JVC KD-X310BTE User Manual

KD-X310BT / KD-X31MBS
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the best possible performance from the unit.
Por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No.
GET0986-001A [J]
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador. A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
i
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Contains Bluetooth Module FCC ID: XQN-BTR60X
• Contains Bluetooth Module IC: 9688A-BTR601
ii
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
SiriusXM® Radio
(for
KD-X31MBS
) 11
BLUETOOTH® 13
AUDIO SETTINGS 19
DISPLAY SETTINGS 20
MORE INFORMATION 20
TROUBLESHOOTING 22
SPECIFICATIONS 25
INSTALLATION / CONNECTION 26
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
[XX]
indicates the selected items.
( XX)
indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
2
BASICS
Faceplate
Attach
Remote control (RM-RK52) (For
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
KD-X310BT
)
Volume knob
(turn/press)
Display window
Detach
Pull out the insulation sheet when using for the first time.
How to replace the battery
Detach button
How to reset
Your preset adjustments will also be erased.
To Do this (on the faceplate) Do this (on the remote control)
Turn on the power
Adjust the volume Turn the volume knob. Press VOL + or VOL –.
Select a source
Change the display information
Press B /SOURCE.
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press B /SOURCE repeatedly.
• Press B /SOURCE, then turn the volume knob within 2 seconds.
Press DISP repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
( 21)
( not available )
Press
to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Press SOURCE repeatedly.
( not available )
ENGLISH |
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
Press and hold MENU.
1 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to select 4 Press MENU to exit.
2
Set the clock
Press and hold MENU.
1 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to select 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select 6 Turn the volume knob to select
knob.
7 Press MENU to exit.
3
Set the basic settings
Press and hold MENU.
1 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
[DEMO]
, then press the knob.
[DEMO OFF]
[CLOCK] [CLOCK SET]
[24H/ 12H] [12 HOUR]
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
or
[24 HOUR]
, then press the
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISP ON
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM
*
PANDORA *ON
IHEART
AUX
*
AUTO
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in
FM Radio Broadcast Data System signal.;
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off.;
OFF
:Cancels.
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AM in source selection.;
:Enables PANDORA in source selection.;
*
ON
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
ON
:Enables AUX in source selection.;
OFF
:Deactivates.
OFF
OFF
OFF
:Cancels.
:Disables.
OFF
OFF
:Disables.
:Disables.
:Disables.
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxx
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, see: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Default:
XX
4
USB / iPod
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
USB
USB input terminal
iPod/iPhone
USB input terminal
(Accessory of the iPod/iPhone)
Press 5 iPod MODE repeatedly to select the control mode (
HEAD MODE IPHONE MODE
: From the unit.
: From the iPod/iPhone.
USB 2.0 cable (commercially available)
[HEAD MODE]
*1
1
*
/
[IPHONE MODE]
).
2
*
To Do this
Select a file
Select a folder
Reverse/
*
Press S/ T (or press H / I on RM-RK52).
3
Press 1 K / 2 J (or press J / K on RM-RK52).
Press and hold S/ T (or press and hold H / I on RM-RK52).
Fast-forward
4
Repeat play
*
Press 4 B repeatedly to make a selection.
• JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) file RPTOFF
• MP3/WMA/WAV/FLAC file: TRACKRPT, FOLDERRPT, RPTOFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
4
Random play
*
Press 3 A repeatedly to make a selection.
• MP3/WMA/WAV/FLAC file or JPC / JMC file: FOLDERRND, ALLRND, RNDOFF
• iPod: SONGRND, ALLRND, RNDOFF
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
3
*
Only for MP3/WMA/WAV/FLAC files. This does not work for iPod.
4
*
For iPod: Applicable under
[HEAD MODE]
only.
( 21)
: TRACKRPT,
ENGLISH |
5
USB / iPod
Select a file from a list
For iPod: Applicable only when
[HEAD MODE]
is selected.
( 5)
1 Press MENU . 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
• MP3/WMA/WAV/FLAC file: Select the desired folder, then a file.
• iPod or JPC / JMC file: Select the desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*).
*
Only for iPod.
If you have many files....
You can search through them quickly (on step volume knob quickly.
• Not applicable for iPod.
2 above) by turning the
Select a song by name
While listening to the iPod and If you have many folders or files, you can search through them quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
• “OTHERS” appear if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
[HEAD MODE]
is selected
( 5)
....
1 Press MENU . 2 Turn the volume knob to select the desired list, then press the
knob.
3 Press 1 K / 2 J or turn the volume knob quickly to select the desired
character.
4 Turn the volume knob to select the desired folder or file, then press
the knob.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is connected to the USB input terminal, you can select its internal memory or external memory (such as an SD card) to playback the stored songs. You can also select the desired drive to playback when a multiple drives device is connected.
Press 5 iPod MODE repeatedly to select the desired drive.
(or)
1 Press and hold MENU . 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to select 4 Press the volume knob to select
The next drive is selected automatically. Repeat steps 1 to 4 to select the following drives. Selectable items:
[DRIVE1]
to
[DRIVE5]
[USB/IPOD] [USB]
, then press the knob.
, then press the knob.
[DRIVECHANGE]
.
Change the playback speed of the Audiobook
While listening to the iPod and
[HEAD MODE]
is selected
( 5)
....
1 Press and hold MENU . 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to select
[USB/IPOD] [IPOD]
, then press the knob.
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
BOOK NORMAL
speed of the Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
• To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
• To cancel, press MENU.
/
BOOK FASTER
/
BOOK SLOWER
: Select the desired playback
6
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Search for a station
Press B /SOURCE to select FM or AM.
1 2 Press S/ T (or press H / I on RM-RK52) to search for a station
automatically.
(or) Press and hold S/ T (or press and hold H / I on RM-RK52) until
“M” flashes, then press repeatedly to search for a station manually.
Store a station
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6) to store.
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
To select a stored station: Press one of the number buttons (1to6).
(or)
Press MENU, then turn the volume knob to select a preset number and
press the knob to confirm.
Search for your favorite program (PTY Search)
Available only for FM source.
1 Press and hold GPTY. 2 Turn the volume knob to select a PTY code, then press the knob to
start searching.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as
you have selected, that station is tuned in.
PTY code:
NEWS, INFORM
ADLT HIT
(adult hits),
(nostalgia),
JAZZ, CLASSICL
and blues),
LANGUAGE, REL MUSC
(personality),
HIP HOP, WEATHER
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
(information),
SOFT RCK
(classical),
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
(softrock),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
R & B
(rhythm and blues),
(religious music),
REL TALK
(Spanish talk),
(religious talk),
MUSC ESP
(classic rock),
SOFT R&B
(Spanish music),
(soft rhythm
PERSNLTY
Other settings
Press and hold MENU.
1 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to make a selection
knob.
[TUNER]
, then press the knob.
( 8)
, then press the
4 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
ENGLISH |
7
RADIO
RADIO TIMER
SSM
IF BAND AUTO
MONO
AREA AREA US
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF 2 FM/ AM 3 01 4
Set the activation day * and time.
• “
M
* Selectable only when Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
[OFF]
selected.
SSM 01 – 06
stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
SSM 07 – 12
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.); interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
Displayed only when the source is FM.
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
AREA EU
some South American countries, AM/FM intervals: 10kHz/50kHz.
Default:
:Select the FM or AM band.
to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM):Select the preset station.
” lights up when complete.
is selected for
( 4)
/
SSM 07 – 12
/
SSM 13 – 18
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
: For North/Central/South America, AM/FM intervals: 10kHz/200kHz.; :For any other areas, AM/FM intervals: 9kHz/50kHz.;
:Select how often the timer will be turned on.
[ONCE]
or
[WEEKLY]
is selected in step 1.
[AM]
in
[SRC SELECT]
/
SSM 13 – 18
to store the following 12 stations.
after Radio Timer for AM is
:Automatically presets up to 18
WIDE
:Subjects to
OFF
AREA SA
:Cancels.
:For
AUX
XX
Use a portable audio player
Connect a portable audio player (commercially available).
1
2 Select 3 Press B /SOURCE to select AUX. 4 Turn on the portable audio player and start playback.
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
Auxiliary input jack
[ON]
for
[AUX]
in
[SRC SELECT]. ( 4)
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Portable audio player
8
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application onto your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select
[ON]
for
[PANDORA]
Start listening
Open the Pandora application on your device.
1 2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
(Accessory of the iPod/iPhone)
The source changes to PANDORA and broadcast starts.
* Do not leave the cable inside the car when not using.
To Do this
Pause or resume playback
Thumbs up or thumbs down
Skip a track
in
[SRC SELECT]. ( 4)
*
Press the volume knob (or press
on RM-RK52).
Press 2 /1 (or press J / K on RM-RK52).
• If thumbs down is selected, the current track is skipped.
Press T (or press I on RM-RK52).
Create a new station
Press MENU.
1 2 Turn the volume knob to select 3 Turn the volume knob to select
press the knob.
A new station is created based on the current song or artist.
[NEW STATION] [FROM TRACK]
, then press the knob.
or
[FROM ARTIST]
, then
Search for a registered station
Press MENU.
1 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[BY DATE]:
According to the registered date.
[A-Z]:
Alphabetical order.
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
Bookmark a song or artist information
Press and hold the volume knob.
1 2 Turn the volume knob to select
press the knob.
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device. The bookmark is available on your Pandora account but not on this
unit.
[THIS TRACK] or [THIS ARTIST]
, then
ENGLISH |
9
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for JVC application onto your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
• Select
[ON]
for
[IHEART]
in
[SRC SELECT]. ( 4)
Start listening
Open the iHeart Link application on your device.
1 2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
To Do this
Pause or resume playback
Thumbs up or thumbs down for custom station
Skip a track for custom station Create a new/custom station Add to favorite stations for
live station Scan for live station
Press the volume knob (or press
on RM-RK52).
Press 2 /1 (or press J / K on
RM-RK52).
• If thumbs down is selected, the current track is skipped.
Press T (or press I on RM-RK52). Press and hold the volume knob. Press and hold 3.
Press 3.
(Accessory of the iPod/iPhone)
*
* Do not leave the cable inside the car when not using.
3 Press B /SOURCE to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically
10
Search for a station
Press MENU.
1 2 Turn the volume knob to select a category, then press the knob. 3 Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
When a city list appears, you can skip cities in alphabetical order.
4 Press MENU to exit.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter character search.
You can search through the list quickly according to the first character
(A to Z).
2 Turn the volume knob or press 2 /1 to select the character to
be search for.
3 Press the volume knob to start searching.
SiriusXM® Radio
Preparation:
(for
KD-X31MBS
)
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially
available).
Antenna
Expansion port on the rear panel
SiriusXM Vehicle Tuner
2 Activate the subscription through www.siriusxm.com/activatenow
or call 1-866-635-2349.
The Radio ID is required to activate the SiriusXM Vehicle Tuner. The Radio ID is located on the label of the SiriusXM Vehicle Tuner
and can also be shown on the unit’s display window when you select “Channel 0” after SiriusXM Vehicle Tuner is connected.
For users in Canada: To activate SiriusXM Canada service go to
www.xmradio.ca and click on “ACTIVATE RADIO” in the top right corner, or call 1-877-438-9677.
3 Press B /SOURCE to select SIRIUSXM to start updating.
Start listening
Press B /SOURCE to select SIRIUSXM.
1 2 Press MENU. 3 Turn the volume knob to select a CATEGORY, then press the knob. 4 Turn the volume knob to select a category from the list, then press
the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be
shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob. (or) Press S/ T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S/ T changes the channel rapidly.
If a locked channel or a mature channel ( selected, a pass code input screen appears. Enter the pass code to receive the channel.
[MATURE CH]
is set to
[ON]
) is
Store a channel
You can store up to 18 channels. Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
To select a stored channel:
Press one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press MENU. 2 Turn the volume knob to select PRESET, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
SiriusXM Replay™
Press the volume knob.
1
The unit memorizes this paused position.
2 Press the volume knob to start Replay.
Replay starts from the paused position in step
During Replay...
• To pause or resume playback, press the volume knob.
• To skip the current song backward/forward, press S/ T.
• To rewind/fast-forward, press and hold S/ T.
• To exit from Replay and go to live, press and hold the volume knob.
1.
ENGLISH |
11
Smart Favorites
User preset channels 1 to 6 are initially assigned as the Smart Favorites channels. SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast audio content of the Smart Favorites channels in the background.
• Smart Favorite channel is available with SXV200 or later SiriusXM tuner models.
• “ * ” appears at the last character of the channel name for the Smart Favorites channels.
• This unit can store a maximum of six Smart Favorites channels. If you try to assign the 7th channel, an error beep tone will be heard.
To cancel the Smart Favorites channels...
1 Press MENU. 2 Turn the volume knob to select PRESET, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a preset number, then press and
hold the knob.
” are removed from the last character.
*
To reassign the Smart Favorites channels...
Repeat steps 1 to 3.
” appears at the last character.
*
When you select a Smart Favorites channel, you can rewind and replay up to 30 minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
SiriusXM settings
Press and hold MENU.
1 2 Turn the volume knob to select
[SIRIUS XM]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
There are two types of lock functions available:
• SiriusXM-defined: When
• User-defined: Using
CH LOCK
CODE SET
CH EDIT
*
CH CLEAR
*
MATURE CH ON
SIGNAL LVL WEAK/ GOOD/ STRONG
BUF USAGE 0% SXM RESET YES
* Displayed only when
[MATURE CH]
[CHANNEL EDIT]
To unlock settings:
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S/ T
3
Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code. (Initial pass code
is 0000.)
4
Press the volume knob to confirm.
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S/ T
3
Repeat steps 1 and 2 to enter a new 4-digit pass code.
4
Press the volume knob to confirm.
5
Repeat steps 1 to 4 to reconfirm the pass code.
• Make a note of the new pass code to enter channel lock settings from next time.
1
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press
the knob. “L” appears in front of the channel number.
3
Press and hold
YES
:Clears all the locked channels.; NO:Cancels.
:Turns on the SiriusXM-defined lock setting (mature channel).;
OFF
:Turns off.
• If
[ON]
signal.
—
:Resets stored channel, locked channel setting and Mature CH setting
to default.;
GPTY
is selected, your setting
100%(0
):Shows the memory usage for Replay buffer.
NO
:Cancels.
[MATURE CH]
SiriusXM® Radio
is set to
[ON]
when
[MATURE CH]
to move to the entry position.
to move to the entry position.
:Shows the strength of the current received
is set to
to exit.
[CH EDIT]
[OFF]
is set to
.
[OFF]
is temporary ignored.
Default:
XX
12
BLUETOOTH®
You can operate Bluetooth devices using this unit.
Connect the microphone
Rear panel
Microphone (supplied)
Microphone input jack
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and the device. Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit.
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
Secure using cord clamps (not supplied)
Adjust the microphone angle
If you turn off the unit or detach the control panel during a phone call conversation, the Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.
if necessary.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP1.5) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP1.3) – Object Push Profile (OPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) – Serial Port Profile (SPP)
1 Press B /SOURCE to turn on the unit. 2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device.
“BTPAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification
Number (PIN) code immediately after searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
• For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described
below.
(A) “[Device Name]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
• “XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkey which appears on the unit and Bluetooth device is
the same. Press the volume knob to confirm the passkey. Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “[Device Name]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000”
into the Bluetooth device.
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing. “PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed.
• “
• “
You can change to a desired PIN code before pairing.
” will light up when a Bluetooth mobile phone is connected.
” will light up when a Bluetooth audio player is connected.
( 17)
ENGLISH |
13
BLUETOOTH®
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device connected.
1 Press and hold .
“BLUETOOTH”
PHONE”
“CHECK MODE” appears. “SEARCH NOW USING
“PIN IS 0000” scrolls on the display.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device within
3minutes.
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
(A) “PAIRING”
passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING” (C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is successful, “PAIRING OK” Bluetooth compatibility check starts. If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue.
“XXXXXX” (6-digit passkey): Ensure that the same
“PIN IS 0000”: Enter “0000” on the Bluetooth device.
“[Device Name]” appears and
The connectivity result flashes on the display.
“PAIRING OK” and/or “H.FREE OK”*1 and/or “A.STREAM OK”*2 and/or “PBAP OK”*
1
*
Compatible with Hands-Free Profile (HFP)
2
*
Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
3
*
Compatible with Phonebook Access Profile (PBAP) After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
• To cancel, press and hold B /SOURCE to turn off the power, then turn
on the power again.
3
: Compatible
Bluetooth mobile phone
To Do this
Receive a call
Press or the volume knob. On RM-RK52: Press J / K / H / I .
• When unit answers incoming call automatically.
Reject an incoming call
End a call
Press and hold or the volume knob. On RM-RK52: Press and hold J / K / H / I .
Press and hold or the volume knob. On RM-RK52: Press and hold J / K / H / I .
Activate or deactivate hands-free mode
Adjust the phone volume
Switch between two connected phones
Press the volume knob during a call.
• Operations may vary according to the connected Bluetooth mobile phone.
Turn the volume knob during a call.
Phone volume:
• This adjustment will not affect the volume of the other sources.
Press repeatedly.
• Not applicable during a call.
[AUTO ANSWER]
[00]
is set to the selected time, the
to
[50]
(Default:
[15]
( 16)
)
14
BLUETOOTH®
Improve the sound quality during a call
While talking on the phone....
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
Default:
MIC LEVEL
NOISE RDCT –05
ECHO CANCEL 1
–20
—
+08(0
number increased.
noise is being heard during a phone conversation.
—10(4):Adjust the echo cancellation delay time until the least
echo is being heard during a phone conversation.
):The sensitivity of the microphone increases as the
—–20(
–10
):Adjust the noise reduction level until the least
Text message notification
When the phone receives a text message, the unit rings and “RCV MESSAGE” appears.
• You cannot read, edit, or send a message through the unit.
• To clear the message, press any button.
Bluetooth mode operations
Press to enter Bluetooth mode.
1 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
XX
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
1
Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “>” indicates call received, “<“ indicates call made, “M” indicates call missed.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number.
2
Press the volume knob to call.
1
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to
call.
• If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is
automatically transferred to the unit when pairing. If the phone does not support PBAP, “SEND P.BOOK MANUALLY” appears. Transfer the phonebook manually.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú”
is showns as “U”.)
• If the phonebook contains many contacts,
name).
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2
Press
S / T
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
(17, P.BOOK WAIT)
(16, Select a contact by
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the phone number.
ENGLISH |
15
BLUETOOTH®
VOICE
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING TONE IN UNIT:
MSG NOTICE *ON:
* Functionality depends on the type of the phone used.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions.
01 SEC —30 SEC
selected time (seconds).;
The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
(Default ring tone is different according to the paired device.)
CALL:
Selects your preferred ring tone (
calls.
MESSAGE:
incoming text messages.
IN PHONE:
The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you when a call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not support this feature.)
The unit rings and “RCV MESSAGE” appears to notify you of an
incoming text message.;
(Use Voice Recognition)
:The unit answer incoming call automatically in the
OFF
:Cancels.
TONE 1 — 5
Selects your preferred ring tone (
OFF
:Cancels.
) for incoming
TONE 1 — 5
Default:
) for
Use Voice Recognition
XX
activated. However, if priority device is connected, pressing and holding
activate the priority device.
( 17, PRIORITY)
Press and hold .
1
The connected phone (which has been paired the earliest) is
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Select a contact by name
• You can search through the contacts quickly according to the first letter (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select
[PHONEBOOK]
, then press the knob.
3 Press 1 K / 2 J to select the desired letter. 4 Turn the volume knob to select a name, then press the knob. 5 Turn the volume knob to select a phone number, then press the
knob to call.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
16
BLUETOOTH®
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts.
1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select
[DIAL NUMBER]
, then press the knob.
[RECENT CALL], [PHONEBOOK]
, or
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY P(selected preset number)” appears when the contact is
stored.
To erase a contact from the preset memory, select step
2
and store a blank number.
[DIAL NUMBER]
in
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1 2 Press one of the number buttons (1 to 6). 3 Press the volume knob to call.
“NO PRESET” appears if there is no contacts stored.
Delete a contact
Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[RECENT CALL]
or
[PHONEBOOK]
, then
3 Turn the volume knob to select a contact or a phone number. 4 Press and hold PTY. 5 Turn the volume knob to select
the knob.
DELETE
: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL
step
: All names or phone numbers from the selected menu in
2 is deleted.
6 Turn the volume knob to select
[DELETE]
[YES]
or
[DELETE ALL]
or
[NO]
, then press the knob.
, then press
Bluetooth mode settings
Press and hold MENU.
1 2 Turn the volume knob to select
[BLUETOOTH]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press PTY.
Default:
PHONE
AUDIO
APPLICATION
DELETE PAIR
PRIORITY
P.BOOK WAIT
SET PINCODE (0000)
1
*
JVC Smart Music Control is designed to view JVC car receiver status
and perform simple control operations on Android smart phones. For JVC Smart Music Control operations, visit JVC website: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
2
*
Selectable only when the connected phone supports OPP.
Selects the phone or audio device to connect or disconnect. “
” appears in front of the device name.
Shows the connected phone name using the JVC Smart Music Control app. “
” appears in front of the device name.
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the
knob.
2
Turn the volume knob to select
Selects a device to be connected as priority device. “ ” appears in front of the device name set as priority.
“NO PAIR” appears if there is no registered device found.
*2Copies up to 400 numbers from the phonebook memory of a connected
phone.
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S / T
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
[YES]
or
[NO]
, then press the knob.
ENGLISH |
17
XX
*1
BLUETOOTH®
AUTO CNNCT ON
INITIALIZE YES
INFORMATION
Internet radio via Bluetooth
Listen to Pandora
Preparation:
Select
[ON]
for
You can listen to Pandora on your smart phone (Android OS) through Bluetooth on this unit.
1 Open the Pandora application on your device. 2 Connect to Bluetooth audio player. 3 Press B /SOURCE to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate Pandora in the same way as Pandora for iPod/iPhone.
( 9)
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select
[ON]
for
You can listen to iHeartRadio on your smart phone (Android OS) through Bluetooth on this unit.
1 Open the iHeart Link application on your smart phone. 2 Connect your smart phone via Bluetooth connection. 3 Press B /SOURCE to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate iHeartRadio in the same way as iHeartRadio for iPod/ iPhone.
( 10)
18
:The unit automatically reconnect when the Bluetooth device is
within range.;
phonebook, and etc.).;
MYBTNAME MYADDRESS
[PANDORA]
[IHEART]
OFF
:Cancels.
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
in
in
[SRC SELECT]. ( 4)
NO
:Cancels.
: Displays the unit name (JVCUNIT).; : Shows address of this unit.
[SRC SELECT]. ( 4)
( 13)
( 13)
Bluetooth audio player
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
To Do this
Playback
1 Press B /SOURCE to select BTAUDIO. 2 Operate the Bluetooth audio player to start
playback.
Pause or resume playback
Select group or folder
Reverse/ forward skip
Reverse/ fast-forward
Repeat play
Random play
Press MENU (or press on RM-RK52).
Press 1 K / 2 J (or press J / K on RM-RK52).
Press S / T (or press H / I on RM-RK52).
Press and hold S / T (or press and hold H / I on
RM-RK52).
Press 4  repeatedly to make a selection.
TRACKRPT, ALLRPT, RPTOFF
Press 3 repeatedly to make a selection.
GROUPRND, ALLRND, RNDOFF
AUDIO SETTINGS
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to make a selection
then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
EQ SETTING
EQ PRESET
FLAT/
HARD ROCK/
VOCAL BOOST/
JAZZ/
BASS BOOST/
POP/
equalizer.
EASY EQ
Default:
PRO EQ
1 USER1/ USER2
00
2
Adjust your own sound settings.
SUB.W
MIDLVL: –06
1 USER1/ USER2 2 BASS 3
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Level: Q:
MIDDLE
Level: Q:
TREBLE
Level: Q:
:Select a preset name.
1
*
:
–08
to
+08/ BASSLVL: –06
to
+06/ TRELVL: –06
:Select a preset name.
/
MIDDLE
/
TREBLE
Frequency: 60/ 80/
–06 Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (
Frequency:
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz –06 Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
Frequency:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz –06 Q FIX
(
see the following table),
R&B/
TALK/
CLASSICAL/
DANCE
to
+06
to
+06
:Select a sound tone.
100/ 200 Hz
to
+06
(00)
Default: (
to
+06
to
+06
USER1/
USER2/
:Selects a preset
/
Default: (
(00) (
Default: (
(00) (
Default:
80 Hz
Q1.0
1.0 kHz
Q1.25
10.0 kHz
Q FIX
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
SUB.W LEVEL
XX
SUB.W
SUB.WLPF
FADER
BALANCE
VOLADJUST –05
AMPGAIN LOWPOWER
)
D.T.EXP
)
(Digital Track
)
Expander)
L/OMODE SUB.W
)
)
)
1
*
Displayed only when
[ON]
2
*
Displayed only when
3
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
4
*
If you are using a two-speaker system, set the fader level to
+01
/
+02
: Selects your preferred bass boost level.;
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound
*
2
1
*
1
*
at low volume.;
–08
ON
/
THROUGH MID85Hz
OFF
:Cancels.
—
+08(00
):Adjusts the subwoofer output level.
OFF
: Turns on or off the subwoofer output.
:All signals are sent to the subwoofer. ;
/
HIGH 120Hz
:Audio signals with frequencies lower than
55Hz/ 85Hz/ 120Hz are sent to the subwoofer.
3
4
*
*
R06
—
F06(00
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
3
*
L06
—
R06(00
):Adjusts the left and right speaker output balance.
—
+05(00
):Presets the volume adjustment level of each source (compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is selected.)
:Limits the maximum volume level to 30. (Select if the maximum power of each speaker is less than 50W to prevent damaging the speakers.);
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
HIGH POWER
:The maximum volume level is 50.
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression.;
/
REAR
OFF
:Cancels.
:Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected to the REAR/SW line out terminals on the rear panel (through an external amplifier).
[L/OMODE]
is set to
[SUB.W]
and
.
[L/OMODE]
is set to
[SUB.W]
.
OFF
:Cancels.
LOW55Hz
[SUB.W]
/
is set to
[00]
.
ENGLISH |
19
DISPLAY SETTINGS MORE INFORMATION
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV/FLAC files stored on a USB mass storage class device.
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step
2 until the desired item is selected.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press GPTY.
Default:
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
Selects the display and button illumination adjusted in the setting.
AUTO
:Changes between the day and night adjustments when you turn off or on the car headlights. * the day adjustments.
Sets the button, display and USB input terminal brightness for day and night separately.
1 DAY / NIGHT 2
Select a zone for setting.
3
Set the brightness level (00 to 31). (Default:
*2ONCE
:Scrolls the display information once.;
5-second intervals.;
1
; ON:Selects the night adjustments.;
:Select day or night.
( Illustration above)
OFF
:Cancels.
( 27)
AUTO
[BRIGHTNESS]
DAY:31
;
NIGHT:15
:Repeats scrolling at
OFF
:Selects
)
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
XX
- FLAC Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 20 480 files, 999 folders (999 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone.
• If some operations are not performed correctly or as intended, visit: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[HEAD MODE]
.
20
About Pandora
• Pandora is available only in the U.S., Australia and New Zealand.
• Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.com.
About iHeartRadio
• iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
• Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About JVC Playlist Creator and JVC Music Control
• This unit supports the PC application JVC Playlist Creator and AndroidTM application JVC Music Control.
• When you play audio file with song data added using the JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
• JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available from the following web site: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following JVC website: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
MORE INFORMATION
Change the display information
Press DISP repeatedly.
FM
or AMStation name (PS)*1 Frequency Program type (PTY)*1*2 Title*1*2
USB
USB-IPOD
PANDORA
IHEART
SiriusXM
AUX
BT AUDIO
Day/Clock
* *
Playing time Day/Clock Album title/Artist*3 Track title*3 Folder/file name
*
Playing time Day/Clock Album title/Artist*4 Track title*4 (back to the beginning)
*
Station name Album title/Artist Track title Playing time Day/Clock (back to the beginning)
Station name Track title*5 Track Artist*5 Day/Clock (back to the beginning)
*
Channel no./Channel name B Artist B Song title B Content information B Category name
AUX Day/Clock
Playing time Day/Clock Album title/Artist*6 Track title*6 (back to the beginning)
*
(back to the beginning)
1
For FM Radio Broadcast Data System stations only.
2
If unavailable, “NO PTY” / “NO TEXT” appears.
(back to the beginning)
3
If not recorded, “NO NAME” appears.
4
If not recorded, “NO NAME” appears.
5
If unavailable, station name appears.
B
Day/Clock B (back to the beginning)
6
If not recorded, “NO NAME” appears.
ENGLISH |
21
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears and no operations can be done.
Source cannot be selected. Check the Radio reception is poor. / Static
noise while listening to the radio. Correct characters are not
displayed. Playback order is not as intended. The playback order is determined by the file name
Elapsed playing time is not correct.
“NOT SUPPORT” appears and track skips.
“CANNOT PLAY” flashes and/ or connected device cannot be detected.
“READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders.
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
• Check the cords and connections. Check to be sure the terminals of the speaker wires are
insulated properly, then reset the unit. If this does not solve the problem, consult your nearest service center.
[SRC SELECT]
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way. This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols.
(USB).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format.
• Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the files are in supported formats.
( 20)
• Reattach the device.
• Reattach the USB device.
• Check the connection between this unit and iPod/ iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
setting.
( 4)
( 20)
Symptom Remedy
“ADDERROR” “SEARCHERR”
“CHKDEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“STATIONLIM” The number of registered stations has reached its limit. Retry
Pandora
“UPGRADEAPP” Make sure you have installed the latest version of the Pandora
“CONNECT ERR” Communication is unstable.
“RATING ERR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed.
“LICENSE ERR” You try to access from a country which Pandora is not
New station creation is unsuccessful.
after deleting unnecessary stations from your device.
application on your device.
deliverable.
22
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Station cannot be selected.
“CREATE ERR” Custom station name creation is unsuccessful.
“SAVE ERROR” Addition to the favorite category failed.
“DISCONNCTED” Check the connection to the device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached. Retry later.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“NOT CONNCTD” Link to the application is impossible.
“UPDATE APP” Make sure you have installed the latest version of the iHeart
iHeartRadio
“PLS LOGIN” You haven’t log in. Log in again.
“STATION NOT AVAILABLE”
“STATION NOT SELECTED”
“STREAM ERR” Broadcast data is interrupted.
“THUMBS ERR” Registration of Thumbs Up/Down has failed.
“TIMED OUT” The request has resulted in time-out.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
the web version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
Link for JVC application on your device.
Broadcast from the station is over.
No station is selected.
Symptom Remedy
“CHLOCKED” The selected channel is locked. Enter the correct pass code to
“CHANUNSUB” The selected channel is unsubscribed.
“CHUNAVAIL” The selected channel is unavailable.
“CHKANTENNA” Check the antenna and its connection are in good condition.
“CHECKTUNER” Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the
SiriusXM® Radio
“NOSIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“SUBSCRIPTN UPDATED – ENTER TO CONTINUE”
“WRONGCODE” Make sure you have entered the correct pass code. (
No Bluetooth device is detected.
Pairing cannot be made.
“PAIRING FULL”
Bluetooth®
appears.
“PLEASE WAIT” appears.
unlock. (
12)
Call 1-866-635-2349 or 1-877-438-9677 to subscribe.
unit.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit.
• Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the Bluetooth device, then perform pairing again. (
The number of registered devices has reached its limit. Retry
after deleting an unnecessary device. (
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again.
( 3)
17, DELETE PAIR
12
)
13
)
)
ENGLISH |
23
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“BT DEVICE NOT FOUND” appears.
Echo or noise occurs. • Adjust the microphone unit’s position. (
Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the
“NOT SUPPORT” appears. The connected phone does not support Voice
“ERROR” appears. Try the operation again. If “ERROR” appears again,
Bluetooth®
The unit does not respond when you try to copy the phonebook to the unit.
Sound is being interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
The unit failed to search for the registered
Bluetooth devices during Bluetooth from your device and connect manually. (
18)
• Check the
[ECHO CANCEL]
Bluetooth device.
• Move the car to a place where you can get a better signal reception.
Recognition feature.
check if the device supports the function you have tried.
You may have tried to copy the same entries (as
stored) to the unit. Press exit.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
[AUTO CNNCT]
setting. ( 15)
DISP
or
GPTY
. Turn on
13)
to
Symptom Remedy
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
“H/W ERROR” appears. Reset the unit and try the operation again. If “H/W
Bluetooth®
“BT ERROR PLS UPDATE” appears.
• Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
ERROR” appears again, consult your nearest service center.
Update the Bluetooth firmware. (
If you have any troubles, try the following:
1 Check TROUBLESHOOTING 2 Reset the unit ( 3) 3 Contact (USA only) Call: 1-800-252-5722 ( or ) visit: http://www.jvc.com
4)
24
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range 87.9MHz to 107.9MHz (200kHz step)
Channel Space Selection 50kHz/200kHz Usable Sensitivity
(S/N=26dB) Quieting Sensitivity
(DINS/N=46dB) Frequency Response (±3dB) 30Hz to 15kHz
TUNER
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64dB Stereo Separation (1kHz) 40dB
AM Frequency Range 530kHz to 1700kHz (10kHz step)
Channel Space Selection 9kHz/10kHz Usable Sensitivity
(S/N=20dB)
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Full speed) Compatible Devices Mass storage class File System FAT12/16/32 Maximum Supply Current DC5V D/A Converter 24 Bit Frequency Response (±1dB) 20Hz to 20kHz Signal-to-Noise Ratio (1kHz) 105dB
USB
Dynamic Range 88dB Channel Separation 90dB MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA Decode Compliant with Windows Media Audio WAV Decode RIFF waveform Audio Format (Linear PCM only) FLAC Decode FLAC files
87.5MHz to 108.0MHz (50kHz step)
8.2dBf (0.71μV/75Ω)
17.2dBf (2.0μV/75Ω)
531kHz to 1611kHz (9kHz step)
29dBμ (28.2μV)
1A
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz Input Maximum Voltage 1200mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR Frequency Range 2.402 GHz — 2.480 GHz Output Power +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8ft) Profile HFP1.5 (Hands-Free Profile), A2DP (Advanced
Bluetooth
Maximum Output Power 50W×4 Full Bandwidth Power
(at less than 1% THD) Speaker Impedance 4Ω—8Ω
Audio
Preout Level/Load (USB) 2500mV/10kΩ Preout Impedance ≤600Ω
Operating Voltage (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A Operating Temperature Range 0°C to +40°C
General
Installation Size (W×H×D) 182mm×53mm×106mm
Weight
Subject to change without notice.
Audio Distribution Profile), AVRCP1.3 (Audio/ Video Remote Control Profile), OPP (Object Push Profile), PBAP (Phonebook Access Profile), SPP (Serial Port Profile)
22W×4
14.4V
(7-3/16"×2-1/8"×4-3/16")
0.66k
g
(1.5lbs)
ENGLISH |
25
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the (black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the maximum power of the speakers is lower than 50W, change the
[AMP GAIN]
Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
INSTALLATION / CONNECTION
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
[
wires of speakers to the car chassis or Ground wire
setting to avoid damaging the speakers. (
19)
Basic procedure 1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [ terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(27)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the [ terminal of the car battery. 5 Reset the unit.
(3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve
Use only the specified screws. Using wrong screws
might damage the unit.
Flat or round head screws (not supplied) M5 × 8mm (M5 × 3/8")
Pocket
Bracket (not supplied)
Do the required wiring.
(27)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
How to remove the unit
26
Wiring connection
JVC Amplifier
Microphone input
jack
( 13)
Remote wire (not supplied)
Ignition switch
Car fuse block
Separate red wire
Make this connection if your vehicle factory wiring harness does not have “12V ignition switch” wire.
Signal cord (not supplied)
Fuse (10A)
(For
KD-X31MBS
Vehicle Tuner (commercially available)
(For
KD-X31MBS
Join the same color wires together.
Blue/white: Remote (200mA max.)
Orange/white: Illumination
(Not used) Insulate to prevent short circuit
Yellow: Battery 12V
Red: Ignition 12V
Black: Ground White: Front speaker (left) White/black Gray: Front speaker (right) Gray/black Green: Rear speaker (left) Green/black Purple: Rear speaker (right)
Purple/black
Front output
Rear/subwoofer output
) To the optional SiriusXM
Light blue/yellow
STEERING
)
WHEEL
REMOTE
Antenna terminal
( 11)
To the steering wheel remote control adapter
KD-X31MBSKD-X310BT
Rear/subwoofer output
Recommended
connection
Blue: To power antenna Blue/white: To amplifier
Vehicle dashboard
Factory wiring harness (vehicle)
Vehicle-specific Wiring Harness (separately purchased)
For more information: Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com
Part list for installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH |
27
CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
Radio SiriusXM®
(para
KD-X31MBS
)
11
BLUETOOTH® 13
AJUSTES DE AUDIO 19
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
20
MÁS INFORMACIÓN 20
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
ESPECIFICACIONES 25
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 26
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
[XX]
indica los elementos seleccionados.
( XX)
significa que hay información
disponible en la página indicada.
2
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Mando a distancia (RM-RK52):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Conector (en el reverso de la placa frontal)
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Ventanilla de visualización
Fijar
Desmontar
Botón de
liberación
Cómo reinicializar
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Pulse
B /SOURCE
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
• Pulse
B /SOURCE
• Pulse
B /SOURCE
transcurran 2 segundos.
Pulse
DISP
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
.
repetidamente. y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que
repetidamente.
( 21)
Mando a distancia (RM-RK52)
(para
KD-X310BT
)
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
Cómo cambiar la batería
( no disponible )
Pulse
VOL+
o
VOL–
.
Pulse
para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar. Pulse
SOURCE
repetidamente.
( no disponible )
ESPAÑOL |
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Pulse y mantenga pulsado MENU.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar 4 Pulse MENU para salir.
2
Puesta en hora del reloj
Pulse y mantenga pulsado MENU.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
7 Pulse MENU para salir.
3
Realice los ajustes básicos
Pulse y mantenga pulsado MENU.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse 
[DEMO]
y luego púlsela.
[DEMO OFF]
[CLOCK]
y luego púlsela.
[CLOCK SET]
[24H/ 12H] [12 HOUR]
y luego púlsela.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
o
[24 HOUR]
y luego
PTY
.
Predeterminado:
CLOCK CLOCK ADJ
CLOCK DISP ON
SETTINGS BEEP SRC SELECT
AM
*
PANDORA *ON IHEART AUX
*
AUTO
:El reloj se ajusta automáticamente en sincronización con los datos de CT (hora del
reloj) de la señal del FM Radio Broadcast Data System.;
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;
OFF
:Se cancela.
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
ON
:Habilita AM en la selección de la fuente.;
*
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
: Se desactiva.
OFF
OFF
OFF
:Se cancela.
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
:Se deshabilita.
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxx
* No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
XX
4
USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
USB
Terminal de entrada USB
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
(Accesorio del iPod/iPhone)
Pulse
5 iPod MODE
seleccionar el modo de control (
[IPHONE MODE]
HEAD MODE IPHONE MODE
repetidas veces para
).
: Desde la unidad.
: Desde el iPod/iPhone.
*1
Cable USB 2.0 (disponible en el mercado)
1
*
[HEAD MODE]
/
2
*
Para Hacer esto
Seleccionar un archivo Seleccionar una
3
*
carpeta
Retroceder/avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Reproducción
4
*
aleatoria
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde
la unidad.
3
*
Sólo para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod.
4
*
Para iPod: Aplicable en
Pulse
S/ T
Pulse 1 K / 2 J (o pulse J / K en el RM-RK52).
Pulse y mantenga pulsado
4
*
Pulse 4  repetidas veces para realizar una selección.
• Archivo JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)
• Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF Pulse 3  repetidas veces para realizar una selección.
• Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC o archivo JPC / JMC: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
[HEAD MODE]
(o pulse H / I en el RM-RK52).
S/ T
solamente.
(o pulse y mantenga pulsado H / I en el RM-RK52).
( 21)
: TRACKRPT, RPT OFF
ESPAÑOL |
5
USB / iPod
Seleccionar un archivo de una lista
Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona
1 Pulse MENU . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo JPC / JMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
Sólo para iPod.
Si tiene muchos archivos....
Para una búsqueda rápida (como en el paso volumen.
• No aplicable para iPod.
[HEAD MODE]. ( 5)
*
, GENRES, COMPOSERS*, AUDIOBOOKS*).
2
de arriba), gire rápidamente la rueda de
Seleccione una canción por el nombre
Mientras escucha el iPod con Si tiene muchas carpetas o archivos, puede buscar rápidamente por el primer carácter (A a Z, 0 a 9 y OTHERS).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
1 Pulse MENU . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar la lista deseada y, a
continuación, presione la rueda.
3 Pulse 1 K / 2 J o gire rápidamente la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desee.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la carpeta o archivo deseados
y, a continuación, pulse la rueda.
[HEAD MODE]
seleccionado
( 5)
....
Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas. También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades.
Pulse 5 iPod MODE repetidamente para seleccionar la unidad deseada.
(o)
1 Pulse y mantenga pulsado MENU . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar 4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
La siguiente unidad se selecciona automáticamente. Repita los pasos Opciones seleccionables:
Mientras escucha el iPod con
1 Pulse y mantenga pulsado MENU . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
(Predeterminado: Depende de la configuración del iPod/iPhone.)
Cambio del dispositivo USB
[USB/IPOD]
y luego púlsela.
[USB]
y luego púlsela.
[DRIVECHANGE]
1
a 4 para seleccionar las siguientes unidades.
[DRIVE1]
a
[DRIVE5]
.
Cambio de la velocidad de reproducción de los Audiolibros
[HEAD MODE]
BOOK NORMAL
reproducción que desee del archivo de sonido de Audiolibros en el iPod/iPhone.
• Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
• Para cancelar, pulse
/
BOOK FASTER
MENU
/
.
seleccionado
BOOK SLOWER
( 5)
....
[USB/IPOD]
y luego púlsela.
[IPOD]
y luego púlsela.
: Seleccione la velocidad de
G PTY
.
6
RADIO
Disponible solamente para la fuente FM.
1 Pulse y mantenga pulsado G PTY. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un código PTY y, a
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Búsqueda de una emisora
Pulse B /SOURCE para seleccionar FM o AM.
1 2 Pulse S/ T (o pulse H / I en el RM-RK52) para la búsqueda
automática de emisoras.
(o) Pulse y mantenga pulsado S/ T (o pulse y mantenga pulsado
H / I en el RM-RK52) hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse
repetidamente para la búsqueda manual de emisoras.
Almacene una emisora
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Mientras escucha una emisora....
Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
(o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos
(
(o)
Pulse
de preajuste y púlsela para confirmar.
1 a 6).
“PRESETMODE” parpadee.
luego púlsela.
1
a 6).
MENU
y, a continuación, gire la rueda de volumen para seleccionar un número
Código PTY: (éxitos antiguos),
JAZZ, CLASSICL REL MUSC COLLEGE, HABL ESP
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar 4 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse G
Búsqueda de su programa favorito (Búsqueda PTY)
continuación, púlsela para in iniciar la búsqueda.
PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
NEWS, INFORM
(música religiosa),
SOFT RCK
(clásica),
(charlas en español),
(información),
(rock suave),
R & B
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(ritmos y blues),
REL TALK
SOFT R&B
(charlas sobre religión),
MUSC ESP
(ritmos y blues suaves),
(música española),
PERSNLTY
(rock clásico),
(personalidad),
HIP HOP, WEATHER
Otros ajustes
Pulse y mantenga pulsado MENU.
[TUNER]
y luego púlsela.
( 8)
y luego púlsela.
PTY
LANGUAGE
PUBLIC
.
ADLT HIT
(nostalgia),
,
,
ESPAÑOL |
7
RADIO
RADIO TIMER
SSM
IF BAND AUTO
MONO
AREA AREA US
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF 2 FM/ AM 3 01 4
Define el día * y la hora de activación.
• Se ilumina “ * Puede seleccionarse solo si se selecciona
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
• La unidad está apagada.
• Se ha seleccionado para el temporizador de la radio.
SSM 01 – 06
emisoras de FM. “SSM” deja de parpadear cuando se memorizan las primeras 6 emisoras. Seleccione
SSM 07 – 12
FM adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse.); las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea FM.
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
AREA EU
para algunos países de América del Sur: 10kHz/50kHz.
Predeterminado:
:Selecciona la banda FM o AM.
a 18 (para FM)/ 01 a 06 (para AM):Selecciona la emisora preajustada.
” al finalizar.
[OFF]
:Selecciona la frecuencia de activación del temporizador.
[ONCE]
o
[WEEKLY]
en el paso 1.
para
[AM]
en
[SRC SELECT]
después de haber seleccionado AM
XX
( 4)
/
SSM 07 – 12
/
SSM 13 – 18
:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras
: Intervalos de AM/FM para América del Norte/Central/Sur: 10kHz/200kHz.; :Intervalos de AM/FM para otras áreas: 9kHz/50kHz.;
/
SSM 13 – 18
para almacenar las 12 emisoras siguientes.
:Memoriza automáticamente hasta 18
WIDE
:Sujeto a interferencias de
OFF
:Se cancela.
AREA SA
:Intervalos de AM/FM
AUX
Uso de un reproductor de audio portátil
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
1
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado)
Toma de entrada auxiliar
2 Seleccione 3 Pulse B /SOURCE para seleccionar AUX.
4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
[ON]
para
[AUX]
Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular de 3 contactos.
Reproductor de audio portátil
en
[SRC SELECT]. ( 4)
8
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
• Seleccione
[ON]
para
[PANDORA]
en
[SRC SELECT]. ( 4)
Comience a escuchar
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
(Accesorio del iPod/iPhone)
*
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Pulgar arriba o pulgar abajo
Saltar una pista
Pulse la rueda de volumen (o pulse en el RM-RK52).
Pulse 2 /1 (o pulse J / K en el RM-RK52).
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Pulse T (o pulse I en el RM-RK52).
Crear una emisora nueva
Pulse MENU
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
Buscar una emisora registrada
Pulse MENU
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[BY DATE]: [A-Z]:
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Para marcar canción o la información de un artista
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo. El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
.
.
Según la fecha de registro.
Por orden alfabético.
[NEW STATION] [FROM TRACK]
.
y luego púlsela.
o
[FROM ARTIST]
[THIS TRACK] o [THIS ARTIST]
y
y
ESPAÑOL |
9
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for JVC en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
• Seleccione
Comience a escuchar
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
3 Pulse B /SOURCE para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente
[ON]
para
[IHEART]
en
[SRC SELECT]. ( 4)
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
Terminal de entrada USB
(Accesorio del iPod/iPhone)
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Pulgar arriba o pulgar abajo para personalizar una emisora
Omitir una pista para personalizar una emisora
Crear una emisora nueva/ personalizada
Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo
Buscar una emisora en vivo
Pulse la rueda de volumen (o pulse
en el RM-RK52).
Pulse 2 /1 (o pulse J / K en el
RM-RK52).
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Pulse T (o pulse I en el RM-RK52).
Pulse y mantenga pulsada la rueda de
volumen.
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
3.
3.
Búsqueda de una emisora
Pulse
MENU
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético.
.
4 Pulse MENU para salir.
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de
caracteres.
Puede realizar la búsqueda rápida en la lista por carácter inicial (A a Z).
2 Gire la rueda de volumen o pulse 2 /1 para seleccionar el carácter
que desee buscar.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
10
Radio SiriusXM®
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en
el mercado).
el panel posterior
2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/activatenow o llame
al 1-866-635-2349.
Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la Identificación de la
radio.
La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para
vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador.
Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite
www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha superior, o llame al 1-877-438-9677.
3 Pulse B /SOURCE para seleccionar SIRIUSXM e iniciar la actualización.
Comience a escuchar
Pulse B /SOURCE para seleccionar SIRIUSXM.
1 2 Pulse MENU.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar CATEGORY y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría en la lista y
luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela. (o)
(para
Antena
KD-X31MBS
)
Guarde un canal
Puede almacenar hasta 18 canales. Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
(o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
Sintonizador para vehículos SiriusXMPuerto de expansión en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”. Para seleccionar un canal almacenado:
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) 1 Pulse MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y
SiriusXM Replay™
1
La unidad memoriza la posición en pausa.
2 Pulse la rueda de volumen para iniciar la reproducción.
La reproducción comienza desde la posición en pausa del paso 1. Durante la reproducción...
• Para pausar o reanudar la reproducción, pulse la rueda de volumen.
• Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse
• Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado
• Para salir de la reproducción y pasar al modo en directo, pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Pulse S/ T para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos (
el canal, introduzca el código de acceso.
[MATURE CH]
S/ T
está ajustado a
.
[ON]
). Para recibir
“PRESETMODE” parpadee.
luego púlsela.
luego púlsela.
Pulse la rueda de volumen.
1 a 6).
S/ T
S/ T
.
.
ESPAÑOL |
11
Smart Favorites
Los canales presintonizados por el usuario 1 a 6 están asignados inicialmente como canales Smart Favorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena en búfer el contenido de difusión de audio de los canales Smart Favorites de manera automática.
• El canal Smart Favorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores.
• Para los canales Smart Favorites, aparece “ * ” junto al último carácter del nombre de canal.
• Esta unidad puede guardar un máximo de seis canales Smart Favorites. Si intenta asignar un 7º canal, se emitirá un pitido de error.
Para cancelar los canales Smart Favorites...
1 Pulse MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y
luego púlsela y manténgala pulsada.
“ * ” se elimina del último carácter.
Para volver a asignar los canales Smart Favorites...
Repita los pasos
Aparece “
Cuando selecciona un canal Smart Favorites, podrá rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música.
1
a 3.
” junto al último carácter.
*
Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:
• Definido para SiriusXM: Cuando
• Definido por el usuario: Uso de
CH LOCK
Ajustes de SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado MENU.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
[SIRIUS XM]
y luego púlsela.
SIGNAL LVL WEAK/ GOOD/ STRONG BUF USAGE 0% SXM RESET YES
4 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse G
PTY
.
* Se visualiza sólo cuando
CODE SET
CH EDIT
*
CH CLEAR
*
MATURE CH ON
Radio SiriusXM®
Predeterminado:
[MATURE CH]
[CHANNEL EDIT]
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S/ T
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso
inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S/ T
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela.
La “L” antecede al número de canal.
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado
YES
:Borra todos los canales bloqueados.; NO:Se cancela.
:Activa la configuración de bloqueo definido para SiriusXM (contenido para adultos). ;
OFF
:Se desactiva.
• Si se selecciona
—
100%(0
:Restablece los ajustes de canales presintonizados, canales bloqueados y canales con
contenido para adultos (Mature CH) a las configuraciones predeterminadas.;
NO
:Se cancela.
[MATURE CH]
está ajustado a
para mover la posición de ingreso.
para mover la posición de ingreso.
[ON]
, su configuración
):Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
se ajusta a
[ON]
cuando
[MATURE CH]
:Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
GPTY
[CH EDIT]
[OFF]
.
está ajustado a
.
se ignora temporalmente.
[OFF]
XX
12
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
Panel trasero
Micrófono (suministrado)
Jack de entrada de micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable
Ajuste el ángulo del micrófono
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP1.5) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) – Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP1.3) – Perfil de carga de objetos (OPP) – Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP) – Perfil del puerto en serie (SPP)
(no suministradas) si fuera necesario.
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
1 Pulse B /SOURCE para encender la unidad. 2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth.
“BTPAIRING” parpadea en la pantalla.
3 Realice (A) o (B) dependiendo del texto se que desplace en la pantalla.
(A) “[Nombre del dispositivo]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
(B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el
El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
• “
• “
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo descrito en los siguientes pasos.
• “XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante cada emparejamiento.
Asegúrese de que la clave que aparece en la unidad coincida con la que aparece en el
dispositivo Bluetooth. Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave. Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el
dispositivo Bluetooth. Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento.
( 17)
emparejamiento.
” se iluminará cuando se conecte un teléfono móvil Bluetooth.
” se iluminará cuando se conecte un reproductor de audio Bluetooth.
ESPAÑOL |
13
BLUETOOTH®
Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” se desplazan en la pantalla.
2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth en el lapso
de 3 minutos.
3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (Clave de paso de 6 dígitos): Asegúrese de que la clave
de paso que aparece en la unidad coincida con la que aparece en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave de paso.
(B) “PAIRING” (C) “PAIRING”: Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bluetooth. Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico.
El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla.
“PAIRING OK” y/o “H.FREE OK”*1 y/o “A.STREAM OK”*2 y/o “PBAP OK”*3 : Compatible
1
*
Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
2
*
Compatible con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio
Distribution Profile)
3
*
Compatible con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access
Profile) Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar que se ha eliminado el emparejamiento y la unidad sale del modo de comprobación.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
vuélvala a encender.
“PIN IS 0000”: Ingrese “0000” en el dispositivo Bluetooth.
“[Nombre del dispositivo]”
B /SOURCE
para apagar la unidad y luego
Teléfono móvil Bluetooth
Para Hacer esto
Recibir una llamada
Rechazar una llamada entrante
Finalizar una llamada
Activar o desactivar el modo manos libres
Ajustar el volumen del teléfono
Cambiar entre dos teléfonos conectados
Pulse o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse J / K
• Cuando
[AUTO ANSWER]
seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes.
está ajustado a la hora
( 16)
/ H / I
.
Mantenga pulsado o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado
J / K
/ H / I
.
Mantenga pulsado o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado
J / K
/ H / I
Pulse la rueda de volumen durante una llamada.
• Las operaciones pueden variar dependiendo del teléfono
.
móvil Bluetooth conectado.
Gire la rueda de volumen durante una llamada.
Volumen del teléfono:
• Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
Pulse repetidamente.
• No aplicable durante una llamada.
[00]
a
[50]
(Predeterminado:
[15]
)
14
BLUETOOTH®
Para mejorar la calidad del sonido durante una llamada
Mientras habla por teléfono....
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse 
MIC LEVEL –20
NOISE RDCT –05
ECHO CANCEL
—
+08(0
número.
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
1
—10(4):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el
—–20(
–10
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se
PTY
.
Predeterminado:
Operaciones del modo Bluetooth
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse 
XX
RECENT CALL
PHONEBOOK
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje “RCV MESSAGE”.
• No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
• Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
DIAL NUMBER
PTY
.
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “>” indica llamada recibida, “<” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
• El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número de llamada registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse
la rueda para hacer la llamada.
• Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere
automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá “SEND P.BOOK MANUALLY”. Transferir la guía telefónica
manualmente.
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la
• Si la guía telefónica contiene numerosos contactos,
(17, P.BOOK WAIT)
“Ú” se muestra como “U”.)
(16, Selección de un
contacto por el nombre).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse
S/T
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
para mover la posición de ingreso.
1
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
ESPAÑOL |
15
BLUETOOTH®
VOICE
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING TONE IN UNIT:
MSG NOTICE *ON:
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
01 SEC —30 SEC
tiempo seleccionado (segundos).;
mensaje de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.)
CALL:
entrantes.
MESSAGE:
mensajes de texto entrantes.
IN PHONE:
cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.)
ingresado un mensaje de texto.;
(Uso del reconocimiento de voz)
:La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el
OFF
OFF
:Se cancela.
:Se cancela.
TONE 1 — 5
La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o
Seleccione su tono de llamada preferido (
Seleccione su tono de llamada preferido (
La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle
La unidad emite un sonido y aparece “RCV MESSAGE” para informarle que ha
Predeterminado:
) para las llamadas
TONE 1 — 5
) para los
Uso del reconocimiento de voz
Pulse y mantenga pulsado .
1
XX
El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No
obstante, si se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado para activar el dispositivo prioritario.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de
voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
( 17, PRIORITY)
Selección de un contacto por el nombre
• Puede buscar rápidamente entre los contactos por la primera letra (A a Z, 0 a 9 y OTHERS).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar 3 Pulse 1 K / 2 J para seleccionar la letra que desee.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación,
pulse la rueda.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a
continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse 
[PHONEBOOK]
y luego púlsela.
PTY
.
16
BLUETOOTH®
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DIAL NUMBER]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “MEMORY P(número de preajuste seleccionado)” cuando se guarda el
contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
[DIAL NUMBER]
y luego púlsela.
en el paso 2 y almacene un número en blanco.
[RECENT CALL], [PHONEBOOK]
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
o
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
4 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse 
PHONE AUDIO APPLICATION
DELETE PAIR
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO PRESET” si no hay ningún contacto guardado.
PRIORITY
P.BOOK WAIT SET PINCODE
Eliminar un contacto
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o número de
teléfono.
[RECENT CALL]
o
[PHONEBOOK]
4 Pulse y mantenga pulsado PTY. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
DELETE
: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
DELETE ALL
paso
: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el
2
se eliminan.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DELETE]
[YES]
o
[DELETE ALL]
o
[NO]
y luego púlsela.
y luego
(0000)
y
1
*
2
*
Ajustes del modo Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado MENU.
luego púlsela.
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Aparece “
” delante del nombre del dispositivo.
Muestra el nombre del teléfono conectado utilizando la aplicación JVC Smart Music Control
*1. Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,
púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario. Aparece “ ” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario.
Aparece “NO PAIR” si no hay ningún dispositivo registrado.
2
Copia hasta 400 números de la memoria del directorio telefónico del teléfono conectado.
*
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S / T
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
JVC Smart Music Control ha sido diseñada para ver el estado del receptor para
automóvil JVC y realizar operaciones de control simples en los teléfonos inteligentes que ejecutan Android. Si desea conocer las operaciones de JVC Smart Music Control, visite el sitio web de JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP.
para mover la posición de ingreso.
1
y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
[BLUETOOTH]
[YES]
o
y luego púlsela.
PTY
.
Predeterminado:
[NO]
y luego púlsela.
XX
ESPAÑOL |
17
BLUETOOTH®
AUTO CNNCT ON
INITIALIZE YES
INFORMATION
:La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está
dentro del alcance. ;
directorio telefónico, etc.).;
MYBTNAME MYADDRESS
OFF
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado,
: Cancelar.
NO
:Se cancela.
: Muestra el nombre de la unidad (JVC UNIT).;
: Muestra la dirección de la unidad.
Radio Internet a través de Bluetooth
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión
[PANDORA]
Bluetooth de esta unidad.
en
[SRC SELECT]. ( 4)
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. 3 Pulse B /SOURCE para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
• Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone.
( 13)
( 9)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[IHEART]
en
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente (Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
[SRC SELECT]. ( 4)
1 Abra la aplicación iHeart Link en su smartphone. 2 Conecte su smartphone a través de la conexión Bluetooth. 3 Pulse B /SOURCE para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
• Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone.
( 13)
( 10)
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Para Hacer esto
Reproducción
Pausar o reanudar la reproducción
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/hacia delante
Retroceder/ avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
1 Pulse B /SOURCE para seleccionar BT AUDIO. 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
Pulse MENU (o pulse en el RM-RK52).
Pulse 1 K / 2 J (o pulse J / K en el RM-RK52).
Pulse S / T (o pulse H / I en el RM-RK52).
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y
mantenga pulsado H / I en el RM-RK52).
Pulse 4  repetidas veces para realizar una
selección.
TRACKRPT, ALLRPT, RPTOFF
Pulse 3  repetidas veces para realizar una
selección.
GROUPRND, ALLRND, RNDOFF
18
AJUSTES DE AUDIO
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.
3 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse G
EQ SETTING EQ PRESET
EASY EQ
Predeterminado:
PRO EQ
FLAT
/
HARD ROCK
VOCAL BOOST
preajustado.
1 USER1/ USER2
00
2
Ajuste su propia configuración de sonido.
SUB.W
MIDLVL: –06
1 USER1/ USER2 2 BASS 3
Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
BASS
Nivel: Q:
MIDDLE
Nivel: Q:
TREBLE
Nivel: Q:
/
/
BASS BOOST
:Seleccione un nombre preajustado.
1
*
:
–08
a
+08/ BASSLVL: –06
a
+06/ TRELVL: –06
:Seleccione un nombre preajustado.
/
MIDDLE
/
TREBLE
Frecuencia: 60/ 80/
Frecuencia:
Frecuencia:
(
consulte la siguiente tabla) y luego
JAZZ
/
POP
/
R&B
/
TALK
/
CLASSICAL
a
a
+06
:Seleccione un tono de sonido.
100/ 200 Hz
–06
a
+06
(00)
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz –06
a
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz –06
a
+06
Q FIX
PTY
.
/
USER1
/
DANCE
+06
/
Predeterminado: (
Predeterminado: (
Predeterminado:
/
USER2
/
:Selecciona un ecualizador
Predeterminado: (
(
80 Hz
Q1.0
1.0 kHz
(00) (
Q1.25
10.0 kHz
(00) (
Q FIX
AUDIO BASS BOOST
LOUD 01
SUB.W LEVEL
XX
SUB.W SUB.WLPF
*
FADER
BALANCE
VOLADJUST –05
AMPGAIN LOWPOWER
)
D.T.EXP
)
(Expansor digital de
)
pistas)
L/OMODE SUB.W
)
)
1
*
Se visualiza solo cuando
)
[ON]
2
*
Se visualiza sólo cuando
3
*
El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
4
*
Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a
+01
/
+02
: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
OFF
:Se cancela.
/02:Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien
balanceado a bajos niveles de volumen.;
1
*
–08
—
+08(00
2
*
ON / OFF
1
*
THROUGH MID85Hz
55Hz/ 85Hz/ 120Hz se envían al subwoofer.
3
4
*
R06
—
traseros.
3
*
L06
—
derecho.
(al compararse con el nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar. (Aparece “VOLADJFIX” si se selecciona FM.)
potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.);
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio.;
conectados a los terminales de salida de línea REAR/SW en el panel posterior (mediante un amplificador externo).
):Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
: Activa o desactiva la salida del subwoofer.
:Todas las señales se envían al subwoofer. ;
/
HIGH 120Hz
F06(00
):Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y
R06(00
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
—
+05(00
): Preajusta el nivel de ajuste de volumen de cada fuente
:Limita el nivel de volumen máximo a 30. (Selecciónelo si la
HIGH POWER
/
REAR
:Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer
[L/OMODE]
.
[L/OMODE]
OFF
:Se cancela.
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a
:El nivel máximo de volumen es 50.
OFF
:Se cancela.
se ajusta a
[SUB.W]
se ajusta a
[SUB.W]
LOW55Hz
y
[SUB.W]
.
/
se ajusta a
[00]
.
ESPAÑOL |
19
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN MÁS INFORMACIÓN
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV/FLAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.
3 Pulse MENU para salir.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse G
PTY
.
Predeterminado:
DISPLAY DIMMER
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
Se requiere la conexión del cable de control de iluminación.
2
*
Algunos caracteres o símbolos no se mostrarán correctamente (o aparecerán en blanco).
Selecciona la iluminación de la pantalla y de los botones definida mediante el ajuste
[BRIGHTNESS] AUTO
vehículo. * Ajusta separadamente el brillo de los botones, la pantalla y del terminal de entrada USB para
día y noche.
1 DAY/ NIGHT 2
Seleccione una zona para el ajuste.
3
Ajusta el nivel de brillo (00 a 31). (Predeterminado:
2
*
ONCE
intervalos de 5 segundos.;
.
:Cambia entre los ajustes diurno y nocturno cuando se apagan o encienden los faros del
1
; ON:Selecciona los ajustes de uso nocturno.;
:Selecciona ajuste diurno o nocturno.
OFF
:Selecciona el ajuste diurno.
( Ilustración de arriba)
DAY:31
;
:Desplaza una vez la información en pantalla.;
OFF
:Se cancela.
NIGHT:15
AUTO
:El desplazamiento se repite a
( 27)
)
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
• Número máximo de caracteres para:
- Nombres de las carpetas: 64 caracteres
- Nombres de los archivos: 64 caracteres
- Etiqueta MP3: 64 caracteres
- Etiqueta WMA: 64 caracteres
- Etiqueta WAV: 64 caracteres
XX
- Etiqueta FLAC: 64 caracteres
• Esta unidad puede reconocer un total de 20 480 archivos, 999 carpetas (999 archivos por carpeta incluyendo carpeta sin archivos no compatibles) y 8 jerarquías.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca del iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone.
• Si algunas operaciones no se ejecutan correctamente o de la forma intentada, visite: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[HEAD MODE]
.
20
Acerca de Pandora
• Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com
Cambiar la información en pantalla
Pulse
FM
USB
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de JVC Playlist Creator y JVC Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC JVC Playlist Creator y la aplicación AndroidTM JVC Music Control.
• Cuando reproduce audio con datos de canciones añadidos mediante JVC Playlist Creator o JVC Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
• JVC Playlist Creator y JVC Music Control están disponibles en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
• Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el sitio web de JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
USB-IPOD
PANDORA
IHEART
SiriusXM
AUX BT AUDIO
MÁS INFORMACIÓN
DISP
repetidamente.
Nombre de la emisora (PS)*1 Frecuencias Tipo de programa (PTY)*1*2 Título*1*2
o
AM
Día/Reloj
(vuelta al comienzo)
1
*
Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System.
2
*
Si no está disponible, aparecerá “NO PTY” / “NO TEXT”.
Tiempo de reproducción Día/Reloj Título del álbum/Artista*3 Título de la pista*3 Nombre de la carpeta/archivo
3
*
Si no está registrado, aparece “NO NAME”.
Tiempo de reproducción Día/Reloj Título del álbum/Artista*4 Título de la pista*4 (vuelta al comienzo)
4
*
Si no está registrado, aparece “NO NAME”.
Nombre de la emisora Título del álbum/Artista Título de la pista Tiempo de reproducción
Día/Reloj (vuelta al comienzo)
Nombre de la emisora Título de la pista*5 Pista Artista*5 Día/Reloj (vuelta al comienzo)
5
*
Si no está disponible, aparece el nombre de la emisora.
Núm. de canal/nombre del canal B Artista B Título de la canción B Información del contenido
B
Nombre de la categoría B Día/Reloj B (vuelta al comienzo) AUX Día/Reloj Tiempo de reproducción Día/Reloj Título del álbum/Artista*6 Título de la pista*6
(vuelta al comienzo)
6
*
Si no está registrado, aparece “NO NAME”.
(vuelta al comienzo)
ESPAÑOL |
21
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” y no se puede realizar ninguna operación.
La fuente no se puede seleccionar. Recepción de radio deficiente. / Ruidos
estáticos mientras se escucha la radio. No se visualizan los caracteres correctos. Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
El orden de reproducción no es el que se esperaba.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las pistas.
“CANNOT PLAY” parpadea y/o el dispositivo conectado no se puede detectar.
El mensaje “READING” sigue destellando. • No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.
• Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
Verifique el ajuste
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
limitado de símbolos.
El orden de reproducción se determina por el nombre del archivo
(USB).
Esto depende del proceso de grabación anterior.
Compruebe que la pista sea de un formato reproducible.
• Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los archivos estén en formatos compatibles.
( 20)
• Vuelva a conectar el dispositivo.
• Vuelva a conectar el USB dispositivo.
• Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
• Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
[SRC SELECT]. ( 4)
( 20)
Síntoma Solución
“ADDERROR” “SEARCHERR”
“CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “STATION LIM” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
Pandora
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su
“CONNECT ERR” La comunicación es inestable. “RATING ERR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “LICENSE ERR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
dispositivo.
22
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No se pudo seleccionar la emisora.
“CREATE ERR” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada. “SAVE ERROR” Fracasó la adición a la categoría de favoritos. “DISCONNCTED” Verifique la conexión con el dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “NOT CONNCTD” El enlace con la aplicación es imposible. “UPDATE APP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
iHeartRadio
“PLS LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez. “STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora. “STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada. “STREAM ERR” Se ha interrumpido la difusión de datos. “THUMBS ERR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
aplicación iHeart Link for JVC.
Síntoma Solución
“CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código
“CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
“CHUNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. “CHK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. “SUBSCRIPTN UPDATED –
ENTER TO CONTINUE” “WRONG CODE” No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth. No se puede realizar el
emparejamiento.
Aparece “PAIRING FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo
Bluetooth®
de bloqueo correcto.
Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677.
la unidad.
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad.
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.
después de eliminar algún dispositivo innecesario.
( 12)
( 12)
( 3)
( 13)
( 17, DELETE PAIR)
Aparece “PLEASE WAIT”. La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth. Si el
mensaje no aparece, apague y encienda la unidad; a continuación, vuelva a conectar el dispositivo.
ESPAÑOL |
23
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Aparece “BT DEVICE NOT FOUND”. La unidad no buscó los dispositivos Bluetooth registrados
Existe eco o ruido.
La calidad del sonido del teléfono es baja.
Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de
Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si
Bluetooth®
La unidad no responde cuando se intenta copiar el directorio telefónico a la unidad.
El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
durante
[AUTO CNNCT]
conéctelo manualmente. (
• Ajuste la posición del micrófono. (
• Verifique el ajuste
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
reconocimiento de voz.
el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
Es posible que haya intentado copiar las mismas entradas (que
las almacenadas) a la unidad. Pulse salir.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad.
. Active Bluetooth en el dispositivo y
18)
[ECHO CANCEL]
13)
. ( 15)
DISP
o
GPTY
Síntoma Solución
No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.
Aparece “H/W ERROR”. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si vuelve
Bluetooth®
Aparece “BT ERROR PLS UPDATE”.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
a aparecer “H/W ERROR”, consulte al centro de servicio más cercano.
Actualice el firmware de Bluetooth. (
Si experimenta problemas, intente lo siguiente:
1 Verifique la LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
2 Reinicialice la unidad ( 3)
para
3 Llame al (solo EE.UU.) Llame al: 1-800-252-5722 ( o ) visite:
http://www.jvc.com
4)
24
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias 87,9 MHz a 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)
Selección de espacio entre canales 50 kHz/200 kHz Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 26dB) Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46dB) Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz a15 kHz Relación señal a ruido (MONO) 64 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
SINTONIZADOR
AM Gama de frecuencias 530 kHz a 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)
Selección de espacio entre canales 9 kHz/10 kHz Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20dB)
Estándar USB USB1.1, USB2.0 (Alta velocidad) Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivos FAT12/16/32 Corriente de alimentación máxima 5 V CC Convertidor D/A 24 Bit Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz a20 kHz Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
USB
Gama dinámica 88 dB Separación de canales 90 dB MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio WAV decodificado Formato de audio de formas de onda RIFF (PCM lineal
Decodificación FLAC Archivos FLAC
87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
8,2 dBf (0,71V/75)
17,2 dBf (2,0V/75)
531 kHz a 1 611 kHz (pasos de 9 kHz)
29 dBµ (28,2 µV)
1A
solamente)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz—20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 200 mV
Auxiliar
Impedancia de entrada 30k
Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR Gama de frecuencias 2,402 GHz—2,480 GHz Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies) Perfil HFP1.5 (Perfil manos libres), A2DP (Perfil Avanzado de
Bluetooth
Potencia de salida máxima 50W×4 Potencia en todo el ancho de banda
(a menos del 1 % THD) Impedancia del altavoz 4—8
Audio
Nivel de salida de preamplificador/carga (USB) 2 500 mV/10k Impedancia de salida de preamplificador ≤600
Voltaje de trabajo (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10 A Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a+40°C
General
Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 106 mm
Peso
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Distribución de Audio), AVRCP1.3 (Perfil de Control Remoto de Audio/Video), OPP (Perfil de carga de objetos), PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica), SPP (Perfil del puerto en serie)
22W×4
14,4 V
(7-3/16 pulgada×2-1/8 pulgada×4-3/16 pulgada) 0,66 k
g
(1,5 lbs)
ESPAÑOL |
25
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables masa (negro) o en paralelo.
• Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste mismos.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico 1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
(19)
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a
[AMP GAIN]
para evitar daños en los
[ de la batería del automóvil.
27)
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad.
(3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Cuando instale sin el manguito de montaje
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos
incorrectos puede dañar la unidad.
Tornillos de cabeza plana o esférica (no suministrados) M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada)
Compartimiento
Soporte (no suministrado)
Cómo desmontar la unidad
Prepare el cableado necesario.
(27)
Salpicadero del automóvil
Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
26
Conexión del cableado
Amplificador
de JVC
Jack de entrada de
micrófono
Cable remoto (no suministrado)
Interruptor de encendido
Bloque de fusibles
Realice esta conexión si el mazo de conductores de fábrica de su vehículo no incluye el cable del “interruptor de encendido de 12 V”.
Cable de señal (no suministrado)
Fusible (10 A)
( 13)
del vehículo
Cable rojo separado
Salida delantera
Salida posterior/subwoofer
Terminal de la antena
(Para
KD-X31MBS
SiriusXM opcional (disponible en el mercado)
(Para
KD-X31MBS
Azul/blanco: Remoto (200 mA máx.)
Naranja/blanco: Iluminación
(No utilizado) Aislar para evitar cortocircuitos
Amarillo: Batería de 12 V
Rojo: Encendido de 12 V
Negro: Tierra Blanco: Altavoz delantero (izquierdo) Blanco/negro Gris: Altavoz delantero (derecho) Gris/negro Verde: Altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro
Púrpura: Altavoz trasero (derecho) Púrpura/negro
) Al sintonizador para vehículos
Luz azul/amarilla
STEERING
)
WHEEL
REMOTE
Junte los cables del mismo color.
KD-X31MBSKD-X310BT
( 11)
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Conexión recomendada
Azul: A la antena motriz Azul/blanco: Al amplificador
Salida posterior/subwoofer
Salpicadero del vehículo
Mazo de cables de fábrica (vehículo)
Mazo de conductores del vehículo específico (adquirido por separado)
Para más información: Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal
(B)
Placa embellecedora
(C)
Manguito de montaje
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
ESPAÑOL |
27
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
USB / iPod 5
RADIO 7
AUX 8
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
Radio SiriusXM®
(pour
KD-X31MBS
)
11
BLUETOOTH® 13
RÉGLAGES AUDIO 19
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 20
PLUS D’INFORMATIONS 20
GUIDE DE DÉPANNAGE 22
SPÉCIFICATIONS 25
INSTALLATION / RACCORDEMENT 26
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
( XX)
indique que des références sont
disponibles aux page citées.
2
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur la face arrière de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume (tournez/appuyez)
Fenêtre d’affichage
Attachez
Détachez
Touche de
détachement
Comment réinitialiser
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de
secondes.
l’affichage.
B /SOURCE
B /SOURCE
.
B /SOURCE
, puis tournez le bouton de volume avant 2
.
DISP. ( 21)
Télécommande (RM-RK52)
Capteur de télécommande (NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
Comment remplacer la pile
( non disponible )
Appuyez sur Appuyez sur
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
VOL+
ou
VOL–
.
pour couper le son ou mettre la lecture en
SOURCE
(Pour
.
FRANÇAIS |
KD-X310BT
)
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Maintenez enfoncée MENU.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
2
Réglez l’horloge
Maintenez enfoncée MENU.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur
le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur MENU pour quitter.
3
Faites les réglages de base
Maintenez enfoncée MENU.
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
MENU
pour quitter.
4
[DEMO]
, puis appuyez sur le
[DEMO OFF]
[CLOCK]
[CLOCK SET]
[24H/ 12H]
[12 HOUR]
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur le
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur
ou
[24 HOUR]
, puis
PTY
CLOCK CLOCK ADJ
CLOCK DISP ON
AUTO
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises
dans les données du signal FM Radio Broadcast Data System.;
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
SETTINGS BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SRC SELECT
AM
*
PANDORA *ON IHEART AUX
*
ON
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
*
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
OFF
OFF
F/W UPDATE
SYSTEM / BLUETOOTH
F/W xxxx
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
.
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
OFF
:Annulation.
:Hors service.
OFF
:Hors service.
OFF
:Hors service.
:Hors service.
Défaut:
XX
USB / iPod
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
USB
Prise d’entrée USB
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
(Accessoire du iPod/iPhone)
Appuyez répétitivement sur sélectionner le mode de commande (
[IPHONE MODE]
HEAD MODE IPHONE MODE
: À partir de l’appareil.
: À de iPod/iPhone.
).
Câble USB 2.0
*1
(en vente dans le commerce)
1
*
5 iPod MODE
pour
[HEAD MODE]
2
*
/
Pour Faire
Sélectionnez un fichier Sélectionnez un
3
*
dossier
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/
vers l’avant à partir de l’appareil.
3
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
4
*
Pour iPod: Applicable uniquement avec
*
*
Appuyez sur Appuyez sur 1 K / 2 J (ou appuyez sur J / K sur la RM-RK52).
Maintenez pressée
4
Appuyez répétitivement sur la touche 4 B pour faire un choix.
• Fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)
• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC: TRACKRPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT, RPT OFF
4
Appuyez répétitivement sur la touche 3 A pour faire un choix.
• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou fichier JPC / JMC: FOLDERRND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALL RND, RND OFF
S/ T
(ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52).
S/ T
(ou maintenez pressée H / I sur la RM-RK52).
[HEAD MODE]
.
( 21)
: TRACKRPT, RPT OFF
FRANÇAIS |
5
USB / iPod
Sélectionnez un fichier à partir d’une liste
Pour iPod: Fonctionne uniquement quand
1 Appuyez sur MENU . 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier JPC / JMC: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS AUDIOBOOKS
*
Uniquement pour iPod.
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapidement (à l’étape bouton de volume rapidement.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod.
*
).
[HEAD MODE]
est sélectionné.
*
, GENRES, COMPOSERS*,
2
ci-dessus) en tournant le
( 5)
Sélectionnez un morceau par son nom
Pendant l’écoute de l’iPod et quand Si vous avez beaucoup de dossiers ou de fichiers, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur MENU . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1 K / 2 J ou tournez le bouton de volume rapidement pour
sélectionner le caractère souhaité.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou fichier souhaité,
puis appuyez sur le bouton.
[HEAD MODE]
est sélectionné
( 5)
....
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB, vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa mémoire externe (une carte SD par exemple) pour lire les morceaux mémorisés. Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique lecteur souhaité.
(ou)
1 Maintenez enfoncée MENU . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement. Répétez les étapes Options sélectionnables:
Change la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l’écoute de l’iPod et quand
1 Maintenez enfoncée MENU . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
G PTY
• Pour annuler, appuyez sur
le bouton.
bouton.
5 iPod MODE
[USB/IPOD]
[USB]
pour choisir le
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur le
[DRIVECHANGE]
1
à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
[DRIVE1]
à
[DRIVE5]
[HEAD MODE]
le bouton.
bouton.
le bouton.
BOOK NORMAL
souhaité du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
.
/
BOOK FASTER
/
BOOK SLOWER
MENU
.
est sélectionné
[USB/IPOD]
[IPOD]
: Choisissez la vitesse de lecture
( 5)
....
, puis appuyez sur
, puis appuyez sur le
.
6
RADIO
Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
Disponible uniquement pour la source FM.
1 Maintenez enfoncée G PTY. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY, puis
appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
Appuyez sur B /SOURCE pour choisir FM ou AM.
1 2 Appuyez sur S/ T (ou appuyez sur H / I sur la RM-RK52) pour
rechercher une station automatiquement.
(ou) Maintenez en enfoncé S/ T (ou maintenez pressée H / I sur la
RM-RK52) jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Mémorisez une station
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser.
(ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
Appuyez sur
préréglé, puis appuyez sur le bouton pour valider.
MENU
, puis tournez le bouton de volume pour choisir un numéro
station est accordée.
Code PTY: (hits adultes),
JAZZ, CLASSICL REL MUSC PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP WEATHER
Autres paramètres
Maintenez enfoncée MENU.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection
appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
NEWS, INFORM
SOFT RCK
(rock soft),
(classique),
(musique religieuses),
(information),
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
R & B
(rhythm et blues),
REL TALK
(discussion en espagnol),
SOFT R&B
(discussion religieuse),
MUSC ESP
(rhythm et blues soft),
PERSNLTY
[TUNER]
(rock classique),
(nostalgique),
LANGUAGE
(personnalité),
(musique espagnole),
, puis appuyez sur le
( 8)
, puis
ADLT HIT
HIP HOP
,
,
PTY
.
FRANÇAIS |
7
RADIO
RADIO TIMER
SSM
IF BAND AUTO
MONO
AREA AREA US
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
minuterie.
2 FM/ AM 3 01 4
Réglez l’heure et le jour * de mise en service.
• “
M
* Sélectionnable uniquement quand La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
[OFF]
radio pour AM.
SSM 01 – 06
de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez
(L’effet stéréo peut être perdu.); qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
S’affiche uniquement quand la source est FM.
ON
: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
AREA EU
d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM: 10kHz/50kHz.
Défaut:
XX
:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
:Choisissez la bande FM ou AM.
à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station préréglée.
” s’allume quand le réglage est terminé.
[ONCE]
ou
[WEEKLY]
est choisi à l’étape 1.
est sélectionné pour
[AM]
dans
[SRC SELECT]
après la sélection de la minuterie de
( 4)
/
SSM 07 – 12
SSM 07 – 12
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes.
: Pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM: 10kHz/200kHz.; :Pour les autres régions, intervalles AM/FM: 9kHz/50kHz.;
/
SSM 13 – 18
/
SSM 13 – 18
WIDE
: Prérègle automatiquement un maximum
pour mémoriser les 12 stations suivantes.
:Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la
OFF
:Annulation.
AREA SA
:Pour les pays
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
1
2 Sélectionnez 3 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
Prise d’entrée auxiliaire
[ON]
pour
[AUX]
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Lecteur audio portable
dans
[SRC SELECT]. ( 4)
8
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
• Sélectionnez
Démarrez l’écoute
1 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Pour Faire
Mettez en pause ou reprenez la lecture
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
Sauter une plage
[ON]
pour
[PANDORA]
Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
Prise d’entrée USB
(Accessoire du iPod/iPhone)
Appuyez sur 2 /1 (ou appuyez sur J / K sur la
• Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle
dans
[SRC SELECT]. ( 4)
*
Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur
sur la RM-RK52).
RM-RK52).
est sautée.
Appuyez sur T (ou appuyez sur I sur la RM-RK52).
Créez une nouvelle station
Appuyez sur MENU
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
.
[NEW STATION]
[FROM TRACK]
, puis appuyez
ou
[FROM ARTIST]
,
Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur MENU
1 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
[BY DATE]:
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
En fonction de la date d’enregistrement.
[A-Z]:
Ordre alphabétique.
le bouton.
.
Marquez un morceau ou une informations d’artiste
Maintenez enfoncé le bouton de volume
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique. Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
.
[THIS TRACK] ou [THIS ARTIST]
,
FRANÇAIS |
9
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart Link for JVC sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEART]
dans
[SRC SELECT]. ( 4)
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre appareil.
1 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
3 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement
(Accessoire du iPod/iPhone)
*
Pour Faire
Mettez en pause ou reprenez la lecture
Fait défiler vers le haut ou le bas pour choisir une station personnalisée
Saute une plage pour choisir une station personnalisée
Crée une nouvelle station/station personnalisée
Ajoute la station actuelle aux stations préférées
Recherche d’une station en direct
Recherchez une station
Appuyez sur
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les villes dans l’ordre
alphabétique.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Saute les villes dans l’ordre alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de
caractères.
Vous pouvez rechercher rapidement dans la liste à l’aide du premier caractère (A à Z).
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur 2 /1 pour choisir le
caractère à rechercher.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
MENU
Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur
sur la RM-RK52).
Appuyez sur 2 /1 (ou appuyez sur
J / K sur la RM-RK52).
• Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur T (ou appuyez sur I sur
la RM-RK52).
Maintenez enfoncé le bouton de
volume.
Maintenez enfoncée
.
Appuyez sur
3.
3.
10
Radio SiriusXM®
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le
commerce).
Port d’extension sur le panneau arrière
2 Activez l’abonnement avec www.siriusxm.com/activatenow ou en
appelant 1-866-635-2349.
Le numéro d’identification de la radio est nécessaire pour l’activation du tuner
SiriusXM Vehicle.
Le numéro d’identification de la radio est situé sur l’étiquette du tuner SiriusXM
Vehicle et peut aussi être affiché sur la fenêtre d’affichage de l’appareil quand vous sélectionnez “Channel 0” après la connexion du tuner SiriusXM Vehicle.
Pour les utilisateurs au Canada: Pour activer le service SiriusXM Canada rendez-vous
sur www.xmradio.ca et cliquez sur “ACTIVATE RADIO” dans le coin supérieur droit ou appeler le 1-877-438-9677.
3 Appuyez sur B /SOURCE pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la
mise à jour.
Démarrez l’écoute
Appuyez sur B /SOURCE pour choisir SIRIUSXM.
1 2 Appuyez sur MENU.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir CATEGORY, puis appuyez sur
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie dans la liste,
puis appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le
bouton.
(ou)
(pour
Antenne
KD-X31MBS
)
Tuner SiriusXM Vehicle
Mémorisez un canal
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 canaux. Maintenez pressée une des touches numériques (
(ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE”
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît. Pour choisir un canal mémorisé:
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou) 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
Relecture SiriusXM™
1
L’appareil mémorise la position de pause.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la relecture.
La relecture démarre à partir de la position de pause de l’étape 1. Pendant la relecture...
• Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur le bouton de volume.
• Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appuyez sur
• Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncée
• Pour quitter la relecture et retourner au direct, maintenez enfoncée le bouton de volume.
Appuyez sur S/ T pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée S/ T permet de changer le canal rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte ( un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
[MATURE CH]
est réglé sur
[ON]
) est sélectionné,
clignote.
puis appuyez sur le bouton.
bouton.
puis appuyez sur le bouton.
Appuyez sur le bouton de volume.
S
1 à 6).
/ T.
S
/ T.
FRANÇAIS |
11
Favoris intelligents
Les canaux préréglés de l’utilisateur 1 à 6 sont affectés initialement comme canaux préférés intelligents. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu audio diffusé des canaux préférés intelligents en tache de fond.
• Les canaux préférés intelligents sont disponibles avec le tuner SiriusXM SXV200 ou ultérieur.
• “ * ” apparaît comme dernier caractère du nom de canal pour les canaux préférés intelligents.
• Cet appareil peut mémoriser un maximum de six canaux préférés intelligents. Si vous essayez d'affecter un 7e canal, un bip d'erreur est émis.
Pour annuler les canaux préférés intelligents...
1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis maintenez enfoncé le bouton.
“ * ” disparaît du dernier caractères.
Pour réaffecter les canaux préférés intelligents...
Répétez les étapes
” apparaît au dernier caractère.
*
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
1
à 3.
Réglages SiriusXM
Maintenez enfoncée MENU.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
[SIRIUS XM]
, puis appuyez sur
Il y a deux types de fonctions de verrouillage disponibles:
• SiriusXM-defined: Quand
• Défini par l’utilisateur: Utilisation de
CH LOCK
CODE SET
CH EDIT
CH CLEAR MATURE CH ON
SIGNAL LVL WEAK/ GOOD/ STRONG BUF USAGE 0% SXM RESET YES
* Affiché uniquement quand
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
PTY
.
Radio SiriusXM®
[MATURE CH]
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est
0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de
*
canal à partir de la fois suivante.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis
appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
3
Maintenez
*
YES
:Annule tous les canaux verrouillés.; NO:Annulation.
:Met en service le réglage de verrouillage SiriusXM (canal pour adulte).;
OFF
:Met hors tension.
• Si
[ON]
—
:Réinitialiser les canaux mémorisés, le réglage des canaux verrouillés et le réglage des
canaux pour adulte aux valeurs par défaut.;
est réglé sur
[CHANNEL EDIT]
S/ T
S/ T
GPTY
est sélectionné, votre réglage
100%(0
[MATURE CH]
[ON]
quand
[MATURE CH]
pour déplacer la position d’entrée.
pour déplacer la position d’entrée.
enfoncée pour quitter.
[CH EDIT]
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
):Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
NO
est réglé sur
est réglé sur
est ignoré temporairement.
:Annulation.
[OFF]
.
Défaut:
[OFF]
XX
12
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.
Connectez le microphone
Panneau arrière
Microphone (fourni)
Prise d’entrée du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles
Ajustez l’angle du microphone
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP1.5) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio
avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande
audio/vidéo (AVRCP1.3)
– Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses
(PBAP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
(non fourni).
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le
1 Appuyez sur B /SOURCE pour mettre l’appareil sous tension. 2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.
“BTPAIRING” clignote sur l’affichage.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage.
(A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
(B) “[Nom du périphérique]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. “PAIRING COMPLETED” apparait quand le pairage est terminé.
• “
• “
Pairage d’un périphérique Bluetooth
connecté en même temps.
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
• Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
• “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage. Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le
même. Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le
périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage.
” s’allume quand un téléphone portable Bluetooth est connecté.
” s’allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté.
( 17)
FRANÇAIS |
13
BLUETOOTH®
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.
1 Maintenez enfoncée .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” défile sur l’affichage.
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth
avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code
apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “PAIRING” (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer.
Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage.
“PAIRING OK” et/ou “H.FREE OK”*1 et/ou “A.STREAM OK”*2 et/ou “PBAP OK”*3 : Compatible
1
*
Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2
*
Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
3
*
Compatible avec Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses
(PBAP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.
• Pour annuler, maintenez pressée
puis mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth.
“[Nom du périphérique]” apparaît et la
B /SOURCE
pour mettre l’appareil hors tension,
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un appel
Appuyez sur ou sur le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Appuyez sur J / K
• Quand
[AUTO ANSWER]
l’appareil répond automatiquement aux appels entrants.
( 16)
Refus d’un appel entrant
Fin d’un appel
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez pressé J / K
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez pressé J / K
Mettez en ou hors service le mode mains libres
Ajustez le volume du téléphone
Commutez entre deux téléphones connectés
Appuyez sur le bouton de volume pendant un
appel.
• Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portable Bluetooth connecté.
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Volume du téléphone
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
Appuyez répétitivement sur .
• Ne fonctionne pas pendant un appel.
(Défaut:
/ H / I
[15]
)
est réglé sur l’heure choisie,
[00]
à
[50]
.
/ H / I
/ H / I
.
.
14
BLUETOOTH®
Pour améliorer la qualité du son pendant un appel
Quand vous parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
MIC LEVEL –20 NOISE RDCT –05
ECHO CANCEL 1
—
+08(0
):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
—–20(
–10
de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
—10(4):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier
écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum
PTY
Défaut:
Fonctionnement du mode Bluetooth
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
.
RECENT CALL
XX
PHONEBOOK
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “RCV MESSAGE” apparaît.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
• Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
DIAL NUMBER
PTY
.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “>” indique l’appel reçu, “<” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le
bouton pour appeler.
• Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est
transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît. Transférez le répertoire téléphonique
manuellement.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées
telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
• Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts
(17, P.BOOK WAIT)
( 16, Sélectionnez
un contact par son nom).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
(
, #, +).
2
Appuyez sur
S/T
Répétez les étapes
téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
pour déplacer la position d’entrée.
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de
FRANÇAIS |
15
BLUETOOTH®
VOICE
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING TONE IN UNIT:
MSG NOTICE *ON:
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
01 SEC —30 SEC
temps sélectionné (secondes).;
(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
CALL:
entrants.
MESSAGE:
messages texte.
IN PHONE:
avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.)
L’appareil sonne et “RCV MESSAGE” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un
message texte.;
(Utilisation de la reconnaissance vocale)
:L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le
OFF
L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte.
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous
OFF
:Annulation.
TONE 1 — 5
:Annulation.
) pour les appels
TONE 1 — 5
Défaut:
) pour les
Utilisation de la reconnaissance vocale
Maintenez enfoncée .
1
XX
Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si
un périphérique prioritaire est connecté, maintenir enfoncée périphérique prioritaire.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
( 17, PRIORITY)
active le
Sélectionnez un contact par son nom
• Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
3 Appuyez sur 1 K / 2 J pour choisir la lettre souhaitée. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone,
puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
[PHONEBOOK]
, puis appuyez
PTY
.
16
BLUETOOTH®
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DIAL NUMBER]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY P (numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont
mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[DIAL NUMBER]
, puis appuyez sur le bouton.
à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
[RECENT CALL], [PHONEBOOK]
ou
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Suppression d’un contact
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou un
numéro de téléphone.
[RECENT CALL]
ou
[PHONEBOOK]
,
4 Maintenez enfoncée PTY. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
DELETE
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
DELETE ALL
sont supprimés.
sur le bouton.
: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2
[DELETE]
[YES]
ou
ou
[NO]
[DELETE ALL]
, puis appuyez
, puis
Réglages du mode Bluetooth
Maintenez enfoncée MENU.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
[BLUETOOTH]
, puis appuyez sur
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur 
PHONE AUDIO APPLICATION
DELETE PAIR
PRIORITY
P.BOOK WAIT
SET PINCODE (0000)
1
*
JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des
commandes simple à partir de smartphones Android. Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
2
*
Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge
OPP.
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. “
Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l’application JVC Smart Music Control
1
2
Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire. “ ” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire.
2
Copie un maximum de 400 numéros de la mémoire du répertoire téléphonique du
*
téléphone connecté. Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 2
Répétez les étapes
3
” apparaît devant le nom de l’appareil.
*1. “ ” apparaît devant le nom de l’appareil.
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez
sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
“NO PAIR” apparaît s’il n’y a pas de périphérique enregistré trouvé.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. Appuyez sur
S / T
1
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
[YES]
ou
[NO]
, puis appuyez sur le
pour déplacer la position d’entrée.
FRANÇAIS |
PTY
Défaut:
.
XX
17
BLUETOOTH®
AUTO CNNCT ON
INITIALIZE YES
INFORMATION
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est
dans la plage.;
OFF
:Annulation.
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.).;
MYBTNAME MYADDRESS
NO
:Annulation.
: Affiche le nom de l’appareil (JVCUNIT).;
: Affiche l’adresse de cet appareil,
Internet radio via Bluetooth
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android OS) via le Bluetooth de cet
appareil.
[ON]
pour
[PANDORA]
dans
[SRC SELECT]. ( 4)
1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez le lecture audio Bluetooth. 3 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
• Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/iPhone.
( 13)
( 9)
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre smartphone (Android OS) via le Bluetooth de
cet appareil.
[ON]
pour
[IHEART]
dans
[SRC SELECT]. ( 4)
1 Ouvrez l’application iHeart Link sur votre smart phone. 2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. 3 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
• Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio pour iPod/ iPhone.
( 10)
( 13)
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
Mettez en pause ou reprenez la lecture
Choisissez un groupe ou un dossier
Saut vers l’arrière/ saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Lecture répétée
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur B /SOURCE pour choisir BT AUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU (ou appuyez sur sur la
RM-RK52).
Appuyez sur 1 K / 2 J (ou appuyez sur J / K sur la
RM-RK52).
Appuyez sur S / T (ou appuyez sur H / I sur la
RM-RK52).
Maintenez pressée S / T (ou maintenez pressée
H / I sur la RM-RK52).
Appuyez répétitivement sur la touche 4  pour
faire un choix.
TRACKRPT, ALLRPT, RPTOFF
Appuyez répétitivement sur la touche 3  pour
faire un choix.
GROUPRND, ALLRND, RNDOFF
18
RÉGLAGES AUDIO
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection
suivant
)
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
EQ SETTING EQ PRESET
EASY EQ
Défaut:
PRO EQ
FLAT
/
HARD ROCK
VOCAL BOOST
préréglé.
1 USER1/ USER2
00
2
Ajustez vos propres ajustements sonores.
*
SUB.W
MIDLVL: –06
1 USER1/ USER2 2 BASS
/
MIDDLE
3
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Fréquence: 60/ 80/ Niveau: Q:
MIDDLE
Niveau: Q:
TREBLE
Niveau: Q:
/
JAZZ
/
/
1
:
–08
POP
BASS BOOST
:Sélectionnez un nom préréglé.
à
+08/ BASSLVL: –06
à
+06/ TRELVL: –06
:Sélectionnez un nom préréglé.
/
TREBLE
–06 Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
Fréquence:
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz –06 Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
Fréquence:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz –06 Q FIX
/
R&B
/
TALK
/
CLASSICAL
/
à
à
+06
:Choisissez une tonalité de son.
100/ 200 Hz
à
+06
(00)
à
+06
à
+06
/
USER1
DANCE
: Choisit un égaliseur
+06
/
Défaut: (
Défaut: (
(
voir le tableau
Défaut:
/
USER2
/
Défaut: (
80 Hz
(
Q1.0
1.0 kHz
(00) (
Q1.25
10.0 kHz
(00) (
Q FIX
AUDIO BASS BOOST LOUD 01
.
XX
SUB.W LEVEL SUB.W SUB.WLPF
FADER
PTY
BALANCE VOLADJUST –05
AMPGAIN LOWPOWER
D.T.EXP
(Extension
)
numérique de plage)
L/OMODE SUB.W
)
)
1
*
Affichez uniquement quand
)
)
réglé sur
2
*
Affiché uniquement quand
)
3
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
4
*
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur
+01
/
+02
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux
faibles niveaux de volume.;
1
*
–08
—
2
*
1
*
3
4
*
*
3
*
[ON]
+08(00
ON
/
OFF
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
THROUGH MID85Hz
85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
R06
—
F06(00
L06
—
R06(00
—
+05(00
(en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.);
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant
le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.;
OFF
/
REAR
prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur).
.
OFF
:Annulation.
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
/
HIGH 120Hz
HIGH POWER
: Annulation.
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/
):Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
):Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source
:Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance
:Le niveau de volume maximum est de 50.
:Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux
[L/OMODE]
[L/OMODE]
est réglé sur
est réglé sur
[SUB.W]
[SUB.W]
LOW55Hz
et que
.
OFF
:Annulation.
[SUB.W]
[00]
/
est
.
FRANÇAIS |
19
RÉGLAGES D’AFFICHAGE PLUS D’INFORMATIONS
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
1 Maintenez enfoncée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur G
Défaut:
DISPLAY DIMMER
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
2
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage
[BRIGHTNESS] AUTO
les feux de la voiture. * le jour.
Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/ NIGHT 2
Choisissez une zone pour le réglage.
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut:
2
*
ONCE
secondes d’intervalle.;
.
:Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez
1
; ON:Choisit les réglages pour la nuit.;
:Choisissez le jour ou la nuit.
OFF
:Choisit les réglages pour
( Illustration ci-dessus)
DAY:31
;
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
OFF
:Annulation.
NIGHT:15
AUTO
:Répète le défilement à 5
( 27)
)
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
PTY
.
- Balises WMA: 64 caractères
XX
- Balises WAV: 64 caractères
- Balises FLAC: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
[HEAD MODE]
.
20
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez répétitivement sur
FM
USB
À propos de iHeartRadio
• iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidTM JVC Music Control.
• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
USB-IPOD
PANDORA
IHEART
SiriusXM
AUX BT AUDIO
PLUS D’INFORMATIONS
DISP
.
Nom de la station (PS)*1 Fréquence Type de programme (PTY)*1*2 Titre*1*2
ou
AM
Jour/Horloge
* *
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*3 Titre de plage*3 Noms de dossier/fichier
*
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*4 Titre de plage*4 (retour au début)
*
Nom de la station Titre d’album/Artiste Titre de plage Durée de lecture Jour/Horloge
Nom de la station Titre de plage*5 Plage Artiste*5 Jour/Horloge (retour au début)
*
No de canal/Nom de canal B Artiste B Titre de morceau B Informations sur le contenu B Nom de catégorie
AUX Jour/Horloge Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste*6 Titre de plage*6
(retour au début)
*
(retour au début)
1
Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement.
2
Si elle n’est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparaît.
3
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
4
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
(retour au début)
5
S’ils ne sont pas disponibles, le nom de la station apparaît.
6
Si rien n’est enregistré, “NO NAME” apparaît.
(retour au début)
B
Jour/Horloge B (retour au début)
FRANÇAIS |
21
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée.
Vous ne pouvez pas choisir la source. La réception radio est mauvaise. / Bruit
statique pendant l’écoute de la radio. Les caractères corrects ne sont pas affichés. Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les
L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas etre détecté.
“READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
• Vérifiez les cordons et les connexions. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Cochez le réglage
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
chiffres et un nombre limité de symboles.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
( 20)
• Reconnectez le périphérique.
• Reconnectez le USB périphérique.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
[SRC SELECT]. ( 4)
( 20)
Symptôme Remède
“ADDERROR” “SEARCHERR”
“CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATION LIM” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
“CONNECT ERR” La communication est instable. “RATING ERR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué. “LICENSE ERR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
Pandora sur votre appareil.
disponible.
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
La station ne peut pas être choisie.
“CREATE ERR” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi. “SAVE ERROR” L’ajout à la catégorie préférée a échoué. “DISCONNCTED” Vérifiez la connexion à l’appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “NOT CONNCTD” La liaison à l’application est impossible. “UPDATE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
iHeartRadio
“PLS LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau. “STATION NOT AVAILABLE” La diffusion de la station est terminée. “STATION NOT SELECTED” Aucune station n’est sélectionnée. “STREAM ERR” La diffusion des données est interrompue. “THUMBS ERR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué. “TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web
de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
iHeart Link for JVC sur votre appareil.
Symptôme Remède
“CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
“CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. “CHK ANTENNA” Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule. “SUBSCRIPTN UPDATED –
ENTER TO CONTINUE” “WRONG CODE” Aucun périphérique
Bluetooth n’est détecté. Le pairage ne peut pas être
réalisé.
“PAIRING FULL” apparaît. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
Bluetooth®
déverrouiller.
( 12)
Appelez le 1-866-635-2349 ou 1-877-438-9677 pour vous abonner.
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour
continuer.
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
( 3)
( 12)
( 13)
( 17, DELETE PAIR)
“PLEASE WAIT” apparaît. L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
FRANÇAIS |
23
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“BT DEVICE NOT FOUND” apparaît. La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de
Bluetooth®
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adresse.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
pendant
[AUTO CNNCT]
votre périphérique est connectez-le manuellement. (
• Ajustez la position du microphone. (
• Cochez le réglage
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
reconnaissance vocale.
nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées
(déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur
GPTY
pour quitter.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.
. Mettez en service le Bluetooth sur
[ECHO CANCEL]
13)
. ( 15)
DISP
Symptôme Remède
18)
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
“H/W ERROR” apparaît. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si
Bluetooth®
“BT ERROR PLS UPDATE” apparaît.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“H/W ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
Mettez à jour le micrologiciel Bluetooth. (
4)
En cas de problèmes, essayez ce qui suit:
1 Vérifiez la section GUIDE DE DÉPANNAGE 2 Réinitialisez l’appareil ( 3) 3 Contactez (USA uniquement) Appelez: 1-800-252-5722 ( ou ) consultez:
ou
http://www.jvc.com
24
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences 87,9 MHz à 107,9 MHz (pas de 200 kHz)
Sélection de l’intervalle entre les canaux
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2 dBf (0,71 µV/75 ) Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB) 17,2 dBf (2,0 µV/75 ) Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
TUNER
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530 kHz à 1700 kHz (pas de 10 kHz)
Sélection de l’intervalle entre les canaux
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dB (28,2V)
Standard USB USB1.1, USB2.0 (vitesse maximale) Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V Convertisseur D/A 24 Bit Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
USB
Gamme dynamique 88 dB Séparation des canaux 90 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décodeur WAV Format audio de forme d’onde RIFF (PCM linéaire
Décode FLAC Fichiers FLAC
87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz) 50 kHz/200 kHz
531 kHz à 1611 kHz (pas de 9 kHz) 9 kHz/10 kHz
1A
uniquement)
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz—20 kHz Tension maximum d’entrée 1200 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée 30k
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR Plage de fréquences 2,402 GHz—2,480 GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Profile HFP1.5 (Hands-Free Profile — Profile mains libres),
Bluetooth
Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4—8
Audio
Niveau de préamplification/charge (USB) 2500 mV/10k Impédance du préamplificateur ≤600
Tension de fonctionnement (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A Gamme de température de fonctionnement 0°C à +40°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 106 mm
Généralités
Poids
Sujet à changement sans notification.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé), AVRCP1.3 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo), OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet), PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses), SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
22W×4
14,4 V
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×4-3/16 pouces) 0,66 k
g
(1,5 livres)
FRANÇAIS |
25
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage éviter d’endommager les enceintes.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
[
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir)
[AMP GAIN]
pour
(19)
Procédure de base 1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
27)
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil.
(3)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Lors d’une installation sans manchon de montage
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut
endommager l’appareil.
Vis à tête plate ou ronde (non fournie) M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces)
Poche
Applique (non fournie)
Comment retirer l’appareil
Réalisez les connexions nécessaires.
(27)
Tableau de bord de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
26
Connexions
JVC Amplificateur
Prise d’entrée du
microphone
( 13)
Fil de télécommande (non fournie)
Interrupteur d’allumage
Porte fusible
Réalisez cette connexion si le faisceau de fils du fabricant de votre voiture ne possède pas de “Interrupteur d’allumage 12 V”.
Fil rouge séparé
Cordon de signal (non fournie)
Fusible (10 A)
(Pour
KD-X31MBS
(en vente dans le commerce)
(Pour
KD-X31MBS
Joignez les fils de même couleur ensemble.
Bleu/blanc: Télécommande (200mA max.)
Orange/blanc: Éclairage
(Non utilisé) Isolez pour éviter les courts-circuits
Jaune: Batterie 12 V
Rouge: Allumage 12V
Noir: Masse Blanc: Enceinte avant (gauche) Blanc/noir Gris: Enceinte avant (droit) Gris/noir
Vert: Enceinte arrière (gauche) Vert/noir Violet: Enceinte arrière (droit)
Violet/noir
Sortie avant
Sortie arrière/caisson de grave
Borne de l’antenne
) Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel
( 11)
Bleu clair/jaune
STEERING
)
WHEEL
REMOTE
À l’adaptateur de télécommande volant
KD-X31MBSKD-X310BT
Sortie arrière/caisson de grave
Connexion recommandée
Bleu: À l’antenne alimentée
Bleu/blanc: À l’amplificateur
Tableau de bord du véhicule
Faisceau de câbles de l’usine (véhicule)
Faisceau de fils spécifique pour le véhicule (acheté séparément)
Pour plus d’informations: Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS |
27
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
1213DTSMDTJEIN
Loading...