JVC KD-X250BTE User Manual

KD-X250BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the best possible performance from the unit. Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
ʷʿʿʹƖʷʷʸ
ƾƭƿ
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste by-products. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Notice:
The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accident.
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder driving safety.
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate.
|ޓENGLISH
2
How to attach/detach the faceplate
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicon or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector with a cotton swab gently, taking care not to damage the connector.
How to read this manual:
This manual mainly explains operations using the buttons on the faceplate.
< > indicates the displays on the faceplate.
[XX] indicates the initial setting of a menu item.
Contents
Preparation ............................................................ 4
Canceling the display demonstration
Setting the clock
Basic operations ................................................... 4
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
External components ...................................... 10
Bluetooth connection ................................... 10
Bluetooth mobile phone ................................ 13
Bluetooth audio player ................................... 17
Sound adjustments .......................................... 18
Menu operations ............................................... 19
Additional information ................................... 22
Troubleshooting ................................................ 24
Specifications ..................................................... 26
Installation/Connection .................................. 27
ENGLISHޓ|
3
(Initial setting)
Preparation
Preparation
Canceling the display demonstration
The display demonstration is always turned on unless you cancel it.
1
2
3
Select <DEMO OFF>.
4
Press MENU to exit.
(Hold)
(Initial setting)
3
Select <CLOCK SET>.
4
Select the day of week.
5
Adjust the hour.
6
Adjust the minute.
Setting the clock
1
2
Select <CLOCK>.
(Hold)
Basic operations
Display information
Changes the display information. (Press) Scrolls the current display information. (Hold)
Source Display
FM/AM
USB/BT AUDIO USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE) USB-IPOD (EXT MODE) AUX
*1 For FM Radio Data System stations only.
Station name (PS) *1 - Frequency - Programme type (PTY) *1 ­Day/Clock - (back to the beginning)
Album title/Artist - Track title - Track no./Playing time - Day/Clock ­(back to the beginning)
EXT MODE) Day/Clock AUX) Day/Clock
7
Select <24H/12H>.
8
Select <24 HOUR> or <12 HOUR>.
9
Press MENU to exit.
|ޓENGLISH
4
Faceplate
Basic operations
Display windowVolume knob
Detaches the faceplate
When you press or hold the following button(s)...
Button General function
Turns on.
SOURCE
Volume knob (turn)
Volume knob
(press)
Number buttons
(1 - 6)
/
/
Turns off. (Hold)
Press the SOURCE button on the faceplate and turn the volume knob within 2 seconds to select the source.
Press repeatedly to select the source.
Adjusts the volume level.
Selects items.
Mutes the sound or pauses playback.
Press the button again to cancel muting or resume playback.
Confirms selection.
Selects the preset stations.
Stores the current station into the selected number button. (Hold) (' page 6)
Enters the hands-free menu (' page 14), or answers incoming call when the unit rings.
Ends a call. (Hold)
Activates/deactivates TA Standby Reception. (' page 7)
Enters PTY Search mode. (Hold) (' page 7)
Returns to the previous menu.
Selects MP3/WMA folder. (' page 8)
Selects group/folder. (' page 17)
Searches for a station automatically. (' page 6)
Searches for a station manually. (Hold)
Selects track. (' page 8, 9, 17)
Fast-forwards or reverses track. (Hold)
AUX input jack
USB input terminal
ENGLISHޓ|
5
(Hold)
Radio
Radio
Searching for a station
B
A
ST lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Select <FM> or <AM>.
Auto search. (Press) Manual search. (Hold)
M flashes, then press the button repeatedly.
Storing stations in memory
Manual presetting
You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station...
(Hold)
The preset number flashes and MEMORY appears. The current station is stored to the selected number button (1 - 6).
- - - - - - - - or - - - - - - - -
1
PRESET MODE flashes.
2
The preset number flashes and MEMORY appears.
You can preset up to 18 stations for FM.
1
2
SSM flashes. When all the stations are stored,SSM stops flashing.
To preset <SSM 07 – 12>/<SSM 13 – 18>,
repeat steps 1 and 2.
|ޓENGLISH
6
(Hold)
Select preset number.
Auto presetting (FM only)
SSM (Strong-station Sequential Memory)
(Hold)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Selecting a preset station
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Setting the Radio Timer
You can tune in to a preset station at a specific time regardless of the current source.
1
2
[OFF] Cancels Radio Timer.
ONCE Activates once. DAILY Activates daily. WEEKLY Activates weekly.
3
Select the preset station.
4
Set the activation day and time.
5
Press MENU to exit.
lights up after the Radio Timer has been set.
Only one timer can be set. Setting a new timer will override the previous setting.
The Radio Timer will not activate if the unit is turned off or if <AM> is set to <OFF> in <SRC SELECT> after selecting an AM station for the timer.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> for FM/
<01> ... <06> for AM
The following features are available only
(Hold)
(Hold)
for FM Radio Data System stations.
Radio
NEWS Standby Reception
1
Searching for your favorite Programmes—Programme Type (PTY) Search
1
2
Select a PTY code.
PTY Search starts. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
(Hold)
PTY codes
Activating TA/News Standby Reception
Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) or NEWS programme from any source other than AM.
TA Standby Reception
TP indicator TA Standby Reception
Lights up
Flashes
To deactivate, press again.
The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available.
Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals.
2
The unit will temporarily switch to News Programme if available.
If the volume is adjusted during reception of Traffic Announcement or News Bulletin or Alarm, the adjusted volume is automatically memorized. It will be applied the next time the unit switches to Traffic Announcement or News.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<ON>/<OFF>
Tracking the same programme —Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM Radio Data System station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG: Alternative Frequencies-Regional
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Automatically searches for another station broadcasting the same programme in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor.
Switches to another station only in the specific region using the AF control.
Cancels.
Automatic station selection— Programme Search
When the signal of a preset station you have selected is weak, this unit searches for another station possibly broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
<P-SEARCH> (' page 20)
ENGLISHޓ|
7
USB
USB
Playing a USB device
USB input terminal
USB 2.0 cable* (not supplied)
3
Select a track.
If the USB device contains many folders or tracks, you can fast search for the desired folder or track by turning the volume knob quickly.
The source changes to USB and playback starts. * Do not leave the cable in the car when not in use.
This unit can play MP3/WMA files stored in USB mass storage device (such as a USB memory and Digital Audio Player).
Selecting a folder/track
Selects folder.
Selects track. (Press)
Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
Selecting a track/folder from the list
1
2
Select a folder. (For MP3/WMA)
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Select the desired list. (For JVC Playlist Creator (JPC) and JVC Music Control (JMC) file) (' page 23)
Selecting the playback modes
You can select one of the following playback modes at a time.
1
Press 6 for REPEAT. Press 5 for RANDOM.
2
Press the button repeatedly.
REPEAT
RPT OFF Cancels repeat playback. TRACK RPT Repeats current track. FOLDER RPT Repeats current folder.
FOLDER RPT is not applicable for JPC/JMC file.
RANDOM
RND OFF Cancels random playback.
FOLDER RND
ALL RND Randomly plays all tracks.
Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders.
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
|ޓENGLISH
8
iPod/iPhone
Playing an iPod/iPhone
USB input terminal
USB 2.0 cable* (accessory of the iPod/iPhone)
The source changes to USB-USB-IPOD and playback starts. * Do not leave the cable in the car when not in use.
Selecting the control mode
-<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <EXT MODE>
HEAD
Controls music playback only from
MODE
this unit.
IPOD
Controls music playback from both
MODE
the unit and iPod/iPhone.
EXT
Controls music playback only from
MODE
the iPod/iPhone.
You can also change the setting using <IPOD SWITCH> in the menu. (' page 21)
Selecting a track
Applicable under <HEAD MODE>/<IPOD MODE> only.
Selects track/chapter. (Press)
Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
Selecting a track from the list
Applicable under <HEAD MODE> only.
1
2
Select the desired list.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS) PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (back to the beginning)
3
Select the desired track.
Repeat this step until the desired track is selected.
If the selected menu contains many tracks, you can fast search for the desired track by turning the volume knob quickly.
Selecting the playback modes
Applicable under <HEAD MODE> only. You can select one of the following playback modes at a time.
1
Press 6 for REPEAT.
.
2
Press the button repeatedly.
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF Cancels random playback.
SONG RND
ALBUM RND
ALBUM RND is not applicable for some iPod/ iPhone.
Press 5 for RANDOM.
Functions the same as Repeat One of the iPod.
Functions the same as Repeat All of the iPod.
Functions the same as Shuffle Songs of the iPod.
Functions the same as Shuffle Albums of the iPod.
ENGLISHޓ|
9
External components
External components
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the faceplate. For details, refer also to the instructions supplied with the external components.
Playing an external component from AUX
.
1
Connect to AUX terminal on the faceplate.
2
Select <AUX>.
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (not supplied)
Portable audio player, etc.
Use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.
3
Turn on the connected component and start playing the source.
Bluetooth connection
You can operate Bluetooth devices using this unit.
If you turn off the unit or detach the faceplate during a phone call conversation, the Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.
This unit supports the following Bluetooth profiles
Hands-Free Profile (HFP 1.5)
Object Push Profile (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP 1.3)
Connecting the microphone
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
|ޓENGLISH
10
Microphone (supplied)
Adjust the microphone angle.
MIC (Microphone input terminal)
MIC
Rear panel
Bluetooth connection
Pairing a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and the device.
Up to five Bluetooth devices can be registered in this unit.
A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
1
Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device.
BT PAIRING flashes on the display.
For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN) code immediately after searching.
2
Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below
(A) If “[Device Name]”#“XXXXXX”# “VOL – YES”#“BACK – NO” scrolls on the display,
XXXXXX is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkey which appears on the unit and Bluetooth device is the same.
Select “YES” to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
After pairing is successful, PAIRING COMPLETED appears on the display. The unit will establish a connection with the newly paired Bluetooth device, lights up on the
display and you can now control the Bluetooth device through the unit.
will light up when a phone is connected.
will light up when an audio device is connected.
Once the connection is established, the device is registered to the unit and there is no need to perform the pairing again unless you delete the registered device.
Some Bluetooth devices may not be able to connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
(B) If “[Device Name]”#“VOL – YES”# “BACK – NO” scrolls on the display,
Select “YES” to start the pairing.
(1) If “PAIRING”#“PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code before pairing. (' page 21)
(2) If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
See page 12 for Bluetooth compatibility check mode operation.
ENGLISHޓ|
11
(Hold)
(Hold about 3 seconds)
Bluetooth connection
Connecting/Disconnecting a registered device manually
To connect
1
2
Select <CONNECT>.
3
Select the desired device.
CONNECTING#[Device Name] scrolls on the
display when the unit is connecting to the device. CONNECTED#[Device Name] scrolls on the display when the device is connected.
4
Press MENU to exit.
(Hold)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
To disconnect
1
2
Select <DISCONNECT>.
3
Select the desired device.
DISCONNECT#[Device Name] scrolls on the
display when the device is disconnected.
4
Press MENU to exit.
(Hold)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
Deleting a registered device
1
2
Select <DELETE YES>.
DELETED appears when the device is deleted.
3
Press MENU to exit.
(Hold)
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Device name]
-<DELETE YES>
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
1
Enter check mode.
BLUETOOTH”)“CHECK MODE appears.SEARCH NOW USING PHONE#PIN IS 0000
scrolls on the display.
2
Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device within 3 minutes.
3
Perform pairing (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
(A) “PAIRING”#“XXXXXX” (6-digit passkey):
Ensure that the same passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING”#“PIN IS 0000”:
Enter 0000 on the Bluetooth device.
(C) “PAIRING”:
Operate the Bluetooth device to confirm pairing. After pairing is successful, PAIRING OK#
[Device Name] appears and Bluetooth compatibility check starts. If CONNECT NOW USING PHONE appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue.
The connectivity result flashes on the display.
H.FREE OK *1 and/or A. STREAM OK *2 #[Device Name]: Compatible
CONNCT FAIL)TRY CONNECT: Not compatible *1: Compatible with Hands-Free Profile (HFP) *2: Compatible with Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP) After 30 seconds, PAIRING DELETED appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
To cancel check mode, turn off the unit by pressing and holding SOURCE.
Delete the pairing on the Bluetooth device before pairing with this unit. (' page 11)
12
|ޓENGLISH
Bluetooth mobile phone
Receiving a call
To receive a call
When there is an incoming call, the source automatically changes to Bluetooth Phone mode.
RECEIVING appears on the display, followed by the phone number or name.
or
When <AUTO ANSWER> is set to a selected time, the unit answers incoming call automatically. (' page 16)
To reject an incoming call or end a call
(Hold)
To deactivate/activate hands-free mode
During a phone conversation...
Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
or
(Hold)
Bluetooth mobile phone
Adjustments during a call
Phone volume(00 — 50) [VOLUME 15]: Volume
adjustments made during a call will not affect the other sources.
Microphone level (01— 03)[02]: As the number
increases, the microphone becomes more sensitive.
Echo cancellation (01 — 10)[04]: Set the echo
cancellation delay time for clearer sound.
Text message notification
When a text message is received, the unit rings and RCV MESSAGE#[Device name] appears.
<MSG NOTICE> must be set to <ON>. (' page 16)
You cannot read, edit, or send a message through the unit.
To clear the message, press any button.
This feature is only available on certain phones.
Switching between two connected mobile phones
When two mobile phones are connected to the unit, you can access to both hands-free menus.
Press to enter 1st phone’s hands-free menu.
Press twice to enter 2nd phone’s hands-free menu.
Press to return to 1st phone’s hands­free menu.
ENGLISHޓ|
13
Bluetooth mobile phone
Making a call from the hands-free menu
1
Enter the hands-free menu.
To return to the previous hierarchy, press .
To cancel, press .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Enter the phone number to dial.
Select the name/phone number
> indicates call received, < indicates call made, M indicates missed call.
NO HISTORY appears if there is no recorded call history.
If the phonebook contains many numbers, you can fast search for the desired number by turning the volume knob quickly, or use Quick Search (see below).
NO DATA appears if no entries are found in the Bluetooth device’s phonebook.
SEND P.BOOK MANUALLY appears if <P.BOOK SEL> is set to <PB IN UNIT> or the phone does not support PBAP. (' page 16)
2
Select a calling method (see following table).
Repeat this step until the desired item is selected.
Call
CallSelect phone numberSelect name Confirm
CallMove the entry positionSelect number/character
Repeat these steps until you finish entering the phone number.
VOICE
Activates Voice Recognition of the phone. (' page 15)
Quick Search
If you have many contacts, you can search through them quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
OTHERS appears if the first character is not A to Z or 0 to 9.
While in the <PHONEBOOK> setting...
1
Select the desired character.
|ޓENGLISH
14
2
Select your desired contact.
Making a call from memory
(Hold)
Select the desired phone
Enter “phone list”
Phone Number
or
Name
(Hold)
You can store up to 6 contacts in the memory of this unit for speed dialing.
To store contacts in memory
1
Enter the hands-free menu.
2
Select a call method.
3
Select a contact (name/phone number).
Name
4
Store in memory.
(Hold)
MEMORY PX flashes. The contact is stored to the selected number button (1 - 6).
To erase a contact from preset memory, select <DIAL NUMBER> in step 2 and store a blank number.
To make a call from memory
1
Enter the hands-free menu.
-<RECENT CALL>/ <PHONEBOOK>/ <DIAL NUMBER>
Phone Number
or
Bluetooth mobile phone
If two phones are connected,
2
When “VOICE CTRL”#“[Device Name]” scrolls on the display, speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions.
Supported voice recognition features vary for each phone. Please refer to the instruction manual of the connected phone for details.
This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Deleting a contact (name/ phone number)
Only when <P.BOOK SEL> is set to <PB IN UNIT>. (' page 16)
1
Enter the hands-free menu.
2
Select a call method.
3
Select the contact (name/phone number) to be deleted.
-<RECENT CALL>/ <PHONEBOOK>
2
Select and call the contact.
NO PRESET appears if there are no contacts stored in memory.
Using voice recognition
You can use the voice recognition features of the connected phone through this unit.
NOT SUPPORT appears if the connected phone does not support this feature.
1
Enter voice recognition mode.
If only one phone is connected,
(Hold)
4
Enter “Delete Entries” menu.
5
Select <DELETE> or <DELETE ALL>.
DELETE Selected name/phone number
DELETE ALL
from step 3 is deleted. All names/phone numbers from
selected menu in step 2 are deleted.
ENGLISHޓ|
15
Bluetooth mobile phone
Using the SETTINGS menu
3
1
Enter the hands-free menu.
2
Select <SETTINGS>.
The following settings are applicable to the paired device. If another device is paired, perform the settings again.
Menu item
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE]: The unit browses the phonebook of the connected phone.
AUTO ANSWER 03 SEC/05 SEC/10 SEC: The unit answers incoming calls automatically in
RING TONE [IN UNIT]: The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
ECHO CANCEL
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Selectable only when the connected phone supports PBAP.
PB IN UNIT: The unit browses the phonebook registered in the unit. (You can copy the phonebook memory using <P.BOOK WAIT> (' page 21).)
3/5/10 seconds. [OFF]: Cancels.
CALL: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming calls. – MESSAGE: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming text messages.
Default ring tone is different according to the paired device. IN PHONE: The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you when a call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not support this feature.)
(01 — 10)[04]: Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
(01 — 03)[02]: The sensitivity of the microphone increases as the number is increased.
[ON]: The unit rings and RCV MESSAGE#[Device Name] appears to notify you of an incoming text message.
OFF: Cancels.
Selectable setting (Initial: [XX])
Repeat this step to perform the necessary settings.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press .
|ޓENGLISH
16
Bluetooth audio player
Bluetooth audio player
Playing a Bluetooth audio player
Select <BT AUDIO>.
A
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Operate the Bluetooth audio player to start playback.
Basic operations
Pauses or resumes playback.
Mutes the sound.
Selects group/folder.
Reverse skips or forward skips. (Press) Fast-forwards or reverses the track. (Hold)
Selecting the playback modes
For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3.
1
Press 6 for REPEAT. Press 5 for RANDOM.
2
Press the button repeatedly.
REPEAT
RPT OFF Cancels repeat playback. TRACK RPT Repeats current track. ALL RPT Repeats all tracks.
GROUP RPT
RANDOM
RND OFF Cancels random playback. ALL RND
GROUP RND
Repeats all tracks of the current group.
Randomly plays all tracks. Randomly plays all tracks of
the current group.
ENGLISHޓ|
17
(Hold)
Sound adjustments
Sound adjustments
This unit memorizes sound settings adjusted for each individual source.
Selecting the preset sound
You can select a preset sound mode, for each individual source, suitable for the music genre.
1
2
(Hold)
-<EQ SETTING>
-<EQ PRESET>
Pro Equalizer
1
2
3
3
Select the desired sound mode.
Adjust the sound elements of the selected tone. BASS (Initial: [XX])
FLAT-NATURAL-DYNAMIC­VOCAL BOOST-BASS BOOST-USER- (back to the beginning)
Storing your own adjustments
While listening, you can adjust and store the tone level for each individual source.
Easy Equalizer
1
2
3
Adjust the level.
(Hold)
-<EQ SETTING>
-<EASY EQ>
Frequency 60/[80]/100/200 Hz Level LVL -06 to +06 [00] Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequency 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz Level LVL -06 to +06 [00] Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequency [10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz Level LVL -06 to +06 [00] Q [Q FIX]
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.
The adjustments are stored and <USER> is activated.
5
Press MENU to exit.
-<EQ SETTING>
-<PRO EQ>
-<BASS>/<MIDDLE>/
<TREBLE>
SUB.W * -08 to +08 [00] BASS LVL -06 to +06 [00] MID LVL -06 to +06 [00] TRE LVL -06 to +06 [00]
The adjustments are stored and <USER> is activated.
* Available only when <L/O MODE> is set to
<SUB.W> and <SUB.W> is set to <ON>. (' page 19)
|ޓENGLISH
18
(Initial: [XX])
Menu operations
1
If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled.
2
(Hold)
Menu operations
3
Repeat step 2 if necessary.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press DISP or MENU.
Menu item
DEMO
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
EQ SETTING
FADER *1*2 BALANCE *2 BASS BOOST +01/+02: Select your preferred bass boost level.
LOUD
(Loudness)
VOL ADJUST
(Volume adjust)
L/O MODE
(Line output mode)
AUDIO
SUB. W *3
(Subwoofer) SUB.W LPF *4
(Subwoofer low­pass filter)
SUB.W LEVEL *4 (Subwoofer level)
BEEP
(Keytouch tone)
AMP GAIN
(Amplifier gain)
*1 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”. *2 This adjustment will not affect the subwoofer output. *3 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>. *4 Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>.
For settings, ' page 4. For settings, ' page 18.
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance. L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.
[OFF]: Cancels. [LOW]/HIGH: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced
sound at a low volume level.
OFF: Cancels.
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you want to adjust. (VOL ADJ FIX appears if FM is selected.)
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or subwoofer (through an external amplifier).
SUB.W: Subwoofer [REAR]: Rear speakers
OFF: Cancels. [ON]: Turns on the subwoofer output.
[THROUGH]: All signals are sent to the subwoofer. LOW 55Hz/MID 85Hz/HIGH 120Hz: Audio signals with frequencies lower
than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.
-08 — +08[00]: Adjusts the subwoofer output level.
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.
LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the
maximum input power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.)
[HIGH POWER]: The maximum volume level is 50.
Selectable setting (Initial: [XX])
ENGLISHޓ|
19
Menu operations
Menu item CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ
(Clock
CLOCK
adjustment)
CLOCK DISP
(Clock display)
DIMMER SET Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>
DIMMER
BRIGHTNESS *6 DAY/NIGHT: Brightness settings for the display and button illumination for
SCROLL *7 [ONCE]: Scrolls the display information once.
TAG DISPLAY [ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks.
DISPLAY
SSM AF-REG *8 NEWS-STBY *8
(News standby) P-SEARCH *8
(Programme search)
MONO
TUNER
(Monaural mode)
IF BAND
(Intermediate frequency band)
RADIO TIMER
*5
The illumination control wire connection is required. (' page 29)
*6
Initial: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09], DISP ZONE[12])
*7 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. *8 Only for FM Radio Data System stations.
For settings, ' page 4. For settings, ' page 4. [AUTO]: The built-in clock is synchronized with the Clock Time (CT) data
received from the FM Radio Data System station.
OFF: Cancels. ON/[OFF]: Activates or deactivates clock display when the unit is turned
off.
setting. [AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn off/on the car headlights. *5
ON: Selects the Night adjustments. OFF: Selects the Day adjustments.
day and night.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.
AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals). OFF: Cancels.
OFF: Cancels.
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is FM.) For settings, ' page 7. For settings, ' page 7. (Displayed only when the source is FM.)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]: Activates Programme Search (if <AF-REG> is set to <AF ON> or <AF-REG ON>) or deactivates.
Displayed only when the source is FM.
[OFF]: Enables stereo FM reception. ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
For settings, ' page 6.
Selectable setting (Initial: [XX])
|ޓENGLISH
20
Menu operations
Menu item
IPOD SWITCH
(iPod/iPhone control)
PHONE *9 CONNECT/DISCONNECT: Connects or disconnects the Bluetooth phone/ AUDIO APPLICATION CONNECT/DISCONNECT: Connects or disconnects the JVC Smart Music
DELETE PAIR P. BOOK WAIT Copies up to 400 numbers from the phonebook memory of a connected
SET PINCODE Changes the PIN code (1 to 6-digits). (Default PIN code: 0000)
AUTO CNNCT [ON]: Establishes connection automatically with the Bluetooth device when
BLUETOOTH
INITIALIZE YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *11: Displays connected
AM *12 [ON]/OFF: Enables or disables AM in source selection.
AUX *12 [ON]/OFF: Enables or disables AUX in source selection.
SRC SELECT
*9 <CONNECT> will not be displayed if two Bluetooth phones are connected at the same time. *10 JVC Smart Music Control is designed to view JVC car receiver status and perform simple
control operations on Android smart phones. For JVC Smart Music Control operations, visit JVC website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (English website only). *11 Displayed only when a Bluetooth phone/audio player/application is connected. *12 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/AUX”.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE: For settings, ' page 9. (Displayed only when the source is USB-IPOD.)
audio device. (' page 12)
Control *10 in the smart phone. For settings, ' page 12.
phone to the unit via OPP.
Turn the volume knob to select a number, press / to move to the entry position. After entering the PIN code, press the volume knob to confirm.
the unit is turned on. OFF: Cancels.
phonebook, and etc.). [NO]: Cancels.
phone/audio/application device name.
MY BT NAME: Displays the unit name (JVC UNIT). MY ADDRESS: Displays the address of this unit. BT VERSION: Displays the Bluetooth version of this unit.
Selectable setting (Initial: [XX])
ENGLISHޓ|
21
Additional information
Additional information
About audio files
Playable files
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Bit rate: MP3: 8 kbps - 320 kbps WMA: 32 kbps - 192 kbps
Sampling frequency: MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time for VBR files will not be displayed correctly.)
Others
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.3/2.4 (for MP3).
The search function works but search speed is not constant.
About USB device
When connecting a USB cable, use the USB 2.0 cable.
You cannot connect a computer or portable HDD to the USB input terminal of the unit.
Connect only one USB device to the unit at a time. Do not use a USB hub.
USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more partitions.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
This unit may not recognize a memory card inserted into the USB card reader.
This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord.
Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose.
Operation and power supply may not work as intended for some USB devices.
The maximum number of characters for: – Folder names: 63 characters – File names: 63 characters – MP3 Tag: 60 characters – WMA Tag: 60 characters
This unit can recognize a total of 65 025 files, 255 folders (255 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
Cautions
Do not pull out and attach the USB device repeatedly while READING is shown on the display.
Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this unit and the USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature. Failure to do so may result in deformation or cause damages to the device.
|ޓENGLISH
22
About iPod/iPhone
iPod/iPhone that can be connected to this unit:
- iPod touch (4th generation)
- iPod touch (3rd generation)
- iPod touch (2nd generation)
- iPod touch (1st generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
- iPod nano (6th generation)
- iPod nano (5th generation)
- iPod nano (4th generation)
- iPod nano (3rd generation)
- iPod nano (2nd generation)
- iPod nano (1st generation)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone *<IPOD MODE>/<EXT MODE> are not applicable.
It is not possible to browse video files on the Videos menu in <HEAD MODE>.
The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod.
When operating an iPod/iPhone, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (English website only).
Additional information
About JVC Playlist Creator and JVC Music Control
This unit supports the PC application JVC Playlist Creator and Android application JVC Music Control.
When you play audio file with song data added using the JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available from the following website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (English website only).
About Bluetooth
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
This unit may not work with some Bluetooth devices.
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
For more information about Bluetooth, visit the following JVC website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (English website only)
ENGLISHޓ|
23
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Remedy/Cause
4 General
No sound, sound interrupted or static noise.
Check the cords, aerial and cable connections.
Check the condition of the connected device and recorded tracks.
Ensure to use the recommended stereo mini plug when connecting to an external component. (' page 10)
MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT/WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT appears on the display and no operations can be done.
The unit does not work at all. Source cannot be selected. The correct characters are not
displayed (e.g. album name).
Ensure the terminals of the speaker wires are properly insulated with tape before resetting the unit. (' page 3) If the message does not disappear, consult your JVC car audio dealer or kits supplying company.
Reset the unit. (' page 3) Check the <SRC SELECT> setting. (' page 21) This unit can only display letters (upper case), numbers, and a
limited number of symbols.
4 FM/AM
SSM automatic presetting does not work.
Store stations manually.
4 USB/iPod/iPhone
READING keeps flashing on the display.
Tracks/folders are not played back in the order you have intended.
NO FILE appears on the display. Check whether the selected folder, the connected USB device,
NOT SUPPORT appears on the
display and track skips.
CANNOT PLAY flashes on
the display.
The unit cannot detect the
connected device.
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
A longer readout time is required. Do not use too many hierarchical levels and folders.
Reattach the USB device.
The playback order is determined by the file name.
or the iPod/iPhone contains a playable file. Check whether the track is a playable file format.
Check whether the connected device is compatible with this unit. (USB: ' page 26) (iPod/iPhone: ' page 23)
Ensure that the device contains files in the supported formats. (' page 22)
Reattach the device.
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction manual supplied with the iPod/iPhone.
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate. (' page 9)
|ޓENGLISH
24
If you still have troubles, reset the unit. (' page 3)
Troubleshooting
Symptom Remedy/Cause
4 Bluetooth
No Bluetooth device is detected.
Pairing cannot be made.
PAIRING FULL scrolls on the display when trying to perform pairing.
Echo or noise occurs.
Phone sound quality is poor.
The unit does not respond when you try to copy the phonebook to the unit.
Sound is being interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
VOICE calling method is not successful.
NOT SUPPORT appears when trying to perform voice dial.
ERROR CNNCT appears on the display.
ERROR appears on the display. Try the operation again. If ERROR appears again, check if the
PLEASE WAIT appears on the
display.
HW ERROR appears on the display.
BT DEVICE NOT FOUND appears on the display.
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. (' page 3)
Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and Bluetooth device.
Delete pairing information from both the unit and the Bluetooth device, then perform pairing again.
You have already registered the maximum of five Bluetooth devices in the unit. To pair another device, delete an existing paired device from the unit first. (' page 12)
Adjust the microphone unit’s position.
Check the <ECHO CANCEL> setting. (' page 16)
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
Move the car to a place where you can get a better signal reception.
You may have tried to copy the same entries (as stored) to the unit. Press DISP or to exit.
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Use VOICE calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you speak the name.
Change the <ECHO CANCEL> setting (' page 16), then try again.
Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
The connected phone does not support this feature.
The device is registered but the connection has failed. Connect the device manually. (' page 12)
device supports the function you have tried. The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit). (' page 3)
Reset the unit and try the operation again. If HW ERROR appears again, consult your nearest JVC car audio dealer.
The unit failed to search for the registered Bluetooth devices during Auto Connect. Turn on Bluetooth from your device and connect manually. (' page 12)
ENGLISHޓ|
25
Specifications
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output 50 W per channel Continuous Power Output (RMS) 20 W per channel into 4Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at
Load Impedance 4Ω (4Ω to 8Ω allowance) Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio 80 dB Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance ≤ 600Ω
less than 1% total harmonic distortion.
TUNER SECTION
FM Frequency Range 87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz step)
AM Frequency Range MW : 531 kHz to 1 611 kHz (9 kHz step)
Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 μV/75Ω) 50 dB Quieting Sensitivity 16.3 dBf (1.8 μV/75Ω) Alternate Channel
Selectivity (400 kHz) Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 40 dB
Sensitivity/Selectivity MW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV
65 dB
LW : 153 kHz to 279 kHz (9 kHz step)
USB SECTION
USB Standard USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed) Max. 12 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible File System FAT 32/16/12 Playable Audio Format MP3/WMA Maximum Supply Current
DC 5 V " 1 A
BLUETOOTH SECTION
Version Bluetooth 2.1 certified (+EDR) Power Class Class 2 Radio Service Area 10 m Profile HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
GENERAL
Power Requirement (Operating Voltage) DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System Negative ground Allowable Operating Temperature 0°C to +40°C Dimensions
(W × H × D) Weight
Subject to changes without notice.
Installation Size approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm Panel Size approx. 188 mm × 59 mm × 13 mm
0.87 kJ (excluding accessories)
|ޓENGLISH
26
Installation/Connection
Installation/Connection
Part list for installation
Faceplate (x1)
! Mounting sleeve (x1)
" Trim plate (x1)
# Wiring harness (x1)
$ Extraction keys (x2)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2
Connect the wires properly. (' page 29)
3
Install the unit to your car. (' page 28)
4
Reconnect the terminal of the car battery.
5
Reset the unit. (' page 3)
Warning
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect the Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent short circuit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent short circuit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the wires of speaker to the car chassis, Ground wire (black), or in parallel.
Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the <AMP GAIN> setting to avoid damaging the speakers. (' page 19)
Mount the unit at an angle of 30˚ or less.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. of the car are working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
ENGLISHޓ|
27
Installation/Connection
Installing the unit
In-dash mounting
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Make sure the direction of the trim plate.
When installing without the mounting sleeve
Flat or round head screws (not supplied) M5 × 8 mm
Do the required wiring. (A page 29)
How to remove the unit
|ޓENGLISH
28
Pocket
Bracket (not supplied)
Wiring connection
MIC (Microphone input terminal) (A page 10)
MIC
Rear ground terminal
Signal cord*
1
Rear/subwoofer output
Installation/Connection
JVC Amplifier
Remote wire*
To Blue/white wire of wiring harness
1
D
Aerial terminal
To the steering wheel remote control adapter
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness D as illustrated.
If the unit does not turn on with modified wiring 1, use modified wiring 2 instead.
R: RedY: Yellow
Original wiring
Modified wiring 1
or
Modified wiring 2
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is
recommended for connection.
If your car has an ISO terminal
(A)
Custom wiring harness (separately purchased)
10 A fuse
Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE
ISO connector
A4
Yellow: Battery
Blue/white: Remote wire
A5
D
(B)
If your car does NOT have an ISO terminal
Orange/white: Car light control
A6
switch
A7
Red: Ignition (ACC)
Black: Earth (ground)
A8
connection
Purple
B1 B2
B3 B4
B5 B6
B7 B8
F
Purple/black
Gray
F
Gray/black
White
F
White/black
Green
F
Green/black
Custom wiring harness (separately purchased)
G
G
G
G
Rear speaker (right)
Front speaker (right)
Front speaker (left)
Rear speaker (left)
or
D
*1 Not supplied for this unit.
D
ENGLISHޓ|
29
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque :
Le symbole Pb ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sûre de votre véhicule.
Attention
Réglage du volume :
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités :
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
L’alimentation du périphérique USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour la visualiser, débranchez la façade.
|ޓFRANÇAIS
2
Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Comment lire ce manuel :
Ce manuel explique principalement les opérations à l’aide des touches de la façade.
< > indique les affichages de la façade.
[XX] indique le réglage initial d’un article de menu.
Table des matières
Préparation ............................................................ 4
Annulation des démonstrations des affichages
Réglage de l’horloge
Opérations de base ............................................. 4
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Appareils extérieurs ......................................... 10
Connexion Bluetooth .................................... 10
Téléphone portable Bluetooth .................... 13
Lecteur audio Bluetooth ................................. 17
Réglages du son ................................................ 18
Utilisation des menus ...................................... 19
Informations complémentaires ................... 22
Guide de dépannage ....................................... 24
Spécifications ..................................................... 26
Installation/Raccordement ............................ 27
FRANÇAISޓ|
3
(Réglage initial)
Préparation
Préparation
Annulation des démonstrations des affichages
Les démonstrations d’affichage sont toujours activées sauf si vous les annulez.
1
2
3
Choisissez <DEMO OFF>.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
(Maintenez pressée)
(Réglage initial)
Réglage de l’horloge
1
2
Choisissez <CLOCK>.
(Maintenez pressée)
Opérations de base
Informations à l’écran
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche) Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)
3
Choisissez <CLOCK SET>.
4
Sélectionnez le jour de la semaine.
5
Ajustez les heures.
6
Ajustez les minutes.
7
Choisissez <24H/12H>.
8
Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>.
9
Appuyez sur MENU pour quitter.
Source Affichage
FM/AM
USB/BT AUDIO USB-IPOD (HEAD
MODE/IPOD MODE) USB-IPOD (EXT MODE) AUX
*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
|ޓFRANÇAIS
4
Nom de la station (PS) *1 - Fréquence - Type de programme (PTY) *1
- Jour/Horloge - (retour au début)
Titre de l’album/artiste - Titre de la plage - Numéro de la plage/durée de lecture - Jour/Horloge - (retour au début)
EXT MODE) Jour/Horloge AUX) Jour/Horloge
Façade
Opérations de base
Fenêtre d’affichageBouton de volume
Détache la façade
Prise d’entrée AUX
Prise d’entrée USB
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Touche Fonctionnement général
Met l’appareil sous tension.
SOURCE
Bouton de volume
(tournez)
Bouton de volume
(appuyez)
Boutons à numéros
(1 - 6)
/
/
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)
Appuyez sur le bouton SOURCE de la façade et tournez le bouton de volume en moins de 2 secondes pour sélectionner la source.
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.
Ajuste le niveau de volume.
Choisissez les éléments.
Coupe le son ou met sur pause la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture.
Valide la sélection.
Sélectionne les stations préréglées.
Mémorise la station actuelle en l’associant au bouton à numéro sélectionné. (Maintenez pressée) (' page 6)
Affiche le menu mains libres (' page 14) ou répond à un appel quand l’appareil sonne.
Permet de terminer un appel. (Maintenez pressée)
Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7)
Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (' page 7)
Retourne au menu précédent.
Sélectionne le dossier MP3/WMA. (' page 8)
Permet de choisir un groupe/dossier. (' page 17)
Recherche automatiquement une station. (' page 6)
Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)
Choisit une plage. (' page 8, 9, 17)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
FRANÇAISޓ|
5
(Maintenez pressée)
Radio
Radio
Recherche d’une station
B
A
ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Choisissez <FM> ou <AM>.
Recherche automatique. (Appuyez sur la touche) Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
M clignote, puis appuyez sur la touche
répétitivement.
Mémorisation de stations
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station...
(Maintenez pressée)
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY apparaît. La station actuelle est mémorisée sous le bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
1
PRESET MODE clignote.
2
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY apparaît.
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM.
1
2
SSM clignote. Lorsque toutes les stations sont mémorisées, SSM arrête de clignoter.
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/ <SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.
|ޓFRANÇAIS
6
(Maintenez pressée)
Choisissez un numéro de préréglage.
Préréglage automatique (FM automatique)
SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
(Maintenez pressée)
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Sélection d’une station préréglée
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Réglage du temporisateur de la radio
Vous pouvez accorder une station préréglée à un moment donné indépendamment de la source actuelle.
1
2
[OFF] Annule le temporisateur de la radio.
ONCE S’active une seule fois. DAILY S’active tous les jours. WEEKLY S’active hebdomadairement.
3
Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour de mise en service.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
s’allume après avoir réglé le temporisateur de la radio.
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un nouveau temporisateur est réglé, le réglage précédent sera éliminé.
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur <OFF> dans <SRC SELECT> après avoir sélectionné une station AM pour le temporisateur.
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>/<WEEKLY>
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> pour FM/
<01> ... <06> pour AM
Les fonctionnalités suivantes sont
(Maintenez pressée)
(Maintenez pressée)
accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Radio
Attente de réception d’informations
1
Recherche de vos programmes préférés—Recherche par type de programme (PTY)
1
2
Choisissez un code PTY.
La recherche PTY démarre. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
(Maintenez pressée)
Codes PTY
Mise en service de l’attente de réception TA/d’informations
L’attente de réception permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations routières (TA) ou programme d’informations à partir de n’importe quelle source autre que AM.
Attente de réception TA
Indicateur
TP
S’allume
Clignote
Pour mettre hors service, appuyez à nouveau sur .
Attente de réception TA
L’appareil sera temporairement commuté sur des informations routières (TA), si disponibles.
N’est pas encore en service. Accordez une autre station diffusant les signaux Radio Data System.
2
L’appareil sera temporairement commuté sur le programme d’informations, si disponible.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le bulletin d’informations ou l’alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué à la prochaine commutation de l’appareil aux informations routières ou informations.
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<ON>/<OFF>
Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet appareil accorde automatiquement une autre station FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.
1
2
[AF ON]
AF-REG ON
OFF
* AF-REG : fréquences alternatives-régionales
-<TUNER>
-<AF-REG> *
Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System avec une meilleure réception lorsque la réception actuelle est faible.
Change de station uniquement dans la région spécifique en utilisant la commande AF.
Annulation.
Sélection automatique des stations —Recherche de programme
Lorsque le signal d’une station préréglée que vous avez sélectionnée est faible, cet appareil recherche une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
<P-SEARCH> (' page 20)
FRANÇAISޓ|
7
USB
USB
Lecture d’un périphérique USB
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0 * (non fourni)
La source change en USB et la lecture démarre. * Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/ WMA mémorisées dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio numérique).
Sélection d’un dossier/plage
Choisit un dossier.
Choisit une plage. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage/dossier à partir de la liste
1
2
Choisissez un dossier. (Pour MP3/WMA)
3
Choisissez une plage.
Si le périphérique USB contient beaucoup de dossiers ou de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide du dossier ou de la plage souhaitée en tournant rapidement le bouton de volume.
Sélection des modes de lecture
Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois.
1
Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
RPT OFF Annule la lecture répétée. TRACK RPT Répète la plage actuelle. FOLDER RPT Répète le dossier actuel.
FOLDER RPT n’est pas applicable au fichier JPC/JMC.
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
Reproduit aléatoirement
FOLDER RND
ALL RND
toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants.
Reproduit aléatoirement toutes les plages.
- - - - - - - - ou - - - - - - - -
Choisissez la liste souhaitée. (Pour fichiers JVC Playlist Creator (JPC) et JVC Music Control (JMC)) (' page 23)
PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, GENRES
|ޓFRANÇAIS
8
iPod/iPhone
Lecture d’un iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0 * (accessoire du iPod/iPhone)
La source change en USB-USB-IPOD et la lecture démarre. * Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Sélection du mode de contrôle
-<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <EXT MODE>
HEAD
Commande la lecture musicale
MODE
uniquement à partir de cet appareil.
IPOD
Commande la lecture musicale à
MODE
partir de cet appareil et de l’iPod/ iPhone.
EXT
Commande la lecture musicale
MODE
uniquement à partir de l’iPod/ iPhone.
Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu. (' page 21)
Sélection d’une plage
Applicable sous <HEAD MODE>/<IPOD MODE> uniquement.
Choisit une plage/chapitre. (Appuyez sur la touche)
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Sélection d’une plage à partir de la liste
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.
1
2
Choisissez la liste souhaitée.
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS) PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (retour au début)
3
Choisissez la plage souhaitée.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage souhaitée soit choisie.
Si le menu sélectionné contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide de la plage souhaitée en tournant rapidement le bouton de volume.
Sélection des modes de lecture
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement. Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants à la fois.
1
.
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
ONE RPT
ALL RPT
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
SONG RND
ALBUM RND
ALBUM RND n’est pas applicable à certains iPod/iPhone.
Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.
Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Un pour iPod.
Fonctionne de la même façon que la fonction Répéter Tous pour iPod.
Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Morceaux pour iPod.
Fonctionne de la même façon que la fonction Aléatoire Albums pour iPod.
FRANÇAISޓ|
9
Appareils extérieurs
Appareils extérieurs
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur la façade. Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
Lecture d’un appareil extérieur depuis AUX
.
1
Connectez à la prise AUX sur la façade.
2
Choisissez <AUX>.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (non fournie)
Lecteur audio portable, etc.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
3
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Connexion Bluetooth
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.
Si vous mettez l’appareil hors tension ou débranchez la façade pendant une conversation téléphonique, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5)
Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)
Connexion du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).
|ޓFRANÇAIS
10
Microphone (fourni)
Ajustez l’angle du microphone.
MIC (Prise d’entrée de microphone)
MIC
Panneau arrière
Connexion Bluetooth
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Quand vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites le pairage entre l’appareil et le périphérique.
Un maximum de cinq périphériques Bluetooth peut être enregistré sur cet appareil.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et d’un périphérique audio Bluetooth peuvent être connectés à tout moment.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
1
Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.
BT PAIRING clignote sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code du Numéro d’Identification Personnelle (PIN) juste après la recherche.
2
Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage.
Pour les périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.
(A) Si “[Nom du périphérique]”#“XXXXXX” #“VOL – YES”#“BACK – NO” défile sur
l’affichage,
XXXXXX est un mot de passe à 6 chiffres créé au hasard au cours de chaque pairage.
Assurez-vous que le mot de passe qui apparaît sur l’appareil et sur le périphérique Bluetooth soit le même.
Sélectionnez “YES” pour confirmer le mot de passe.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
Si le pairage s’est bien réalisé, PAIRING COMPLETED apparaît sur l’affichage. L’appareil établira une connexion avec le périphérique Bluetooth qui vient d’être apparié ; s’allume
sur l’affichage et vous pouvez à présent contrôler le périphérique Bluetooth par l’intermédiaire du périphérique.
s’allume lorsqu’un téléphone est connecté.
s’allume lorsqu’un périphérique audio est connecté.
Une fois que la connexion est établie, le dispositif est enregistré sur l’appareil et il n’est pas nécessaire d’effectuer le pairage de nouveau à moins que le périphérique enregistré ne soit supprimé.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter avec l’appareil après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Consultez le mode d’emploi du périphérique Bluetooth pour obtenir plus d’informations.
(B) Si “[Nom du périphérique]”#“VOL – YES” #“BACK – NO” défile sur l’affichage,
Sélectionnez “YES” pour commencer le pairage.
(1) Si “PAIRING”#“PIN 0000” défile sur l’affichage, saisissez le code PIN “0000” dans le périphérique Bluetooth.
Vous pouvez changer le code PIN avant le pairage. (' page 21)
(2) Si seulement “PAIRING” apparait, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
Reportez-vous à la page 12 pour le mode de vérification de la compatibilité Bluetooth.
FRANÇAISޓ|
11
(Maintenez pressée)
(Maintenez appuyé pendant 3 secondes)
Connexion Bluetooth
Connexion/déconnexion manuelle d’un appareil enregistré
Pour connecter
1
2
Choisissez <CONNECT>.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
CONNECTING#[Nom du périphérique] défile
sur l’affichage quand l’appareil est en cours de connexion au périphérique. CONNECTED#[Nom du périphérique] défile sur l’affichage quand le périphérique est connecté.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
(Maintenez pressée)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
Pour déconnecter
1
2
Choisissez <DISCONNECT>.
3
Choisissez le périphérique souhaité.
DISCONNECT#[Nom du périphérique] défile
sur l’affichage quand le périphérique est déconnecté.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
(Maintenez pressée)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
Suppression d’un appareil enregistré
1
2
Choisissez <DELETE YES>.
DELETED apparaît quand le périphérique a été
supprimé.
3
Appuyez sur MENU pour quitter.
|ޓFRANÇAIS
12
(Maintenez pressée)
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Nom du périphérique]
-<DELETE YES>
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
1
Accédez au mode de vérification.
.
BLUETOOTH”)“CHECK MODE apparaît.SEARCH NOW USING PHONE#PIN IS 0000
défile sur l’affichage.
2
Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth (avant 3 minutes).
3
Réalisez le pairage (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage.
(A) “PAIRING”#“XXXXXX” (mot de passe à 6 chiffres) :
assurez-vous que le même mot de passe apparaisse sur l’appareil et le périphérique Bluetooth et confirmez ensuite le mot de passe sur le périphérique Bluetooth.
(B) “PAIRING”#“PIN IS 0000” :
saisissez 0000 sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING” :
utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
Si le pairage est réussi, PAIRING OK#[Nom du périphérique] apparaît à l’écran et la vérification de la compatibilité avec Bluetooth commence. Si CONNECT NOW USING PHONE s’affiche, utilisez le périphérique Bluetooth pour permettre l’accès au répertoire téléphonique et passer à l’étape suivante.
Le résultat de la connectivité clignote à l’écran.
H.FREE OK *1 et/ou A. STREAM OK *2
#[Nom du périphérique] : compatible
CONNCT FAIL)TRY CONNECT : non compatible *1: compatible avec le Profile mains libres
(HFP)
*2: compatible avec le Profile de distribution
audio avancé (A2DP) Après 30 secondes, PAIRING DELETED s’affiche à l’écran pour indiquer que le pairage a été supprimé et l’appareil quitte le mode de vérification.
.
Pour annuler le mode de vérification, mettez l’appareil hors tension en maintenant pressée
SOURCE.
Supprimez le pairage sur le périphérique Bluetooth avant de réaliser le pairage avec cet appareil. (' page 11)
Téléphone portable Bluetooth
Réception d’un appel
Pour recevoir un appel
Lorsqu’il y a un appel entrant, la source change automatiquement sur le mode Téléphone Bluetooth.
RECEIVING apparaît sur l’affichage, suivi du numéro ou du nom du téléphone.
ou
Quand <AUTO ANSWER> est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. (' page 16)
Pour refuser un appel entrant ou terminer un appel
(Maintenez pressée)
ou
Pour désactiver/activer le mode mains libres
Pendant une conversation téléphonique...
Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
(Maintenez pressée)
Lorsqu’un message textuel est reçu, l’appareil sonne et RCV MESSAGE#[Nom du périphérique] s’affiche.
Quand deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, vous pouvez accéder aux deux menus mains libres.
Téléphone portable Bluetooth
Réglages pendant un appel
Volume du téléphone (00 — 50)[VOLUME 15] : les
ajustements de volume réalisés pendant un appel n’auront pas d’incidence sur les autres sources.
Niveau du microphone (01— 03)[02] : plus le
numéro augmente, plus le microphone devient sensible.
Suppression de l’écho (01 — 10)[04] : ajustez le
temps de retard d’annulation de l’écho pour obtenir un son plus clair.
Notification de message textuel
<MSG NOTICE> doit être réglé sur <ON>. (' page 16)
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
Cette fonction n’est disponible que sur certains téléphones.
Commutation entre deux téléphones portables connectés
Appuyez sur pour accéder au menu mains libres du premier téléphone.
Appuyez deux fois sur pour accéder au menu mains libres du deuxième téléphone.
Appuyez sur pour revenir au menu mains libres du premier téléphone.
FRANÇAISޓ|
13
Téléphone portable Bluetooth
Comment faire un appel depuis le menu mains libres
1
Accédez au menu mains libres.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Entrez le numéro de téléphone à composer.
Sélectionnez le nom/numéro de téléphone
> indique l’appel reçu, < indique un appel passé, M indique un appel manqué.
NO HISTORY apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
Sélectionnez le nom
Si le répertoire d’adresses contient beaucoup de numéros, vous pouvez effectuer une recherche rapide du numéro souhaité en tournant rapidement le bouton de volume ou en utilisant la Recherche Rapide (voir ci-dessous).
NO DATA apparaît s’il n’y a pas d’entrées dans le répertoire d’adresses du périphérique Bluetooth.
SEND P.BOOK MANUALLY apparaît si <P.BOOK SEL> est réglé sur <PB IN UNIT> ou si le téléphone n’est pas compatible avec PBAP.
(' page 16)
Confirmez
numéro/caractère
2
Sélectionnez une méthode d’appel (voir tableau suivant).
Sélectionner un numéro
de téléphone
Répétez cette étape jusqu’à ce que l’élément souhaitée soit choisie.
Appelez
Appelez
AppelezChangez la position de l’entréeSélectionnez le
Répétez ces étapes jusqu’à avoir saisi entièrement le numéro de téléphone.
VOICE
Active le système de reconnaissance vocale du téléphone. (' page 15)
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de contacts, vous pouvez les parcourir rapidement en saisissant le caractère initial (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
OTHERS apparaît si le premier caractère n’appartient pas à la série A à Z ou 0 à 9.
Dans le paramètre <PHONEBOOK> ...
1
Choisissez le caractère souhaité.
|ޓFRANÇAIS
14
2
Choisissez le contact souhaité.
Comment faire un appel depuis
(Maintenez pressée)
Choisissez le téléphone souhaité.
Accédez à la “liste du téléphone”
Numéro de téléphone
ou
Nom
(Maintenez pressée)
la mémoire
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 6 contacts dans cet appareil pour la composition abrégée.
Pour mettre en mémoire des contacts
1
Accédez au menu mains libres.
2
Choisissez une méthode d’appel.
3
Sélectionnez un contact (nom/numéro de téléphone).
Nom
4
Mettez-le en mémoire.
(Maintenez pressée)
MEMORY PX clignote. Le contact est mémorisé sous le bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
Pour effacer un contact de la mémoire préréglée, sélectionnez <DIAL NUMBER> dans l’étape 2 et mettez en mémoire un numéro en blanc.
Comment faire un appel depuis la mémoire
1
Accédez au menu mains libres.
-<RECENT CALL>/ <PHONEBOOK>/ <DIAL NUMBER>
Numéro de téléphone
ou
Téléphone portable Bluetooth
Si deux téléphones sont connectés,
2
Lorsque “VOICE CTRL”#“[Nom du périphérique]” défile sur l’affichage, prononcez le nom du contact que vous souhaitez appeler ou prononcez la commande vocale pour contrôler les fonctions du téléphone.
Les caractéristiques de reconnaissance vocale varient en fonction du téléphone. Consultez le mode d’emploi du téléphone connecté pour plus de détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
Suppression d’un contact (nom/ numéro de téléphone)
Uniquement quand <P.BOOK SEL> est réglé sur <PB IN UNIT>. (' page 16)
1
Accédez au menu mains libres.
2
Choisissez une méthode d’appel.
3
Sélectionnez le contact (nom/numéro de téléphone) à supprimer.
-<RECENT CALL>/ <PHONEBOOK>
2
Sélectionnez et appelez le contact.
NO PRESET apparaît s’il n’y a pas de contacts mémorisés.
Utilisation du système de reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser le système de reconnaissance vocale du téléphone connecté à cet appareil.
NOT SUPPORT apparaît si le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.
1
Accéder au mode de reconnaissance vocale.
.
Si un seul téléphone est connecté,
(Maintenez pressée)
4
Accédez au menu “Supprimer entrées”.
5
Choisissez <DELETE> ou <DELETE ALL>.
DELETE Le nom/numéro de téléphone
DELETE ALL
sélectionné dans l’étape 3 sera supprimé.
Tous les noms/numéros de téléphone du menu sélectionné dans l’étape 2 sont supprimés.
FRANÇAISޓ|
15
Téléphone portable Bluetooth
Utilisation du menu SETTINGS
3
1
Accédez au menu mains libres.
2
Choisissez <SETTINGS>.
Les réglages suivants sont applicables aux périphériques appariés. Si un autre périphérique est apparié, réalisez de nouveau les réglages.
Article de menu
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE] : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone
AUTO ANSWER 03 SEC/05 SEC/10 SEC : l’appareil répond automatiquement aux appels
RING TONE [IN UNIT] : l’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message
ECHO CANCEL
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.
connecté. PB IN UNIT : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistré dans l’appareil. (Vous pouvez copier la mémoire du répertoire d’adresses en utilisant <P.BOOK WAIT> (' page 21).)
entrant en 3/5/10 secondes. [OFF] : annulation.
texte. – CALL : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les appels entrants. – MESSAGE : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les messages textuels entrants.
IN PHONE : l’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (le téléphone connecté sonnera s’il n’est pas compatible avec cette fonctionnalité).
(01 — 10)[04] : ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
(01 — 03)[02] : la sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
[ON] : l’appareil sonne et RCV MESSAGE#[Nom du périphérique] apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un message texte.
OFF : annulation.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.
Répétez cette étape pour effectuer les réglages nécessaires.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur .
|ޓFRANÇAIS
16
Lecteur audio Bluetooth
Lecteur audio Bluetooth
Reproduction d’un lecteur audio Bluetooth
Choisissez <BT AUDIO>.
Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour
A
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
démarrer la lecture.
Opérations de base
Met sur pause ou reprend la lecture.
Cette touche coupe les sons.
Permet de choisir un groupe/ dossier.
Saut vers l’arrière ou saut vers l’avant. (Appuyez sur la touche) Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)
Sélection des modes de lecture
Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3.
1
2
Appuyez sur le bouton répétitivement.
REPEAT
RPT OFF Annule la lecture répétée. TRACK RPT Répète la plage actuelle. ALL RPT Répète toutes les plages.
GROUP RPT
RANDOM
RND OFF Annule la lecture aléatoire.
ALL RND
GROUP RND
Appuyez sur 6 pour REPEAT. Appuyez sur 5 pour RANDOM.
Répète toutes les plages du groupe actuel.
Reproduit aléatoirement toutes les plages.
Reproduit aléatoirement toutes les plages du groupe actuel.
FRANÇAISޓ|
17
(Maintenez pressée)
Réglages du son
Réglages du son
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.
Sélection du son préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé pour chaque source, adapté à votre genre de musique.
1
2
3
Choisit les modes sonores souhaités.
FLAT-NATURAL-DYNAMIC­VOCAL BOOST-BASS BOOST-USER- (retour au début)
(Maintenez pressée)
-<EQ SETTING>
-<EQ PRESET>
Mémorisation de vos réglages
Pendant l’écoute, il est possible d’ajuster et de mettre en mémoire le niveau de tonalité de chaque source.
Égaliseur simple
1
2
3
Ajustez le niveau.
(Maintenez pressée)
-<EQ SETTING>
-<EASY EQ>
Égaliseur pro
1
2
3
Ajustez les éléments sonores de la tonalité sélectionnée.
BASS
Fréquence 60/[80]/100/200 Hz Niveau LVL -06 à +06 [00] Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Fréquence 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz Niveau LVL -06 à +06 [00] Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Fréquence [10.0]/12.5/15.0/17.5 kHz Niveau LVL -06 à +06 [00] Q [Q FIX]
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres tonalités.
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.
5
Appuyez sur MENU pour quitter.
-<EQ SETTING>
-<PRO EQ>
-<BASS>/<MIDDLE>/
<TREBLE>
(Réglage initial : [XX])
(Réglage initial : [XX]) SUB.W * -08 à +08 [00] BASS LVL -06 à +06 [00] MID LVL -06 à +06 [00] TRE LVL -06 à +06 [00]
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.
* Disponible uniquement lorsque <L/O MODE>
est réglé sur <SUB.W> et lorsque <SUB.W> est réglé sur <ON>. (' page 19)
|ޓFRANÇAIS
18
Utilisation des menus
1
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 60 secondes, l’opération est annulée.
2
(Maintenez pressée)
Utilisation des menus
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU.
Article de menu
DEMO
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
EQ SETTING
FADER *1*2 BALANCE *2 BASS BOOST +01/+02 : choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.
LOUD
(Intensité)
VOL ADJUST
(Réglage du volume)
L/O MODE
(Mode de sortie de ligne)
SUB. W *3
AUDIO
(Caisson de grave)
SUB.W LPF *4 (Filtre passe bas de caisson de grave)
SUB.W LEVEL *4 (Niveau de caisson de grave)
BEEP
(Tonalité de touche)
AMP GAIN
(Gain d’amplificateur)
*1 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”. *2 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. *3 Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>. *4 Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
Pour les réglages, ' page 4. Pour les réglages, ' page 18.
R06 — F06[00] : ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes. L06 — R06[00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
[OFF] : annulation. [LOW]/HIGH : accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un
son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
OFF : annulation.
-05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque
source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (VOL ADJ FIX apparaît si FM est sélectionné.)
Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe).
SUB.W : caisson de grave [REAR] : enceintes arrière
OFF : annulation. [ON] : active la sortie du caisson de grave.
[THROUGH] : tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. LOW 55Hz/MID 85Hz/HIGH 120Hz : les signaux audio avec des
fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
-08 — +08[00] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.
LOW POWER : limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la
puissance d’entrée maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) [HIGH POWER] : le volume maximum est 50.
FRANÇAISޓ|
19
Utilisation des menus
Article de menu
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ
(Réglage de l’horloge)
CLOCK
CLOCK DISP
(Affichage de l’horloge)
DIMMER SET Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage
DIMMER
BRIGHTNESS *6 DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et de nuit
SCROLL *7 [ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées.
TAG DISPLAY [ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/
DISPLAY
SSM
AF-REG *8 NEWS-STBY *8
(Attente d’informations)
P-SEARCH *8 (Recherche de programme)
TUNER
MONO
(Mode monaural)
IF BAND
(Bande de fréquence intermédiaire)
RADIO TIMER
*5
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (' page 29)
*6
Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[09], DISP ZONE[12])
*7 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
*8 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
Pour les réglages, ' page 4. Pour les réglages, ' page 4. [AUTO] : l’horloge intégrée est synchronisée avec les données de l’heure
de horloge (CT) reçues de la station FM Radio Data System.
OFF : annulation. ON/[OFF] : active ou désactive l’affichage de l’horloge lorsque l’appareil est
éteint.
<BRIGHTNESS>. [AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/ désactivez les phares de la voiture. *5
ON : sélectionne les réglages Nuit. OFF : sélectionne les réglages Jour.
de l’affichage et du bouton.
BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31.
AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). OFF : annulation.
WMA. OFF : annulation.
Pour les réglages, ' page 6. (Est affiché uniquement quand la source est FM.)
Pour les réglages, ' page 7. Pour les réglages, ' page 7. (Est affiché uniquement quand la source est
FM.)
SEARCH ON/[SEARCH OFF] : met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé sur <AF ON> ou <AF-REG ON>).
Affiché uniquement quand la source est FM.
[OFF] : active la réception FM stéréo. ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu.
[AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Pour les réglages, ' page 6.
|ޓFRANÇAIS
20
Utilisation des menus
Article de menu
IPOD SWITCH
(Commande d’un iPod/iPhone)
PHONE *9 CONNECT/DISCONNECT : connecte ou déconnecte le périphérique AUDIO APPLICATION CONNECT/DISCONNECT : connecte ou déconnecte JVC Smart Music
DELETE PAIR P. BOOK WAIT Copie jusqu’à 400 numéros depuis la mémoire du répertoire d’adresses
SET PINCODE Change le code PIN (1 à 6 chiffres). (Code PIN par défaut : 0000)
AUTO CNNCT [ON] : établit de manière automatique une connexion avec le périphérique
BLUETOOTH
INITIALIZE YES : initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé,
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *11 : affiche le nom du
AM *12 [ON]/OFF : met en ou hors service AM dans la sélection de la source.
AUX *12 [ON]/OFF : met en ou hors service AUX dans la sélection de la source.
SRC SELECT
*9 <CONNECT> n’apparaîtra pas si deux téléphones Bluetooth sont connectés en même temps. *10 JVC Smart Music Control est conçu pour visualiser l’état du récepteur auto JVC et effectuer des
opérations simples de contrôle sur les téléphones intelligents Android. Pour le fonctionnement de JVC Smart Music Control, consultez le site Web de JVC : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
*11 Affiché uniquement quand un téléphone/un lecteur audio/une application Bluetooth est
connecté.
*12 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source
correspondante “AM/AUX”.
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE :
pour les réglages, ' page 9. (Est affiché uniquement quand la source est USB-IPOD.)
téléphonique/audio Bluetooth. (' page 12)
Control *10 dans le smartphone. Pour les réglages, ' page 12.
d’un téléphone connecté à l’appareil par l’intermédiaire d’OPP.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro et appuyez sur / pour changer la position de l’entrée. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur le bouton de volume pour confirmer.
Bluetooth lorsque l’appareil est mis sous tension. OFF : annulation.
le répertoire téléphonique, etc.). [NO] : annulation.
périphérique (téléphone/audio/application) connecté.
MY BT NAME : affiche le nom de l’appareil (JVC UNIT). MY ADDRESS : affiche l’adresse de cet appareil. BT VERSION : affiche la version Bluetooth de cet appareil.
FRANÇAISޓ|
21
Informations complémentaires
Informations complémentaires
À propos des fichiers audio
Fichiers compatibles
Extensions de fichiers : MP3(.mp3), WMA(.wma)
Débit binaire : MP3 : 8 kbps à 320 kbps WMA : 32 kbps à 192 kbps
Fréquence d’échantillonnage : MP3 : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz WMA : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Fichiers à débit binaire variable (VBR). (La durée écoulée des fichiers VBR ne s’affichera pas correctement.)
Autres
Cet appareil peut affiché les balises WMA et ID3, version 1.0/1.1/2.3/2.4 (pour MP3).
La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de recherche n’est pas constante.
|ޓFRANÇAIS
22
À propos du périphérique USB
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d’entrée USB de l’appareil.
Connectez uniquement un périphérique USB à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5V et dépasse 1 A.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur.
En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
Nombre maximum de caractère pour : – Noms de dossier : 63 caractères – Noms de fichier : 63 caractères – Balises MP3 : 60 caractères – Balises WMA : 60 caractères
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
Attention
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que READING apparaît sur l’affichage.
Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.
Ne laissez pas un périphérique USB dans une voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou à une température élevée. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des déformations ou des dommages à l’appareil.
À propos d’iPod/iPhone
iPod/iPhone qui peuvent être raccordés à cet appareil :
- iPod touch (4e Génération)
- iPod touch (3e Génération)
- iPod touch (2e Génération)
- iPod touch (1e Génération)
- iPod classic
- iPod avec vidéo (5e Génération)*
- iPod nano (6e Génération)
- iPod nano (5e Génération)
- iPod nano (4e Génération)
- iPod nano (3e Génération)
- iPod nano (2e Génération)
- iPod nano (1e Génération)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone *<IPOD MODE>/<EXT MODE> ne sont pas applicables.
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu Videos en mode <HEAD MODE>.
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod.
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).
Informations complémentaires
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidJVC Music Control.
Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement).
À propos de Bluetooth
Selon la version Bluetooth du périphérique, il est possible que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter à cet appareil.
Il se peut que cet appareil ne fonctionne avec certains périphériques Bluetooth.
L’état du signal dépend de l’environnement.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, veuillez vous rendre sur le site Web de JVC : <http://www3.jvckenwood.com/english/car/ index.html> (Site web en anglais uniquement)
FRANÇAISޓ|
23
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Symptôme Remède/Cause
4 Généralités
Pas de son, son coupé ou bruit statique.
Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble.
Vérifiez l’état du périphérique connecté et les plages enregistrées.
Assurez-vous d’utiliser la mini fiche stéréo recommandée au moment de faire une connexion à un appareil extérieur. (' page 10)
MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT/WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
Impossible de sélectionner la source.
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex. : nom de l’album).
Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser l’appareil. (' page 3) Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Cochez le réglage <SRC SELECT>. (' page 21)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
4 FM/AM
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement.
4 USB/iPod/iPhone
READING continue de clignoter sur l’affichage.
Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu.
NO FILE apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le
NOT SUPPORT apparaît sur
l’écran et la plage est sautée.
CANNOT PLAY clignote sur l’affichage.
L’appareil ne peut pas détecter le périphérique connecté.
L’iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Rattachez le périphérique USB.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
iPod/iPhone contient un fichier reproductible. Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil. (USB : ' page 26) (iPod/iPhone : ' page 23)
Assurez-vous que le périphérique contienne des fichiers dont les formats sont compatibles. (' page 22)
Rattachez le périphérique.
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel d’instruction de votre iPod/iPhone.
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)
|ޓFRANÇAIS
24
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil.
(' page 3)
Guide de dépannage
Symptôme Remède/Cause
4 Bluetooth
Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
Le pairage ne peut pas être réalisé.
PAIRING FULL défile sur l’affichage lorsque l’on tente de faire le pairage.
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adresses.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
La méthode d’appel VOICE ne réussit pas.
NOT SUPPORT apparaît lorsque vous tentez de faire une composition vocale.
ERROR CNNCT apparaît sur l’affichage.
ERROR apparaît sur l’affichage. Essayez de nouveau l’opération. Si ERROR apparaît de
PLEASE WAIT apparaît sur
l’affichage.
HW ERROR apparaît sur l’affichage.
BT DEVICE NOT FOUND apparaît sur l’affichage.
Cherchez de nouveau depuis le périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Effacez l’information du pairage depuis l’appareil et le périphérique Bluetooth et réalisez le pairage de nouveau.
Vous avez déjà enregistré le maximum de cinq dispositifs Bluetooth dans l’appareil. Pour appairer un autre périphérique, supprimez d’abord un des périphériques appariés de l’appareil. (' page 12)
Ajustez la position du microphone.
Cochez le réglage <ECHO CANCEL>. (' page 16)
Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture vers un lieu où la réception du signal est meilleure.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur DISP ou pour
quitter.
Réduisez la distance entre l’appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez hors tension et puis sous tension l’appareil et essayez de nouveau de faire la connexion.
Il est possible que d’autres périphériques Bluetooth soient en train de tenter de se connecter à l’appareil.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consultez le mode d’emploi de votre lecteur audio).
Connectez et déconnectez de nouveau le lecteur Bluetooth.
Utilisez VOICE la méthode d’appel dans un lieu plus tranquille.
Réduisez la distance vous séparant du microphone lorsque vous prononcez le nom.
Changez le réglage <ECHO CANCEL> (' page 16) et essayez de nouveau.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.
Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez manuellement le dispositif. (' page 12)
nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connectez de nouveau le périphérique (ou réinitialisez l’appareil). (' page 3)
Réinitialisez l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si HW ERROR apparaît de nouveau, consultez votre revendeur d’autoradio JVC.
L’appareil n’a pas réussi à chercher les périphériques Bluetooth enregistrés pendant la connexion automatique. Activez Bluetooth sur votre périphérique et réalisez manuellement la connexion. (' page 12)
FRANÇAISޓ|
25
Spécifications
Spécifications
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie maximum 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS) 20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec
Impédance de charge 4 (4 à 8 admissible) Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit 80 dB Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du
caisson de grave/Impédance Impédance de sortie ≤ 600
moins de 1% de distorsion harmonique totale.
2,5 V/20 k en charge (pleine échelle)
SECTION DU TUNER
FM Plage de fréquences 87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
AM Plage de fréquences MW : 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 µV/75) Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 µV/75) Sélectivité de canal alterné
(400 kHz) Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo 40 dB
Sensibilité/Sélectivité MW : 20 V/40 dB, LW : 50 V
65 dB
LW : 153 kHz à 279 kHz (pas de 9 kHz)
SECTION USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 Vitesse de transfert de données (Full Speed) Max. 12 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers compatible FAT 32/16/12 Format audio compatible MP3/WMA Courant d’alimentation maximum
CC 5 V " 1 A
SECTION BLUETOOTH
Version Bluetooth 2.1 certifié (+EDR) Classe d’alimentation Classe 2 Radio Zone de fonctionnement 10 m Profile HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
GÉNÉRALITÉS
Alimentation (tension de fonctionnement) CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse Masse négative Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C Dimensions
(L × H × P) Poids
Sujet à changement sans notification.
Taille d’installation environ 182 mm × 53 mm × 159 mm Taille du panneau environ 188 mm × 59 mm × 13 mm
0,87 kJ (sans les accessoires)
|ޓFRANÇAIS
26
Installation/Raccordement
Installation/Raccordement
Liste des pièces pour l’installation
Façade (x1)
! Manchon de montage (x1)
" Plaque d’assemblage (x1)
# Câblage électrique (x1)
$ Clé d’extraction (x2)
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2
Connectez les fils correctement. (' page 29)
3
Installez l’appareil dans votre voiture. (' page 28)
4
Connectez de nouveau la borne de la batterie de la voiture.
5
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts­circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Attention
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant et juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage <AMP GAIN> pour éviter d’endommager les enceintes. (' page 19)
Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
FRANÇAISޓ|
27
V
Installation/Raccordement
Installation de l’appareil
Montage encastré
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Assurez-vous que la direction de la plaque d’assemblage est correcte.
Lors d’une installation sans manchon de montage
is à tête plate ou ronde (non fournie) M5 × 8 mm
Réalisez les connexions nécessaires. (A page 29)
Poche
Support (non fournie)
Comment retirer l’appareil
|ޓFRANÇAIS
28
Connexions
MIC (Prise d’entrée de microphone) (A page 10)
MIC
Borne arrière de masse
Cordon de signal*
1
Sortie arrière/caisson de grave
Installation/Raccordement
JVC Amplificateur
Fil de télécommande*
Le fil bleu/blanc du faisceau de fils
1
D
Prise d’antenne
À l’adaptateur de télécommande volant
Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation D fourni comme montré sur l’illustration. Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le câblage modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la place.
R : RougeY : Jaune
Câblage original
Câblage modifié 1
ou
Câblage modifié 2
IMPORTANT : Un faisceau de fils personnalisé (vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est
recommandé pour la connexion.
Si votre voiture possède une prise ISO
(A)
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
Fusible 10 A
Bleu clair/jaune
STEERING
WHEEL
REMOTE
Connecteur ISO
A4
Jaune : pile
Bleu/blanc : fil de télécommande
A5
D
(B)
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Orange/blanc : éclairage de la
A6
voiture
A7
Rouge : allumage (ACC)
Noir : connexion à la terre
A8
(masse)
Violet
F
B1
Violet/noir
B2
Gris
F
B3
Gris/noir
B4
Blanc
B5
F
Blanc/noir
B6
Vert
F
B7
Vert/noir
B8
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
G
G
G
G
Enceinte arrière (droit)
Enceinte avant (droit)
Enceinte avant (gauche)
Enceinte arrière (gauche)
ou
D
*1 Non fourni avec cet appareil.
D
FRANÇAISޓ|
29
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative’s:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Germany
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Allemagne
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KD-X250BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KD-X250BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce KD-X250BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KD-X250BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KD-X250BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel KD-X250BT in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KD-X250BT voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo KD-X250BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KD-X250BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KD-X250BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że KD-X250BT spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
i
|ޓENGLISH
30
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento KD-X250BT je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen KD-X250BT megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KD-X250BT stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KD-X250BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KD-X250BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že KD-X250BT spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr KD-X250BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KD-X250BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KD-X250BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KD-X250BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KD-X250BT atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KD-X250BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid­Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб KD-X250BT відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KD-X250BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
ENGLISHޓ|
ii
31
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is trademark of Google Inc.
.
ʛʹʷʸʹЕИЖЕИ·К¿ЕД
ʸʹʸʹ
Loading...