Kenwood TH-F6A, TH-F7E Manual [it]

0 (0)

MANUALE DI ISTRUZIONI

FM TRIBANDER TH-F6

RICETRASMETTITORE FM TRIBANDA 144/ 220/ 440 MHz

TH-F6A

RICETRASMETTITORE FM A DOPPIA BANDA 144/ 430 MHz

TH-F7E

KENWOOD CORPORATION

MODELLI DISCUSSI IN QUESTO MANUALE

Questo manuale discute i modelli sotto riportati:

TH-F6A: 144/ 220/ 440 MHz Ricetrasmettitore Tribanda

Portatile

TH-F7E: 144/ 430 MHz Ricetrasmettitore Bibanda Portatile

CODICI DEI MERCATI

Tipo K: Nord e Sud America

Tipo E: Europa/ Generale

Tipo T: Regno Unito

Il codice di mercato è indicato sulla confezione.

Consultare i dati tecnici {pagine 53, 54} per informazioni sulle frequenze operative disponibili con ciascun modello.

PRECAUZIONI

Per evitare rischi di incendio, infortuni personali o danni al ricetrasmettitore, osservare le seguenti precauzioni:

Non trasmettere a lungo con alta potenza di uscita poiché il ricetrasmettitore potrebbe surriscaldarsi.

Non alterare il ricetrasmettitore se non attenendosi alle istruzioni contenute in questo manuale o in altra documentazione KENWOOD.

Quando si utilizza un alimentatore stabilizzato, collegare il cavo in c.c. specificato (opzionale) alla presa DC IN (c.c.) del ricetrasmettitore. Per evitare danni, la tensione di alimentazione deve essere compresa tra 12 V e 16 V.

In caso di collegamento a una presa per accendisigari di un veicolo, utilizzare il cavo accendisigari specificato (opzionale).

Non esporre a lungo il ricetrasmettitore alla luce diretta del sole, né collocarlo in prossimità di un’unità di riscaldamento.

Non collocare il ricetrasmettitore in luoghi eccessivamente polverosi, umidi o su superfici instabili.

Se il ricetrasmettitore dovesse emanare un odore insolito o fumo, spegnerlo immediatamente e rimuovere il ricettacolo delle pile o il pacco batteria. Rivolgersi al rivenditore KENWOOD autorizzato, all’assistenza tecnica o a un centro di riparazione.

GRAZIE

GRAZIE

Grazie per aver acquistato questo ricetrasmettitore KENWOOD TH-F6A/ TH-F7E, messo a punto da un’équipe di ingegneri impegnati a tener alta la tradizione di eccellenza e innovazione che contraddistingue i ricetrasmettitori

KENWOOD.

Per prima cosa, non lasciate che le sue dimensioni vi traggano in inganno: questo ricetrasmettitore FM portatile è compatto ma dotato di un’operatività per bande amatoriali da 2 m, 1,25 m (solo TH-F6A) e da 70 cm e di un ricevitore a tutti i modi 100 kHz – 1,3 GHz (SSB e CW possono giungere fino a 470 MHz). Man mano che si acquisterà dimestichezza con questo ricetrasmettitore, si noterà inoltre che la KENWOOD ha posto l’accento sulla facilità d’uso. Ad esempio, ogni volta che si cambia il numero di menu nel modo Menu, sul display scorrerà un messaggio a spiegazione della selezione effettuata.

Benché il suo uso sia molto intuitivo, il ricetrasmettitore è tecnicamente molto sofisticato e alcune sue funzioni potrebbero risultare nuove. Questo manuale va interpretato come un’esercitazione creata dai progettisti e destinata all’operatore. Lasciate che questo manuale vi guidi nel processo di apprendimento e che funga da riferimento negli anni a venire.

FUNZIONI

Design ultracompatto

Operazione in ricetrasmissione per bande amatoriali da 2 m, 1,25 m (solo TH-F6A) e da 70 cm

Banda larga distinta, ricevitore integrato a tutti i modi

Ricezione in doppia frequenza entro le stesse bande amatoriali

400 canali di memoria più 34 canali di memoria per funzioni speciali (35 per TH-F6A)

Autonomia imbattibile con il pacco batteria al litio

Potenza di uscita elevata (fino a 5 W)

È facile controllare e selezionare le varie funzioni con il tasto a scorrimento multiplo

Presa SP/MIC (microfono/ vivavoce) per dati a pacchetti da 9600 bps

Funzione VOX integrata

Soddisfa le normative MIL-STD 810C/ D/ E per impermeabilità, umidità, vibrazioni e urti

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Una volta disimballata con cautela la confezione del ricetrasmettitore, verificare che siano presenti tutti gli articoli riportati nella tabella sottostante. Si consiglia di conservare la scatola e il materiale d’imballo, nel caso sia necessario reimballare il ricetrasmettitore in futuro.

 

Codice di

Quantità

 

 

 

 

 

Accessorio

TH-F6A

TH-F7E

Riferimento

 

 

(K)

(E)

(T)

 

 

 

 

 

Gancio da cintura

J29-0623-XX

1

1

1

 

 

 

 

 

Antenna

T90-0781-XX

1

 

 

 

 

T90-0789-XX

1

1

 

 

 

 

 

 

Cinghia

J69-0342-XX

1

1

1

 

 

 

 

 

Filtro di Linea

L79-1417-XX

1

1

 

 

 

 

 

Batteria al litio

W09-0979-XX

1

1

1

 

 

 

 

 

 

W08-0927-XX

1

 

 

 

 

 

Caricatore

W08-0928-XX

1

 

 

 

 

 

 

W08-0929-XX

1

 

 

 

 

 

 

B62-1441-XX

1

1

1

 

(E/ S)

 

 

 

 

Manuale di istruzioni

B62-1442-XX

1

(F/ I)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B62-1443-XX

1

 

(D/ G)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avviso R&TTE

B59-2267-XX

1

1

 

 

 

 

 

Certificato di

1

1

1

garanzia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVENZIONI TIPOGRAFICHE ADOTTATE

Le convenzioni tipografiche descritte di seguito hanno lo scopo di semplificare le istruzioni ed evitare ripetizioni superflue.

Istruzione

 

 

Azione

 

 

 

 

 

 

Premere [TASTO].

Premere e rilasciare TASTO.

 

 

 

 

 

 

Premere

Premere momentaneamente

TASTO1, quindi rilasciarlo e

[TASTO1], [TASTO2].

premere TASTO2.

 

 

 

 

 

 

Premere

Tenere premuto TASTO per

[TASTO] (1 s).

1 secondo.

 

 

 

Tenere premuto TASTO1, quindi

Premere

premere TASTO2. In presenza di

più di due tasti, tenerne premuto

[TASTO1]+[TASTO2].

 

 

 

uno a turno fino ad averli premuti

 

 

 

tutti.

 

 

 

Con il ricetrasmettitore spento,

Premere

tenere premuto TASTO, quindi

accendere il ricetrasmettitore

[TASTO]+[

 

].

 

 

premendo

 

 

 

 

 

 

[

 

] (ALIMENTAZIONE).

 

 

 

 

Dal momento che le bande amatoriali differiscono leggermente a seconda del paese, in questo manuale sono utilizzate le descrizioni delle bande seguenti:

Banda da 2 m : 144 – 148 MHz o 144 – 146 MHz

Banda da 1,25 m : 222 – 225 MHz

Banda da 70 cm : 420 – 450 MHz o 430 – 440 MHz

I-i

INDICE

MODELLI DISCUSSI IN QUESTO MANUALE

 

CODICI DEI MERCATI

 

PRECAUZIONI

 

 

GRAZIE .............................................................................

 

ii

FUNZIONI .........................................................................

 

ii

ACCESSORI IN DOTAZIONE ............................................

ii

CONVENZIONI TIPOGRAFICHE ADOTTATE ...................

ii

CAPITORO 1

PREPARATIVI

 

INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIA AL LITIO ........

1

INSTALLAZIONE DELLE PILE ALCALINE .......................

1

INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA ...................................

1

FISSAGGIO DELLA CINGHIA ..........................................

1

FISSAGGIO DEL GANCIO DA CINTURA ........................

1

CARICAMENTO DEL PACCO BATTERIA AL LITIO .........

2

COLLEGAMENTO A UN ACCENDISIGARI

 

PER VEICOLO .................................................................

 

2

COLLEGAMENTO CON UN ALIMENTATORE

 

STABILIZZATO .................................................................

 

2

CAPITORO 2 IL VOSTRO PRIMO QSO

 

IL PRIMO QSO

................................................................

3

CAPITORO 3

NOZIONI PRELIMINARI

 

TASTI E COMANDI ..........................................................

4

DISPLAY ..........................................................................

 

5

FUNZIONAMENTO PRINCIPALE.....................................

6

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ...............................

6

REGOLAZIONE DEL VOLUME ...................................

6

REGOLAZIONE DELLO SQUELCH ............................

6

SELEZIONE DI UNA BANDA ......................................

6

TASTI MENU/ CURSORE ............................................

6

TRASMISSIONE .........................................................

7

Selezione della Potenza di Uscita ...........................

7

SELEZIONE DI UNA FREQUENZA .............................

7

Modo VFO ..............................................................

7

Modo MHz .............................................................

7

Immissione Diretta della Frequenza ........................

7

CAPITORO 4 IMPOSTAZIONE DI MENU

 

CHE COS’È UN MENU? ..................................................

9

ACCESSO AI MENU ........................................................

9

SELEZIONE DI UNA LINGUA PER I MENU.....................

9

ELENCO DELLE FUNZIONI DI MENU .............................

9

ELENCO ALFABETICO DELLE FUNZIONI ....................

11

CAPITORO 5 FUNZIONAMENTO MEDIANTE RIPETITORI

OFFSET DEL FLUSSO DI PROGRAMMAZIONE ..........

12

OFFSET DI PROGRAMMAZIONE .............................

12

Selezione della Direzione di Offset .......................

12

Selezione della Frequenza di Offset .....................

12

Attivazione della Funzione Tono ...........................

13

Selezione di una Frequenza di Tono .....................

13

OFFSET AUTOMATICO DEL RIPETITORE ...................

13

FUNZIONE INVERSIONE ...............................................

14

CONTROLLO SIMPLEX AUTOMATICO (ASC) ..............

14

SCANSIONE ID FREQUENZA TONO ............................

14

CAPITORO 6 CANALI DI MEMORIA

 

SIMPLEX E RIPETITORE OPPURE CANALE

 

DI MEMORIA A SPLIT NON STANDARD? .....................

15

MEMORIZZAZIONE DELLE FREQUENZE

 

SIMPLEX O DELLE FREQUENZE

 

DI RIPETITORE STANDARD .....................................

15

MEMORIZZAZIONE DELLE FREQUENZE

 

A SPLIT NON STANDARD .........................................

15

RICHIAMO DEI CANALI DI MEMORIA ......................

16

Utilizzo del Comando Sintonizzazione Oppure

 

dei Tasti / .........................................................

16

Utilizzo del Tastierino Numerico ............................

16

CANCELLAZIONE DEI CANALI DI MEMORIA ..........

16

MODO RICHIAMO DI MEMORIA ..............................

16

ASSEGNAZIONE DI NOMI AI CANALI

 

DI MEMORIA ..............................................................

17

GRUPPI DEI CANALI DI MEMORIA ..........................

18

RICHIAMO DEI CANALI DI MEMORIA

 

MEDIANTE LA FUNZIONE GRUPPO

 

DI MEMORIA ..............................................................

18

CANCELLAZIONE DEI CANALI

 

DI MEMORIA MEDIANTE LA FUNZIONE

 

ELIMINA GRUPPO DI MEMORIA ..............................

18

TRASFERIMENTO CANALE DI MEMORIA ...................

18

TRASFERIMENTO MEMORIA \ VFO ......................

18

TRASFERIMENTO CANALE \ CANALE .................

18

CANALE DI CHIAMATA ...................................................

19

RICHIAMO DEL CANALE DI CHIAMATA ...................

19

RIPROGRAMMAZIONE DEL CANALE

 

DI CHIAMATA .............................................................

19

CANALI DI INFORMAZIONI ............................................

20

RICHIAMO DI UN CANALE INFORMAZIONI ............

20

RIPROGRAMMAZIONE DEL CANALE

 

INFORMAZIONI .........................................................

20

DISPLAY A CANALE .......................................................

21

CAPITORO 7 SCANSIONE

 

SCANSIONE NORMALE ................................................

22

SCANSIONE DI BANDA .............................................

22

SCANSIONE DI PROGRAMMA ................................

23

Memorizzare del Campo di Frequenza per

 

la Scansione di Programma .................................

23

Esecuzione della Scansione di Programma ..........

23

SCANSIONE MHz ......................................................

23

SCANSIONE DI MEMORIA .............................................

24

SCANSIONE TUTTI I CANALI ...................................

24

SCANSIONE DI GRUPPO ..........................................

24

Collegamento Gruppo di Memoria ........................

24

SCANSIONE CHIAMATA.................................................

25

SCANSIONE PRIORITARIA ............................................

25

PROGRAMMAZIONE DEI CANALI PRIORITARI .......

25

USO DELLA SCANSIONE PRIORITARIA ..................

25

SCANSIONE CANALE INFORMAZIONI ........................

26

SCANSIONE VISIVA .......................................................

26

USO DELLA SCANSIONE VISIVA (VFO) ..................

26

USO DELLA SCANSIONE VISIVA

 

(CANALE DI MEMORIA) ............................................

27

ESCLUSIONE CANALE MEMORIA ...............................

27

METODO DI RIPRESA DELLA SCANSIONE.................

27

CAPITORO 8 CHIAMATA SELETTIVA

CTCSS e DCS ................................................................

28

CTCSS ............................................................................

28

USO DI CTCSS ..........................................................

28

SELEZIONE DI UNA FREQUENZA CTCSS ..............

28

SCANSIONE ID FREQUENZA CTCSS .....................

29

DCS ................................................................................

29

USO DI DCS ...............................................................

29

SELEZIONE DI UN CODICE DCS .............................

29

I-ii

SCANSIONE ID CODICE DCS ..................................

30

CAPITORO 9 FUNZIONI DTMF

 

COMPOSIZIONE MANUALE DEL NUMERO .................

31

ATTESA TX DTMF ......................................................

31

COMPOSIZIONE AUTOMATICA ....................................

31

MEMORIZZAZIONE DI UN NUMERO DTMF ............

31

TRASMISSIONE DI UN NUMERO DTMF

 

MEMORIZZATO ..........................................................

32

REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ

 

DI TRASMISSIONE DEL TONO DTMF ......................

32

REGOLAZIONE DELLA DURATA DELLA PAUSA .....

32

BLOCCO DTMF ..............................................................

32

CAPITORO 10 UTILIZZO DELLA BANDA B

 

INFORMAZIONI SULLA BANDA B .................................

33

FREQUENZA DI BANDA B .........................................

33

Copertura di Frequenza della Banda B

 

(TH-F6A) ...............................................................

33

Copertura di Frequenza della Banda B

 

(TH-F7E) ...............................................................

34

SELEZIONE DEL MODO PER LA BANDA B .................

34

LSB/ USB/ CW/ AM/ FM/ WFM ..................................

34

ANTENNA A BARRA ......................................................

34

SINTONIZZAZIONE FINE ...............................................

35

ATTIVAZIONE DELLA SINTONIZZAZIONE FINE ......

35

Selezione di un Passo di Frequenza

 

di Sintonizzazione Fine ..........................................

35

CAPITORO 11 PER COMODITÀ DELL’OPERATORE

 

APO (Spegnimento automatico) .....................................

36

ATTENUATORE...............................................................

36

DURATA DELLA BATTERIA ............................................

36

AUTONOMIA DELLA BATTERIA ....................................

36

TIPO DI BATTERIA .....................................................

36

RISPARMIO CARICA BATTERIA ...................................

37

SHIFT BATTIMENTO ......................................................

37

FUNZIONE BIP ...............................................................

37

CONTRASTO DISPLAY ..................................................

37

PASSO DI FREQUENZA .................................................

37

LAMPADINA ....................................................................

38

FUNZIONE DI BLOCCO .................................................

38

ATTIVAZIONE SINTONIZZAZIONE ...........................

38

TASTI PF DEL MICROFONO (FACOLTATIVI) .................

38

CONTROLLO ..................................................................

39

FUNZIONAMENTO CON BANDA FM STRETTA ............

39

MESSAGGIO ALL’ACCENSIONE ...................................

39

VFO PROGRAMMABILE ................................................

39

FUNZIONAMENTO MONOBANDA ................................

40

TIMER DI FINE TRASMISSIONE ...................................

40

AVVISO DI TONO ...........................................................

40

INIBIZIONE TX ................................................................

40

POTENZA TX ..................................................................

41

BILANCIAMENTO DEL VOLUME ...................................

41

VOX (TRASMISSIONE ATTIVATA A VOCE)....................

41

GUADAGNO VOX .......................................................

41

DURATAATTESA VOX ...............................................

42

VOX A OCCUPATO .....................................................

42

CAPITORO 12 CONTROLLO REMOTO WIRELESS

 

 

(SOLO TH - F6A)

 

PREPARATIVI

.................................................................

43

OPERAZIONE ....................................DI CONTROLLO

43

CAPITORO 13

ACCESSORI OPZIONALI

 

ACCESSORI OPZIONALI ...............................................

44

CAPITORO 14 INTERFACCIA ALLE PERIFERICHE

 

PRESA SP/MIC ...............................................................

45

SELEZIONE DELLA FUNZIONE PER LA PRESA

 

SP/MIC .......................................................................

 

45

SP/MIC .................................................................

 

45

TNC ......................................................................

 

45

Collegamento ..........................................a un PC

46

CAPITORO 15 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

 

INFORMAZIONI ...........................................GENERALI

47

SERVIZIO ...................................................................

 

47

NOTA DI SERVIZIO ....................................................

47

PULIZIA ......................................................................

 

47

BATTERIA DI RISERVA ..................................................

47

RISOLUZIONE .....................................DEI PROBLEMI

48

REIMPOSTAZIONE ..........DEL MICROPROCESSORE

50

IMPOSTAZIONI .............................................INIZIALI

50

REIMPOSTAZIONE ............................................VFO

50

REIMPOSTAZIONE .........................................MENU

50

REIMPOSTAZIONE .....................................TOTALE

50

ESECUZIONE ..............DI UNA REIMPOSTAZIONE

50

AVVISI OPERATIVI .........................................................

51

TENSIONE .............................................OPERATIVA

51

SINTONIZZAZIONE ...............NEL MODO SSB/ CW

51

RICEZIONE ................................NELLA BANDA AM

51

RICEZIONE .....DEI SEGNALI NEI CENTRI URBANI

51

BATTIMENTO .........................................E RUMORE

51

TRASMISSIONE ........................................................

51

BATTIMENTI ................................................INTERNI

51

Formula .........di Frequenza per Battimenti Interni

52

CAPITORO 16

DATI TECNICI

 

DATI TECNICI .................................................................

 

53

CAPITORO 17

APPENDICE

 

CANALI TV (VHF) ...........................................................

55

CANALI TV (UHF) ...........................................................

56

CANALI MARINI ...................................................(VHF)

57

CANALI DI BANDA .......................................CITTADINI

57

CAPITORO 18

INDICE ANALITICO

 

I-iii

PREPARATIVI

INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIA AL LITIO

Nota: Dato che il pacco batteria è scarico all’acquisto, sarà necessario metterlo sotto carica prima di utilizzarlo con il ricetrasmettitore. Per caricare il pacco batteria, consultare la sezione “CARICAMENTO DEL PACCO BATTERIA AL LITIO” {pagina 2}.

1Posizionare le due scanalature sul lato e due ganci sulla base del pacco batteria sopra corrispondenti guide sul retro del ricetrasmettitore.

Scanalature

2Inserire il pacco batteria nel retro del ricetrasmettitore finché non si blocca sul fermo alla sommità del ricetrasmettitore.

3Allineare le due linguette sulla copertura del ricettacolo, quindi chiudere la copertura fino ad avvertire lo scatto delle linguette.

Linguette

4Per installare o rimuovere il portabatterie del ricetrasmettitore, attenersi alla procedura dei punti 1 – 3 della sezione “INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIA AL LITIO” {sopra}.

Nota: Quando si utilizzano pile alcaline, accedere al Menu No. 30 (BATTERY) e selezionare “ALKALINE”. Diversamente non sarà possibile valutare correttamente la carica rimanente della batteria {pagina 36}.

3Per rimuovere il pacco batteria, spingere verso l’alto il fermo di sgancio e sfilare il pacco batteria verso il basso.

Fermo

INSTALLAZIONE DELLE PILE ALCALINE

1Per aprire il vano portabatteria (BT-13), premere internamente la linguetta di blocco e tirare la copertura all’indietro.

Linguetta

2Inserire (o estrarre) le quattro pile alcaline AA (LR6).

Inserire le pile rispettando la polarità indicata sul fondo del vano portabatterie.

INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA

Tenendo l’antenna per la base, avvitarla nel connettore sul pannello superiore del ricetrasmettitore finché non si blocca in posizione.

a

FISSAGGIO DELLA CINGHIA

Se si desidera, è possibile fissare al ricetrasmettitore la cinghia fornita.

Cinghia

FISSAGGIO DEL GANCIO DA CINTURA

È possibile applicare il gancio da cintura al ricetrasmettitore serrandolo con le due viti fornite.

Viti

I-1

1 PREPARATIVI

CARICAMENTO DEL PACCO BATTERIA AL LITIO

È possibile mettere sotto carica il pacco batteria al litio una volta installato nel ricetrasmettitore. Per la sicurezza durante il trasporto, il pacco batteria non è fornito carico.

1Accertarsi che il ricetrasmettitore sia spento.

Durante il caricamento del pacco batteria, lasciare spento il ricetrasmettitore.

2Inserire la spina del caricatore nella presa DC IN del ricetrasmettitore.

Presa di ingresso c.c.

Se si effettua un collegamento con un alimentatore esterno a 24 V mediante un convertitore CC/CC, utilizzare solo il cavo accendisigari PG-3J opzionale. L’uso del cavo PG-2W in c.c. in questo caso potrebbe essere causa di un incendio.

 

 

Convertitore CC/CC

24V

12V

PG-3J

 

 

 

Sede accendisigari

24V

12V

PG-3J

 

 

 

Convertitore CC/CC

 

24V

12V

 

 

 

PG-2W

3Inserire il caricatore in una presa c.a. a muro.

La ricarica si avvia e i 2 LED del pannello superiore di accendono con una luce di colore arancione.

4La carica completa richiede circa 6,5 ore quando la batteria al litio PB-42L è completamente scarica. Al termine della carica, i LED di spengono; disinserire la spina del caricatore dalla presa DC IN del ricetrasmettitore.

5Scollegare il caricatore dalla presa c.a. a muro.

Note:

Se si accende il ricetrasmettitore e si preme [F], [LOW/ BATT] durante la carica del pacco batteria, si visualizza la dicitura “CHARGING”. Una volta conclusa la carica, apparirà la dicitura “STANDBY”.

Il ricetrasmettitore si riscalda durante la carica del pacco batteria.

Se il caricatore è inserito nella presa DC IN prima che il pacco batteria venga collegato, accendere e spegnere il ricetrasmettitore per dare avvio alla ricarica.

Nota: Se la tensione in ingresso risulta in eccesso di 16,5 V, verranno emesse segnalazioni acustiche e apparirà il messaggio “VOLTAGE ERROR”.

COLLEGAMENTO CON UN ALIMENTATORE STABILIZZATO

Per collegare il ricetrasmettitore a un alimentatore stabilizzato di tipo appropriato, servirsi del cavo opzionale PG-2W in c.c.

1Accertarsi che gli interruttori di accensione del ricetrasmettitore e dell’alimentatore siano spenti.

2Collegare il cavo opzionale PG-2W in c.c. all’alimentatore; con il terminale rosso nel polo positivo (+) e il terminale nero nel polo negativo (–).

Prolungare l’operazione di carica oltre il tempo specificato accorcia la durata di vita utile del pacco batteria al litio.

Il caricatore fornito è progettato per caricare solo i pacchi batteria al litio PB-42L. Se si caricano altri modelli di pacchi batteria si arrecano danni al caricatore e ai pacchi batteria.

Non premere [PTT] durante la carica.

Conservare il pacco batteria in un luogo fresco e all’asciutto.

Non esporre mai il pacco batteria alla luce solare diretta.

COLLEGAMENTO A UN ACCENDISIGARI PER VEICOLO

In caso di collegamento a una presa per accendisigari di un veicolo, utilizzare il cavo Accendisigari PG-3J opzionale.

Presa di ingresso c.c.

12 V c.c.

Con il PG-3J collegamento alla presa per accendisigari, il ricetrasmettitore inizia automaticamente la carica del pacco batteria al litio (PB-42L). Quando si utilizza il ricetrasmettitore, la carica della batteria avviene in background. Se il ricetrasmettitore è spento, i 2 LED si illuminano di arancione durante la ricarica. Al termine della ricarica, la spia si spegne {sopra}.

Fusibili (4 A)

3Collegare la grossa spina del cavo in c.c. alla presa DC IN del ricetrasmettitore.

Presa di ingresso c.c.

Se il ricetrasmettitore è spento e un alimentatore regolato è collegato alla presa di ingresso c.c., la carica del pacco batteria al litio (PB-42L) inizia automaticamente {sopra}.

Note:

Se la tensione CC è inferiore a 12,0 V c.c., la carica del pacco batteria al litio (PB-42L) potrebbe non riuscire.

Per evitare danni, la tensione di alimentazione deve essere compresa tra 12,0 V e 16,0 V. Se la tensione in ingresso risulta in eccesso di 16,5 V, verranno emesse segnalazioni acustiche e apparirà il messaggio “VOLTAGE ERROR”. Disinserire immediatamente la presa di ingresso c.c.

Se la tensione della rete di alimentazione c.c. è superiore a

14,5 V c.c. ed è selezionato “H” (Alta potenza), l’icona “H” lampeggerà e la potenza in uscita sarà automaticamente ridotta al livello “L” (Potenza bassa) {pagina 41}.

I-2

IL VOSTRO PRIMO QSO

IL PRIMO QSO

Pronti a mettere alla prova il ricetrasmettitore? La pagina che segue contiene tutte le informazioni necessarie per trasmettere la propria voce nell’etere. Le istruzioni sono intese a mero scopo di riferimento rapido, nel caso si dovessero riscontrare problemi o si desiderassero approfondimenti, consultare le spiegazioni più dettagliate fornite più avanti in questo manuale.

 

6

7

8

3

5

4

1

 

 

 

2

 

 

 

 

FM TRIBANDER TH-F6

 

qTenere brevemente premuto [ ] (ALIMENTAZIONE) per accendere il ricetrasmettitore.

Viene generato un doppio segnale acustico intenso, dopodiché appaiono brevemente le diciture “KENWOOD” e “HELLO !!”. I vari indicatori LED e le 2 frequenze sono visualizzate sul display LCD.

Il ricetrasmettitore memorizza i parametri allo spegnimento e li richiama automaticamente all’accensione successiva.

wPremere [A/B] per selezionare la banda frequenza in alto.

Ogni volta che si preme [A/B], l’icona “s” si sposta a indicare la banda di frequenza per l’operazione.

e Ruotare il comando VOL di circa 330º in senso orario.

rPremere [BAND] per selezionare la banda amatoriale desiderata.

tRuotare il comando Sintonizzazione per selezionare la frequenza di ricezione.

A scelta, ruotare ulteriormente il comando VOL per regolare il volume del segnale.

yTenere il ricetrasmettitore a una distanza di 5 cm dalla bocca per la trasmissione.

uTenere premuto il tasto PTT, quindi parlare con un tono di voce normale.

i Rilasciare il tasto PTT per ricevere.

oRipetere i punti y, u e i per configurare la comunicazione.

I-3

Kenwood TH-F6A, TH-F7E Manual

NOZIONI PRELIMINARI

TASTI E COMANDI

Antenna

 

Comando

 

Sintonizzazione

 

Comando VOL

 

FM TRIBANDER TH-F6

Tasto PTT

Display

Tasto LAMP

Presa SP/MIC

Tasto a

 

scorrimento

 

multiplo

Microfono/ vivavoce

Tasto MONI

Interruttore di

Presa di

accensione

ingresso c.c.

 

Tastierino

Sgancio della batteria

LED di stato banda A/ B

Verde : Occupato

Rosso : Trasmissione

Arancione : In carica

I-4

3 NOZIONI PRELIMINARI

DISPLAY

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

21

 

22

 

q EL

Compare quando la potenza di uscita in trasmissione è impostata su Bassa (“L”) o Risparmio (“EL”) {pagine 7, 41}.

w H

Compare quando la potenza di uscita in trasmissione è impostata su Alta (“H”) {pagine 7, 41}.

e LSB

Compare quando è selezionata la banda laterale inferiore (LSB) per la banda B {pagina 34}.

r USB

Compare quando è selezionata la banda laterale superiore (USB) per la banda B {pagina 34}.

t CW

Compare quando è selezionato CW per la banda B {pagina 34}.

y WFMN

“WFM” compare quando è selezionato il modo FM

{pagina 34}. “FM” compare quando è selezionato il modo FM normale. “FMN” compare quando è selezionato il modo FM stretto {pagina 39}.

u AM

“AM” compare quando è selezionato il modo AM {pagina 34}. i

Compare quando è attivata la Scansione Prioritaria {pagina 25}.

o FINE

Compare quando è attivata la funzione di Sintonizzazione Fine {pagina 35}.

!0 VOX

Compare quando è attivata la funzione VOX {pagina 41}.

!1

Compare quando è attivato il Controllo Simplex Automatico (ASC) {pagina 14}.

15

16

17

18

19

20

!2

Compare quando è attivata la funzione Blocco {pagina 38}.

!3

Compare quando si preme il tasto di funzione.

!4

Indicatore S (RX) e relativo indicatore della potenza RF (TX).

!5 CT

“CT” compare quando è attivata la funzione CTCSS {pagina 28}.

!6

Compare quando è attivata la funzione Tono {pagina 13}.

!7 DCS

Compare quando è attivata la funzione DCS {pagina 29}.

!8 +/ –/

Compare quando è attivata la funzione shift ripetitore {pagina 12}.

!9 R

Compare quando è attivata la funzione Inversione {pagina 14}.

@0

Compare quando è attivata la funzione Avviso di Tono {pagina 40}.

@1

Compare quando il canale di memoria visualizzato è stato escluso {pagina 27}.

@2 Display a matrice di punti

Display a matrice di punti (76 x 16 punti); visualizza diverse informazioni, ad esempio le frequenze operative, le impostazioni di menu e via dicendo.

I-5

3 NOZIONI PRELIMINARI

FUNZIONAMENTO PRINCIPALE

3 Premere [ ] o [MNU] per memorizzare le nuove

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

impostazioni, oppure premere [ ] per annullare le

modifiche.

1 Premere brevemente [

 

] (ALIMENTAZIONE) per

Nota: Durante l’uso nel modo USB, LSB e CW, lo squelch si apre

 

 

accendere il ricetrasmettitore.

fino al livello 2.

 

 

 

All’accensione, viene generato un doppio segnale acustico intenso, seguito dalle frequenze e da altri

 

 

indicatori.

SELEZIONE DI UNA BANDA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il display LCD visualizza per impostazione predefinita due

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frequenze; quella in alto è la banda A, mentre quella in basso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

è la banda B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Banda A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Per spegnere il ricetrasmettitore, premere nuovamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

] (ALIMENTAZIONE).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Banda B

Quando si spegne il ricetrasmettitore, viene generato un doppio segnale acustico debole.

Il ricetrasmettitore memorizza i parametri allo spegnimento e li richiama all’accensione successiva.

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Ruotare il comando VOL in senso orario per aumentare il volume; ruotarlo in senso antiorario per diminuirlo.

Premere [A/B] per selezionare la banda A o B da utilizzare. Ogni volta che si preme [A/B], l’icona “s” si sposta a indicare la banda di frequenza per l’operazione. Di norma, si consiglia selezionare la banda A come banda amatoriale e la banda B per ricevere diverse stazioni di trasmissione, quali AM, FM, TV (solo audio) o un’altra banda amatoriale {pagina 33}.

Se non si riceve segnale, tenere premuto [MONI] per attivare l’audio dell’altoparlante, quindi ruotare il comando VOL per regolarlo su un volume adatto.

REGOLAZIONE DELLO SQUELCH

La funzione dello Squelch consiste nel tacitare l’altoparlante in assenza di segnali. Se il livello di squelch è impostato correttamente, si udirà un bip alla ricezione dei segnali. Più alto è il livello di squelch selezionato, più i segnali ricevuti devono essere forti per poterli ricevere. L’impostazione appropriata di squelch dipende dalle condizioni di rumore di radiofrequenza nell’ambiente. È possibile configurare un livello di soglia dello squelch diverso per le bande A e B.

1Premere [SQL].

• Apparirà il livello di squelch corrente.

2 Per regolarlo, ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere [ ]/ [ ].

Selezionare il livello che basta ad eliminare il rumore di fondo in assenza di segnali.

Più alto è il livello, più i segnali ricevuti devono essere forti per poterli ricevere.

È possibile immettere uno di sei livelli diversi (-- -- -- -- --: livello 0 – || || || || ||: livello 5).

TASTI MENU/ CURSORE

Questo ricetrasmettitore è munito di un tasto cursore a 4 direzioni con il tasto MENU (“MNU”) al centro.

Tasti /

I tasti / funzionano esattamente come il comando Sintonizzazione e servono per cambiare le frequenze, i canali di memoria o altre selezioni.

Nota: È possibile utilizzare il comando Sintonizzazione in luogo dei tasti / per svolgere pressoché qualsiasi operazione.

Tasto / OK

Premerlo per passare alla fase successiva o per completare l’impostazione nei vari modi di selezione (ad esempio, Menu, selezione di frequenza CTCSS o selezione di codice DCS).

Tasto / ESC

Premerlo per tornare alla fase precedente o per annullare un’impostazione nei vari modi di selezione (ad esempio, Menu, selezione di frequenza CTCSS o immissione diretta della frequenza).

Tasto MNU

Premerlo per attivare il modo Menu.

In questo modo operativo, è possibile selezionare il numero di menu desiderato ruotando il comando Sintonizzazione oppure premendo []/ [] sul microfono. Funge inoltre da tasto [OK].

I-6

3 NOZIONI PRELIMINARI

TRASMISSIONE

1Quando si è pronti a trasmettere, tenere il ricetrasmettitore a circa 5 cm dalla bocca e tenere premuto il tasto PTT per parlare nel microfono con un tono di voce normale.

Il LED di stato del pannello superiore si accende in rosso e appare l’indicatore del grafico a barre.

Se si preme [PTT] al di fuori dell’area di copertura della trasmissione, viene generato un doppio segnale acustico intenso.

2 Quando si è terminato di parlare, rilasciare il tasto PTT.

Nota: Se si trasmette ripetutamente per oltre 10 minuti, il temporizzatore interno del tempo limite genera un allarme acustico e interrompe la trasmissione. In questo caso, rilasciare il tasto PTT e lasciare raffreddare il ricetrasmettitore, quindi premere di nuovo il tasto PTT per riprendere la trasmissione {pagine 40, 51}.

Selezione della Potenza di Uscita

Si consiglia di selezionare una potenza di trasmissione bassa onde ridurre il consumo della batteria, a patto che ciò non pregiudichi l’affidabilità della comunicazione. È possibile configurare livelli diversi per la potenza di trasmissione {pagina 41}.

Premere [LOW].

Ogni volta che si preme [LOW], l’indicatore passa in rassegna le diciture “H” (alto), “L” (basso) e

“EL” (risparmio).

Note:

È possibile memorizzare un’impostazione di potenza in uscita diversa per le bande A e B.

Quando si cambia la potenza in uscita, questa viene attivata per tutte le bande amatoriali disponibili sulle bande A e B.

SELEZIONE DI UNA FREQUENZA

Modo VFO

Modo operativo di base per cambiare frequenza. Ruotare il comando Sintonizzazione in senso orario per aumentare la frequenza. Ruotare il comando Sintonizzazione in senso antiorario per diminuirla. In alternativa, è possibile cambiare frequenza premendo

[ ]/ [ ].

Modo MHz

Se la frequenza desiderata è lontana da quella corrente, il metodo più rapido consiste nell’uso del modo di sintonizzazione MHz.

Per regolare il MHz desiderato:

1Premere [MHz].

• Una cifra MHz lampeggerà.

2Per selezionare il valore MHz desiderato, ruotare il

comando Sintonizzazione oppure premere [ ]/ [ ].

3Una volta selezionato il valore MHz desiderato, premere [MHz] per riprendere il modo VFO normale {sopra}.

4È possibile cambiare ulteriormente la frequenza mediante il comando Sintonizzazione o i tasti [ ]/ [ ].

Nota: Il modo MHz non funziona nella banda AM.

Immissione Diretta della Frequenza

Esiste un altro modo per selezionare una frequenza, al di là dell’uso del comando Sintonizzazione oppure della pressione di [ ]/ [ ]. Se la frequenza desiderata non è vicina alla frequenza attuale, è possibile immetterla direttamente attraverso il tastierino numerico.

1Premere [VFO].

Il modo VFO deve essere attivo per poter immettere una frequenza diretta.

2Premere [ENT].

Apparirà “– – – – – –”.

3Utilizzare i tasti numerici ([0] [9]) per immettere la frequenza desiderata. Premere [MHz] per completare l’immissione.

Premere [ENT] per completare le cifre restanti (quelle non immesse direttamente) con “0” e terminare l’immissione.

Ad esempio, per selezionare 145,000 MHz, premere [1], [4], [5], quindi premere [ENT] per completare l’immissione.

Per correggere solamente le cifre MHz, premere

[VFO] al posto di [ENT].

I-7

3 NOZIONI PRELIMINARI

Esempio 1 (100 MHz < f < 1000 MHz)

Per immettere 438,320 MHz:

Digitare

Display

[ENT]

– – – – – –

[4], [3], [8]

4 3 8. – – –

[3], [2], [0]

4 3 8. 3 2 0

Nota: Non è necessario premere [MHz] quando si immette un valore MHz a 3 cifre.

Esempio 2

 

Per immettere 439,000 MHz:

Digitare

Display

[ENT]

– – – – – –

[4], [3], [9]

4 3 9. – – –

[ENT]

4 3 9. 0 0 0

Esempio 3

Per correggere 144,650 MHz a 145,650 MHz:

Digitare

Display

 

1 4 4. 6 5 0

[ENT]

– – – – – –

[1], [4], [5]

1 4 5. – – –

[VFO]

1 4 5. 6 5 0

Esempio 4 (f > 1000 MHz)

Per immettere 1250,500 MHz (solo banda B):

Digitare

Display

 

[ENT]

– – – – – –

[1], [2], [5], [0]

12 5 0. – – –

[5]

12 5 0. 5

– –

[ENT]

12 5 0. 5

0 0

Esempio 5 (f < 100 MHz)

Per immettere 10,500 MHz (solo banda B):

Digitare

Display

 

 

[ENT]

– – – – – –

 

[1], [0]

1 0 – – – –

 

[MHz]

1

0.

– – –

 

[5]

1

0.

5

– –

 

[ENT]

1

0.

5

0 0

0

Nota: Quando si preme [ENT] per l’ultima volta, la funzione di Sintonizzazione Fine si attiva automaticamente per 10,5000 MHz.

Esempio 6

Per immettere 810 kHz (solo banda B):

Digitare

Display

[ENT]

– – – – – –

[0]

0 – – – – –

[MHz]

0. – – –

[8], [1], [0]

0. 8 1 0

Note:

Se la frequenza immessa non combacia con il passo di frequenza corrente, verrà selezionata automaticamente la frequenza disponibile più vicina (arrotondamento per difetto).

Se non è possibile immettere esattamente la frequenza desiderata, verificare se la funzione Sintonizzazione Fine è attivata {pagina 35} e confermare il passo di frequenza {pagina 37}.

Alcune gamme di frequenza sono bloccate di legge. Consultare i dati tecnici {pagine 53 e 54} per la copertura TX/ RX.

Se si ruota il comando Sintonizzazione o si preme [ ]/ [ ] mentre si immette la frequenza, il ricetrasmettitore azzera l’immissione e reimposta la frequenza e il modo operativo precedenti.

I-8

IMPOSTAZIONE DI MENU

CHE COS’È UN MENU?

Molte funzioni su questo ricetrasmettitore vengono selezionate o configurate attraverso un menu controllato da software, anziché dall’uso di comandi fisici sul ricetrasmettitore. Una volta acquisita una buona conoscenza con il sistema a menu, si apprezzerà appieno la versatilità che questo offre. È possibile personalizzare varie funzioni di temporizzazione, impostazioni e altre funzioni di programmazione del ricetrasmettitore a seconda delle proprie esigenze senza utilizzare molti comandi e interruttori.

ACCESSO AI MENU

1Premere [MNU].

Il numero di Menu e l’impostazione appaiono sul display insieme a una spiegazione del Menu selezionato.

2Per selezionare il numero di Menu, ruotare il comando

Sintonizzazione oppure premere [ ]/ [ ].

Ogni volta che si cambia numero di Menu, viene visualizza una breve spiegazione in merito alla selezione.

3 Premere [ ] o [MNU] per configurare il parametro del numero di Menu selezionato al momento.

4 Per selezionare il parametro desiderato, ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere [ ]/ [ ].

5 Premere [ ] o [MNU] per memorizzare l’impostazione. Diversamente, premere [ ] o [PTT] per annullare.

SELEZIONE DI UNA LINGUA PER I MENU

Le descrizioni di menu sono disponibili in inglese e giapponese (Katakana). Per cambiare lingua:

1Premere [MNU].

2Ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere []/ [] per selezionare il Menu No. 27.

3Premere [] o [MNU].

4Ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere []/ [] per selezionare “ENGLISH” o “JAPANESE”.

5 Premere [ ] o [MNU] per memorizzare l’impostazione. Diversamente, premere [ ] o [PTT] per annullare.

Quando si seleziona “JAPANESE” al punto 3 e si

preme [ ] o [MNU], le spiegazioni dei Menu appariranno in lingua giapponese (Katakana). Per tornare alla lingua inglese, ripetere i punti 1, 2 e 3 {sopra} e accedere al Menu No. 27, selezionare quindi “ENGLISH”. Premere [ ] o [MNU] per visualizzare i Menu in inglese.

Nota: La selezione della lingua per i menu non ha ripercussioni sugli altri modi, quali il nome di memoria {pagina 17} o il nome DTMF {pagina 31}.

ELENCO DELLE FUNZIONI DI MENU

Sul Display

Menu

Funzione

Selezioni

Predefinito

Pagina

No.

 

 

 

 

 

 

 

Metodo di ripresa scansione

 

 

 

SCAN RESUME

1

TIME: Modo A tempo

TIME/ CARRIER/

TIME

27

CARRIER: Modo A portante

SEEK

 

 

 

 

 

 

SEEK: Modo Ricerca e arresto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.GRP LINK

2

Configurazione di Collegamento Gruppo di Memoria

0 1 2 3 4 5 6 7

Nessun

24

collegamento

 

 

 

 

 

MR METHOD

3

Condizione di Richiamo di Memoria

ALL BANDS/

ALL BANDS

16

CURRENT BAND

 

 

 

 

 

 

 

Gamma di frequenze VFO programmabile

 

Vedere la

 

PROG VFO

4

pagina di

39

(Solo banda A)

 

 

 

riferimento

 

 

 

 

 

 

AUTO OFFSET

5

Funzione Offset Automatico Ripetitore

ON/ OFF

ON

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,00 – 59,95 MHz in

Vedere la

 

OFFSET

6

Frequenza offset del ripetitore

pagina di

12

passi di 0,05 MHz

 

 

 

riferimento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNE ENABLE

7

Consente di utilizzare il comando Sintonizzazione

ON/ OFF

OFF

38

quando i tasti sono bloccati

 

 

 

 

 

TX INHIBIT

8

Inibizione trasmissione

ON/ OFF

OFF

40

 

 

 

 

 

 

SP/MIC JACK

9

Seleziona la funzione Presa SP/MIC

SP/MIC / TNC/ PC

SP/MIC

45, 46

 

 

 

 

 

 

I-9

4 IMPOSTAZIONE DI MENU

Sul display

Menu

Funzione

Selezioni

Predefinito

Pagina

No.

 

 

 

 

 

DTMF STORE

10

Salva i numeri DTMF nelle memorie DTMF

Nessun dato

31

 

 

 

 

 

 

DTMF SPD

11

Velocità di trasmissione tono DTMF

FAST/ SLOW

FAST

32

 

 

 

 

 

 

DTMF HOLD

12

Trattiene la trasmissione per 2 secondi tra due

ON/ OFF

OFF

31

pressioni di tasti DTMF

 

 

 

 

 

 

 

Durata della pausa durante la trasmissione dei toni

100/ 250/ 500/

 

 

DTMF PAUSE

13

750/ 1000/ 1500/

500 ms

32

DTMF

 

 

2000 ms

 

 

 

 

 

 

 

DTMF LOCK

14

Disattiva la trasmissione DTMF con i tasti

ON/ OFF

OFF

32

 

 

 

 

 

 

PWR-ON MSG

15

Messaggio all’accensione

8 caratteri

HELLO !!

39

 

 

 

 

 

 

CONTRAST

16

Contrasto display LCD

1 – 16

8

37

1: minimo – 16: massimo

 

 

 

 

 

 

 

Tempo limite di spegnimento ricevitore Risparmio

OFF/ 0,2/ 0,4/ 0,6/

 

 

BAT SAVER

17

0,8/ 1,0/ 2,0/ 3,0/

1,0 sec.

37

carica batteria

 

 

4,0/ 5,0 sec.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

APO

18

Funzione Spegnimento automatico

OFF/ 30/ 60 min.

30 min.

36

 

 

 

 

 

 

KEY BEEP

19

Funzione Bip

ON/ OFF

ON

37

 

 

 

 

 

 

VOXonBUSY

20

Consente la trasmissione VOX quando il

ON/ OFF

OFF

42

ricetrasmettitore è occupato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOX GAIN

21

Imposta la sensibilità del guadagno VOX

0 – 9

4

41

0: sensibilità minima – 9: sensibilità massima

 

 

 

 

 

 

 

 

250/ 500/ 750/

 

 

VOX DELAY

22

Regola la durata attesa VOX

1000/ 1500/ 2000/

500 ms

41

 

 

 

3000 ms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CALL

 

CALL KEY

23

Seleziona una funzione per il tasto CALL

CALL/ 1750 Hz

(TH-F6A)

19

1750 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(TH-F7E)

 

1750 HOLD

24

Trattiene lo stato TX quando viene trasmesso un

ON/ OFF

OFF

13

tono da 1750 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEAT SHIFT

25

Sfalsa la frequenza del clock della CPU

ON/ OFF

OFF

37

 

 

 

 

 

 

BAR ANT

26

Abilita un’antenna a barra interna al di sotto di

ENABLED/ DISABLED

ENABLE

34

10,1 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

27

Selezione della lingua per i menu

ENGLISH/ JAPANESE

ENGLISH

9

 

 

 

 

 

 

PACKET

28

Seleziona una velocità di pacchetto TNC esterno

1200/ 9600 bps

1200 bps

45

 

 

 

 

 

 

FM NARROW

29

Funzionamento a banda stretta FM

ON/ OFF

OFF

39

 

 

 

 

 

 

BATTERY

30

Selezionare un tipo di batteria

LITHIUM/ ALKALINE

LITHIUM

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO/ VFO RESET/

 

 

RESET?

31

Seleziona un modo di reimpostazione

MENU RESET/

NO

50

 

 

 

FULL RESET

 

 

I-10

4 IMPOSTAZIONE DI MENU

ELENCO ALFABETICO DELLE FUNZIONI

Sul display

Menu No.

Selezioni

Predefinito

Pagina

APO

18

OFF/ 30/ 60 min.

30 min.

36

 

 

 

 

 

AUTO OFFSET

5

ON/ OFF

ON

13

 

 

 

 

 

BAR ANT

26

ENABLED/ DISABLED

ENABLED

34

 

 

 

 

 

BATTERY

30

LITHIUM/ ALKALINE

LITHIUM

36

 

 

 

 

 

BAT SAVER

17

OFF/ 0,2/ 0,4/ 0,6/ 0,8/ 1,0/ 2,0/ 3,0/ 4,0/ 5,0 sec.

1,0 sec.

37

 

 

 

 

 

BEAT SHIFT

25

ON/ OFF

OFF

37

 

 

 

 

 

 

 

 

CALL

 

CALL KEY

23

CALL/ 1750 Hz

(TH-F7E)/

19

1750 Hz

 

 

 

 

 

 

 

(TH-F6A)

 

CONTRAST

16

1 – 16

8

37

 

 

 

 

 

DTMF HOLD

12

ON/ OFF

OFF

31

 

 

 

 

 

DTMF LOCK

14

ON/ OFF

OFF

32

 

 

 

 

 

DTMF PAUSE

13

100/ 250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/ 2000 ms

500 ms

32

 

 

 

 

 

DTMF SPD

11

FAST/ SLOW

FAST

32

 

 

 

 

 

DTMF STORE

10

Nessun dato

31

 

 

 

 

 

FM NARROW

29

ON/ OFF

OFF

39

 

 

 

 

 

KEY BEEP

19

ON/ OFF

ON

37

 

 

 

 

 

LANGUAGE

27

ENGLISH/ JAPANESE

ENGLISH

9

 

 

 

 

 

MR METHOD

3

ALL BANDS/ CURRENT BAND

ALL BANDS

16

 

 

 

 

 

M.GRP LINK

2

0 1 2 3 4 5 6 7

Nessun

24

collegamento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedere la

 

OFFSET

6

0,00 – 59,95 MHz in passi di 0,05 MHz

pagina di

12

 

 

 

riferimento

 

PACKET

28

1200/ 9600 bps

1200 bps

45

 

 

 

 

 

PROG VFO

4

39

 

 

 

 

 

PWR-ON MSG

15

8 caratteri

HELLO !!

39

 

 

 

 

 

RESET?

31

NO/ VFO RESET/ MENU RESET/ FULL RESET

NO

50

 

 

 

 

 

SCAN RESUME

1

TIME/ CARRIER/ SEEK

TIME

27

 

 

 

 

 

SP/MIC JACK

9

SP/MIC / TNC/ PC

SP/MIC

45, 46

 

 

 

 

 

TUNE ENABLE

7

ON/ OFF

OFF

38

 

 

 

 

 

TX INHIBIT

8

ON/ OFF

OFF

40

 

 

 

 

 

VOX DELAY

22

250/ 500/ 750/ 1000/ 1500/ 2000/ 3000 ms

500 ms

41

 

 

 

 

 

VOX GAIN

21

0 – 9

4

41

 

 

 

 

 

VOXonBUSY

20

ON/ OFF

OFF

42

 

 

 

 

 

1750 HOLD

24

ON/ OFF

OFF

13

 

 

 

 

 

I-11

FUNZIONAMENTO MEDIANTE RIPETITORI

I ripetitori, la cui installazione e manutenzione viene spesso eseguita da club di radioamatori, sono solitamente installati in posizioni elevate, quali le vette delle montagne. Spesso essi funzionano a una Potenza Irradiata Efficace (ERP) più alta di quella delle stazioni base normali. La combinazione di altitudine ed elevata ERP permette di comunicare a distanze considerevoli maggiori rispetto alle comunicazioni senza ripetitore.

La maggior parte dei ripetitori utilizzano una coppia di frequenze di trasmissione e ricezione con un offset di tipo non standard. Inoltre, prima di essere utilizzati, alcuni ripetitori potrebbero richiedere che il ricetrasmettitore trasmetta un tono. Fare riferimento al materiale relativo al ripetitore locale.

OFFSET DI PROGRAMMAZIONE

Selezionare anzitutto una frequenza di trasmissione del ripetitore sulla banda A o B, come descritto nella sezione “SELEZIONE DI UNA FREQUENZA” {pagina 7}.

Selezione della Direzione di Offset

Decidere se la frequenza di trasmissione deve essere più alta (+) o più bassa (–) della frequenza di ricezione.

Premere [F], [REV] per selezionare la direzione di offset.

Il segno “+” o “–” apparirà a indicare la direzione di offset selezionata.

TX: 144,725 MHz

Tono TX: 88,5 Hz

RX: 145,325 MHz

TX: 144,725 MHz

Tono TX: 88,5 Hz

RX: 145,325 MHz

OFFSET DEL FLUSSO DI PROGRAMMAZIONE

q Selezionare una banda.

w Selezionare una frequenza di ricezione.

e Selezionare la direzione di shift.

rSelezionare la frequenza di shift

(solo nella programmazione di ripetitori non standard).

tAttivare eventualmente la funzione Tono (se necessario).

ySelezionare una frequenza di tono (se necessario).

Se si memorizzano i dati summenzionati in un canale di memoria, non sarà necessario riprogrammarlo ogni volta. Vedere “CANALI DI MEMORIA” {pagina 15}.

Per programmare un offset di –7,6 MHz su TH-F7E (solo 430 MHz), premere ripetutamente [F], [REV] finché non appare “”.

Se la frequenza di trasmissione con offset non rientra nell’intervallo ammissibile, la trasmissione verrà inibita e sarà necessario regolare la frequenza di ricezione in modo che quella di trasmissione rientri nei limiti di banda.

Nota: Quando si utilizza un canale di memoria a split non standard, non è possibile cambiare la direzione di offset.

Selezione della Frequenza di Offset

Per accedere a un ripetitore che richiede una coppia di frequenza a split non standard, cambiare il valore predefinito per l’offset di frequenza in uso su molti ripetitori. La frequenza di offset predefinita sulla banda da 2 m è di 600 kHz per tutti i modelli disponibili; quella predefinita sulla banda da 70 cm è di 5,0 MHz (TH-F6A) o di 1,6 MHz (TH-F7E); quella predefinita sulla banda da 1,25 m è di 1,6 MHz (TH-F6A).

1Premere [BAND] per selezionare la banda amatoriale di cui cambiare la frequenza di offset.

2Premere [MNU].

3Ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere

[ ]/ [ ] per selezionare il Menu No. 6 (OFFSET).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Premere [ ] o [MNU].

5

Per selezionare la frequenza di offset desiderata,

 

ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere

 

[ ]/ [ ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• L’intervallo selezionabile va da 0,00 MHz a

 

59,95 MHz in passi di 50 kHz.

6

Premere [ ] o [MNU] per memorizzare

l’impostazione. Diversamente, premere [PTT] per annullare.

Solo TH-F7E: Se si seleziona come direzione di offset “ ”, non è possibile cambiare la frequenza di offset predefinita (–7,6 MHz).

Nota: Una volta modificata la frequenza di offset, la nuova frequenza verrà utilizzata anche per l’Offset Automatico del Ripetitore.

I-12

5 FUNZIONAMENTO MEDIANTE RIPETITORI

Attivazione della Funzione Tono

Premere [TONE] per attivare o disattivare la funzione Tono.

Quando la funzione è attiva, apparirà la dicitura “”.

Nota: Non è possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni Tono e CTCSS/ DCS. Se si attiva la funzione Tono dopo aver attivato CTCSS/ DCS, la funzione CTCSS/ DCS si disattiverà.

Solo TH-F7E: Quando si accede a un ripetitore che richiede toni a 1750 Hz, non è necessario attivare la funzione Tono. Premere [CALL] senza PTT per trasmettere un tono da 1750 Hz (impostazione predefinita).

Selezione di una Frequenza di Tono

1Mentre la funzione Tono è disattiva, premere [F],

[TONE].

2Per selezionare il tono desiderato, ruotare il comando

Sintonizzazione oppure premere [ ]/ [ ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Premere [

 

] o [MNU] per completare l’impostazione.

Diversamente, premere [PTT] per annullare.

 

Frequenze di Tono Disponibili

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.

Freq.

 

 

N.

 

Freq.

 

 

N.

 

 

 

 

Freq.

 

N.

Freq.

(Hz)

 

 

 

(Hz)

 

 

 

 

 

 

(Hz)

 

(Hz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01

67,0

 

12

 

97,4

 

 

23

 

141,3

 

34

206,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

69,3

 

13

 

100,0

24

 

146,2

 

35

210,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03

71,9

 

14

 

103,5

25

 

151,4

 

36

218,1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04

74,4

 

15

 

107,2

26

 

156,7

 

37

225,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05

77,0

 

16

 

110,9

27

 

162,2

 

38

229,1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

06

79,7

 

17

 

114,8

28

 

167,9

 

39

233,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

07

82,5

 

18

 

118,8

29

 

173,8

 

40

241,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

08

85,4

 

19

 

123,0

30

 

179,9

 

41

250,3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

09

88,5

 

20

 

127,3

31

 

186,2

 

42

254,1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

91,5

 

21

 

131,8

32

 

192,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

94,8

 

22

 

136,5

33

 

203,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Sono disponibili 42 toni diversi per l’uso con il ricetrasmettitore. Questi 42 includono 37 toni standard EIA e 5 non standard.

Solo TH-F7E:

Per trasmettere un tono a 1750 Hz, premere [CALL] senza PTT (impostazione predefinita). Rilasciare [CALL] per interrompere la trasmissione. È anche possibile far in modo che il ricetrasmettitore resti nel modo di trasmissione per 2 secondi dopo aver rilasciato [CALL]; il tono a 1750 Hz non viene trasmesso continuamente. Accedere al Menu No. 24 (1750 HOLD) e selezionare “ON”.

Per assegnare [CALL] alla richiamata del canale di Chiamata anziché trasmettere il tono a 1750 Hz, accedere al Menu No. 23 (CALL KEY) e selezionare “CALL”.

OFFSET AUTOMATICO DEL RIPETITORE

Questa funzione seleziona automaticamente una direzione di offset a seconda della frequenza selezionata sulle bande da 2 m e 1,25 m (solo TH-F6A). Il ricetrasmettitore viene programmato per la direzione di offset mostrata di seguito. Per ottenere un piano di banda aggiornato sulla direzione di offset dei ripetitori, rivolgersi all’associazione Radioamatori nazionale.

TH-F6A (U.S.A. e Canada)

Questo è conforme al piano di banda ARRL standard.

144,0

145,5

146,4

147,0

147,6

 

145,1

 

146,0

146,6

147,4

148,0 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

S

 

+

S

+

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S: Simplex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

222,0

 

 

 

 

 

 

223,920

 

225,0 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S: Simplex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH-F7E (Europa/ altri paesi)

144,0

145,6

145,8 146,0 MHz

 

S

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S: Simplex

 

 

 

 

 

Nota: La funzione di Offset Automatico del Ripetitore non è operativa se l’inversione è attiva. Tuttavia, se si preme [REV] dopo che l’Offset Automatico del Ripetitore ha selezionato una condizione di offset (split), si scambiano le frequenze di ricezione e trasmissione.

1Premere [MNU].

2Ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere []/ [] per selezionare il Menu No. 5 (AUTO OFFSET).

3Premere [] o [MNU].

4Ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere []/ [] per attivare o disattivare la funzione.

5 Premere [ ] o [MNU] per memorizzare l’impostazione. Diversamente, premere [PTT] per annullare.

Nota: Se si è selezionata una frequenza entro la banda amatoriale della banda B, la funzione di Offset Automatico del Ripetitore sarà attivata per tutti i modi.

I-13

5 FUNZIONAMENTO MEDIANTE RIPETITORI

FUNZIONE INVERSIONE

La funzione di inversione scambia una frequenza di ricezione e trasmissione separata. Quando si usa un ripetitore, è possibile controllare manualmente la potenza del segnale ricevuto direttamente dall’altra stazione. Se il segnale della stazione è potente, ambedue le stazioni passano a una frequenza simplex per lasciare libero il ripetitore.

144,725

MHz

145,325

 

MHz

144,725 MHz

TX: 144,725 MHz TX: 144,725 MHz TX: 144,725 MHz TX: 145,325 MHz RX: 145,325 MHz RX: 145,325 MHz RX: 145,325 MHz RX: 144,725 MHz

Per scambiare le frequenze di trasmissione e ricezione:

Premere [REV] per attivare e disattivare la funzione Inversione.

Quando la funzione è attiva, appare la dicitura “R”.

Nota: È possibile attivare la funzione Inversione solo nel modo operativa Simplex. La frequenza TX/ RX tuttavia non cambia.

CONTROLLO SIMPLEX AUTOMATICO (ASC)

Durante l’uso di un ripetitore, la funzione ASC controlla periodicamente la potenza del segnale ricevuto direttamente dall’altra stazione. Se il segnale della stazione è sufficientemente potente da consentire il contatto diretto senza il ripetitore, l’indicatore “” sul display inizia a lampeggiare.

Premere [REV] (1 s) per attivare la funzione.

Quando la funzione è attiva, apparirà la dicitura “”.

Se è possibile un contatto diretto, “” inizia a lampeggiare.

Per chiudere la funzione, premere brevemente [REV].

Note:

Premere PTT per interrompere il lampeggiamento dell’indicatore “ ”.

È possibile attivare ASC durante le operazioni nel modo Simplex. Le frequenze TX/ RX tuttavia non cambiano.

ASC non funziona durante la scansione.

L’attivazione di ASC se si usa l’Inversione disattiva quest’ultima.

Se si richiama un canale di memoria o il canale di Chiamata presenta lo stato di Inversione come attivo, ASC verrà disattivato.

A causa di ASC, l’audio ricevuto sarà intermittente ogni 3 secondi.

ASC non funziona se non è stata selezionata una banda per le

operazioni.

SCANSIONE ID FREQUENZA TONO

Questa funzione esegue una scansione di tutte le frequenze di tono per identificare quella d’ingresso su un segnale in ricezione. Usare questa funzione per individuare la frequenza di tono richiesta per l’accesso al ripetitore locale.

1Mentre la funzione Tono è disattiva, premere [F],

[TONE] (1 s) per avviare la Scansione ID Frequenza Tono.

Quando il ricetrasmettitore riceve il segnale, la scansione ha inizio.

Per invertire la direzione di scansione, ruotare il

comando Sintonizzazione o premere [ ]/ [ ].

• Per chiudere la funzione, premere [PTT] o [ ].

Quando la frequenza di tono viene identificata, scatta un segnale acustico e la frequenza identifica compare.

2 Premere [ ] per programmare la frequenza identificata in luogo di quella impostata al momento.

• Premere [ ] per non programmare la frequenza identificata.

Premere [ ]/ [ ] mentre lampeggia la frequenza identificata per riprendere la scansione.

Nota: Alcuni ripetitori non ritrasmettono il tono di accesso nel segnale di trasmissione. In questo caso, verificare il segnale di ricezione della stazione per rilevare il tono di accesso del ripetitore.

I-14

CANALI DI MEMORIA

I canali di memoria consentono di memorizzare le frequenze e i relativi dati di uso frequente. In questo modo, non sarà necessario riprogrammare continuamente gli stessi dati, ma sarà possibile richiamare rapidamente i canali desiderati. Sono disponibili un totale di 400 canali di memoria per memorizzare le frequenze, le modalità e altre condizioni operative delle bande A e B.

SIMPLEX E RIPETITORE OPPURE CANALE DI MEMORIA A SPLIT NON STANDARD?

È possibile utilizzare ciascun canale di memoria come canale simplex e ripetitore oppure a split non standard. Utilizzare un canale simplex e ripetitore per memorizzare una sola frequenza, diversamente, utilizzare un canale a split non standard per memorizzare due frequenze distinte. Decidere l’uso di ciascun canale a seconda delle operazioni che si intende svolgere.

I canali simplex e ripetitore consentono:

Un funzionamento a frequenza simplex

Un funzionamento del ripetitore con offset standard (se la direzione di offset è stata memorizzata)

I canali a split non standard consentono:

Un funzionamento del ripetitore con offset non standard

Nota: Non solo è possibile memorizzare i dati nei canali di memoria, ma è anche possibile sovrascrivere i dati esistenti con altri nuovi.

È possibile memorizzare in ciascun canale di memoria i dati presentati di seguito:

Parametro

 

Simplex e

Split Non

 

Ripetitore

Standard

 

 

 

 

 

 

Frequenza di ricezione

 

 

 

 

Frequenza di trasmissione

 

 

 

 

 

 

 

Frequenza di tono

 

 

 

 

 

Tono acceso

 

 

 

 

 

Frequenza CTCSS

 

 

 

 

 

CTCSS attivo

 

 

 

 

 

Codice DCS

 

 

 

 

 

DCS attivo

 

 

 

 

 

Direzione di offset

 

N.D.

 

 

 

 

Frequenza di offset

 

N.D.

 

 

 

 

Inversione attiva

 

N.D.

 

 

 

 

Passo di frequenza

 

 

 

 

 

Esclusione del canale di

 

memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

Nome del canale di memoria

 

 

 

 

 

Sintonizzazione FINE attiva

 

 

 

 

 

Selezione del modo

 

 

 

 

 

Sì: Può essere memorizzato.

 

 

N.D.: Non può essere memorizzato.

 

 

Nota: La frequenza di trasmissione deve essere sulla stessa banda della frequenza di ricezione (canale a split non Standard).

MEMORIZZAZIONE DELLE FREQUENZE SIMPLEX O DELLE FREQUENZE DI RIPETITORE STANDARD

1Premere [VFO].

2Per selezionare il tono desiderato nelle bande radio,

ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere

[ ]/ [ ].

È anche possibile immettere direttamente la frequenza desiderata attraverso il tastierino {pagina 7}.

3Se si memorizza una frequenza di ripetitore standard, selezionare i dati seguenti:

Direzione di offset {pagina 12}

Funzione Tono, se necessario {pagina 13}

Funzione CTCSS/ DCS, se necessario {pagine 28 e 29}

Se si memorizza una frequenza simplex, sono anche disponibili altri dati correlati (impostazioni CTCSS, DCS, ecc.).

4 Premere [F].

Un numero di canale di memoria apparirà lampeggiante.

” indica che il canale corrente è vuoto; se il canale contiene dati viene invece visualizzato “”.

I canali di memoria L0/U0 – L9/U9 {pagina 23}, I–0 – I–9 {pagina 20} e Pr1 e Pr2 {pagina 25} sono riservati per altre funzioni.

5Per selezionare il canale di memoria in cui salvare i dati, ruotare il comando Sintonizzazione oppure

premere [ ]/ [ ].

6 Premere [MR] ([ ] o [MNU]) per memorizzare i dati nel canale.

MEMORIZZAZIONE DELLE FREQUENZE A SPLIT NON STANDARD

Alcuni ripetitori utilizzano una coppia di frequenze di trasmissione e ricezione con un offset di tipo non standard. Se si memorizzano due frequenze distinte in un canale di memoria, sarà possibile utilizzare i ripetitori senza programmare la frequenza e la direzione di offset.

1Memorizzare la frequenza di ricezione desiderata e i relativi dati servendosi della procedura per le frequenze di ripetitore simplex o standard {più sopra}.

2Per selezionare la frequenza di trasmissione desiderata,

ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere [ ]/ [ ] sul microfono.

3Premere [F].

4Per selezionare il canale di memoria programmato al

punto 1, ruotare il comando Sintonizzazione oppure premere [ ]/ [ ].

5 Premere [PTT]+[MR] ([PTT]+[ ] o [PTT]+[MNU]).

La frequenza di trasmissione verrà memorizzata nel canale di memoria.

Note:

Quando si richiama un canale di memoria a split non standard, sul display appariranno i segni “+” e “–”. Per confermare la frequenza di trasmissione, premere [REV].

Quando si esamina solo la frequenza di trasmissione del canale a split non standard, il passo di frequenza deve coincidere a quello dei dati originali nella memoria del canale.

I-15

Loading...
+ 44 hidden pages