KENWOOD TH-D72 User Manual

0 (0)

TH-D72A/ TH-D72E

144/440 MHz FM DUAL BANDER/

144/430 MHz FM DUAL BANDER

INSTRUCTION MANUAL

144/440 MHz FM DOUBLE BANDE/

144/430 MHz FM DOUBLE BANDE

MODE D’EMPLOI

DOBLE BANDA DE 144/440 MHz EN FM/

DOBLE BANDA DE 144/430 MHz EN FM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Only basic operations are explained in this instruction manual. For a detailed explanation on the operations, refer to the PDF file supplied on the CD-ROM.

Seules les fonctions de base sont expliquées dans ce mode d’emploi. Pour le détail sur les autres opérations, reportez-vous au fichier PDF à votre disposition sur le CD-ROM.

En este manual de instrucciones solamente se explican las operaciones básicas. Si desea obtener una descripción detallada de las operaciones, consulte el archivo PDF correspondiente incluido en el CD-ROM.

© B62-2235-10 (K, E)

09 08 07 06 05 04 03 02 01

144/430 MHz FM DOUBLE BANDE/

144/440 MHz FM DOUBLE BANDE

TH-D72A/ TH-D72E

MODE D’EMPLOI

FRANÇAIS

NOTIFICATION

Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE.

L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays.

Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci-dessous.

AT

BE

DK

FI

FR

DE

GR

IS

IE

IT

LI

LU

NL

NO

PT

ES

SE

CH

GB

CY

CZ

EE

HU

LV

LT

MT

PL

SK

SI

BG

RO

 

ISO3166

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles electriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est

apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles electriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

MERCI

Nous vous sommes reconnaissants de vous être décidé à acheter cet émetteurrécepteur FM Kenwood. Kenwood présente toujours des produits de Radio Amateur qui surprennent et excite les importants hobbistes. Cet émetteur-récepteur n’est pas l’exception. Kenwood pense que ce produit répondra à vos exigences tant au niveau des communications vocales que des communications de données.

Les modèles énumérés ci-dessous sont traités par ce manuel.

TH-D72A : Émetteur-récepteur FM bi-bande 144/440 MHz (les Amériques) TH-D72E : Émetteur-récepteur FM bi-bande 144/430 MHz (Europe)

CARACTÉRISTIQUES

Cet émetteur-récepteur possède les principales caractéristiques suivantes :

Un récepteur GPS intégré.

Un enregistreur chronologique automatique GPS à 5.000 points intégré.

Un TNC intégré qui est conforme au protocole AX.25. Avec un ordinateur portable, il vous permet de profiter aisément de la fonction Paquet.

Il comprend un programme permettant de traiter les formats de données pris en charge par le Automatic Packet Reporting System (APRS®) (Système transmission automatique par paquets).

Contient 1.000 canaux de mémoire au total pour programmer des fréquences et autres données diverses. Chaque canal de mémoire peut être nommés à l’aide de 8 caractères alphanumériques maximum.

Le Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS) (Système de silencieux à tonalités codées) ou le Digital Coded Squelch (DCS) (silencieux à commande par code numérique) rejette les appels non désirés d’autres stations.

DES CONVENTIONS ÉCRITES SUIVENT DANS CE MANUEL

Les conventions écrites décrites ci-dessous ont été respectées afin de simplifier les instructions et d’éviter toute répétition inutile.

Instruction

Action

 

 

Appuyez sur [KEY].

Appuyez momentanément sur KEY.

 

 

Appuyez sur [KEY] (1s).

Appuyez et maintenez la touche KEY enfoncée

pendant 1 seconde minimum.

 

Appuyez sur [KEY1], [KEY2].

Appuyez momentanément sur KEY1, relâchez

KEY1, ensuite appuyez sur KEY2.

 

Appuyez sur [F], [KEY].

Appuyez sur la touche F pour entrer en mode

Fonction, puis, appuyez sur KEY pour accéder à sa

 

fonction secondaire.

Appuyez sur [KEY] + Mise

Alors que l’émetteur-récepteur est hors tension,

appuyez et maintenez sur KEY tout en mettant

sous tension.

l’émetteur-récepteur sous tension.

 

 

 

F-i

PRÉCAUTIONS

Ne chargez pas l’émetteur-récepteur et le bloc-piles lorsqu’ils sont mouillés.

Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur-récepteur et le blocpiles.

N’utilisez pas d’options non indiquées par Kenwood.

Si le châssis fondu ou une partie de l’émetteur-récepteur est endommagé, ne touchez pas aux parties endommagées.

Si un casque téléphonique ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.

Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.

Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.

Veillez à ce que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.

Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pendant des périodes de temps prolongées, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas à ces emplacements lors du remplacement du bloc-piles.

Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.

Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.

Le chargeur est le dispositif de déconnexion du réseau électrique. La prise de connexion au réseau électrique doit être facile d’accès.

AVERTISSEMENT

Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants :

Des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de poussière, poudre métalliques, poudre de grain, etc.),

Lorsque vous prenez de l’essence ou lorsque vous êtes garé dans une station d’essence,

À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage,

En avion (toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et règlements indiqués par l’équipage de l’avion),

Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments hospitaliers,

À proximité de personnes utilisant un stimulateur cardiaque.

ATTENTION

Ne démontez et ne modifiez en aucun cas l’émetteur-récepteur.

Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité des coussins d’air lorsque le véhicule roule. Si les coussins d’air sont déployés, l’émetteurrécepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.

Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec le terminal de l’antenne ou lorsque des parties métalliques du boîtier de l’antenne sont exposées, faute de quoi une brûlure de haute fréquence risque d’être occasionnée.

Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteurrécepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur Kenwood.

Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite d’un véhicule soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières de l’endroit où vous vous trouvez.

N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.

F-ii

ATTENTION

Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets métalliques. Au contact des bornes des piles, un court-circuit pourrait se produire.

Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire. Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans detelles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut parleur.

Ne balancez pas l’émetteur-récepteur lorsque vous le portez à l’aide d’une sangle. Cela pourrait entraîner des blessures à d’autres personnes et endommager l’émetteur-récepteur.

Informations concernant le bloc-piles :

Le bloc-piles contient des produits inflammables tels qu’un solvant organique, par exemple. Une mauvaise manipulation de la batterie peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.

Ne démontez et ne réassemblez pas la batterie !

Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de protection permettant d’éviter les risques. S’ils sont endommagés de manière sérieuse, la batterie peut générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer ou s’enflammer.

Ne court-circuitez pas la batterie !

Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un objet métallique (un trombone ou un fil électrique, par exemple). Ne transportez et ne stockez pas le bloc-pile dans des récipients qui contiennent des objets métalliques (fils électriques, colliers ou épingles à cheveux, par exemple). En cas de courtcircuit du bloc-piles, un courant excessif sera généré et la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer. Les objets métalliques deviendront alors très chauds.

N’incinérez et ne soumettez pas la batterie à la chaleur !

Si l’isolant fond, si l’orifice d’échappement des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé ou si l’électrolyte s’enflamme, la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Ne pas laisser la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres générateurs de chaleur (zones dont la température peut dépasser 80°C/ 176°F)!

En as de fonte de l’isolant polymère suite à des températures élevées, un court-circuit interne peut survenir au niveau des cellules individuelles et la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Ne plongez pas la batterie dans l’eau et ne la mouillez en aucun cas !

Si le circuit de protection de la batterie est endommagé, la batterie peut accumuler un courant (ou une tension) extrême et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Ne chargez pas la batterie à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil !

Si le circuit de protection de la batterie est endommagé, la batterie peut accumuler un courant (ou une tension) extrême et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Utilisez uniquement le chargeur indiqué et respectez les exigences de chargement !

Si les conditions indiquées pour le chargement de la batterie ne sont pas respectées (si la température dépasse la valeur indiquée, si la tension ou le courant dépasse la valeur indiqué ou si le chargeur a été modifié), la batterie risque de se charger de manière excessive ou une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

F-iii

Ne percez la batterie avec aucun objet, ne la frottez avec aucun instrument et ne la piétinez pas !

Cela peut casser ou déformer la batterie et entraîner un court-circuit. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Ne secouez et ne jetez pas la batterie !

En cas d’impact, la batterie risque de fuir, de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer et/ou de s’enflammer. Si le circuit de protection de la batterie est endommagé, la batterie peut accumuler un courant anormal (ou une tension anormale) et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Vous ne devez en aucun cas utiliser un bloc-piles endommagé !

La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Ne soudez pas directement sur la batterie !

Si l’isolant fond ou si l’orifice d’échappement des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé, la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

N’inversez pas la polarité (et les bornes) de la batterie !

Lors du chargement d’une batterie inversée, une réaction chimique anormale risque de survenir. Dans certains cas, une quantité très importante de courant peut s’accumuler lors du déchargement. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

N’inversez pas le chargement ou le branchement de la batterie !

Le bloc-piles dispose de bornes positives et négatives. Si le bloc-piles ne se connecte pas facilement à un chargeur ou un équipement d’exploitation, ne forcez pas. Vérifiez la polarité de la batterie. Si le branchement du bloc-piles au niveau du chargeur est inversé, le chargement sera également inversé et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Ne touchez pas à une batterie fissurée ou qui fuit !

Si le liquide de l’électrolyte de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez dès que possible vos yeux avec de l’eau fraîche, sans les frotter. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, vous risquez des problèmes oculaires.

AVERTISSEMENT

Ne chargez pas la batterie pendant une période plus longue que celle indiquée !

Si le chargement du bloc-piles n’est pas terminé à l’issue de la durée indiquée, interrompez le chargement. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Ne placez pas le bloc-piles dans un four à micro-ondes ou un récipient sous haute pression !

La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

Maintenez les blocs-piles fissurés ou qui fuient à l’abri du feu !

Si le bloc-piles fuit (ou si la batterie émet une mauvaise odeur), retirez-le immédiatement des zones inflammables. La fuite d’électrolyte de la batterie peut facilement prendre feu et la batterie risque de générer de la fumée ou de s’enflammer.

N’utilisez pas une batterie anormale !

Si le bloc-piles émet une mauvaise odeur, semble décoloré, est déformé ou semble anormal pour toute autre raison, retirez-le du chargeur ou de l’équipement d’exploitation et ne l’utilisez pas. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.

F-iv

TABLES DES MATIÈRES

PRÉPARATION.................................................................................................

1

ACCESSOIRES FOURNIS.........................................................................

1

INSTALLATION DE L’ANTENNE.................................................................

1

INSTALLATION DU BLOC-PILES, BATTERIE............................................

2

INSTALLATION DE PILES ALCALINES .....................................................

2

INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE.........................................

3

CHARGEMENT DU BLOC-PILES, BATTERIE PB-45L..............................

4

DURÉE DE BATTERIE ...............................................................................

5

RACCORDEMENT À LA PRISE D’UN ALLUME-CIGARE.........................

6

RACCORDEMENT À UNE ALIMENTATION STABILISÉE .........................

7

RACCORDEMENT À UN PC......................................................................

7

FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ............................................................

8

TOUCHE ET OPÉRATIONS DE BOUTON DE COMMANDE ....................

8

AFFICHEUR .............................................................................................

12

FONCTIONNEMENT DE BASE .....................................................................

14

MISE SOUS / HORS TENSION................................................................

14

RÉGLAGE DU VOLUME...........................................................................

14

RÉGLAGE DU SILENCIEUX ....................................................................

15

SÉLECTION D’UNE BANDE DE FONCTIONNEMENT ...........................

15

SÉLECTION DU MODE BI-BANDE/ SIMPLE BANDE .............................

16

SÉLECTION D’UNE BANDE DE FRÉQUENCE.......................................

16

SÉLECTION D’UN MODE DE FONCTIONNEMENT ...............................

17

ENTRÉE DIRECTE DE FRÉQUENCE .....................................................

19

TRANSMISSION ......................................................................................

20

RÉTROÉCLAIRAGE .................................................................................

21

SURVEILLANCE.......................................................................................

21

FONCTIONNEMENT DE CONFIGURATION ...........................................

22

MODE MENU .................................................................................................

23

ACCÈS MENU ..........................................................................................

23

CONFIGURATION DE MENU...................................................................

24

ENTRÉE DE CARACTÈRE ......................................................................

33

OPTIONS .......................................................................................................

35

PROGRAMME DE COMMANDE DE MÉMOIRE MCP-4A.......................

35

ENTRETIEN ...................................................................................................

36

INFORMATIONS GÉNÉRALES................................................................

36

ENTRETIEN .............................................................................................

36

NOTE D’ENTRETIEN ...............................................................................

36

NETTOYAGE.............................................................................................

36

GUIDE DE DÉPANNAGE .........................................................................

37

SPÉCIFICATIONS ..........................................................................................

41

F-v

Pour des explications détaillées concernant le fonctionnement de l’émetteurrécepteur, reportez-vous au fichier PDF disponible sur le CD-ROM.

Fonctionnement

Nom du fichier (TH-D72_)

 

 

TABLE DES MATIÈRES

00_CONTENS_F.pdf

 

 

UTILISATION PAR LE BIAIS DE RÉPÉTEURS

01_REPEATER_F.pdf

 

 

CANAUX MÉMOIRE

02_MEMORY CHANNEL_F.pdf

 

 

BALAYAGE

03_SCAN_F.pdf

 

 

CTCSS/ DCS / TONALITÉ CROISÉE

04_CTCSS_DCS_CROSS TONE_F.pdf

 

 

DOUBLE TONALITÉ MULTI-FRÉQUENCE (DTMF)

05_DTMF_F.pdf

 

 

EchoLink®

06_EchoLink_F.pdf

AUTRES OPERATIONS

07_OTHER OPERATIONS_F.pdf

 

 

GPS

08_GPS_F.pdf

 

 

PAQUET

09_PACKET_F.pdf

 

 

APRS®

10_APRS_F.pdf

RÉINITIALISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

11_RESET_F.pdf

 

 

SKY COMMAND SYSTEM II

12_SKY COMMAND_F.pdf

 

 

ALERTE MÉTÉO (TH-D72A UNIQUEMENT)

13_WEATHER ALERT_TH-D72A_F.pdf

 

 

WIRELES REMOTE (TH-D72A UNIQUEMENT)

14_WIRELESS_TH-D72A_F.pdf

 

 

Remarque : le fichier des opérations est disponible en format fichier PDF. Pour lire le fichier, vous devez utiliser Adobe® Reader®.

F-vi

PRÉPARATION

ACCESSOIRES FOURNIS

Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur, identifiez les éléments énumérés dans le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de garder le carton et l’emballage pour l’expédition.

Quantité

Élément

Commentaires

 

 

TH-D72A

TH-D72E

 

 

 

 

 

 

Antenne

 

1

1

 

 

 

 

Bloc-piles au lithium-ion

PB-45L : 1800 mAh

1

1

 

 

 

 

Chargeur mural

 

1

1

 

 

 

 

Câble d’alimentation CA

pour le chargeur mural

2

 

 

 

 

Support de ceinture

 

1

1

 

 

 

 

Câble USB

Type A mini b

1

1

 

 

 

 

Carte de garantie

 

1

1

 

 

 

 

 

Anglais/ Français/

1

1

 

Espagnol

Mode d’emploi

 

 

 

 

 

Italien/ Allemand/

1

 

 

Néerlandais

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour une explication

 

 

CD-ROM

détaillée relative aux

1

1

opérations de l’émetteur-

 

 

 

 

récepteur

 

 

 

 

 

 

INSTALLATION DE L’ANTENNE

Maintenez l’antenne fourni par sa base, puis, vissez-la dans la borne sur le panneau supérieur de l’émetteur-récepteur jusqu’à ce qu’elle soit fixée.

F-1

KENWOOD TH-D72 User Manual

INSTALLATION DU BLOC-PILES, BATTERIE

Remarque : Étant donné que le bloc-piles, batterie est livré déchargé, vous devez le charger avant de l’utiliser avec l’émetteur-récepteur. Pour charger le bloc-piles, batterie, reportez-vous à “CHARGEMENT DU BLOC-PILES, BATTERIE PB-45L” {page 4}.

1Déverrouillez le cran de sécurité (ouvert) située à la base du bloc-piles, batterie.

2Faites correspondre les guides du bloc-piles, batterie avec les rainures correspondantes sur l’arrière sur la partie supérieure à l’arrière de l’émetteur-récepteur, puis appuyez fermement sur le boîtier piles pour le verrouiller.

3Faites basculer le cran de sécurité pour le remboîter afin d’éviter toute pression accidentelle sur le loquet de blocage et donc tout retrait du bloc-piles, batterie.

4Pour retirer le bloc-piles, batterie, soulevez le cran de sécurité, puis, appuyez sur le loquet de blocage pour déverrouiller le bloc-piles, batterie. Soulevez et retirez le blocpiles, batterie de l’émetteur-récepteur.

INSTALLATION DE PILES ALCALINES

1Pour ouvrir le couvercle du boîtier piles BT-15 optionnel, appuyez sur le levier de déblocage au-dessus du boîtier piles, puis tirez le couvercle vers le haut.

2Insérez (ou retirez) six piles alcalines AAA (LR03).

Lors du retrait des piles alcalines du boîtier piles, tirez les piles vers le haut à partir de la borne positive (+).

F-2

Veillez à faire correspondre les polarités de la pile avec celles marquées à la base du boîtier piles.

3Alignez les deux languettes à la base du boîtier piles, puis fermez le couvercle jusqu’à ce que les languettes de blocage supérieures s’emboîtent.

4Pour installer le boîtier piles sur (ou le retirer de) l’émetteur-récepteur, suivez les étapes de 1 à 3 de la section “INSTALLATION DU BLOC-PILES, BATTERIE”.

Lors de l’utilisation de BT-15, réglez le “Battery Type” sur “Alcaline” dans le Menu N° 112 (page 24). S’il est réglé sur “Lithium”, l’indicateur de capacité de pile (page 22) indiquera pas la valeur initiale correcte. Lors de l’utilisation du bloc-piles, batterie, revenez au réglage sur “Lithium”.

Remarques :

ULors du transport du boîtier piles alors que vous utilisez un bloc-piles, batterie, placez le boîtier piles dans la pochette de transport BT-15.

UN’utilisez pas de batteries de manganèse ou de piles rechargeables au lieu de piles alcalines.

URetirez toutes les piles du boîtier lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant plusieurs mois.

UPour soulever le cran de sécurité du bloc-piles, batterie, utilisez un morceau de plastique dur ou de métal, tel qu’un tournevis qui n’est pas plus large que 6 mm et pas plus épais que 1 mm. Il est impératif que vous placiez l’outil sous la languette du cran de sécurité uniquement afin de ne pas abîmer le loquet de blocage.

INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE

Au besoin, vous pouvez installer le crochet de ceinture fourni à l’émetteur-récepteur.

1Insérez, de manière lâche, les deux vis fournies dans les orifices sur le panneau arrière de l’émetteur-récepteur.

2Faites glisser le support de ceinture en position, sous les vis.

3Serrez les vis jusqu’à ce qu’elles soient fixées.

Remarque : Lorsque le support de ceinture n’est pas fixé à l’émetteur-récepteur, déposez les vis de l’émetteur-récepteur afin d’éviter de rayer d’autres pièces.

F-3

CHARGEMENT DU BLOC-PILES, BATTERIE PB-45L

Le bloc-piles, batterie peut être chargé une fois installé sur l’émetteur-récepteur. (Le blocpiles, batterie est fourni déchargé par mesure de sécurité.)

1Vérifiez que l’émetteur-récepteur est hors tension.

• Pendant le chargement du bloc-piles, batterie, laissez l’émetteur-récepteur hors tension.

2Insérez la fiche du chargeur dans la prise d’alimentation CC de l’émetteur-récepteur.

Chargeur

Vers la prise secteur

Prise d’alimentation CC

TH-D72A

TH-D72E

3Branchez le chargeur dans la prise de courant murale.

• Le chargement démarre et les deux DEL TX-RX sur le panneau supérieur sont orange.

4Le chargement d’un bloc-piles au lithium-ion PB-45L prend environ 8 heures. Après 8 heures, enlevez la fiche du chargeur de la prise d’alimentation CC de l’émetteurrécepteur.

• Une fois le chargement terminé, les DEL s’éteignent.

5Débranchez le chargeur de la prise de courant murale.

Remarques :

UNe laissez jamais le bloc-piles, batterie exposé aux rayons directs du soleil.

UL’émetteur-récepteur chauffe pendant le chargement du bloc-piles, batterie.

UAlors que le bloc-piles, batterie est chargé, la température ambiante doit être comprise entre

0°C et 40°C (32°F et 104°F). Dans le cas contraire, le chargement ne démarre pas. Si l’émetteur-récepteur détecte que la température est supérieure à 60°C (140°F) pendant le chargement, l’émetteur-récepteur arrête le chargement.

UAvant de recharger le bloc-piles, batterie, utilisez-le jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur arrête de recevoir.

UNe branchez pas le chargeur dans la prise d’alimentation CC pendant plus de 24 heures.

UDébranchez le chargeur aussi vite que possible une fois la période de chargement dépassée.

UUne fois le bloc-piles, batterie chargé, ne débranchez pas et branchez à nouveau le chargeur dans la prise secteur. Débrancher le chargeur réinitialisera la minuterie de chargement et le bloc-piles, batterie se chargera à nouveau. Cela pourrait entraîner une surcharge.

USi le bloc-piles, batterie est rechargé à plusieurs reprises avant qu’il soit complètement utilisé, l’effet de mémoire (le bloc-piles, batterie n’autorisera pas le chargeur à recharger la batterie à plus d’un certain niveau de tension) risque de survenir. Dans ce cas, mettez l’émetteurrécepteur sous tension jusqu’à ce qu’il arrête de recevoir afin de décharger le bloc-piles, batterie, puis rechargez-le normalement.

ULorsque la batterie est installée sur l’émetteur-récepteur et que vous utilisez un chargeur de batterie rapide en option, ne chargez pas la batterie depuis la prise d’alimentation CC. Le chargement de la batterie depuis la prise d’alimentation CC risque d’entraîner une surcharge de la batterie qui peut provoquer une réduction de la durée de vie de la batterie.

USi le bloc-piles, batterie n’est pas utilisé pendant une longue période, la capacité du bloc-piles diminue temporairement. Dans ce cas, chargez la batterie et utilisez le bloc-piles, batterie jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur arrête de recevoir. Répétez cette procédure à plusieurs reprises. Le bloc-piles, batterie doit récupérer sa capacité.

USi le chargeur est branché dans la prise d’alimentation CC avant que le bloc-piles, batterie soit fixé, mettez l’émetteur-récepteur sous tension, puis hors tension à nouveau pour lancer le chargement.

F-4

UDépasser la période de charge spécifiée raccourcit la durée de vie utile du bloc-piles, batterie PB-45L.

ULe chargeur fourni est conçu pour ne charger que le bloc-piles, batterie PB-45L. Charger d’autres modèles de blocs-piles, batterie risque d’endommager le chargeur et le bloc-piles, batterie.

UNe procédez pas à la transmission pendant le chargement.

ULorsqu’il n’est pas utilisé, conservez le bloc-piles, batterie dans un endroit frais et sec.

UAvant de charger le bloc-piles, batterie, assurez-vous que le cran de sécurité est solidement fermé.

URestez attentif aux aspects environnementaux de l’élimination des batteries.

ULe chargement du PB-45L prend environ 3 heures avec le KSC-32 optionnel.

Erreur de chargeur

Pendant le chargement, si un problème est détecté au niveau de la batterie, la DEL s’allume ou un bip est émis, pour informer du problème.

Si une erreur de chargement survient lorsque l’appareil est hors tension, le chargement est annulé, un bip est émis et “Charge Error” apparaît sur l’afficheur.

Si une erreur de chargement survient lorsque l’appareil est hors tension, le chargement est annulé et la DEL TX-RX LED clignote orange.

Les conditions suivantes créent des erreurs de chargement :

Un court-circuit au niveau de la batterie est détecté.

Une surtension au niveau de la batterie est détectée.

La minuterie de charge est dépassée (la batterie est endommagée).

Lorsqu’une erreur de chargement survient, aucune touche autre que [] ne fonctionne.

DURÉE DE BATTERIE

Avant d’utiliser l’émetteur-récepteur à l’extérieur à l’aide d’un bloc-piles, batterie, il est important de savoir combien de temps le bloc-piles, batterie durera. Les durées de fonctionnement énumérées dans le tableau ci-dessous sont mesurées sous les conditions cycliques suivantes :

TX : 6 secondes, RX : 6 secondes, Veille : 48 secondes

Nous vous recommandons de transporter des blocs-piles, batteries supplémentaires, au cas où le bloc-piles, batterie s’épuise.

Type de batterie

Puissance de

Durée de fonctionnement/ Heures

 

sortie

(Environ)

 

 

 

 

 

 

 

 

H

6

 

PB-45L

 

 

 

L

12

 

(7,4 V)

 

 

 

 

EL

15

 

 

 

 

 

 

 

 

H

1,5

 

BT-15

 

 

 

L

6

 

(9 V)

 

 

 

 

EL

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque : Les niveaux de résistance internes varient, en fonction de la batterie, aussi, lors de l’utilisation de piles alcalines, le temps d’utilisation réel peut-être parfois plus court que la normale.

F-5

RACCORDEMENT À LA PRISE D’UN ALLUME-CIGARE

Pour raccorder l’émetteur-récepteur à l’allume-cigare de votre véhicule, utilisez un câble d’allume-cigare PG-3J en option.

Lorsque le PG-3J est raccordé à la fiche de l’allume-cigare, l’émetteur-récepteur démarre automatiquement le chargement du bloc-piles, batterie PB-45L. Lorsque vous utilisez l’émetteur-récepteur, il charge le bloc-piles, batterie PB-45L en toile de fond.

ATTENTION

Pour le raccordement à une source d’alimentation externe de 24 V via un convertisseur CC-CC, utilisez uniquement le câble de l’allume-cigare PG-3J en option.

Utiliser le câble CC PG-2W dans cette situation peut provoquer un incendie.

Convertisseur CC-CC

24V 12VPG-3J

Prise

24V 12V PG-3J

Convertisseur CC-CC

24V 12V PG-2W

Remarques :

UN’utilisez pas le PG-2W pour le raccordement direct à une batterie de véhicule (12 V). Une tension prolongée peut endommager l’émetteur-récepteur.

USi la tension d’entrée dépasse environ 17,5 V, l’émetteur-récepteur est automatiquement mis hors tension.

F-6

RACCORDEMENT À UNE ALIMENTATION STABILISÉE

Pour raccorder l’émetteur-récepteur à une alimentation CC stabilisée adéquate, utilisez un câble CC PG-2W en option.

1Vérifiez que l’alimentation de l’émetteur-récepteur et que l’alimentation CC sont coupées.

2Raccordez le câble CC PG-2W en option à l’alimentation CC ; le fil rouge à la borne positive (+) et le fil noire à la borne négative (–).

Fusibles (3 A)

3Raccordez l’obturateur du barillet sur le câble CC à la prise d’alimentation CC de l’émetteur-récepteur.

Alors que l’alimentation CC est raccordée à la prise d’alimentation CC, l’émetteurrécepteur débute automatiquement le chargement du bloc-piles, batterie PB-45L.

Remarques :

USi la tension d’alimentation CC est inférieure à 12,0 Vcc, vous ne serez pas capable de charger le bloc-piles, batterie PB-45L.

ULa tension d’alimentation doit être comprise entre 12,0 V et 16,0 V pour éviter d’endommager l’émetteur-récepteur. Si la tension d’entrée dépasse environ 17,5 V, l’émetteur-récepteur est automatiquement mis hors tension.

RACCORDEMENT À UN PC

Le connecteur USB vous permet de raccorder directement à un ordinateur en utilisant un câble USB fourni.

Téléchargez le lecteur de port COM virtuel à partir de l’URL indiqué ci-dessous. http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html

PC

Port PC (USB) <Baud rate: 9600 bps>

Câble USB fourni

En fonction de la condition d’utilisation de l’appareil USB, le contenu sauvegardé risque d’être perdu. Kenwood ne peut être tenu pour responsable des dommages ou de la perte de contenu.

F-7

Loading...
+ 35 hidden pages