подробную информацию см. в главе Очистка.

u Вставьте вилку сетевого кабеля.

4.7 Включение устройства

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед первой загрузкой продуктов для замораживания.

Закладывайте продукты для замораживания не ранее, чем индикатор температуры покажет -18 °C.

u нажмите кнопку On/Off Fig. 3 (7).

w Внутреннее освещение горит при открытой двери.

5 Обслуживание

5.1 Экономия электроэнергии

u Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. u Открывайте устройство на предельно короткое время. u Сортируйте продукты при размещении.

u Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной температуры.

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:

u Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.

5.2 Регулировка яркости индикатора температуры

Яркость индикатора температуры можно регулировать в соответствии с условиями освещенности помещения.

5.2.1 Регулировка яркости

Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет освещения)

– h5 (максимальная яркость).

u Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost Fig. 3 (8) прибл. 5 секунд. w На индикации появляется c.

w Символ меню Fig. 3 (3) горит.

u Кнопкой настройки Up Fig. 3 (1) или кнопкой настройки

Down Fig. 3 (2) выберите h.

u Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (8).

u Увеличение яркости индикации: нажмите кнопку настройки Up Fig. 3 (1).

u Уменьшение яркости индикации: нажмите кнопку настройки Down Fig. 3 (2).

u Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (8).

w Яркость установлена на новое значение.

u Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

Fig. 3 (7).

-или-

7

Обслуживание

u Подождите 5 минуты.

wНа индикаторе снова появляется показание температуры.

5.3 Защита от детей

Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверенным, что дети во время игры случайно не выключат устройство.

5.3.1 Задание защиты от детей

u Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost Fig. 3 (8) прибл. 5 секунд. w На индикации появляется c.

w Символ меню Fig. 3 (3) горит.

u Коротко нажмите кнопку SuperFrost Fig. 3 (8) для подтверждения.

На индикации появляется c1:

u Для включения защиты от детей коротко нажмите клавишу SuperFrost Fig. 3 (8).

wСимвол "Защита от детей" Fig.3 (11) горит. На индикации мигает c.

На индикации появляется c0:

uДля выключения защиты от детей коротко нажмите кла-

вишу SuperFrost Fig. 3 (8).

Символ защиты от детей Fig. 3 (11) гаснет. На индикации

мигает c.w

u Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

Fig. 3 (7).

-или-

u Подождите 5 минуты.

wНа индикаторе снова появляется показание температуры.

5.4 Аварийный сигнал открытой двери

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой сигнал.

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь закрыта.

5.4.1 Выключение сигнала открытой двери

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери. Возможность отключения звука действует в течение всего времени, пока открыта дверь.

u Нажмите кнопку Alarm Fig. 3 (9).

w Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

5.5 Аварийный сигнал по температуре

Если температура морозильного отделения недостаточно низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).

Одновременно мигает индикация температуры и символ тревоги Fig. 3 (4).

Причина слишком высокой температуры может быть следующая:

-были заложены теплые свежие продукты

-при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало слишком много теплого комнатного воздуха

-в течение долгого времени отсутствовало электропитание

-неисправность устройства

Звуковой сигнал выключается автоматически, символ аварийного сигнала Fig. 3 (4) выключается и индикатор темпе-

ратуры перестает мигать, если температура снова становится достаточно низкой.

Если аварийное состояние сохраняется, действуйте согласно указаниям главы Неисправности.

Указание

Если температура недостаточно низкая, то продукты могут испортиться.

u Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продукты более не употребляйте.

5.5.1 Отключение аварийного сигнала по температуре

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура снова становится достаточно низкой, то аварийная функция снова приводится в готовность.

u Нажмите кнопку Alarm Fig. 3 (9). w Звуковой сигнал прекращается.

5.6 Замораживание продуктов

Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не должна превышать 25 кг.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы осколками стекла!

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут взорваться. Это в особенности относится к газированным напиткам.

u Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью, не кладите в каждый пакет больше следующего количества:

- фрукты, овощи до 1 кг - мясо до 2,5 кг

u Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для замораживания, контейнеры для многократного использования из пластмассы, металла или алюминия.

5.7 Размораживание продуктов

- при комнатной температуре - в микроволновой печи - в духовке/в аэрогриле

u Размороженные продукты замораживайте снова только в исключительных случаях.

5.8 Регулировка температуры в морозильном отделении

В серийном варианте устройство отрегулировано для работы в нормальном режиме.

Температура может быть установлена от -14 °C до -28 °C, рекомендуется -18 °C.

u Установка более высокой температуры: нажмите кнопку настройки Up Fig. 3 (1).

u Установка более низкой температуры: нажмите кнопку настройки Down Fig. 3 (2).

w При первом нажатии на индикаторе температуры отображается прежнее значение.

u Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажимайте клавишу.

-или-

u Непрерывное изменение температуры: удерживайте клавишу нажатой.

w Во время настройки задаваемое значение мигает.

8

Обслуживание

wПрибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки на индикации появляется фактическая температура. Температура медленно выйдет на новое значение.

5.9 SuperFrost

С помощью этой функции можно быстро полностью заморозить свежие продукты. Устройство работает с максимальной мощностью охлаждения, из-за этого временно могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.

Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замораживаемых продуктов может быть различным в зависимости от модели и климатического класса.

5.9.1 РежимSuperFrost - работа

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

-при закладке уже замороженных изделий

-при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов u Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost Fig. 3 (8). w Символ SuperFrost Fig. 3 (5) горит.

w Температура морозильника начнет опускаться, устройство будет работать с максимальной охлаждающей мощностью.

При небольшом количестве замораживаемых продуктов: u подождите прибл. 6 часа.

u Уложите свежие продукты в верхние ящики.

При максимальном количестве замораживаемых продуктов:

u подождите прибл. 24 часа.

u продукты в упаковке уложите непосредственно на подставки и после замораживания поместите в выдвижные ящики.

w SuperFrost выключается автоматически. В зависимости от количества заложенных продуктов, не ранее, чем через 30, и не позднее, чем через 65 часов.

w Символ SuperFrost Fig. 3 (5) гаснет.

w Устройство продолжает работать в обычном энергосберегающем режиме.

5.10 Выдвижные ящики

Указание

При недостаточной вентиляции потребление электроэнергии повышается и мощность охлаждения снижается.

Для устройств с NoFrost:

u самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве! u Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке все-

гда должен оставаться свободным!

5.11 Съёмные полки

uИзвлечение съёмных полок: приподнимите спереди и извлеките.

uУстановка съёмных полок на место: просто вдвиньте до упора.

5.12 VarioSpace

В дополнение к выдвижным ящиками можно извлечь также и съемные полки. Т.о. будет место для замораживания крупных продуктов. Благодаря этому можно замораживать птицу, мясо, большие части туш и высокие хлебобулочные изделия, а затем использовать их целиком.

u Вес продуктов для замораживания, уложенных в отдельный выдвижной ящик или на полку, не должен превышать 25 кг.

5.13 Информационная табличка

(1)

Fig. 9

Колбаса, хлеб

Готовые блюда, моро-

(4)

(2)

женое

(5)

Дичь, грибы

Свинина, рыба

(3)

Фрукты, овощи

(6)

Птица, говядина / теляти-

 

 

 

на

Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих видов замороженных продуктов. Указанные сроки хранения являются ориентировочными.

5.14 Ящик для хранения трав и ягод

С помощью ящика для хранения трав и ягод можно замораживать ягоды, травы, овощи и другие мелкие продукты так, чтобы они не смерзались. Замороженные продукты практически сохраняют свою форму, в дальнейшем легче делить их на порции.

uЧтобы хранить замороженные продукты непосредственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните на себя и извлеките.

5.14.1 Использование ящика для хранения трав и ягод

u Свободно распределите

продукты для замораживания в ящике для хранения трав и ягод.

u Оставьте продукты замораживаться на 10 – 12 часов.

u Пересыпьте замороженные продукты в пакеты для замораживания или контейнеры.

u Уложите пакеты для замораживания или контейнеры в выдвижной ящик.*

u Для размораживания продукты снова свободно разложите.*

9

Уход

5.15 Аккумуляторы холода*

При пропадании напряжения аккумуляторы холода препятствуют слишком быстрому росту температуры.

5.15.1 Использование аккумуляторов холода*

u Уложите аккумуляторы холода в ящик для хранения трав и ягод так, чтобы они не занимали много места.

u Замороженные аккумуляторы холода уложите в верхний выдвижной ящик непосредственно на продукты для замораживания.

w Благодаря этому при отключении электроэнергии продукты дольше останутся холодными.

6 Уход

6.1 Размораживание с помощью

NoFrost

Система NoFrost размораживает устройство автоматически.

Влага конденсируется на испарителе, периодически размораживается и испаряется.

u Устройство необязательно размораживать вручную.

6.2 Чистка устройства

Перед чисткой:

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждения горячим паром! Горячий пар может повредить поверхности и вызывать ожоги.

u Не используйте устройства очистки горячим паром!

ВНИМАНИЕ

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u Используйте только неконцентрированные чистящие средства.

u Запрещается использовать губки с трущим или царапающим покрытием, а также стальную вату.

u Не используйте чистящие средства, содержащие песок, хлор, химикаты или кислоту.

u Не используйте химические растворители.

u Не допускайте повреждения заводской табличке на внутренней стороне устройства или её удаления. Она имеет значение для сервисной службы.

u Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изгибания или повреждения.

u Не допускайте попадания используемой для чистки воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки и электрические узлы.

u Разгрузите устройство. u Извлеките сетевую вилку.

-Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее средство с нейтральным значением рН.

-Внутри устройства используйте только чистящие средства и средства ухода, безопасные для продуктов.

Наружные поверхности и внутренняя камера:

uРегулярно очищайте вентиляционную решетку. w Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.

uПластмассовые наружные и внутренние поверхности очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего средства.

Поверхности из высококачественной стали очищайте обычным чистящим средством для высококачественной стали. Наличие изначально более темных мест и более интенсивной окраски поверхностей из высококачественной стали является нормальным явлением.*

u Не наносите чистящее средство на стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не поцарапать.*

u Очистка поверхностей из высококачественной стали: средство по уходу за изделиями из высококачественной стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*

Детали оборудования:

u Детали оборудования очистите вручную чуть теплой водой с небольшим количеством моющего средства.

После чистки:

u Протрите насухо устройство и детали оборудования. u Снова подсоедините устройство к сети и включите. u SuperFrost включить. (см. главу SuperFrost)

Если температура достаточно низкая: u снова заложите продукты.

6.3 Сервисная служба

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неисправность на основании информации, приведенной в главе Неисправности. Если нет, то обратитесь в сервисную службу. Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных служб.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполненного ремонта!

u Ремонт и вмешательство в устройство и работы на сетевом кабеле, не указанные однозначно в главе "Уход", разрешается выполнять только специалисту сервисной службы.

u Наименование

ус-

тройства, Fig. 10 (1),

сервисный

Fig. 10 (2) и серийный № Fig. 10 (3) считайте с заводской таблички. Заводская табличка находится внутри устройства слева.

Fig. 10

u Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неисправности, наименование устройства, Fig.10 (1), сервисный № Fig. 10 (2) и серийный № Fig. 10 (3).

w Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное обслуживание.

u До прибытия специалиста сервисной службы держите устройство закрытым.

w Продукты дольше останутся холодными.

u Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.

7 Неисправности

Данное устройство сконструировано и изготовлено так, чтобы обеспечить безопасность функционирования и длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

10

Loading...
+ 21 hidden pages