Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all'ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
i
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
ii
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB” is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB » est conforme à la directive
2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB” der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung
steht unter der folgenden Internetadresse zur
Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de
radioapparatuur “KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el
equipo de radio “KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de
conformidad con la UE está disponible en la
siguiente dirección de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt
radiowy “KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB”
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny
pod adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že
rádiové zařízení “KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az
alábbi weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB” är i enlighet med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB” on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB« v skladu
z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB” er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB» συμμορφώνεται με την Οδηγία
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iii
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB” atbilst
direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB“ atitinka
2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB”
huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-X472DBT/KD-X272DBT/KD-X172DB” u skladu
s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “
KD-X172DB
2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира,
че радиооборудването на “
KD-X272DBT/KD-X172DB
Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “
KD-X172DB
Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
KD-X472DBT/KD-X272DBT/
” este în conformitate cu Directiva
KD-X472DBT/
” е в съответствие с
KD-X472DBT/KD-X272DBT/
” radyo ekipmanının 2014/53/AB
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KD-X472DBT/KD-X272DBT/
KD-X172DB» соответствует Директиве
2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-X472DBT/
KD-X272DBT/KD-X172DB» відповідає Директиві
2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iv
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme ......................................................................... 3
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie
die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum
Nachschlagen auf.
WARNUNG
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr
ablenkt.
ACHTUNG
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb
des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um
Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere
Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen
keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder
Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigen und Frontblenden
dienen der Veranschaulichung der Bedienung Ihres Geräts. Aus diesem
Grund können sie sich von den tatsächlichen Anzeigen oder Frontblenden
unterscheiden.
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende
des KD-X472DBT erläutert.
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im Menü wählen. (Seite 6)
•
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
• (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen
Seitennummer vorhanden sind.
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es in dieser
Anleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen gibt.
Lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch.
DEUTSCH
3
Grundlagen
Frontblende
KD-X472DBT:
KD-X272DBT/
KD-X172DB:
KD-X172DB:
* Nur für Illustrationszwecke.
ZumAuf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der LautstärkeDrehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Lautstärke-Regler
Abnehmen-Taste
Displayfenster*
Drücken Sie
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen
• Drücken Sie
• Drücken Sie
Drücken Sie
B SRC.
Pegel zurückgestellt.
B SRC wiederholt.
B SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
wiederholt. (Seite 33, 34)
KD-X172DB:
Anbringen
Abnehmen
Rücksetzen
Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb
von 5 Sekunden nach
dem Abnehmen der
Frontblende vor.
4
DEUTSCH
Erste Schritte
1
Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder
siehe Seite 6), erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO”
“VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES]
ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.“DEMO OFF” erscheint.
2
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie die Zeit in der Reihenfolge “Stunde” “M inute” ein.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums
7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stellen Sie das Datum in der Reihenfolge “Tag” “Monat” “Jahr”.
[FACTORY RESET]
ist auf
[YES]
“PRESS”
[CLOCK]
, und drücken
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
oder
[DATESET]
, und drücken
gestellt,
, und
, und
[24H]
, und
9 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]
*1[ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 9)
[SPOTIFY SRC]*1
[BTAUDIO SRC]*1
[BUILT-IN AUX]*1 [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 12)
*1 Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) (Seite 26)
[ON]: Aktiviert den Tastenberührungston. ; [OFF]: Deaktiviert.
(Für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
[ON]: Aktiviert Sie SPOTIFY/SPOTIFY BT in der Quellenwahl. ;
[OFF]: Deaktiviert. (Seite 13)
(Für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
[ON]: Aktiviert Sie BT AUDIO in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert.
(Seite 21)
.
.
Standard: [XX]
DEUTSCH
5
Erste Schritte Digitalradio
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[F/W UP xxxxx]
[FACTORY RESET][YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen
/[UPDATE DAB]
/
[YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung
wird nicht ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
gespeicherte Sender). ;
[NO]: Hebt auf.
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[CLOCK DISPLAY][ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
[ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal
zurückgesetzt. ;
wird. ;
[OFF]: Hebt auf.
[OFF]: Hebt auf.
[ENGLISH]
[PУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]
[DEMOMODE][ON]: Aktiviert die Displaydemonstration automatisch, wenn ca. 15 Sekunden
*2 Nur für KD-X472DBT.
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo
zutreffend.
Als Standard ist
*2
lang keine Bedienung erfolgt. ;
[ENGLISH] ausgewählt.
[OFF]: Deaktiviert.
Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann
Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern.
Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln.
Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen
Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste”
genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer
“Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere
Informationen enthalten kann.
• Für KD-X472DBT leuchtet die “DGTL”-Anzeige auf, wenn das DAB-Digitalsignal
empfangen wird und blinkt, wenn ein RDS-Signal empfangen wird.
• Die Einheit schaltet automatisch auf DAB-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer
DAB-Sendung empfangen wird.
Vorbereitung:
1 Schließen Sie eine DAB-Antenne (im Handel erhältlich) an die DAB-
Antennenbuchse an. (Seite39)
2 Drücken Sie B SRC wiederholt, um DAB zu wählen.
3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu
starten.
“DAB SORTING” erscheint, und die Aktualisierung beginnt.Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie
Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie
erneut gedrückt.
DAB
6
DEUTSCH
Digitalradio
Suchen Sie nach einem Ensemble
1
Drücken Sie B SRC wiederholt, um DAB zu wählen.
2 Drücken Sie S / T, um ein Ensemble automatisch zu suchen.(oder)Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zu suchen.
3 Drücken Sie S / T, um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Hören eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
“MEMORY” wird angezeigt, wenn der Dienst gespeichert ist.
Wählen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie DAB, um auf DAB-Suche-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
(Festsenderdienst), und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
[PRST]
Wählen Sie einen Dienst
1
Drücken Sie DAB, um auf DAB-Dienst-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
[SRVC]
(Dienstliste), und
Wählen Sie einen Dienst nach Namen
1
Drücken Sie DAB, um auf DAB-Dienst-Wahlmodus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
drücken Sie den Regler.
3 Drücken Sie 2 J / 1 K, um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht
werden soll.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und drücken
Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen halten Sie
DAB gedrückt.
[SRVC]
(Dienstliste), und
Andere Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (Seite 8),
und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
DEUTSCH
7
Digitalradio
Standard: [XX]
[TUNERSETTING]
[RADIO TIMER]
[AF SET][ON]:
[TI][ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn
* Nur wählbar, wenn
(Für KD-X472DBT)
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1
[ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet
wird.
2
[FM]/[AM]/[DAB]: Quelle auswählen.
3
[01] bis [18] (für FM)/[01] bis [06] (für AM)/[01] bis [18] (für DAB): Wählen
Sie den Festsender.
4
Stellen Sie den Tag und die Zeit der Aktivierung ein.
“
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
•
[OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCESELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für
AM gewählt wurde. (Seite 5)
Während des Hörens von DAB...
Schalten Sie automatisch auf FM (UKW)-Sendung des gleichen Programms
um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton
zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird.
Während des Hörens von FM (UKW)...
Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn
verfügbar). ;
[OFF]: Hebt auf.
verfügbar (Die “TI”-Anzeige leuchtet auf). ;
[OFF]: Hebt auf.
[ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
[PTY SEARCH]
[DAB
ANNOUCMNT]
[LIST UPDATE][UPDATE AUTO]: Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei
[PTY WATCH]
[DAB ANT
POWER]
[RELATED SERV] [ON]: Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternativen Dienst
Wählen Sie einen PTY Code (Siehe “PTY-Code oder Programmtyp” im Folgenden).
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
[TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/
[RADINFO]/[SPORTS]/[FINANCE]: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine
Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den Regler.
“
” erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp.
Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die
einen aktivierten Ansagetyp ausstrahlen.
• Mehrfache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.
• Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut (“
eingeschalteter Stromversorgung. ;
DAB-Dienstliste, indem DAB gedrückt gehalten wird.
Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die
den gewählten Programmtyp ausstrahlen. (Siehe “PTY-Code oder Programmtyp”
im Folgenden.)
[OFF]: Hebt auf.
[ON]: Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. ; [OFF]: Liefert keine Stromversorgung.
Wählen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird.
zu schalten, also ein anderes Audioprogramm als das momentan eingestellte. ;
(oder)
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
• Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von
einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
Suche nach einem Sender
1
Drücken Sie B SRC wiederholt, um FM (UKW ) oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie S / T, um einen Sender automatisch zu suchen.(oder)Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
“MEMORY” wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
Andere Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] (Für KD-X472DBT)
[SSM]
[LOCAL SEEK] [ON]: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; [OFF]: Hebt auf.
[IF BAND][AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM
Siehe Seite 8.
[SSM01–06]/[SSM07–12]/[SSM13–18]: Automatische Voreinstellung von
bis zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender
gespeichert sind. Wählen Sie
folgenden 12 Sender.
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den
gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie
die Einstellungen erneut vornehmen.
(UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ;
[WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
[SSM07–12]/[SSM13–18] zum Speichern der
.
Standard: [XX]
DEUTSCH
9
Analogradio
USB/iPod
[MONO SET][ON]: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ;
[NEWSSET]* [ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
[REGIONAL]* [ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der
[AF SET]*[ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im
[TI]*[ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn
[PTY SEARCH]*
* Nur wählbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.
[OFF]: Hebt auf.
[OFF]: Hebt auf.
“AF”-Steuerung. ;
gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist,
falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ;
verfügbar (Die “TI”-Anzeige leuchtet auf). ;
•
[TI] im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformatinoen nur
von DAB-Quelle.
Wählen Sie einen PTY Code (Siehe “PTY-Code” im Folgenden).
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Die Signalquelle schaltet automatisch auf USB um, und die Wiedergabe beginnt.
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Schließen Sie einen iPod/iPhone an
USB-Eingangsterminal
Die Signalquelle schaltet automatisch auf iPod USB um, und die Wiedergabe
beginnt.
• Sie können auch einen iPod/iPhone über Bluetooth anschließen. (Seite 16)
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
USB 2.0-Kabel*
(im Handel erhältlich)
Zubehör beim iPod/iPhone*
USB-Gerät
(für KD-X472DBT)
iPod/
iPhone
10
DEUTSCH
USB/iPod
Grundlegende Bedienungen
Wählbare Quelle:
• KD-X472DBT: USB/iPod USB oder iPod BT
• KD-X272DBT/KD-X172DB: USB
(Für KD-X172DB drücken Sie USB, um direkt die
USB-Quelle zu wählen.)
ZumAuf der Frontblende
Vorspulen/Rückspule
Auswählen einer Datei
Auswählen eines
Ordners*1
Wiederholte
Wiedergabe*2
Zufallswiedergabe*2
*1 Dies funktionier t nicht bei iPod.
*2 Für iPod: Trifft nur zu, wenn
Halten Sie
S / T gedrückt.
Drücken Sie
Drücken Sie 2
Drücken Sie 4
[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
[REPEATONE]/[REPEATALL]/[REPEAT OFF]
iPod
Drücken Sie 3
[FOLDERRANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
[SHUFFLEOFF]/[SHUFFLEON]
iPod
S / T.
J / 1 K.
wiederholt.
wiederholt.
:
[HEAD MODE] gewählt ist.
:
:
:
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Wählen Sie den Steuermodus
Während eine iPod USB-Quelle (oder iPod BT-Quelle) gewählt ist, drücken Sie
5 MODE wiederholt.
[HEAD MODE]
[IPHONE MODE]
: Steuern Sie den iPod/iPhone von dieser Einheit.
: Steuern Sie den iPod/iPhone mit dem iPod/iPhone selber. Sie
können aber weiterhin Wiedergabe/Pause, Datei-Überspringen,
Vorspulen oder Zurückspulen von Dateien von dieser Einheit
steuern.
Wählen Sie eine zur Wiedergabe gewünschte Datei
Von einem Ordner oder einer Liste
• Beim iPod nur gültig, wenn
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
[HEAD MODE]
gewählt ist.
DEUTSCH
11
USB/iPod
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu
durchsuchen.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
Alphabetische Suche
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
• Beim iPod nur gültig, wenn
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Liste, und drücken Sie
dann den Regler.
3 Drücken Sie 2 J / 1 K oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um
das gewünschte Zeichen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS) zu wählen.
Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
4 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.Dateien mit den gesuchten Zeichen oder mit ähnlichen Zeichen
(alphabetische Reihenfolge) werden angezeigt.
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken Sie
dann den Regler.
Die gewählte Datei beginnt zu spielen.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Abbrechen halten Sie
(gilt nur für USB-Quelle)
(gilt nur für iPod USB-Quelle und iPod BT-Quelle)
[HEAD MODE]
gewählt ist. (Seite 11)
gedrückt.
.
AUX
Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUXEingangsbuchse hören.
Vorbereitung:
Wählen Sie
1
2 Drücken Sie B SRC wiederholt, um AUX zu wählen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
[ON]
für
[BUILT-INAUX]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite 5)
Beginnen Sie zu hören
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem
Anschluss (im Handel erhältlich)
Auxiliary-Eingabebuchse
Wiedergabe.
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.
Tragbarer Audioplayer
12
DEUTSCH
Spotify
Sie können Spotify auf dem folgenden Gerät hören.
KD-X472DBT: iPhone/iPod touch (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder
KD-X272DBT: Android-Gerät (über Bluetooth)
Vorbereitung:
• Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät
(iPhone/iPod touch oder Android-Gerät), erstellen Sie ein Konto und melden
sich bei Spotify an.
• Wählen Sie
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
Android-Gerät (über Bluetooth)
[ON]
für
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
. (Seite 5)
Beginnen Sie zu hören
1
Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.KD-X472DBT:
USB-Eingangsterminal
Zubehör beim iPhone/iPod touch*
iPhone/
iPod touch
ZumAuf der Frontblende
Wiedergabe/PauseDrücken Sie den Lautstärke-Regler.
Einen Track überspringen
Wählen Sie Daumen
nach oben oder Daumen
nach unten*2
Starten Sie das RadioHalten Sie 5 gedrückt.
Wiederholte
Wiedergabe*3
Zufallswiedergabe*3
Drücken Sie
Drücken Sie 2
Drücken Sie 4
S*1 / T.
J / 1 K.
wiederholt.
[ALLREPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEATOFF]
Drücken Sie 3
wiederholt *1.
[ALLRANDOM], [RANDOMOFF]
*1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
*2 Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist,
wird der aktuelle Track übersprungen.
*3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Sie können die Verbindung auch vom iPhone/iPod touch oder Android-Gerät
herstellen. (Seite 16)
• Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist,
wenn Sie die Verbindung über Bluetooth herstellen.
3 Drücken Sie B SRC wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod touch) oder
SPOTIFY BT (für Android-Gerät) zu wählen.
Die Sendung beginnt automatisch
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
“SAVED” erscheint, und die Informationen werden in “Your Music (Ihre Musik)” oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
“REMOVED” erscheint, und die Informationen werden von “Your Music (Ihre Musik)”
oder “Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto entfernt.
DEUTSCH
13
Spotify
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1
Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Listentyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten Songs
oder Senders, und drücken Sie dann den Regler.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler
schnell drehen.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
Verwendung anderer Anwendungen
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
JVC Remote-Anwendung
Sie können den JVC-Autoempfänger mit der JVC Remote-Anwendung von
folgenden Geräten aus steuern.
KD-X472DBT: iPhone/iPod touch (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder
KD-X272DBT: Android-Gerät (über Bluetooth)
• Für die neueste Information besuchen Sie <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der
JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät.
Beginnen Sie mit dem Einsatz der JVC Remote-Anwendung
1
Öffnen Sie die JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Schließen Sie Ihr Gerät an.
• Für Android-Gerät: Koppeln Sie das Android-Gerät über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite 16)
• Für iPhone/iPod touch: Schließen Sie Ihr iPhone/iPod touch an die USB-Eingangsbuchse an.
(oder) Koppeln Sie das iPhone/iPod touch über Bluetooth mit dieser Einheit.
(Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.)
3 Wählt das Gerät zur Verwendung aus dem Menü.Siehe folgendes “Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung”.Für KD-X472DBT: Als Standard ist
iPhone/iPod touch wählen Sie
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (Seite
15), und drücken Sie dann den Regler.
Android-Gerät (über Bluetooth)
(Seite 10)
(Seite 16)
[ANDROID]
[YES]
ausgewählt. Zur Verwendung des
für
[IOS]
. (Seite 15)
14
DEUTSCH
Verwendung anderer Anwendungen
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS][YES]: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod
[ANDROID][YES]: Wählt das Android-Gerät zur Verwendung der Anwendung über
[ANDROID LIST]
[STATUS]
(Für KD-X472DBT)
Wählen Sie das Gerät (
soll.
touch, das die Anwendung ausführen soll. ;
Wenn
[IOS] gewählt ist, wählen Sie die iPod BT-Quelle (oder iPod USB-Quelle,
wenn Ihr iPhone/iPod touch über USB-Eingangsklemme angeschlossen ist) zum
Aktivieren der Anwendung.
• Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:
– Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die
über den USB-Eingang angeschlossen ist.
– Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
Bluetooth. ;
[NO]: Hebt auf.
Wählt das Android-Gerät zur Verwendung aus der Liste.
• Für KD-X472DBT: Wird nur angezeigt, wenn
[YES] gestellt ist.
Zeigt den Status des gewählten Geräts.
[IOS CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder
[IOS NOT CONNECTED]: Kein iOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
angeschlossen.
[ANDROID CONNECTED]: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth
angeschlossenen Android-Gerät verwenden.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der
Anwendung angeschlossen.
[IOS] oder [ANDROID]), das die Anwendung ausführen
[NO]: Hebt auf.
[ANDROID] unter [SELECT] auf
.
Standard: [XX]
Bluetooth®
• Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion
Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht
auf dieser Einheit.
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden
Bedienungen auszuführen.
• Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
Bluetooth — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Sichern Sie das Kabel
mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert),
Stellen Sie den
Mikrofonwinkel ein
wenn erforderlich.
DEUTSCH
15
Bluetooth®
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines
Bluetooth-Geräts
1
Drücken Sie B SRC, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KD-X472DBT”/
“KD-X272DBT”) auf dem Bluetooth-Gerät.
“BT PAIRING” blinkt im Display.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code
(Personal Identification Number) sofort nach der Suche eingeben.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten
beschriebenen Schritten unterscheiden.
(A) “Gerätename” “ XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO” “XXXXXX” ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt
wird.
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “Gerätename” “VOL–YES” “BACK–NO” Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
• Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den
• Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät,
“PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “
wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
• KD-X472DBT: Die “
Siehe auch
• KD-X272DBT: “
Gerät übereinstimmen.
PIN-Code “0000” im Bluetooth-Gerät ein.
Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code Ihrer Wahl
wechseln. (Seite 19)
um das Pairing zu bestätigen.
angeschlossenen Geräts anzuzeigen.
Signalstärke.
”-Anzeige leuchtet auf, um die Stärke der Batterie des
[FORMAT]
auf Seite 31 bezüglich der Displayanzeigen für Batterie und
” und/oder die “”-Anzeige(n) leuchtet(en) auf.
O” leuchtet auf,
• Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
• Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit
registriert, auch wenn Sie die Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des
gekoppelten Geräts, siehe
• Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur
Zeit angeschlossen werden. Zum Anschließen oder Abtrennen des registrierten
Geräts siehe
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf
Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
(Seite 21)
• Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die
Verbindung automatisch herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die
Einheit an.
• Wenn die Batterie des verbundenen Bluetooth-Geräts verbunden schwach wird,
erscheint “Gerätename”
• Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
[PHONE SELECT]
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch-Gerät an die USB-Eingangsklemme anschließen,
wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert, wenn
[AUTO PAIRING]
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den
Gerätenamen bestätigt haben.
auf
[DEVICE DELETE]
oder
“LOW BATTERY”.
(für KD-X472DBT)
[ON]
gestellt ist. (Seite 20)
auf Seite 19.
[AUDIO SELECT]
in
[BT MODE]
. (Seite 19)
16
DEUTSCH
Bluetooth®
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
Bluetooth — Handy
Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
• KD-X472DBT: Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in
• KD-X272DBT: Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in
• Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn
gewählte Zeit gestellt ist. (Seite 18)
Während eines Rufs:
• KD-X472DBT: Die Tasten hören zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die
• KD-X272DBT: Die Tasten hören zu blinken auf.
• Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird Bluetooth
getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon
möglicherweise nicht verfügbar.
haben. (Seite 18)
gewählt haben. (Seite 18)
Sie in
[RING COLOR]
gewählt haben. (Seite 18)
[RING COLOR]
[RING ILLUMI]
[AUTO ANSWER]
gewählt
auf eine
ZumAuf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf
entgegen
Weisen Sie einen Ruf ab
Einen Anruf beenden
Drücken
Halten Sie
gedrückt.
Halten Sie
gedrückt.
oder den Lautstärke-Regler.
oder den Lautstärke-Regler
oder den Lautstärke-Regler
ZumAuf der Frontblende
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen
ankommenden Anruf
entgegennehmen und den
aktuellen Anruf halten
Einen anderen
ankommenden Anruf
abweisen
Bei zwei aktiven Anrufen...
Aktuellen Anruf beenden
und gehaltenen Anruf
aktivieren
Umschalten zwischen
aktuellem Anruf und
gehaltenem Anruf
Stellen Sie die
Telefonlautstärke ein*1
[00]
bis
[35]
(Standard:
Umschalten zwischen
Freisprech- und PrivatgesprächModi*2
*1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*2 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.
[15]
Drücken
Halten Sie
gedrückt.
Halten Sie
gedrückt.
Drücken Sie
Drehen Sie den Lautstärke-Regler während
eines Anrufs.
)
Drücken Sie
oder den Lautstärke-Regler.
oder den Lautstärke-Regler
oder den Lautstärke-Regler
.
während eines Anrufs.
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird...
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (Seite
18), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DEUTSCH
17
Bluetooth®
[MIC GAIN][LEVEL –10] bis [LEVEL +10] ([LEVEL –04]): Die Empfindlichkeit des
[NR LEVEL][LEVEL –05] bis [LE VEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie den
[ECHO CANCEL][LEVEL –05] bis [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Passen Sie die Verzögerungszeit
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
Standard: [XX]
Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.
Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem
Telefongespräch gehört wird.
für die Echo-Löschung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongespräch gehört
wird.
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: [XX]
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER]
[RING COLOR]
[RING ILLUMI]
18
DEUTSCH
[01SEC] bis [30SEC]: Nimmt den ankommenden Ruf automatisch
innerhalb der gewählten Zeit (in Sekunden) entgegen. ;
(Für KD-X472DBT)
[COLOR01] bis [COLOR49] ([COLOR08]): Wählt die Beleuchtungsfarbe
für die Tasten als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und
während eines Rufs. ;
(Für KD-X272DBT)
[BLINK01] bis [BLINK05] ([BLINK02]): Wählt das Benachrichtigungs-
Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. ;
[OFF]: Hebt auf.
[OFF]: Hebt auf.
[OFF]: Hebt auf.
Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen
der Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr
Handy dieses Merkmal hat.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.“(Name des ersten Geräts)” erscheint.
• Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie
erneut, um auf das andere Telefon umzuschalten.
“(Name des zweiten Geräts)” erscheint.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
[RECENT CALL]
[PHONEBOOK]
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer
Telefonnummer.
• “<” zeigt einen empfangenen Anruf an, “>” zeigt einen getätigten Anruf an,
“M” zeigt einen verpassten Anruf an.
• “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine
Rufnummer vorhanden ist.
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1
Drücken Sie 2 J / 1 K, um den gewünschten Buchstaben zu wählen (A bis Z,
0 bis 9, und OTHERS).
• “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie
dann den Regler.
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und
drücken Sie dann den Regler zum Anrufen.
• Um das Telefonbuch mit dieser Einheit zu verwenden, vergewissern Sie sich, dass
Sie Zugriff oder Übertragung von Ihrem Smartphone aus zulassen. Je nach dem
angeschlossenen Telefon kann dieser Vorgang unterschiedlich sein.
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen.
(Buchstaben mit Akzentzeichen wie “Ú” werden als “U” angezeigt.)
.
Bluetooth®
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
[DIAL NUMBER]
[VOICE]
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines
Zeichens (
2
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3
Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl
deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Siehe auch “Einen Ruf mit
Spracherkennung tätigen” im Folgenden.)
, #, +).
Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
Halten Sie gedrückt, um die Spracherkennung auf dem
1
angeschlossenen Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den
Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
• Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon
unterscheiden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Telefons.
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[PHONEBOOK]
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts oder zum
Eingeben einer Telefonnummer.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur
Anzeige der Telefonnummer.
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.“MEMORY P(gewählte Festsendernummer)” erscheint, wenn der Kontakt
gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie
Schritt 2, speichern Sie eine leere Nummer in Schritt 3 und gehen Sie zu Schritt 4
weiter.
oder
[DIALNUMBER]
, und drücken Sie dann den Regler.
[RECENTCALL]
[DIALNUMBER]
,
in
Tätigen Sie einen Ruf zu einer registrierten Nummer
1
Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.“NO PRESET” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1
Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT ]
(0000)
Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
“
” erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
“
” erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.
• Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät
zur Zeit anschließen.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen,
und drücken Sie dann den Regler.
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES] oder [NO], und
drücken Sie dann den Regler.
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2
Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
DEUTSCH
19
Bluetooth®
[RECONNECT][ON]: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt
[AUTO PAIRING]
[INITIALIZE][YES]: Initialisier t alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes
[INFORMATION][MYBTNAME]: Zeigt den Namen Ihres Receivers an (“KD-X472DBT”/
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der verbindbaren Reichweite ist. ;
[OFF]: Hebt auf.
(Für KD-X472DBT)
[ON]: Die Einheit wird automatisch mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät
gekoppelt wird (iPhone/iPod touch), wenn sie über die USB-Eingangsklemme
verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts
arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ;
Pairing, Telefonbuch usw.). ;
“KD-X272DBT”). ;
[NO]: Hebt auf.
[MYADDRESS]: Zeigt die Adresse dieser Einheit.
[OFF]: Hebt auf.
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem BluetoothGerät und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gedrückt.“BLUETOOTH” “CHECK MODE” erscheint. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” scrollt durch das Display.
2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KD-X472DBT”/
“KD-X272DBT”) auf dem Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten an.
3 Führen Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sicher, dass der
gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint,
und bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu
bestätigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie “0000” auf dem Bluetooth-Gerät
ein.
(C) “PAIRING”: Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu
bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, erscheint “PAIRING OK”
“Gerätename”, und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnt.
Wenn “CONNECT NOW USING PHONE” erscheint, bedienen Sie das BluetoothGerät, um Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren.
“TESTING” blinkt im Display.
*1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
*2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um anzuzeigen, dass Pairing
gelöscht wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
• Zum Abbrechen halten Sie
auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
B SRC gedrückt, um die Stromversorgung
20
DEUTSCH
Bluetooth®
(für KD-X472DBT/KD-X272DBT)
Bluetooth — Audio
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf
Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Hören von Ton von Ihrem Audioplayer über Bluetooth
1
Drücken Sie B SRC wiederholt, um BTAUDIO zu wählen.
• Für KD-X272DBT: Durch Drücken von gehen Sie direkt zu BT AUDIO.
2 Bedienen Sie den Audioplayer über Bluetooth zum Starten der
Wiedergabe.
ZumAuf der Frontblende
Wiedergabe/PauseDrücken Sie den Lautstärke-Regler.
Auswählen einer Datei aus
einem Ordner/einer Liste
Umschalten zwischen
angeschlossenen BluetoothAudiogeräten
*1 Je nach angeschlossenem Gerät können einige Geräte dieses Merkmal nicht unterstützen.
*2 Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom
Gerät umgeschaltet.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je
nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
Hören von iPod/iPhone über Bluetooth
Sie können die Titel auf dem iPod/iPhone über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie
• Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-
• Wenn Sie ein iPod/iPhone an den USB-Eingang anschließen, während Sie die
Drücken Sie
B SRC wiederholt, um iPodBT zu wählen.
Eingang bedienen. (Seite 10)
iPod BT-Quelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um.
noch über Bluetooth angeschlossen ist.
B SRC, um iPod BT als Quelle zu wählen wenn das Gerät immer
Siehe “Wählen Sie eine zur Wiedergabe
gewünschte Datei” auf Seite 11.
Drücken Sie 5.*2
(für KD-X472DBT)
DEUTSCH
21
AMAZON ALEXA
Alexa ist ein cloud-basierter Sprachservice, entwickelt von Amazon. Sie können
Alexa auffordern, Musik abzuspielen, Wetterberichte, Verkehrsinformationen zu
erhalten, intelligente Heimgeräte zu steuern, bei Amazon einzukaufen, im Internet
zu suchen, Erinnerungen zu setzen und mehr.
Vorbereitung:
• Richten Sie ein Konto bei <www.amazon.com> ein.
• Installieren Sie die neueste Version der Alexa-Mobilanwendung auf Ihrem
Gerät (iPhone/iPod touch oder Android-Gerät), und melden Sie sich bei der
Anwendung an.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Internetverbindung auf Ihrem Smartphone
aktivieren.
(für KD-X472DBT)
Erste Einrichtung
Für Android-Gerät
1 Koppeln Sie Ihr Gerät über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite16)
2 Starten Sie die Alexa-Mobilanwendung auf Ihrem Gerät.
3 Koppeln Sie diese Einheit mit der Alexa-Mobilanwendung.Führen Sie Option A oder Option B aus.
Für iPhone/iPod touch
1 Koppeln Sie Ihr Gerät über Bluetooth mit dieser Einheit. (Seite16)
2 Starten Sie die Alexa-Mobilanwendung auf Ihrem Gerät.
3 Drücken Sie an der Einheit, um auf die ALEXA-Quelle zu schalten.
• Sie können auch B SRC wiederholt drücken, um die iPod BT-Quelle zu
wählen.
4 Koppeln Sie diese Einheit mit der Alexa-Mobilanwendung.Führen Sie Option A oder Option B aus.
Option A: Direkte Verknüpfung
Gehen Sie zur folgenden URL oder scannen Sie den QR-Code mit Ihrem
Smartphone:
http://www.jvc.net/car/alexa
Option B: Manuelles Pairing
1 Starten Sie die Alexa-Mobilanwendung und gehen Sie zur Registerkarte
“Devices (Geräte)”.
2 Tippen Sie auf das Symbol “ + ” in der oberen rechten Ecke.
3 Tippen Sie auf “Add Device (Gerät hinzufügen)”.
4 Tippen Sie auf “Automotive Accessory (Automotives Zubehör)” oder
“Headphones (Kopfhörer)” aus der Liste von Gerätetypen.
5 Tippen Sie auf den Namen Ihres Receivers (“KD-X472DBT”) und folgen Sie den
Anweisungen.
Sobald der Einrichtvorgang abgeschlossen ist, stellt die Alexa-Mobilanwendung
eine Verbindung zu dieser Einheit her.
• Die Alexa-Verbindung kann unter den folgenden Bedingungen getrennt
werden:
– A2DP-Profil ist getrennt
– Bluetooth-Verbindung ist getrennt
– Das Gerät ist ausgeschaltet
– Andere Bedingungen, je nach angeschlossenem Gerät.
Um die Alexa-Verbindung erneut herzustellen, verbinden Sie das A2DP-Profil
neu.
• Die Alexa-Verbindung kann nicht erneut hergestellt werden, wenn Sie:
– Die Alexa-Mobilanwendung neu installieren
– Das gekoppelte Gerät löschen und die Kopplung erneut ausführen (für
Android-Gerät)
Um die Alexa-Verbindung erneut herzustellen, führen Sie den
Einrichtungsvorgang neu aus.
• Sie können die Alexa-Verbindung von der Alexa-Mobilanwendung prüfen.
Wenn der Name dieser Einheit auf dem Bildschirm von “ALL DEVICES” erscheint,
müssen Sie den Einrichtvorgang nicht erneut ausführen.
22
DEUTSCH
AMAZON ALEXA
(für KD-X472DBT)
Grundlegende Bedienungen
Wenn die Alexa-Verbindung hergestellt ist...
1 Drücken Sie an der Einheit, um mit Alexa zu sprechen.Das Display zeigt: “ALEXA” “LISTENING...”.
2 Kommunizieren Sie mit Alexa über das angeschlossene Mikrofon. (Seite15)“THINKING...” erscheint, während Alexa Ihre Spracheingabe verarbeitet.“SPEAKING...” erscheint, während Alexa auf Ihre Spracheingabe reagiert.“ALEXA” oder Anzeigeinformation wie Spielzeit, Songtitel usw. erscheinen,
während Alexa im Wartezustand ist.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Quelle vor ALEXA drücken Sie
• Zum Aktivieren von Alexa drücken Sie
• Zum Aufheben des aktuellen Hörzustand drücken Sie
• Um den aktuellen Denk-/Sprechzustand abzubrechen und in den Hörzustand
zu wechseln, drücken Sie
• Nur eine Alexa-Verbindung zur Zeit kann angeschlossen werden.
• “DISCONNECTED” erscheint, wenn die Einheit von der Alexa-Mobilanwendung
getrennt ist, oder wenn die Bluetooth-Verbindung getrennt ist.
.
.
.
B SRC.
Beginnen Sie zu hören
Während Alexa im Wartezustand ist...
1 Drücken Sie an der Einheit, um Alexa zu aktivieren.Das Display zeigt: “LISTENING...”.
2 Kommunizieren Sie mit Alexa über das angeschlossene Mikrofon. (Seite15)
3 Während der Musikwiedergabe in der ALEXA-Quelle können Sie die
folgenden Bedienungen durchführen:
ZumAuf der Frontblende
Wiedergabe/PauseDrücken Sie den Lautstärke-Regler.
Rückwärts-Sprung/VorwärtsSprung
Drücken Sie während der Musikwiedergabe
zu aktivieren. Sie können jetzt anfangen, mit Alexa zu kommunizieren.
Drücken Sie
S / T.
, um die Musik anzuhalten und Alexa
DEUTSCH
23
Audioeinstellungen
Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer direkt
Drücken Sie wiederholt.
(oder)
Drücken Sie
von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer:
[FLAT]
(Standard)/
[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]
• Der Drive-Equalizer ([DRVN3]/[DRVN2]/[DRVN1]) hebt spezifische Frequenzen an, um
Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern.
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb
Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) hebt spezifische Frequenzen
an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen
zu verringern
• Wenn die Display-Demonstration aktiviert ist (
– Wenn Sie
[USER], um die in [EASYEQ] oder [PROEQ] vorgenommenen
Einstellungen zu verwenden.
Seite 6), wird
[HARD ROCK] automatisch als [PRESET EQ] ausgewählt.
[DEMO MODE] auf [OFF] (Seite 6) stellen, wird [FLAT] als
Standardeinstellung für
[PRESET EQ] gewählt.
[ON] ist anfänglich ausgewählt,
.
Standard: [XX]
24
DEUTSCH
Audioeinstellungen
[EASYEQ]
[PRO EQ]
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Die Einstellungen werden unter
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von
[PROEQ] beeinflussen.
[SUB.W SP]*1*2: [00] bis [+06] (Standard: [+03]
[SUB.W]*1*3: [–50] bis [+10] [00]
[BASS]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL00]
[MID]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL00]
[TRE]: [LVL–09] bis [LVL+09] [LVL00])
Passt Ihre eigenen Klangeinstellungen für jede Quelle an.
• Die Einstellungen werden unter
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von
[EASYEQ] beeinflussen.
[USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
[USER] in [PRESET EQ] gespeichert.
[62.5HZ]
[LEVEL–09] bis [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[ON]: Schaltet den erweiterten Bass ein. ; [OFF]: Hebt auf.
[LEVEL–09] bis [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
[Q FACTOR][1.35]/[1.50]/[2.00]: Den Qualitätsfaktor einstellen.
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST]
[LOUDNESS][LEVEL01]/[LEVEL02]: Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine
[LEVEL+01] bis [LEVEL+05]: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ;
[OFF]: Hebt auf.
gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ;
[OFF]: Hebt auf.
[SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2
[PRE-OUT]*3[SUB.W–50] bis [SUB.W+10] ([SUB.W00]): Stellt
[SUBWOOFER
SET]*3
[FADER]
[BALANCE]*4[POSITIONL15] bis [POSITIONR15] ([POSITION00]): Stellen Sie die
[VOLUME ADJUST] [LEVEL–15] bis [LEVEL+06] ([LEVEL00]): Nehmen Sie die Vorwahl des
[AMPGAIN][LOWPOWER]: Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25.
[SPK/PREOUT]
[SPEAKER SIZE]Je nach dem gewählten Übergangstyp (siehe [X ' OVER TYPE] auf Seite 26)
[X ' OVER]
*1, *2, *3, *4: (siehe Seite 26)
[ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; [OFF]: Hebt auf.
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
[POSITIONR15] bis [POSITIONF15] ([POSITION00]): Stellen Sie die
Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
anfänglichen Lautstärkepegels für jede Quelle in Bezug auf den FM (UKW)Lautstärkepegel vor.
(Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
(Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger
als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern). ;
[HIGHPOWER]: Der maximale Lautstärkepegel ist 35.
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete
Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (Siehe “LautsprecherAusgangseinstellungen” auf Seite 26.)
werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt.
(Siehe “Übergangseinstellungen” auf Seite 27.)
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
[SUB.W00] bis [SUB.W+06] ([SUB.W+03]):
Stellt den Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung
angeschlossenen Subwoofers ein. (Seite 39)
den Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse
(SW oder REAR/SW) über einen externen Verstärker
angeschlossenen Subwoofers ein. (Seite 39)
DEUTSCH
25
Audioeinstellungen
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
[X ‘ OVER TYPE]Vorsicht
[2-WAY](Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist.)
[3-WAY](Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist.)
Für Einstellungen siehe “Einstellungen der digitalen Zeitanpassung” auf Seite 29.
: Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt [X ‘ OVER TYPE]
geändert wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden.
[YES]: Wählt den Zwei-Wege-Übergangstyp. ; [NO]: Hebt auf.
[YES]: Wählt den Drei-Wege-Übergangstyp. ; [NO]: Hebt auf.
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE]
[SND RESPONSE][LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ;
[SOUND LIFT][LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Stellt die von den Lautsprechern gehörte
[VOL LINK EQ][ON]: Hebt die Frequenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs
[K2 TECHNOLOGY]
*1 Wird nur angezeigt, wenn
*2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn
*3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn
[SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
*4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
(Gilt nicht für FM/AM-Quelle und DAB-Quelle.)
[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Erlaubt virtuelle Verbesserung des
Klangraums. ;
[OFF]: Hebt auf.
[OFF]: Hebt auf.
Klangposition virtuell ein. ;
oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern. ;
(Gilt nicht für FM/AM-Quelle, DAB-Quelle und AUX-Quelle.)
[ON]: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; [OFF]: Hebt
auf.
[SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (Seite 25)
[OFF]: Hebt auf.
[OFF]: Hebt auf.
[SPK/PREOUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
[SPK/PREOUT] auf [REAR/SUB.W] oder
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
[SPK/PRE OUT]
(Gilt nur wenn [X ‘ OVER TYPE ] auf [2-WAY] gestellt ist)
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher
auf der Art des Lautsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker (Seite 39)
KD-X472DBT:
Einstellung auf
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR]
(Standard)
[SUB.W/SUB.W]
KD-X272DBT/KD-X172DB:
Einstellung auf
[SPK/PRE OUT]
Vorderer
Lautsprecherausgang
Vorderer
Lautsprecherausgang
[REAR/REAR]
[REAR/SUB.W] (Standard)
[SUB.W/SUB.W]
Hinterer Lautsprecherausgang
Subwoofer-Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Audiosignal über Line-Out-Anschluss
FRONTREARSW
Hinterer Lautsprecherausgang Subwoofer-Ausgang
L (links): Subwoofer-Ausgang
R (rechts): (Stummschaltung)
Audiosignal über Line-Out-Anschluss
REAR/SW
[SPK/PRE OUT]
Subwoofer-Ausgang
, basierend
26
DEUTSCH
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.