LK-1900BN Series
BETRIEBSANLEITUNG
1
I.BESCHREIBUNG DES MODELLS LK1900BN, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-RIEGEL-
MASCHINE............................................ |
1 |
|
1. TECHNISCHE DATEN........................................ |
1 |
|
2. AUFBAU............................................................. |
2 |
|
2-1. Anordnung der Teile.......................................... |
2 |
|
2-2. |
Bezeichnung und Erläuterung der |
|
|
Bedienungstafeltasten...................................... |
3 |
3. INSTALLATION.................................................. |
4 |
|
3-1. |
Installieren des Elektrokastens........................ |
4 |
3-2. |
Installieren des Pedalsensors........................... |
4 |
3-3. |
Montieren der verbindungsstange................... |
5 |
3-4. |
Installieren der Kopfstütze................................ |
5 |
3-5. |
Installieren und Anschließen des |
|
|
Netzschalters...................................................... |
6 |
3-6. |
Tragen der Nähmaschine.................................. |
7 |
3-7. |
Installation des Nähmaschinenkopfes............. |
7 |
3-8. |
Installieren des Sammelbehälters und des |
|
|
Kopfstützen-Gummipolsters............................. |
8 |
3-9. |
Sicherheitsschalter............................................ |
8 |
3-10. Kippen des Nähmaschinenkopfes................... |
9 |
|
3-11. Installieren der Bedienungstafel...................... |
9 |
|
3-12. Anschließen der Kabel.................................... |
10 |
|
3-13. Handhabung der Kabel................................... |
11 |
|
3-14. Installieren der Augenschutzplatte................ |
12 |
|
3-15. Installieren des garnständers......................... |
13 |
|
3-16. Falls die Maschine nach der |
|
|
|
Werksmontage beim Versand transportiert |
|
|
wird..................................................................... |
13 |
4. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE......... |
14 |
|
4-1. Schmierung...................................................... |
14 |
|
4-2. Anbringen der Nadel........................................ |
14 |
|
4-3. Einfädeln des Maschinenkopfes..................... |
15 |
|
4-4. Einsetzen und Herausnehmen der |
|
|
|
Spulenkapsel.................................................... |
15 |
4-5. Einsetzen der spule in die spulenkapsel....... |
16 |
|
4-6. Einstellen der Fadenspannung....................... |
16 |
|
4-7. Einstellen der Fadenanzugsfeder................... |
17 |
|
4-8. Beispiel der Fadenspannung.......................... |
17 |
|
5. BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE |
|
|
(GRUNDLEGEND)........................................... |
17 |
|
5-1. Wahl der Sprache............................................. |
17 |
|
5-2. Einstellen der Musternummer......................... |
18 |
|
5-3. Einstellen der Postendaten............................. |
18 |
|
5-4. Überprüfen der Kontur eines Nähmusters.... |
21 |
|
5-5. Nähen................................................................ |
22 |
|
5-6. Ändern des Musters zu einem anderen......... |
22 |
|
5-7. Bewickeln einer Spule..................................... |
23 |
|
5-8. Fadenklemmvorrichtung................................. |
24 |
|
5-9. LED-Handleuchte............................... |
26 |
|
6. BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE |
|
|
(FORTGESCHRITTEN).................................... |
27 |
|
6-1. Nähbetrieb mit den Mustertasten................... |
27 |
|
6-2. Nähen mithilfe der Kombinationsfunktion |
|
|
|
(Zyklusnähen)................................................... |
32 |
6-3. Nähen unter Verwendung des Zählers........... |
35 |
|
6-4. Gebrauchsweise des Zwischenstopps.......... |
38 |
|
6-5. Einstellen der Musterfadenspannung............ |
39 |
6-6. Kopieren oder Löschen verschiedener |
|
Musterdatenarten............................................. |
40 |
6-7. Kommunikation................................................ |
42 |
6-8. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb............... |
45 |
6-9. Aktivieren/Deaktivieren des |
|
Standardmusteraufrufs................................... |
46 |
6-10. Einstellen der nicht regulären Arbeit........... |
47 |
7. WARTUNG........................................................ |
49 |
7-1. Einstellen der Nadelstangenhöhe.................. |
49 |
7-2. Einstellen der Nadel - Greifer - Beziehung.... |
50 |
7-3. Einstellen des Nähgutklemmfußhubs............ |
51 |
7-4. Bewegliches Messer und Gegenmesser........ |
51 |
7-5. Fadenklemmvorrichtung................................. |
52 |
7-6. Einstellung des Wischers................................ |
52 |
7-7. Ablassen von Altöl........................................... |
53 |
7-8. Greiferölmenge................................................. |
53 |
7-9. Auswechseln der Sicherung........................... |
53 |
7-10. Auffüllen der angegebenen Stellen mit Fett.. 54 |
|
8. VERWENDUNG DER |
|
SPEICHERSCHALTERFUNKTION.................. |
56 |
8-1. Methode zum Ändern der |
|
Speicherschalterdaten.................................... |
56 |
8-2. Liste der Speicherschalterfunktionen............ |
57 |
9. SONSTIGES..................................................... |
61 |
9-1. Tabelle der Standardmusterdaten.................. |
61 |
9-2. Tabelle der Standardmuster............................ |
62 |
9-3. Tabelle der Nähgutklemmfüße........................ |
64 |
9-4. Installieren des Fußpedalschalters |
|
(optional)........................................................... |
66 |
9-5. Fehlerliste......................................................... |
67 |
9-6. Liste der meldungen........................................ |
72 |
9-7. Störungen und Abhilfemassnahmen |
|
(Nähbedingungen)........................................... |
74 |
9-8. Tabelle der Zubehörteile.................................. |
76 |
II.BESCHREIBUNG DES MODELLS LK1901BN, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-AUGEN-
KNOPFLOCH-RIEGELMASCHINE.... |
78 |
|
1. TECHNISCHE DATEN...................................... |
78 |
|
2. INSTALLATION DER NÄHMASCHINE UND |
|
|
BETRIEBSVORBEREITUNG........................... |
78 |
|
3. EINSTELLUNG DER NÄHMASCHINE............ |
79 |
|
3-1. |
Einstellung des Stoffschließbetrags.............. |
79 |
3-2. |
Einstellung des Nähgutklemmfußhubs.......... |
79 |
3-3. |
Einstellung des Drucks der |
|
|
Nähgutklemmeneinheit................................... |
80 |
3-4. |
Einstellung der Stoffschließungsoperation... |
80 |
4. BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE................ |
81 |
|
4-1. Auswahl und Bestätigung der Nähmuster..... |
81 |
i
III.BESCHREIBUNG DES MODELLS LK1902BN, COMPUTERGESTEUERTE HOCH-GESCHWINDIGKEITS-GÜR-
TELSCHLAUFEN-NÄHMASCHINE.... |
82 |
1. TECHNISCHE DATEN...................................... |
82 |
2. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE......... |
82 |
2-1. Einfädeln der Maschine................................... |
82 |
3. BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE................ |
83 |
3-1. Auswahl und Bestätigung der Nähmuster..... |
83 |
3-2. Kombination von Nähgutklemmfuß und |
|
Transportplatte................................................. |
83 |
IV. BESCHREIBUNG DES MODELLS LK- |
|
1903BN, COMPUTERGESTEUERTE |
|
HOCHGESCHWINDIGKEITS-STEPP- |
|
STICH-KNOPFANNÄHMASCHINE.... |
84 |
1. TECHNISCHE DATEN...................................... |
84 |
2. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE......... |
84 |
2-1. Installation der Nähmaschine und |
|
Betriebsvorbereitung....................................... |
84 |
2-2. Nadel und Faden.............................................. |
84 |
2-3. Verschiedene Nähbetriebsarten..................... |
85 |
3. EINSTELLUNG DER NÄHMASCHINE............ |
86 |
3-1. Position des Knopfklammerhebels................ |
86 |
3-2. Einstellen der Transportplatte........................ |
87 |
3-3. Einstellen des Knopfklammerhebels............. |
88 |
3-4. Einstellung des Hubbetrags der |
|
Knopfklammer.................................................. |
88 |
3-5. Einstellung des Drucks der |
|
Nähgutklemmeneinheit................................... |
89 |
3-6. Einstellung der Wischerfeder......................... |
89 |
4. SONSTIGES..................................................... |
90 |
4-1. Installation der Sicherheitsknopfstange |
|
(Zubehör).......................................................... |
90 |
4-2. Modellklassifizierung nach Knopfgröße........ |
90 |
4-3. Annähen von Ösenknöpfen (optional)........... |
91 |
V.ERLÄUTERUNG DER COMPUTERGESTEUERTEN HOCHGESCHWIN- DIGKEITS-FLACHKNOPF-NÄHMA- SCHINE LK-1903BBN (MIT VOGEL- NEST-VERHÜTUNG UND FADENABSCHNEIDER MIT KÜRZEREM
FADENRESTBETRAG)....................... |
95 |
|
1. TECHNISCHE DATEN...................................... |
95 |
|
2. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE......... |
95 |
|
2-1. Installation der Nähmaschine und |
|
|
|
Betriebsvorbereitung....................................... |
95 |
2-2. Installieren der Reglerund |
|
|
|
Magnetventileinheit......................................... |
96 |
2-3. Anschließen der Luftleitungen....................... |
96 |
|
2-4. Anschließen der Kabel.................................... |
99 |
|
2-5. Installieren des Luftschlauchs...................... |
100 |
|
2-6. |
Installieren des Stoffabfallbeutels................ |
100 |
2-7. |
Befestigen des Fingerschutzes.................... |
100 |
2-8. |
Nadel und Faden............................................ |
101 |
2-9. |
Verschiedene Nähbetriebsarten................... |
101 |
3. EINSTELLUNG DER NÄHMASCHINE.......... |
102 |
3-1. Einstellen des Messers für den kürzeren |
|
Fadenrestbetrag-Fadenabschneider............ |
102 |
3-2. Einstellen des Saugrohrs für |
|
Fadenabschneider mit kürzerem |
|
Fadenrestbetrag............................................. |
103 |
3-3. Austauschen des Messers für |
|
Fadenabschneider mit kürzerem |
|
Fadenrestbetrag..................................................... |
104 |
3-4. Einstellen der Materialklammerstange |
|
(Nur für 1903BBNS)....................................... |
105 |
3-5. Austauschen der Anti-Rutsch-Folie (Nur |
|
für 1903BBNS)................................................ |
105 |
4. WARTUNG...................................................... |
106 |
4-1. Reinigen der Innenseite der |
|
Greiferabdeckung.......................................... |
106 |
4-2. Reinigen der Fadenklemme.......................... |
106 |
VI. ERLÄUTERUNG DER COMPUTER- |
|
GESTEUERTEN HOCHGESCHWIN- |
|
DIGKEITS-RIEGELMASCHINE LK- |
|
1900BBN (MIT VOGELNEST-VER- |
|
HÜTUNG UND FADENABSCHNEIDER |
|
MIT KÜRZEREM FADENRESTBE- |
|
TRAG)................................................ |
107 |
1. TECHNISCHE DATEN.................................... |
107 |
2. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE....... |
108 |
2-1. Tabelle der nähmuster................................... |
108 |
3. EINSTELLUNG DER NÄHMASCHINE.......... |
110 |
3-1. Austauschen des Vogelnest- |
|
Verhütungsmessers....................................... |
110 |
VII. MASSZEICHNUNG DER TISCHPLAT- |
|
TE...................................................... |
111 |
ii
I.BESCHREIBUNG DES MODELLS LK-1900BN, COMPUTERGESTEUERTE HOCHGESCHWINDIGKEITS-RIEGELMASCHINE
1 |
Nähfläche |
X - Richtung (quer) 40 mm, Y - Richtung (längs) 30 mm |
|
|
|
2 |
Max. Nähgeschwindigkeit |
3.200 sti/min* (Bei einer Stichlänge von weniger als 5 mm in X - Rich- |
|
|
tung und 3,5 mm in Y - Richtung) |
|
|
|
3 |
Stichlänge |
0,1 bis 10,0 mm (einstellbar in 0,1 - mm - Schritten) |
|
|
|
4 |
Vorschubbewegung des Nähgut- |
Sprungvorschub (2 - Wellen - Antrieb durch Schrittmotor) |
|
klemmfußes |
|
|
|
|
5 |
Nadelstangenhub |
41,2 mm |
|
|
|
6 |
Nadel |
DP × 5, DP × 17 |
|
|
|
7 |
Hub der Materialklammer |
13 mm (normal), 17 mm (maximal) |
|
|
|
8 |
Greifer |
Standard - Halbumlaufgreifer (Öldochtschmierung) |
|
|
|
9 |
Schmieröl |
New Defrix Oil No. 2 (Zufuhr durch Öler) |
|
|
|
10 |
Datenaufzeichnung |
Speicher auf Hauptplatine (80 kB) |
|
|
|
11 |
Vergrößerungs- / Verkleinerungs- |
20 % bis 200 % (1-%-Schritte) jeweils in X- und Y-Richtung |
|
einrichtung |
|
|
|
|
12 |
Vergrößerungs- / Verkleinerungs- |
Die Vergrößerung / Verkleinerung von Mustern erfolgt durch Vergröße- |
|
methode |
rung / Verkleinerung der Stichlänge. |
|
|
|
13 |
Nähgeschwindigkeitsbegren- |
400 bis 3.200 sti/min* (100-sti/min-Schritte) |
|
zung |
|
|
|
|
14 |
Musterwahl |
Standardmuster: 51 |
|
|
Benutzermuster: 1 - 200 |
|
|
Medienmuster: 1 - 999 |
|
|
|
15 |
Spulenfadenzähler |
AUF/AB-Typ (0 bis 9999) |
|
|
|
16 |
Nähmaschinenmotor |
Servomotor |
|
|
|
17 |
Abmessungen |
B : 1.200 mm, L : 660 mm, H : 1.100 mm |
|
|
(bei Verwendung des serienmäßigen Tisches und Ständers) |
|
|
|
18 |
Gewicht |
Maschinenkopf 42 kg, Schaltkasten 5,1 kg |
|
|
|
19 |
Leistungsaufnahme |
250 W (Musternummer 1, 3.200 sti/min, 2 Sekunde Pausenzeit) |
|
|
|
20 |
Betriebstemperaturbereich |
5 °C bis 35 °C |
|
|
|
21 |
Betriebsfeuchtigkeitsbereich |
35% bis 85% (keine Kondensation) |
|
|
|
22 |
Betriebsspannung |
Nennspannung ± 10%, 50 / 60 Hz |
|
|
|
23 |
Lärm |
- Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (LpA) am Ar- |
|
|
beitsplatz: |
|
|
A-bewerteter Wert von 82,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO |
|
|
10821- C.6.3 -ISO 11204 GR2 bei 3.200 sti/min für den Nähzyklus, 1,0 |
|
|
Sekunden EIN (Muster: Nr. 1). |
|
|
- Schallleistungspegel (LWA); |
|
|
A-bewerteter Wert von 89,0 dB; (einschließlich KWA = 2,5 dB); gemäß |
|
|
ISO 10821- C.6.3 -ISO 3744 GR2 bei 3.200 sti/min für den Nähzyklus, 1,0 |
|
|
Sekunden EIN (Muster: Nr. 1). |
|
|
|
* Die max. Nähgeschwindigkeit ist entsprechend den Nähbedingungen zu reduzieren.
Die max. Nähgeschwindigkeit des Modells LK-1900BNWS (Typ mit Doppelkapazitätsgreifer) beträgt 2.700 sti/min.
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maschinenkopf |
|
Nähgutklemmfuß |
|
Garnständer |
|
Bedienungstafel |
|
Netzschalter |
|
Schaltkasten |
|
Pedalschalter |
|
Netzschalter (EU-Typ) |
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Nr. |
BEZEICHNUNG |
FUNKTION |
|
||
|
LCD |
Verschiedene Daten, wie |
|||
|
|
|
|
Musternummer, Form usw. |
|
|
|
|
|
werden angezeigt. |
|
|
Taste READY |
Drücken Sie diese Taste beim |
|||
|
|
|
|
Starten des Nähvorgangs. Mit |
|
|
|
|
|
jedem Drücken dieser Taste |
|
|
|
|
|
erfolgt eine Umschaltung zwi- |
|
|
|
|
|
schen Nähbereitschaftszustand |
|
|
|
|
|
und Dateneinstellzustand. |
|
|
Taste RESET |
Drücken Sie diese Taste, um |
|||
|
|
|
|
einen Fehler aufzuheben, den |
|
|
|
|
|
Transportmechanismus auf die |
|
|
|
|
|
Ausgangsposition zurückzustellen, |
|
|
|
|
|
den Zähler zurückzustellen usw. |
|
|
Taste MODE |
Diese Taste dient zum Anzei- |
|||
|
|
|
|
gen des Modusbildschirms. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasten PRESSER |
Diese Taste dient zum Anheben |
|||
|
und WINDER |
oder Absenken des Nähfußes. |
|||
|
Wenn sich der Nähfuß hebt, |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
bewegt sich die Nadelstange |
|
|
|
|
|
zum Ursprung, und wenn er |
|
|
|
|
|
sich senkt, bewegt sich die |
|
|
|
|
|
Nadelstange nach rechts. |
|
|
|
|
|
Diese Taste wird zum Bewi- |
|
|
|
|
|
ckeln einer Spule gedrückt. |
|
|
Taste ITEM SELECT |
Diese Taste dient zur Wahl |
|||
|
|
|
|
der Datennummer und ande- |
|
|
|
|
|
rer Datenarten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste DATA CHANGE |
Diese Taste dient zum Ändern |
|||
|
|
|
|
der Musternummer und ande- |
|
|
|
|
|
rer Datenarten. |
|
|
|
|
|
Diese Taste dient zum |
|
|
|
|
|
Vorrücken des Transports in |
|
|
|
|
|
einzelnen Stich-Schritten. |
Nr. |
BEZEICHNUNG |
FUNKTION |
|
Taste EDIT |
Diese Taste dient zum |
|
|
Anzeigen des Bearbeitungs- |
|
|
bildschirms, zum Auswählen |
|
|
eines Postens oder zum An- |
|
|
zeigen des Detailbildschirms. |
|
Taste RETURN |
Diese Taste dient zum Wie- |
|
|
deraufrufen des vorherigen |
|
|
Bildschirms. |
|
|
|
|
Direktmuster |
Diese Taste dient zum Regist- |
|
|
rieren von Mustern. Wenn die- |
|
|
se Taste gedrückt wird, kann |
|
|
das hier registrierte Muster |
|
|
sofort genäht werden. |
|
|
X/Y-Maßstab, Nähposition |
|
|
usw. können geändert und |
|
|
registriert werden. |
|
Fadenspannungstaste |
Der Fadenspannungsbild- |
|
|
schirm wird angezeigt. |
|
|
|
|
Fadenklemmentaste |
Mit dieser Taste wird gewählt, |
|
|
ob die Nadelfadenklemme |
|
|
wirksam/unwirksam ist. Wenn |
|
|
sie wirksam ist, leuchtet die |
|
|
Nadelfadenklemmen-Anzei- |
|
|
ge-LED auf. (Hinweis) |
|
Fadenklemmen-LED |
Wenn diese LED aufleuchtet, |
|
|
ist die Nadelfadenklemme |
|
|
wirksam. |
|
Nähbetriebs-LED |
Die LED leuchtet im Nähmo- |
|
|
dus auf. |
|
NFC-Zeichen |
Halten Sie das Tablet oder |
|
|
Smartphone nahe an das |
|
|
NFC-Zeichen, um Datenüber- |
|
|
tragung auszuführen. |
(Hinweis) 1. |
Das Modell LK-1903BN ist standardmäßig auf Nadelfadeneinspannsperre (keine Bewegung) |
|
mit dem Speicherschalter U035 eingestellt. |
2. |
Für LK-1903BBNS ist die Fadenklemmentaste deaktiviert. |
3
|
Den Schaltkasten mit vier Schrauben , vier |
|
|
|
Unterlegscheiben , vier Federscheiben und vier |
|
Sechskantmuttern , die mit der Einheit geliefert |
|
werden, installieren. |
|
Die Schraube ist eine Flachrund- |
schraube mit Vierkantansatz (M8; Länge: |
|
|
70 mm), und die Mutter ist eine Sechs- |
|
kantmutter (M8). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Den Pedalsensor mit den mit der Einheit gelieferten Befestigungsschrauben am Tisch befestigen.
4
1) Die Verbindungsstange mit der Mutter im Montageloch B des Pedalhebels befestigen.
2) Durch Einpassen der Verbindungsstange in Montageloch A wird der Pedalbetätigungshub verringert.
|
A |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
Die Kopfstütze in die Öffnung im Maschinentisch einsetzen.
5
(1) Installieren des Netzschalters
Befestigen Sie den Netzschalter mit den Holzschrauben unter dem Maschinentisch. Befestigen Sie das Kabel je nach Verwendungsart mit den im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Heftklammern .
(2) Anschluß des Stromversorgungskabels
Die werksseitig eingestellten Spannungsdaten sind auf dem Spannungshinweisaufkleber angegeben. Schließen Sie das Kabel gemäß diesen Daten an.
(Zum Beispiel: Im Falle von 200 V)
Stromhinweisanhänger |
Niemals mit falscher Spannung und Phase benutzen.
Typenschild
• Anschluß von Einphasenstrom (200V, 220 V, 230V und 240 V)
|
Braun |
Braun |
|
|
Tischplatte |
|
|
|
AC |
|
|
Grün/Gelb |
Hellblau |
|
|
|
200 V |
||
Schaltkasten |
|
|
Braun |
|
|
|
-240 V |
||
Grün/Gelb |
|
Stecker |
Grün/ |
GND |
|
|
Stromversorgungskabel |
Gelb |
|
|
|
|
||
Hellblau |
Hellblau |
Netzschalter |
|
|
6
A
Zum Tragen der Nähmaschine müssen Sie Teil A halten und die Seitenflächen der Nähmaschine mit der Hand abstützen, wie in der Abbildung dargestellt.
1.Achten Sie darauf, dass Ihre Hand, welche die Abdeckung hält, nicht abrutscht.
2.Die Nähmaschine wiegt über 42 kg. Tragen Sie die Nähmaschine ausnahmslos mit zwei oder mehr Personen.
3.Die LED-Leuchte ist an der Unterseite des Rahmens installiert. Halten Sie nicht die LED-Leuchte, wenn Sie den Rahmen bewegen.
WARNUNG :
Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) Den Scharnier-Gummidämpfer auf die Schar- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nierachse schieben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) Die Nähmaschinen-Haupteinheit mit vier Schrau- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ben , vier Unterlegscheiben , vier Federschei- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ben , vier Sechskantmuttern und vier Sechs- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
kantmuttern am Tisch montieren. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
1. Die Mutter anziehen, bis die Feder- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
scheibe den in Abb. B gezeigten Zu- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
stand erreicht, und die Federscheibe |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mit der Mutter am Scharnier-Gum- |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
midämpfer befestigen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
2. Den Scharnier-Gummidämpfer so |
||||
|
|
|
|
|
C |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
montieren, dass sein Eckenabschnitt |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C auf die Maschinenkopfseite gerich- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Maschinenk- |
|
|
tet ist. Beachten Sie, dass der Schar- |
||
|
|
|
|
|
|
opfseite |
|
|
nier-Gummidämpfer nicht richtig funk- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
tioniert, wenn die Muttern und zu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fest angezogen werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Halten Sie beim Tragen der Nähmaschi- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maschinenkopfseite |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
A |
|
ne die Abschnitte A mit den Händen, |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um die Seitenflächen der Nähmaschine |
|
|
|
|
|
B |
|
abzustützen. |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
1) DenAuffangtrichter mitzweiBefestigungsschrauben
im Montageloch der Tischplatte befestigen.
2)Den Poly-Öler in den Altölbehälter ein-
schrauben.
3)Die Nähmaschinen-Altölleitung in den PolyÖler einführen.
4)Das Kopfstützen-Gummipolster in den Tisch einsetzen.
5)Das Kabelbündel durch das Schlitzloch im
|
|
|
Tisch führen. |
||
|
|
1. |
Führen Sie das Ablassrohr bis zum |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Anschlag ein, damit es sich beim Kip- |
|
|
|
|
||
|
|
|
pen des Maschinenkopfes nicht vom |
||
|
|
Sammelbehälter löst. |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
2. |
Das Befestigungsband des Ablassrohrs |
|
|
|
|
|
|
entfernen. |
GEFAHR :
Der Gebrauch des Sicherheitsschalters mit anhaftendem Band ist sehr gefährlich, da die
Nähmaschine dann selbst im gekippten Zustand läuft.
Das Band , mit dem der Hebelteil des Sicherheitsschalters befestigt ist, entfernen.
Falls während des Betriebs der Nähmaschine nach der Einrichtung der Fehler 302 auftritt, die Befestigungsschraube des Sicherheitsschalters mit einem Schraubendreher lösen, und den
Schalter zur Unterseite der Nähmaschine senken.
8
WARNUNG :
Halten Sie den Nähmaschinenkopf beim Kippen / Anheben mit beiden Händen, und achten Sie darauf, daß Sie sich nicht die Finger im Maschinenkopf klemmen. Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um Unfälle durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine zu verhüten.
Bewegen Sie den Nähmaschinenkopf beim Kippen sachte, bis er mit der Kopfstütze in Berührung kommt.
1. Vergewissern Sie sich vor dem Kippen des Nähmaschinenkopfes, daß die Kopfstütze am Maschinentisch angebracht ist.
2. Halten Sie nicht die Motorabdeckung zum Anheben des Nähmaschinenkopfes. Anderenfalls kann die Motorabdeckung beschädigt werden.
3. Kippen Sie den Nähmaschinenkopf nur in waagerechter Stellung der Nähmaschine, um Herunterfallen zu vermeiden.
|
|
Die Bedienungstafel-Montageplatte mit vier Holz- |
|
|
|
|
|
schrauben am Tisch befestigen. Dann das Kabel |
|
durch die Öffnung im Tisch führen. |
|
|
|
|
|
|
Soll die Bedienungstafel auf der Unterseite des Tisches installiert werden, ist sie durch Anziehen der Schrauben in vier Montagelöchern an der Montageplatte zu befestigen. Dann die Montageplatte mit vier Holzschrauben an der gewünschten Position auf der Unterseite des Tisches befestigen.
9
GEFAHR :
Um durch elektrische Schläge oder plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu verhüten, führen Sie die Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und mindestens 5 Minuten lang gewartet haben. Um durch ungewohnte Arbeit oder elektrischen Schlag verursachte Unfälle zu verhüten, lassen Sie die elektrischen Komponenten von einem Elektriker oder Techniker unserer Händler einstellen.
|
|
|
1) |
Vier Befestigungsschrauben der Schaltkasten- |
|
|
|
||
|
|
|
abdeckung lösen. Die Schaltkastenabdeckung |
|
|
||||
|
|
|
|
abnehmen. |
2) |
Die Kabel an die jeweiligen Steckverbinder an |
|||
|
|
|
|
MAIN-Platine, SDC-Platine anschließen. (Abb. 1) |
3) |
Den Erdleiter mit einer Schraube an Position A |
|||
|
|
|
|
des Schaltkastens befestigen. (Abb. 2) |
CN17 |
4P |
Weiß |
|
|
SDC-Platine |
|
Weiß |
Nähmaschinenkopf |
|
CN15 |
9P |
|||
|
CN39 2P Weiß
CN42 6P Weiß
MAIN-Platine CN43 6P Blau
CN44 4P Schwarz
CN45 4P Rot
CN47 2P Weiß
(LK-1901BN) |
|
|
|
CN30 |
30P Grau |
Bedienungstafel |
|
CN34 |
26P Grau |
|
|
|
|
||
CN40 |
3P Weiß |
Pedalsensor |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
CN47 Weiß CN39 |
CN45 |
CN44 Schwarz |
Weiß |
Rot |
|
MAIN-Platine
CN43 Blau CN42Weiß
CN40 Weiß
CN30 Grau
A
SDC-Platine
Erdleiter
CN34 Grau |
CN17 Weiß CN15 Weiß |
(Abb. 1) |
(Abb. 2) |
10
GEFAHR :
Um durch elektrische Schläge oder plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu verhüten, führen Sie die Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und mindestens 5 Minuten lang gewartet haben. Um durch ungewohnte Arbeit oder elektrischen Schlag verursachte Unfälle zu verhüten, lassen Sie die elektrischen Komponenten von einem Elektriker oder
Techniker unserer Händler einstellen.
|
|
|
A
1)Die Kabel unter den Tisch in den Schaltkasten führen.
2)Die in den Schaltkasten eingeführten Kabel durch die Kabelausgangsplatte ziehen und mit einem Kabelbinder sichern.
Das Kabel so anordnen, dass es weder gespannt noch eingeklemmt wird, selbst wenn der Maschinenkopf geneigt wird (Siehe Abschnitt A).
3)Den Schaltkastendeckel mit vier Befestigungsschrauben montieren.
11
WARNING :
Installieren Sie unbedingt diese Schutzplatte, um die Augen bei Nadelbruch vor Splittern zu schützen.
|
Benutzen Sie unbedingt die Augenschutzabdeckung |
|
, nachdem Sie sie mit den Schrauben am Mon- |
|
tageteil befestigt haben. |
Führen Sie das LED-Kabel durch die mit der
Einheit gelieferte Kabelklemme , wie in der Abbil-
|
|
dung gezeigt. Befestigen Sie das LED-Kabel mit der |
|
Schraube am unteren Abschnitt der Augenschutz- |
|
|
|
|
|
|
abdeckung . |
12
|
1) |
Den Garnständer zusammenmontieren und in die |
|
|
Bohrung der Tischplatte einsetzen. |
|
2) |
Die Sicherungsmutter zur Befestigung des |
|
|
Garnständers anziehen. |
|
3) |
Wenn Deckenverkabelung vorhanden ist, kann |
|
das Netzkabel durch die Spulenstütze geführt |
|
|
|
|
|
|
werden. |
Die Bettbefestigungsschraube , Unterlegscheibe und Mutter durch die Öffnung im Tisch und die Öffnung im Nähmaschinenbett führen, um das Bett am Tisch zu befestigen.
13
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Prüfen Sie, ob der Raum zwischen der unteren Linie B und der oberen Linie A mit Öl gefüllt ist. Füllen Sie diesen Raum bei Ölmangel mit Hilfe des im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Ölers mit Öl.
* Der Ölbehälter dient nur zur Schmierung des Greiferteils. Die Ölmenge kann verringert werden, wenn die verwendete Drehzahl niedrig und die Ölmenge im Geiferteil zu groß ist. (Siehe „I.7-8. Greiferölmenge“ S.53.)
1. Schmieren Sie keine anderen Stellen außer Öltank und Greifer gemäß dem nachstehenden Vorsichtshinweis 2. Anderenfalls kann es zu einer Störung der Komponenten kommen.
2. Bevor Sie die Nähmaschine zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch in Betrieb nehmen, schmieren Sie den Greiferteil mit einer kleinen Ölmenge. (Siehe „I.7-2. Einstellen der Nadel - Greifer - Beziehung“ S.50.)
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
BA
Die Klemmschraube lösen und die Nadel so halten, daß die lange Rinne nach vorn gerichtet ist. Dann die Nadel bis zum Anschlag in die Bohrung
der Nadelstange einführen, und die Klemmschraubeanziehen.
Falls die Nähmaschine Stiche erzeugt, wie bei A gezeigt, drehen Sie die Nadel gering- fügig in Richtung B .
14
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Dünner Filamentgarn oder dergleichen 1903BBNS Nähmaschine mit Vogelnestverhütungsfunktion, Fadenabschneider mit kürzerem Fadenrestbetrag
(Polyester-Spinnfasergarn #80)
Ziehen Sie den Faden nach dem Einfädeln der Nadel etwa 40 mm weit heraus.
1.Wenn Silikonöl verwendet wird, führen Sie den Faden durch die Silikonöl-Fadenführung
(Sonderausstattung).
2.Wenn Sie dickes Garn verwenden, führen Sie den Faden nur durch ein Loch der Nadelstan- gen-Fadenführung .
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
|
1) |
Die Greiferabdeckung öffnen. |
|
|
|||
2) |
Die Klinke der Spulenkapsel aufklappen, |
||
|
|
und die Spulenkapsel herausnehmen. |
|
|
3) |
Die Spulenkapsel zum Einsetzen bis zum An- |
|
|
|
schlag auf die Greiferwelle schieben, und die Klin- |
|
|
|
ke schließen. |
|
|
Falls die Spulenkapsel nicht vollständig |
||
|
|
||
|
eingeschoben wird, kann sie während des |
||
|
|
Nähbetriebs herausrutschen. |
|
|
|
|
15
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
|
1) Die Spule so in die Spulenkapsel einsetzen, |
|
25 mm |
||
wie in der Abbildung gezeigt. |
||
|
2) Den Faden durch den Fadenschlitz der Spulen- |
|
|
kapsel führen und dann herausziehen. Dadurch |
|
|
wird der Faden unter der Spannungsfeder hin- |
|
|
durchgeführt und aus der Fadenöffnung heraus- |
|
|
gezogen. |
|
|
3) Den Faden durch die Fadenöffnung des Horns |
|
|
führen und 25 mm weit aus der Fadenöffnung he- |
|
rausziehen. |
||
|
||
Falls die Spule verkehrt herum in die Spu- |
||
|
||
|
lenkapsel eingesetzt wird, führt dies zu un- |
|
|
gleichmäßigem Zug des Spulenfadens. |
|
|
|
|
|
|
|
Wird der Fadenspannungsregler Nr. 1 im Uhrzei- |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
gersinn gedreht, wird die Länge des nach dem Fa- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
denabschneiden verbleibenden Fadens |
verkürzt. |
|
Länger |
|
|
|
|
|
Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wird die |
|
|
|
|
|
|
|
Länge verlängert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Solange der Faden nicht aus dem Nadelöhr schlüpft, |
|
Kürzer |
|
|
|
|
|
ist die Länge des in der Nadel verbleibenden Fadens |
||
|
|
|
|
|
|
|
möglichst kurz zu halten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Nadelfadenspannung über die Bedienungstafel, |
|
|
|
|
|
|
|
|
und die Spulenfadenspannung mit einstellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellen der Nadelfadenspannung |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1) Drücken Sie die Fadenspannungstaste |
, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
um den Fadenspannungs-Eingabebildschirm an- |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
zuzeigen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) Stellen Sie die Nadelfadenspannung mit der Tas- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
te DATA CHANGE |
ein. Der Einstellbe- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reich liegt zwischen 0 und 200. Durch Erhöhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
des Werts wird die Fadenspannung erhöht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Die Nähmaschine mit Standardspezifikationen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wurde werksseitig vor dem Versand auf 50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Spannung: 1,5 N bei Verwendung von Faser- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
garn #50) eingestellt. (Wenn Fadenspanner |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nr. 1 geöffnet wird) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
Der normale Hub der Fadenanzugsfeder beträgt 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bis 10 mm, und die Spannung am Startpunkt beträgt |
|
|
|
|
0,1 bis 0,3N. |
|
|
1) Einstellen des Hubs |
||
|
|
|
|
Die Klemmschraube lösen und die Spannungs- |
|
|
|
|
reglereinheit drehen. Durch Drehen im Uhr- |
|
|
|
zeigersinn wird der Bewegungsbetrag vergrößert |
|
|
|
|
|
und der Fadenzugbetrag erhöht. |
|
|
|
|
2) Einstellen der Spannung |
|
|
|
|
Um die Spannung der Fadenanzugsfeder zu än- |
|
|
|
|
dern, einen schmalen Schraubendreher in die |
|
|
|
Öffnung des Fadenspannerbolzens einführen, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
und den Bolzen bei angezogener Schraube |
|
|
|
|
drehen. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die |
|
|
|
|
Spannung der Fadenanzugsfeder erhöht, wäh- |
|
|
|
|
rend die Spannung durch Drehen entgegen dem |
|
|
|
|
Uhrzeigersinn verringert wird. |
Wenn Sie die Nähmaschine zum ersten Mal benutzen, stellen Sie die Fadenspannung gemäß der nachstehenden Tabelle ein.
Faden |
Material |
Nadelfadenspan- |
Fadenanzugsfeder-Bewe- |
Festigkeit |
|
nungseinstellung |
gungsbetrag [Fadenzugbetrag] |
||||
|
|
|
|||
Polyester-Flamentgarn #50 |
Wolle |
30 bis 35 |
10mm [13mm] |
0,1N |
|
Polyester-Spinnfasergarn #50 |
Wolle |
50 bis 55 |
10mm [13mm] |
0,2N |
|
Polyester-Spinnfasergarn #60 |
T/C-Broadcloth |
30 bis 35 |
8 bis 10mm [11 bis 13mm] |
0,1N |
|
(Fadenklemme AUS) |
|
|
|
|
|
Baumwollgarn #50 |
Denim |
35 bis 45 |
10mm [13mm] |
0,1N |
|
Baumwollgarn #20 |
Denim |
35 bis 45 |
8 bis 10mm [11 bis 13mm] |
0,1N |
Stellen Sie die einzelnen Funktionen in der hier angegebenen Reihenfolge ein.
Wenn Sie die Nähmaschine nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, wird der Sprachenwahlbildschirm angezeigt. Wählen Sie die anzuzeigende Sprache aus,
und drücken Sie dann die Taste RETURN . Die auf dem Bildschirm anzuzeigende Sprache kann mithilfe des Speicherschalters U239 „Sprachenwahl“ geändert werden. Einzelheiten zum Speicherschalter finden Sie unter „I.8. VERWENDUNG DER SPEICHERSCHALTERFUNKTION“ S.56.
Falls Sie die Sprachenwahl durch Drücken
der Taste RETURN beenden, ohne eine Sprache auszuwählen, wird der Sprachenwahlbildschirm bei jedem Einschalten der Nähmaschine angezeigt.
17
Schalten Sie den Netzschalter ein.
Die Musternummer wird im oberen linken Abschnitt
des Bildschirms angezeigt, um Musterform, X/Y-Ver- größerungs-/Verkleinerungsverhältnis, Fadenspannungswert und Nähgeschwindigkeit anzugeben.
Wenn Sie die Taste DATA CHANGE drücken, kann die Musternummer geändert werden.
Die Musternummern sind aus der separaten Tabelle ersichtlich.
Wenn Sie die Taste EDIT drücken, wird der Postendaten-Eingabebildschirm angezeigt.
Die bearbeitbaren Posten werden im linken Abschnitt des Bildschirms angezeigt, und der Einstellungsinhalt wird im rechten Abschnitt des Bildschirms angezeigt.
Wählen Sie einen Posten mit der Taste ITEM SELECT |
aus. Ändern Sie dann den Einstellungsin- |
halt mit der Taste DATA CHANGE .
(1) Eingeben der X-Größe
|
|
Drücken Sie die Taste ITEM SELECT |
, um |
||||
|
|
|
|
|
|
die X-Größe C001 anzuzeigen. |
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste DATA CHANGE |
, |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
um den gewünschten Wert anzuzeigen.
Eine der Eingabemethoden für die X/Y-Größen kann gewählt werden: d. h. durch Eingeben einer Prozentzahl (%) mit dem Speicherschalter U064 oder durch Eingeben eines Istwertes. (Anfangswert: Eingabe als Prozentzahl (%))
Eine Einstellung, die 100 % überschreitet, ist gefährlich, da Nadel und Stoffdrücker miteinander in Berührung kommen, was zu Nadelbruch oder dergleichen führt.
18
(2) Eingeben der Y-Größe
Drücken Sie die Taste ITEM SELECT |
, um |
die Y-Größe C002 anzuzeigen. |
|
Drücken Sie die Taste DATA CHANGE |
, |
um den gewünschten Wert anzuzeigen. |
|
Eine der Eingabemethoden für die X/Y-Größen kann gewählt werden: d. h. durch Eingeben einer Prozentzahl (%) mit dem Speicherschalter U064 oder durch Eingeben eines Istwertes. (Anfangswert: Eingabe als Prozentzahl (%))
Eine Einstellung, die 100 % überschreitet, ist gefährlich, da Nadel und Stoffdrücker miteinander in Berührung kommen, was zu Nadelbruch oder dergleichen führt.
(3) Eingeben der Nähgeschwindigkeit
Drücken Sie die Taste ITEM SELECT |
, um |
die Nähgeschwindigkeit C004 anzuzeigen. |
|
Drücken Sie die Taste DATA CHANGE |
, |
um den gewünschten Wert anzuzeigen.
Der maximale Eingabebereich ist die maximale Nähgeschwindigkeit des Speicherschalters U001.
(4) Einstellen des Kommentars
Drücken Sie die Taste ITEM SELECT |
, um |
den Kommentar C005 anzuzeigen. |
|
Drücken Sie die Taste EDIT , um den Kom- mentar-Eingabebildschirm anzuzeigen.
19
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis zu 14 Zeichen können auf dem Kommentar-Ein- |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gabebildschirm eingegeben werden. Buchstaben, Zif- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fern und Sonderzeichen können eingegeben werden. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste ITEM SELECT |
, um |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
die Eingabeposition anzugeben. Drücken Sie die |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste DATA CHANGE |
, um die einzuge- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
benden Zeichen auszuwählen. |
drücken, wird |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie die Taste RESET |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
das Zeichen an der aktuellen Eingabeposition ge- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
löscht. Wenn Sie die Taste RESET |
|
gedrückt |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
halten, werden alle eingegebenen Zeichen gelöscht. |
|||
Nach Abschluss der Eingabe eines Kommentars wird durch Drücken der Taste RETURN |
|
der vorhe- |
|||||||||||||||||||
rige Bildschirm wieder angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
(5) Einstellen der Fadenspannung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Fadenspannungstaste |
, um |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
die Fadenspannung C003 anzuzeigen. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste DATA CHANGE |
, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um den gewünschten Wert anzuzeigen. (Eingabebe- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reich: 0 - 200) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie nach der Einstellung der Nähdaten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
die Taste RETURN |
, um zum Eingabebild- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
schirm zurückzukehren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(6) Beenden der Einstellung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste READY |
. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Materialklammer bewegt sich. Dann leuchtet die |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nähbetriebs-LED auf, nachdem sich die Material- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
klammer gehoben hat, um Nähen zu ermöglichen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Achten Sie beim Anheben des Nähfußes |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
darauf, dass die Finger nicht vom Nähfuß |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
erfasst werden, da er sich nach dem Ab- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
senken bewegt. |
|
|
|
* Wenn die Taste READY gedrückt wird, werden die Einstellwerte von Musternummer, X/Y-Maßstab usw. gespeichert.
*Wenn die Taste READY gedrückt wird, erlischt die Nähbetriebs-LED . Die Einstellung jedes Postens kann geändert werden.
*Die Fadenspannung kann auch bei leuchtender Nähbetriebs-LED geändert werden. Die Fadenspannung wird mit dem Startschalter gespeichert.
*Überprüfen Sie die Musternummer vor Gebrauch. Wenn Sie die Taste READY drücken, während die Musternummer 0 angezeigt wird, erscheint die Fehleranzeige E010 auf dem Bildschirm. Stellen Sie in diesem Fall die Musternummer neu ein.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, ohne die Taste READY zu drücken, werden die Einstellwerte von Musternummer, X/Y-Maßstab, Maximaldrehzahl und Fadenspannung nicht gespeichert.
20
WARNUNG :
1.Überprüfen Sie unbedingt die Kontur des Nähmusters nach der Musterwahl. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes verläßt, kommt die Nadel während des Nähbetriebs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch und anderen gefährlichen Störungen führen kann.
2.Um die Kontur des Nähmusters zu überprüfen, drücken Sie die Taste + / – bei abgesenkter Nadelstange, sodass sich die Materialklammern bewegen, nachdem die Nadelstange automatisch auf die Hochstellung zurückgestellt wurde.
10 mm
1)Drücken Sie die Taste READY , so dass die Nähbetriebs-LED aufleuchtet.
2)Drücken Sie die Tasten PRESSER und WINDER
um den „Materialklammer-Absenkbild- schirm“ anzuzeigen.
3)Zeigen Sie den Formprüfbildschirm mit der Taste + an.
In diesem Modus läuft die Nähmaschine nicht an, selbst wenn Sie das Pedal betäti- gen.
4)Überprüfen Sie die Form mit der Taste DATA CH-
ANGE .
5)Drücken Sie die Taste RESET , um zur Nähstartposition zurückzukehren und die Materialklammer anzuheben. Wenn Sie die Taste RETURN
drücken, wird der Nähbetriebsbildschirm an der aktuellen Position angezeigt.
Wenn Sie das Pedal im oben erwähnten Zustand niederdrücken, beginnt die Nähmaschine mit dem Nähvorgang ab der aktuellen Position.
Abstand |
|
|
|
|
|
|
|
|
Abstand |
Nadel |
|
|
|
|
Wenn Sie ein Nähmuster verwenden, das in Längsrichtung voll ist (+10 mm), stellen Sie sicher, dass ein Abstand zwischen der Stofftransportplatte und der Wischerplatte vorhanden ist. Falls kein Abstand vorhanden ist, die Befestigungsschraube lösen, und den Wischer zur Nadelseite verschieben. Besonders wenn sich die Nadelposition auf der rechten Seite nach hinten verlagert, wird der Abstand verringert.
21
5-5. Nähen
→
→
→ →
1)Das Nähgut unter den Nähgutklemmfuß legen.
2)Wenn Sie das Pedal auf die erste Stufe niederdrücken, senkt sich die Materialklammer. Wenn Sie das Pedal loslassen, hebt sich die Materialklammer.
3)Wird der Pedalschalter auf die zweite Stufe niedergedrückt, nachdem er zum Absenken der Materialklammern auf die erste Stufe niedergedrückt wurde, läuft die Nähmaschine an.
4)Nachdem der Nähvorgang beendet worden ist, hebt sich der Nähgutklemmfuß und kehrt zur Nähstartposition zurück.
Drücken Sie die Taste READY , so dass die Nähbetriebs-LED erlischt. Stellen Sie eine
Musternummer mit der Taste DATA CHANGE
ein.
Stellen Sie den XY-Vergrößerungs-/Verkleinerungs- maßstab und die Geschwindigkeit wie bei „I.5-3. Einstellen der Postendaten“ S.18 ein.
Drücken Sie die Taste READY , so dass
die Nähbetriebs-LED aufleuchtet, um Nähen zu ermöglichen.
WARNUNG :
Überprüfen Sie unbedingt die Kontur des Nähmusters nach der Musterwahl. Falls das Nähmuster den Bereich des Nähgutklemmfußes verläßt, kommt die Nadel während des Nähbetriebs mit dem Nähgutklemmfuß in Berührung, was zu Nadelbruch und anderen gefährlichen Störungen führen kann.
22
(1) Bewickeln einer Spule während des Nähbetriebs
Den Spuler einfädeln, und den Faden um die Spule wickeln, wie in der Abbildung gezeigt.
(2) Nur zum Bewickeln einer Spule
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, so |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) |
Drücken Sie die Taste READY |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dass die Nähbetriebs-LED erlischt. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) |
Drücken Sie die Tasten PRESSER und WINDER |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, und wählen Sie Absenken der Materi- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alklammer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Wahl kann nicht durchgeführt werden, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wenn die Nähbetriebs-LED leuchtet. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3) |
Drücken Sie die Taste ▼ |
. Der Spulen- |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wickelbildschirm wird angezeigt. |
|
|||
|
|
|
|
4) |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie das Pedal niederdrücken, läuft die |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nähmaschine an. |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5) |
Drücken Sie den Pedalschalter erneut nieder, |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oder drücken Sie die Taste RESET |
, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um die Nähmaschine anzuhalten. |
und |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6) |
Drücken Sie die Taste READY |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste RETURN |
, um den Spulenwickel- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bildschirm zu schließen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Spuler funktioniert unmittelbar nach |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dem Einschalten der Stromversorgung |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
noch nicht. Bewickeln Sie die Spule, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nachdem Sie die Musternummer oder |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dergleichen einmal eingestellt und die |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste |
gedrückt haben, so dass |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
die Nähbetriebs-LED aufleuchtet. |
Für LK-1903BN und LK-1903BN/BR35 bewickeln Sie die Spule, nachdem Sie den Knopf und die Nadel entfernt haben.
23
Nähstörungen (Herausschlüpfen des Nadelfadens, Stichauslassen oder Verschmutzen des Nadelfadens) beim Hochgeschwindigkeitsstart können mit der Nadelfadenklemme verhütet werden. Die Fadenklemme ist funktionsfähig, wenn die Fadenklemmen-LED aufleuchtet, und funktionsunfähig, wenn die LED erlischt. Die
Umschaltung zwischen Aktivierung und Deaktivierung erfolgt mit der Fadenklemmentaste . Wenn die Fadenklemme deaktiviert wird, wird automatisch auf langsamen Start umgeschaltet.
1.Wird der Speicherschalter Nr. 35 auf "1" (gesperrt) eingestellt, funktioniert die Fadenklemme nicht. Außerdem wird die Fadenklemmentaste unwirksam.
2.Einzelheiten zum Speicherschalter finden Sie unter „I.8. VERWENDUNG DER SPEICHERSCHALTERFUNKTION“ S.56.
*Bei Verwendung der Nadelfadenklemme besonders zu beachtende Punkte
(1)Wenn die Nadelfadenklemme aktiviert ist (Bewegung), sollte der am Nähanfang in der Nadel verbleibende Nadelfaden verkürzt werden. Wird der Nadelfaden verlängert, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass der Nadelfaden auf der Kehrseite des Stoffs übersteht. Bei übermäßiger Verlängerung des Nadelfadens besteht die Gefahr, dass das Ende des von der Nadelfadenklemme gehaltenen Nadelfadens in die Nähte eingerollt wird.
1)
33 bis 36 mm
3)
1)Bei Aktivierung der Nadelfadenklemme beträgt die Standardlänge des Nadelfadens 33 bis 36 mm.
2)Wenn der Nadelfaden nach einem Fadenwechsel oder dergleichen zu lang ist oder der Faden während des Nähens von Hand gehalten wird,
stellen Sie die Fadenklemmentaste auf die Aus-Stellung.
3)Falls der von der Fadenklemme gehaltene Nadelfaden in die Nähte eingerollt wird, ziehen Sie den Stoff nicht gewaltsam, sondern schneiden Sie den anhängenden Nadelfaden mit einer Schere oder dergleichen ab. Die Nähte werden nicht beschädigt, da es sich um den Nadelfaden am Nähanfang handelt.
(2)Der Nadelfaden kann durch Aktivieren der Nadelfadenklemme und Halten des Fadens verkürzt werden. Dadurch kann der Nähvorgang am Nähanfang stabilisiert und eine Ansammlung des Nadelfadens auf der Kehrseite des Stoffs (Vogelnest) verringert werden. Allerdings kann bei einem Muster, dessen Stichlänge für sauberes Einrollen des Nadelfadens zu kurz ist, der Nadelfaden auf der Kehrseite des Stoffs überstehen. Wählen Sie Aktivierung/Deaktivierung der Fadenklemme gemäß dem nachstehenden Punkt.
1) Bei kurzer Nählänge (weniger als etwa 10 mm)
(Oberseite) kann das Ende des Nadelfadens wie ein Bart überstehen, selbst wenn die Nadelfadenlänge
kürzer eingestellt wird.
10 mm
(Unterseite)
Nadelfaden
24
(3)Falls Sie die Transportplatte benutzen, die verhindert, dass das Nähgut in engen Kontakt mit der Stichplatte kommt, kann der auf der Kehrseite des Nähguts erscheinende Nadelfaden ohne Rücksicht auf die Nählänge aus der Naht laufen.
(Unterseite)
Nadelfaden
(4)Beim Modell LK-1903B(Knopfannähen) ist die Fadenklemme aufgrund der obigen Punkte (2) und (3) standardmäßig auf Bewegungssperre eingestellt. Wird (mit dem Speicherschalter Nr. 35) Verbindungsstich
(, usw.) oder X-Form ( , usw.) aktiviert, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass der Nadelfaden auf der Kehrseite des Stoffs eingerollt wird. In diesem Fall empfiehlt sich die Verwendung der Fadenklemme.
(5)Falls bei Verwendung der Fadenklemme der Spulenfaden am Nähanfang auf der Oberseite des Stoffs erscheint, verringern Sie die Fadenspannung am Nähanfang (2 bis 3 Stiche), damit der Spulenfaden unauffälliger wird.
[Einstellungsbeispiel]
Bei Einstellung der Nähspannung auf "35" beträgt die Spannung der Stiche 1 bis 2 am Nähanfang "20".
* Einzelheiten zur Einstellung der Spannung am Nähanfang finden Sie unter „I.6-5. Einstellen der Musterfadenspannung“ S.39.
25
WARNUNG :
Um Körperverletzungen durch unerwartetes Anlaufen der Nähmaschine zu verhüten, bringen Sie während der Helligkeitseinstellung der LED niemals Ihre Hände in den Nadeleinstichbereich, und setzen Sie auch nicht Ihren Fuß auf das Pedal.
|
|
Diese LED dient dazu, die Funktionsfä- |
|||
|
|
higkeit der Nähmaschine zu verbessern, |
|||
|
|
und ist nicht für Wartung vorgesehen. |
|||
|
|
Falls die LED-Leuchte beim Nähen |
|||
|
|
eines schmalen Nähguts oder Austau- |
|||
|
|
schen des Nähguts auf der Nähmaschi- |
|||
|
|
ne zu hell ist, sollte die LED-Leuchte ab- |
|||
|
|
geblendet oder ausgeschaltet werden. |
|||
|
Die Nähmaschine ist standardmäßig mit einer |
||||
|
LED-Leuchte ausgestattet, die den Nadeleinstichbe- |
||||
|
reich beleuchtet. |
|
|
||
|
Die Helligkeitseinstellung und das Ausschalten der |
||||
|
Leuchte werden durch Drücken des Schalters . |
||||
|
Mit jedem Drücken des Schalters wird die Helligkeit |
||||
|
der Leuchte in fünf Stufen eingestellt, und dann wird |
||||
|
die Leuchte ausgeschaltet. |
|
|||
|
|
||||
|
[Änderung der Helligkeit] |
|
|||
|
1 |
...... |
4 |
5 |
1 |
|
Hell |
...... |
Schwach |
Aus |
Hell |
Auf diese Weise ändert sich der Zustand der Hand-
lampe wiederholt bei jedem Drücken des Schalters
.
26
Die Muster (Nr. 1 bis 200), die bereits registriert worden sind, können unter P1 bis P50 registriert werden. Es ist möglich, Maßstab, Maximaldrehzahlbegrenzung, Fadenspannung und Nähposition zu ändern und zu registrieren. Wie die Muster (Nr. 1 bis 200), so werden auch P1 bis P50 durch Scrollen der Musternummern ausgewählt. Der Musteraufruf von P1 bis P25 kann auch mit Tastendruck durchgeführt werden.
*Um P6 bis P25 zu wählen, führen Sie die Wahl durch Kombination (gleichzeitiges Drücken) der Tasten
, , , und durch, wie in der nachstehenden Tabelle gezeigt.
P-Nr. |
Wahltaste |
P-Nr. |
Wahltaste |
P-Nr. |
Wahltaste |
P-Nr. |
Wahltaste |
P1 |
P1 |
P8 |
P1+P4 |
P15 |
P4+P5 |
P22 |
P2+P3+P4 |
P2 |
P2 |
P9 |
P1+P5 |
P16 |
P1+P2+P3 |
P23 |
P2+P3+P5 |
P3 |
P3 |
P10 |
P2+P3 |
P17 |
P1+P2+P4 |
P24 |
P2+P4+P5 |
P4 |
P4 |
P11 |
P2+P4 |
P18 |
P1+P2+P5 |
P25 |
P3+P4+P5 |
P5 |
P5 |
P12 |
P2+P5 |
P19 |
P1+P3+P4 |
|
|
P6 |
P1+P2 |
P13 |
P3+P4 |
P20 |
P1+P3+P5 |
|
|
P7 |
P1+P3 |
P14 |
P3+P5 |
P21 |
P1+P4+P5 |
|
|
(1)Belegen der Mustertasten
Einstellungsbeispiel : Registrieren der folgenden Einstellung unter P2., Musternummer 3, X-Maßstabsrate: 50 %, Y-Maßstabsrate : 80 %, Maximalgeschwindigkeitsbegrenzung : 2.000 sti/min, Fadenspannung : „50“, Musterposition : 0,5 mm nach rechts und 1 mm nach vorne.
1)Schalten Sie den Netzschalter ein, und drücken
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie die Taste |
, um den Einstellmodus |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Speicherschalter-Einstellung) zu aktivieren. (Die |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nähbetriebs-LED muss erloschen sein.) |
, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste ITEM SELECT |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um „04 Direktmusterwahl“ auszuwählen. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste EDIT |
, um den |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Musterregistrierungsmodus anzuzeigen. |
, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) |
Drücken Sie die Taste ITEM SELECT |
|||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
um das Standardmuster auf Nr. 3 einzustellen. |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste DATA CHANGE |
, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um P-Nr. auf 2 einzustellen. |
drücken, |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie die Taste READY |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wird P2 registriert, und der Modusbildschirm wird |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste MODE |
oder die |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste RETURN |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
Wenn die Wahltaste eine Sekunde lang gedrückt |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gehalten wird, während das Standardmuster |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oder Benutzermuster auf dem Dateneingabebild- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
schirm ausgewählt ist, kann dieser Bildschirm angezeigt werden.
27