Kenwood KSC 35 Manual

0 (0)

AC ADAPTER/ RAPID CHARGER

INSTRUCTION MANUAL

PRECAUTIONS

This AC adapter and Rapid charger is exclusively for use with KENWOOD transceivers.

The battery pack includes flammable objects such as organic solvent.Mishandling may cause the battery to rupture producing flames or extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the battery.Please observe the following prohibitive matters.

Use only the specified AC adapter and battery charger by KENWOOD.

Always remove the AC adapter from a wall outlet before attempting to inspect or clean the charger.

Do not disassemble the charger and AC adapter.

If the transceiver and battery pack are wet, do not place them into the charger.

Do not expose the charger to rain or moisture.

Do not use the damaged AC adapter and charger.

Do not short the charging terminals with metal objects.

Do not reverse-charge or reverse-connect the battery.

Do not use the charger in hot or humid environments, in direct sunlight, nor near heaters.

CHARGING PROCEDURE

1 Plug the AC adapter cable into the adapter jack located on the rear of the charger.

2 Plug the AC adapter into an AC outlet.

3 Slide a battery pack or a transceiver equipped with a battery pack into the charging slot.

• Make sure the metal contacts of the battery pack mate securely with the charger terminals.

• The indicator lights red and charging starts.

4 When charging is completed, the indicator lights green.

• Remove the battery pack or the transceiver from the charging slot.

• When the charger will not be used for a long time, unplug the AC adapter from the AC outlet.

CHARGER STATUS TABLE

Indicator Color

Meaning

Red

A battery pack is in the charging slot and charging has started.

Blinking Red

The battery pack is defective or the battery pack contacts are not properly

 

mated with those of the charger.

Green

Charging is completed; remove the battery pack or the transceiver from the

 

charging slot.

Blinking green and

The temperature of the battery pack has not satisfied the charging start

yellow

temperature. In this instance, remove the battery until its temperature

 

increases, then recharge it.

© 2015

B5A-1079-00

ADAPTATEUR/ CHARGEUR RAPIDE

MODE D'EMPLOI

PRÉCAUTIONS

Cet adaptateur secteur et chargeur rapide doit uniquement être utilisé avec les émetteursrécepteursKENWOOD.

Le bloc-piles contient des produits inflammables tels qu’un solvant organique, par exemple.Une mauvaise manipulation du bloc-piles peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et provoquer d’autres formes de dégâts.Veuillez respecter les interdictions suivantes.

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur et le chargeur de bloc-piles spécifié par KENWOOD.

Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale avant de vérifier ou de nettoyer le chargeur.

Ne démontez pas le chargeur ni l'adaptateur secteur.

Si l'émetteur-récepteur et le bloc-piles sont mouillés, ne le placé pas dans le chargeur.

N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à l’humidité.

N'utilisez pas un adaptateur secteur ou un chargeur endommagé.

Ne court-circuitez pas les bornes de charge avec des objets métalliques.

N’inversez pas le chargement ou le branchement du bloc-piles !

N'utilisez pas le chargeur dans un environnement chaud ou humide, à la lumière directe du soleil ou près d'un chauffage.

PROCÉDURE DE CHARGE

1 Branchez le câble de l'adaptateur secteur sur la prise de l'adaptateur située à l'arrière du chargeur.

2 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur murale.

3 Faites glisser un bloc-piles ou un émetteur-récepteur muni d'un blocpiles dans la fente de charge.

• Assurez-vous que les contacts de métal du bloc-piles sont bien en contact avec les bornes du chargeur.

• L'indicateur s'allume en rouge et la charge commence. 4 Quand la charge est terminée, l'indicateur s'allume en vert.

• Retirez le bloc-piles ou l'émetteur-récepteur de la fente de charge.

• Si le chargeur ne doit pas être utilisé pendant longtemps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur murale.

TABLEAU D'ÉTAT DU CHARGEUR

Couleur de

Signification

l'indicateur

 

Rouge

Un bloc-piles se trouve dans la fente de charge et la charge a commencé.

Clignotement en rouge

Le bloc-piles est défectueux ou les contacts du bloc-piles ne sont pas

 

suffisamment en contact avec ceux du chargeur.

Vert

La charge est terminée ; retirez le bloc-piles ou l'émetteur-récepteur de la

 

fente de charge.

Clignotement en vert

La température du bloc-piles ne correspond pas à la température de

et jaune

démarrage de charge.Dans ce cas, retirez le bloc-piles jusqu'à ce que sa

 

température augmente, puis rechargez-le.

© 2015

B5A-1079-00

ADAPTADOR DE CA/ CARGADOR RÁPIDO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES

Esta adaptador de CA y cargador rápido se debe utilizar exclusivamente con los transceptores

KENWOOD.

La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico.Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, se deteriore o sufra otros tipos de daños. Observe las siguientes prohibiciones.

Utilice solo el adaptador de CA y el cargador de batería especificados por KENWOOD.

Antes de inspeccionar o limpiar el cargador, extraiga siempre el adaptador de CA de la toma de corriente.

No desarme el cargador ni el adaptador de CA.

Si el transceptor y la batería están mojados, no los coloque en el cargador.

No exponga el cargador a la lluvia ni humedad.

No utilice el adaptador de CA ni el cargador si están dañados.

No cortocircuite los terminales del cargador con objetos metálicos.

No cargue ni conecte la batería de forma invertida.

No utilice el cargador en ambientes cálidos ni húmedos, donde esté expuesto a la luz directa del sol ni cerca de calefactores.

PRODECIMIENTO DE CARGA

1 Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack del adaptador situado en la parte posterior del cargador.

2 Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.

3 Deslice la batería, o el transceptor con la batería, en la ranura de carga del cargador.

• Asegúrese de que los contactos metálicos de la batería se acoplen firmemente con los terminales del cargador.

• El indicador se ilumina en rojo y comienza la carga.

4 Una vez completada la carga, el indicador se ilumina en verde.

• Retire la batería o el transceptor de la ranura de carga.

• Cuando no vaya a utilizar el cargador durante un tiempo prolongado, desenchufe el adaptador de CA de la toma de CA.

TABLA DE ESTADOS DEL CARGADOR

Color del indicador

Significado

Rojo

La batería está conectada al cargador y se está cargando.

Parpadeando en rojo

La batería está dañada o sus contactos no se acoplan correctamente con los

 

del cargador.

Verde

La carga ha finalizado, retire la batería o el transceptor de la ranura de carga.

 

 

Parpadeando en verde

La temperatura de la batería no cumple con la temperatura de inicio de la

y amarillo

carga.En tal caso, extraiga la batería hasta que aumente su temperatura y, a

 

continuación, vuelva a cargarla.

© 2015

B5A-1079-00

Kenwood KSC 35 Manual

ADATTATORE C.A. / CARICA BATTERIA RAPIDO

MANUALE D’ISTRUZIONI

PRECAUZIONI

Questo adattatore c.a. e carica batteria rapido deve essere usato esclusivamente con i ricetrasmettitori

KENWOOD.

Il pacco batteria contiene sostanze infiammabili, compreso un solvente organico.L’uso maldestro o improprio della batteria ne può causare la rottura con sviluppo di fiamme o calore estremo o inizio di deterioramento, oppure provocare altre forme di danneggiamento della batteria stessa.Si raccomanda di rispettare sempre i divieti di seguito riportati.

Usare sempre l’adattatore c.a.e carica batteria KENWOOD specificato.

Prima di pulire o ispezionare il carica batteria scollegare l’adattatore c.a.dalla presa di rete.

Non smontare il carica batteria né l’adattatore c.a.

Non innestare mai il ricetrasmettitore e il pacco batteria nel carica batteria se sono bagnati.

Non lasciare il carica batteria sotto la pioggia o all’umidità.

Non usare l’adattatore c.a.e il carica batteria se sono danneggiati.

Non cortocircuitare i contatti di carica con un corpo metallico.

Non invertire la carica né i collegamenti della batteria.

Non usare il carica batteria in luoghi caldi o umidi, né tenendolo esposto direttamente al sole o vicino a un apparecchio di riscaldamento.

PROCEDURA DI CARICA

1 Collegare il cavo dell’adattatore c.a.alla corrispondente presa situata dietro il carica batteria.

2 Collegare l’adattatore c.a.alla presa di rete.

3 Innestare nel carica batteria il pacco batteria oppure il ricetrasmettitore con il pacco batteria su di esso installato.

• Accertarsi che i contatti metallici del pacco batteria tocchino saldamente quelli del carica batteria.

La spia si accende di luce rossa e la carica ha inizio.

4 Quando la carica è completa la spia diventa verde.

• Rimuovere dal carica batteria il pacco batteria o il ricetrasmettitore.

• Si raccomanda di tenere scollegato l’adattatore c.a.dalla presa di rete quando s’intende non usarlo per lungo tempo.

TABELLA DEGLI STATI DEL CARICA BATTERIA

Colore della spia

Significato

Rosso

Nel carica batteria è installato un pacco batteria e la carica è iniziata.

Rosso lampeggiante

Il pacco batteria è difettoso o i suoi contatti non toccano correttamente quelli

 

del carica batteria.

Verde

La carica è completa; rimuovere dal carica batteria il pacco batteria o il

 

ricetrasmettitore.

Lampeggiante verde e La temperatura del pacco batteria non è compatibile con quella necessaria rosso per l’avvio della carica.Rimuovere il pacco batteria, attendere che la

temperatura aumenti e riprovare a caricarlo.

© 2015

B5A-1079-00

NETZADAPTER / SCHNELLLADEGERÄT

BEDIENUNGSANLEITUNG

VORSICHTSMASSREGELN

Dieser Netzadapter und das Schnellladegerät sind ausschließlich zur Verwendung mit KENWOOD- Transceivern gedacht.

Der Akku enthält entflammbare Stoffe wie z.B.organisches Lösungsmittel.Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln.Beachten Sie bitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet.

Nur den Netzadapter und das Ladegerät wie von KENWOOD vorgeschrieben verwenden.

Ziehen Sie immer den Netzadapter von der Wandsteckdose ab, bevor Sie das Ladegerät prüfen oder reinigen.

Das Ladegerät und den Netzadapter nicht zerlegen.

WennTransceiver und der Akku nass sind, dürfen sie nicht in das Ladegerät gesetzt werden.

Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.

Verwenden Sie den Netzadapter und das Ladegerät nicht, wenn diese beschädigt sind.

Die Ladekontakte dürfen nicht mit Metallgegenständen kurzgeschlossen werden.

Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen!

Verwenden Sie das Ladegerät nicht in heißen oder feuchten Umgebungen, im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizkörpern.

LADEVERFAHREN

1 Stecken Sie das Kabel des Netzadapters in die Adapterbuchse auf der Rückseite des Ladegeräts.

2 Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.

3 Setzen Sie einen Akku oder einen Transceiver mit Akku in den Ladeschacht ein.

• Stellen Sie sicher, dass die metallischen Kontakte des Akkus genau zu den Ladeanschlüssen passen.

• Die Anzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt. 4 Wenn der Ladevorgang beendet ist, leuchtet die Anzeige grün.

• Entnehmen Sie den Akku oder denTransceiver aus dem Ladeschacht.

• Wenn das Ladegerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose.

STATUSTABELLE FÜR DAS LADEGERÄT

Farbe der Anzeige

Bedeutung

Rot

Ein Akku ist im Ladeschacht, und der Ladevorgang hat begonnen.

Rot blinkend

Der Akku ist defekt oder die Akkukontakte sind nicht ordnungsgemäß mit den

 

Kontakten im Ladegerät verbunden.

Grün

Der Ladevorgang ist beendet; entnehmen Sie den Akku oder den Transceiver

 

aus dem Ladeschacht.

Grün und gelb

Der Akku hat die erforderliche Temperatur für den Beginn des Ladevorgangs

blinkend

nicht erreicht.Entnehmen Sie in diesem Fall den Akku, bis er die richtige

 

Temperatur erreicht hat, und laden Sie ihn dann.

© 2015

B5A-1079-00

NETSPANNINGSADAPTER/SNELLADER

GEBRUIKSAANWIJZING

VOORZORGEN

Deze netspanningsadapter en snellader zijn voor exclusief gebruik met KENWOOD transceivers. De batterij bevat ontvlambare substanties zoals organische oplosmiddelen. Verkeerd gebruik van de

batterij kan leiden tot breuk van de batterij, waardoor brandgevaar of hoge temperaturen, verslechtering van de prestatie of andere beschadigingen kunnen optreden. Houd u zich aan de volgende waarschuwingen.

Gebruik uitsluitend de gespecificeerde netspanningsadapter en batterijlader van KENWOOD.

Verwijder de netspanningsadapter altijd van het stopcontact alvorens de lader te inspecteren of reinigen.

Demonteer de lader en netspanningsadapter niet.

Plaats geen natte transceiver en batterij op de lader.

Stel de lader niet aan regen en vocht bloot.

Gebruik geen beschadigde netspanningsadapter en lader.

Sluit de oplaadaansluitpunten niet met metalen voorwerpen kort.

De batterij niet omgekeerd laden of aansluiten.

Gebruik de netspanningsadapter niet in een zeer hete of vochtige omgeving, in het directe zonlicht of in de buurt van een verwarming.

OPLADEN

1 Verbind de kabel van de netspanningsadapter met de aansluiting op de achterkant van de lader.

2 Steek de netspanningsadapter in een stopcontact.

3 Schuif een batterij of een transceiver met batterij in de opening van de lader.

• Controleer of de metalen contactpunten van de batterij goed contact met de aansluitpunten van de lader maken.

• De indicator licht rood op en het opladen start.

4 De indicator licht groen op wanneer de batterij is opgeladen.

• Verwijder de batterij of transceiver van de opening van de lader.

• Trek de netspanningsadapter uit het stopcontact indien u de lader voor langere tijd niet zult gebruiken.

OPLAADSTATUSTABEL

Kleur van indicator

Betekenis

Rood

Een batterij is in de opening van de lader geplaatst en het laden is gestart.

Rood knipperend

De batterij is defect of de contactpunten maken geen goed contact met de

 

contactpunten van de lader.

Groen

Het opladen is voltooid; verwijder de batterij of transceiver van de opening

 

van de lader.

Groen en geel

De temperatuur van de batterij voor het starten van het opladen is onjuist.

knipperend

Verwijder in dat geval de batterij, wacht totdat de temperatuur is gedaald en

 

laad daarna pas op.

© 2015

B5A-1079-00

ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ AC/ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΤΑΧΕΙΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Ο παρών μετασχηματιστής AC και φορτιστής ταχείας φόρτισης προορίζεται αποκλειστικά για χρήση με πομποδέκτες KENWOOD.

Η μπαταρία περιλαμβάνει εύφλεκτα υλικά, όπως οργανικό διαλύτη.Ο κακός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει ρήξη της μπαταρίας με παραγωγή φλόγας ή ακραίας θερμότητας, φθορά, ή άλλες μορφές ζημιάς στην μπαταρία.Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη τις παρακάτω απαγορεύσεις.

Χρησιμοποιήστε μόνο τον εγκεκριμένο μετασχηματιστή AC και φορτιστή μπαταριών της

KENWOOD.

Να αποσυνδέετε πάντοτε τον μετασχηματιστή AC από την πρίζα προτού επιχειρήσετε να τον ελέγξετε ή να τον καθαρίσετε.

Μην αποσυναρμολογείτε τον φορτιστή και τον μετασχηματιστή AC.

Εάν ο πομποδέκτης και το πακέτο μπαταριών είναι βρεγμένα, μην τα τοποθετήσετε στον φορτιστή.

Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε βροχή ή υγρασία.

Μη χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή AC και φορτιστή που έχουν υποστεί βλάβη.

Μη βραχυκυκλώνετε τα τερματικά φόρτισης με μεταλλικά αντικείμενα.

Μη φορτίζετε ή συνδέετε την μπαταρία αντεστραμμένη.

Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε θερμά περιβάλλοντα ή περιβάλλοντα υγρασίας, σε άμεσο ηλιακό φως και κοντά σε καλοριφέρ.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ

1 Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή AC στην υποδοχή βύσματος μετασχηματιστή που βρίσκεται στο πίσω μέρος του φορτιστή.

2Συνδέστε τη διάταξη προσαρμογής AC στην πρίζα AC.

3 Τοποθετήστε ένα πακέτο μπαταριών ή έναν πομποδέκτη με μπαταρία στην υποδοχή φόρτισης.

• Βεβαιωθείτε ότι οι μεταλλικές επαφές του πακέτου μπαταριών εφάπτονται με ασφάλεια στους πόλους του φορτιστή.

• Η ενδεικτική λυχνία ανάβει με κόκκινο χρώμα και η φόρτιση ξεκινά.

4 Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πράσινη.

• Αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών ή τον πομποδέκτη από την υποδοχή φόρτισης.

• Σε περίπτωση που ο φορτιστής δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε τη διάταξη προσαρμογής AC από τη πρίζα AC.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗ

Χρώμα ένδειξης

Επεξήγηση

Κόκκινο

Το πακέτο μπαταριών βρίσκεται στην υποδοχή φόρτισης και η φόρτιση έχει

 

ξεκινήσει.

Αναβοσβήνει κόκκινο

Το πακέτο μ\ είναι ελαττωματικό ή οι επαφές του δεν έχουν αντιστοιχιστεί

 

σωστά με αυτές στον φορτιστή.

Πράσινο

Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.Αφαιρέστε το πακέτο μπαταριών ή τον

 

πομποδέκτη από την υποδοχή φόρτισης.

Αναβοσβήνει πράσινο

Η θερμοκρασία του πακέτου μπαταριών δεν ικανοποιεί τη θερμοκρασία

και κίτρινο

έναρξης της φόρτισης.Σε τέτοια περίπτωση, αφαιρέστε τη μπαταρία έως

 

ότου αυξηθεί η θερμοκρασία και μετά επαναφορτίστε τη.

© 2015

B5A-1079-00

CUIBHEORI SA / LUCHTAIRE MEAR

LÁMHLEABHAR TREORACHA

RÉAMHCHÚRAIM

Ní ceart an cuibheoir SA ná an luchtaire mear seo a úsáid ach le trasghlacadóirí KENWOOD.

Sa phaca ceallra tá réada so-adhainte, mar thuaslagóirí orgánacha. Mura láimhsítear an ceallra mar ba cheart, d’fhéadfadh sé go réabfaí é agus go dtiocfadh lasracha nó teas ollmhór dá dheasca, agus go ndéanfaí dochar dá réir sin nó foimreacha eile damáiste don cheallra. Iarrtar ort géilleadh do na toirmisc seo.

Ná bain leas ach as an gcuibheoir SA agus as an luchtaire ceallra a shonraíonn KENWOOD.

Bain an cuibheoir SA den soicéad balla i gcónaí sula ndéanann tú aon iarracht ar an luchtaire a iniúchadh nó a ghlanadh.

Ná bain an luchtaire ná an cuibheoir SA as a chéile.

Má tá an trasghlacadóir nó an paca ceallra fliuch, ná cuir isteach sa luchtaire iad.

Ná fág an luchtaire gan cosaint ar an mbáisteach ná ar an taise.

Ná bain leas as cuibheoir SA ná luchtaire atá damáistithe.

Ná déan gearrchiorcad ar losa an luchtaithe le réada miotail.

Ná luchtaigh ná ná nasc an ceallra droim ar ais.

Ná bain leas as an luchtaire i dtimpeallachtaí teo nó taise, nó go díreach faoi sholas na gréine nó in aice le téitheoirí.

LUCHTÚ A DHÉANAMH

1 Plugáil cábla an chuibheora SA isteach sa seac cuibheora ar chúl an luchtaire.

2 Plugáil an luchtaire SA isteach in asraon SA.

3 Sleamhnaigh paca ceallra nó trasghlacadóir ar a bhfuil paca ceallra feistithe isteach sa sliotán luchtaithe.

• Déan deimhin de go gcúplálann teagmhálaithe miotail an phaca ceallra go daingean le losa an luchtaire.

• Lasfaidh an táscaire dearg agus cuirfear tús leis an luchtú. 4 Nuair a bheidh an luchtú críochnaithe, lasfaidh an tascaire uaine.

• Bain an paca ceallra nó an trasghlacadóir den sliotán luchtaithe.

• Mura n-úsáidfear an luchtaire arís go gceann i bhfad, bain an cuibheoir SA den asraon SA.

TÁBLA STÁDAIS AN LUCHTAIRE

Dath an Táscaire

Brí

Dearg

Tá paca ceallra sa sliotán luchtaithe agus tá an luchtú ar siúl.

Dearg Gealánach

Tá an paca ceallra lochtach nó níl giotaí tadhaill an phaca ceallra cúplálaithe

 

mar ba cheart le giotaí tadhaill an luchtaire.

Uaine

Tá an luchtú críochnaithe; bain an paca ceallra nó an trasghlacadóir den

 

sliotán luchtaithe.

Uaine agus buí

Ní chomhlíonann teocht an phaca ceallra an teocht atá riachtanach le tús a

gealánach

chur leis an luchtú. Sa chás seo, bain amach an ceallra nó go méadaíonn a

 

theocht, ansin cuir á athluchtú é.

© 2015

B5A-1079-00

Loading...
+ 17 hidden pages