При пользовании данным электротехническим устройством следует соблюдать основные меры безопасности,
приведенные ниже. Ознакомьтесь с ними перед работой на швейной машине.
ОПАСНО ─
1. “Никогда не оставляйте швейную машину без присмотра во включенном состоянии. Всегда вынимайте штепсель
машины из электрической розетки после окончания работы и перед чисткой.
ВНИМАНИЕ ─
1. Непользуйтесьмашинойкакигрушкой. Будьте особенно внимательны, если рядом находятся дети.
2. Приборнепредназначен для использования лицами (включаядетей) с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся п
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться
под контролем для недопущения игры с прибором.
3. Используйте швейную машину только по назначению в соответствии с настоящей Инструкцией. Используйте только
принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и приведены в данной Инструкции.
4. Никогда не используйте швейную машину, если у нее повре
работает, если ее уронили или повредили или если в машину попала вода. В этих случаях машину следует отправить
официальному дилеру вашего региона или в уполномоченный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки ее
электрической или механической части.
5. Поврежденый шнур питания, он должен быть заменен представителем изг
специалистом, предоставляющим аналогичные услуги.
6. Никогда не работайте на швейной машине, если у нее засорены вентиляционные отверстия. Регулярно чистите
вентиляционные отверстия машины и педаль управления от ворса, пыли и обрезков ткани.
7. Недопускайтепопаданияпостороннихпредметов в отверстия машины.
8. Используйтемашинутолько в помещениях.
9. Неиспо
10. Для отсоединения машины поверните основной выключатель в положение «0» (ОТКЛЮЧЕНО), затем выньте вилку изрозетки.
11. Выключайте или отсоединяйте от электросети устройство, когда оставляете его без присмотра, а так же перед проведениемтехническогообслуживанияиливслучаезаменылампо
12. Не отключайте швейную машину от сети, вытягивая вилку за шнур. Возьмитесь за вилку и выньте ее из электрической розетки.
13. Держите пальцы вдали от движущихся частей. Особая осторожность необходима в зоне движения иглы.
14. Не используйте машину поврежденной игольной пластиной, это может вызвать поломку иглы.
15. Не используйте погнутые иг
16. Не подтягивайте и не подталкивайте ткань во время шитье. Это может привести к изгибу и поломке иглы.
17. Отключайте швейную машину (положение «0») при выполнении любых регулировок в зоне иглы, таких как заправка нити, сменаиглы, намоткашпульки, заменаприжимнойлапкиит.д.
18. Всегда вынимайте штепсель швейной машины из электрической розетки при прирегулировках, упомянутыхвнастоящейИнструкциипоэксплуатации.
19. Во избежание поражения электрическим током, никогда не опускайте машину, сетевойшнурвводу или другие жидкости.
20. Максимальная мощность светодиодной лампы -- 0,3 Вт, максимальноенапряжениепостоянного тока -- 5 В. В случае
повреждения светодиодной лампы, прекратите использование у
или в сервисный центр для ремонта или замены лампы.
21. Во избежание травм обратите внимание на следующее:
- Отсоединяйтепедальуправления машины от электросети, когда оставляете устройство безприсмотра;
- Отсоединяйтепедальуправления машины от электросети перед проведением технического обслуживания.
льзуйте машину в местах, где применяются вещества в аэрозольной упаковке или чистый кислород.
Для снижения риска поражения электричеством:
Для снижения риска возгорания, пожара, поражения электрическим током:
жден сетевой шнур или вилка, если машина плохо
отовителя или квалифицированным
чки.
лы.
снятии крышек, смазке машины, а
стройства, и немедленно отправьте его изготовителю
од контролем или не
также
ОСТОРОЖНО ─
Движущиеся части - Во избежание получения травм
отключайте машину перед обслуживанием. Закройте
крышку перед работой на машине.
СОХРАНИТЕ
НАСТОЯЩИЕ
УКАЗАНИЯ
Эта швейная машина предназначена только для
домашнего использования.
Данная машина отвечает
требованиям Директивы
ЕЕС 2004/108/ЕС в части
электромагнитной совместимости
Утилизация:
Это устройство отмечено значком утилизации.
Не выбрасывайте это устройство вместе с
неотсортированным мусором. Собирайте
подобные отходы отдельно для дальнейшей
переработки. (Только для Европейского Союза)
76
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
При використанні цього електротехнічного пристрою слід дотримуватися основних заходів безпеки, наведених нижче.
Ознайомтеся з ними перед роботою на швейній машині.
НЕБЕЗПЕЧНО ─
1. Ніколи не залишайте швейну машину без нагляду у включеному стані. Обов’язково виймайте штепсель машини з
електричної розетки після роботи на машині і перед її чищенням.
УВАГА ─
1. Невикористовуйте машину як іграшку. Необхідно бути особливо уважним при роботі на швейній машині поруч з дітьми.
2. Приладнепризначенийдлявикористанняособами (включаючидітей) іззниженимифізичними, плотськими або
розумовими здібностями або за відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або
не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Діти повинні знаходитися під
контролем для недопущення гри з приладом.
3. Використовуйте швейну машину тільки за її призначенням відповідно до цієї інструкції. Використовуйте тільки ті
аксесуари, які рекомендовані виробником і зазначені у цій інструкції.
4. Ніколи не працюйте на швейній машині при пошкодженому шнурі живлення або вилці, якщо машина працює
неправильно, якщо вона зазнала падіння або була пошкоджена, або якщо вона потрапила у воду. У цих випадках
потрібно негайно відвезти машину до найближчого офіційного дилеру або сервісного центру для обстеження, ремонту,
електричних або механічних налаштувань.
5. У разі пошкодження шнура живлення він повинен бути замінений виробником, його агентом або аналогічним
кваліфікованим фахів
6. Ніколи не працюйте на швейній машині з заблокованими вентиляційними отворами. Регулярно очищуйте вентиляційні
отвори машини і педаль управління від ворсу, пилу і обрізків тканини.
7. Недопускайтепо
8. Машинуможнавикористовуватитількивприміщеннях.
9. Непрацюйтетам, дезастосовуютьсяречовини в аерозольній упаковці або чистий кисень.
10. Щоб вимкнути машину, спочатку переведіть мережний вимикач у положення “0” (ВИМКНЕНО), потім вийміть вилку з розетки.
11. Завжди вимикайте або від’єднуйте пристрій від мережі, коли залишаєте йог
12. Не відключайте машину, висмикуючишнурживлення. Привідключенні
13. Тримайте пальці рук на відстані від усіх рухомих частин. Необхідно бути особлива обережним в області роботи голки.
14. Не шийте при пошкодженій г
15. Не користуйтеся гнутими голками.
16. Не підтягуйте і не підштовхуйте тканину під час шиття. Це може призвести до вигину і поломки голки.
17. Відключайте швейну машину (положення «0») при виконанні будь-яких налаштувань в зоні голки, таких як заправлення
18. Завжди виймайте штепсель швейної машини з електричної розетки при знятті кришок, змащуванні машини та здійсненні
19. Щоб уникнути ураження електричним
20. Максимальна потужність світлодіодної лампочки становить 0,3 Вт, максимальнанапругапостійногоструму - 5 В.
21. Для уникнення травмування зверніть увагу на наступне:
жі перед проведенням технічного обслуговування або заміною лампочки.
мере
голки ниткою, заміна голки,
всіх налаштувань, зазначених у цій інструкції з експлуатації.
воду або інші рідини.
У разі пошкодження світлодіодної лампочки не використовуйте пристрій, а одразу направте його виробнику або у центр
обслуговування для ремонту або заміни лампочки.
- Від’єднуйтепедальуправліннямашинивіде
- Від’єднуйтепедальуправліннямашинивіделектромережі перед проведенням обслуговування.
Для зниження ризику займання, пожежі, ураження електричним струмом і травмування працюючих:
цем для
трапляння сторонніх предметів
олковій пластині, оскільки це може призвести до поломки голки.
намотування шпульки, заміна притискної лапки і т.п.
Для зниження ризику ураження електричним струмом:
уникнення небезпеки ураження електричним струмом.
в отвори машини.
о без нагляду. Від’єднуйте пристрій від
тримайтеся рук
струмом, ніко
ли не занурюйте машину, мережний кабель або мережний шнур у
лектромережі, коли залишаєте пристрій без нагляду;
ою за вилку, а не за шнур.
ОБЕРЕЖНО ─
Рухомі частини - Щоб уникнути травмування, відключайте
машину перед обслуговуванням. Закрийте кришку перед
роботою на машині.
ЗБЕРЕЖІТЬ
ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Ця швейна машина призначена тільки для домашнього
або аналогічного використання.
Ця машина відповідає вимогам
Директиви ЄЕС 2004/108/ЕС щодо
електромагнітної сумісності.
Це обладнання містить значок утилізації. Не
викидайте цей пристрій разом з не відсортованим
сміттям. Потрібно збирати такі відходи окремо для
подальшої переробки. (Тільки для Європейського
Союзу)
1
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НЕГІЗГІ НҰСҚАУЛАР
Аталмыш электр техникалық құрылғыны пайдаланған кезде, қауіпсіздіктің төменде келтірілген негізгі шараларын сақтаған
жөн. Тігін машинасында жұмыс істемес бұрын, олармен танысыңыз.
ҚАУІПТІ ─
1. Тігін машинасын қосылған күйде ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. Машинада жұмыс істеп болған соң жəне тазалаудың
алдында, машинаның ашасын электр розеткасынан дереу суырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ ─
1. Машинаны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат бермеңіз. Балалардың қасында тігін машинасымен жұмыс істеген
кезде, ерекше мұқияттылық қажет.
2. Құрал физикалық, сезім немесе ақыл-ойының қабілеттілігі шектелген тұлғалардың (балаларды қосқанда) пайдалануы
үшін немесе олардың білімі мен тəжірибесі болмаған кезде пайдалану үшін арналмаған, ег
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен, құралды пайдалану бойынша нұсқаулықт
астында болса. Құралмен ойнауға жол бермес үшін, балалар бақылаудың астында болуы тіис.
3. Тігін машинасын нағыз Нұсқаулыққа сəйкес, оның тағайындалуы бойынша ғана пайдаланыңыз. Тек Нұсқаулықта
келтірілген жəне дайындаушымен ұсынылған жабдықтарды ғана пайдаланыңыз.
4. Қуат көзінің сымы немесе ашасы бүлінг
бүлдіріп алса немесе ол суға құлап кетсе, тігін машинасында ешқашан жұмыс істемеңіз. Машинаны жақындағы ресми
дилерге зерттеу, жөндеу, электрлік немесе механикалық реттеулер үшін жіберіңіз.
5. Егер қуат көзінің сымы бүлінсе, ол дайындаушымен, оның агентімен немесе қауіптің алдын алу үшін, білік
ұқсас қызметтерімен ауыстырылуы тиіс.
6. Егер тігін машинасында қандай да ауа тесіктері бітелген болса, онда онымен ешқашан жұмыс істемеңіз. Машинаның
желдететін тесіктерін жəне басқару тепкісін тоқыма талшықтарынан, шаң мен мата қиқымдарынан та
7. Машинаныңқандайдатесіктерініңбірінебөгдезаттардың түсуіне жол бермеңіз.
18. Қақпақтарды шешкен кезде, майлаған кезде жəне нағыз Пайдалану бойынша басшылықта аталған барлық реттеулерді жүзегеасырғанкезде, тігінмашинасыныңашасынəрқашанэлектррозеткасынаншығарыңыз.
19. Электр тогымен зақымданудың алдын алу үшін, машинаны, желілік кабельді немесе желілік сымды суға немесе бсұйықтыққасалмаңыз.
20. Жарық диодты шамның максималды қуаттылығы 0.3W, максималды кернеуі DC 5V, жарықдиодты шам бүлінген жағдайда, сізөнімдіпайдаланбауыңызжəнеоныауыстырунемесежөндеуүшінөндіріскежіберукерек.
ен кезде, егер машина дұрыс жұмыс істемесе, егер оны құлатып алса немесе
ті мамандардың
залықта ұстаңыз.
əкелуі мүмкін.
абанды ауыстыру сияқты, кез
асқа
АБАЙЛАҢЫЗ ─
Қозғалатын бөлшектер – Жарақаттанудың алдын алу үшін,
қызмет көрсетпес бұрын, машинаны өшіріңіз. Машинада
жұмыс істемес бұрын, қақпағын жабыңыз.
НАҒЫЗ
НҰСҚАУЛАРДЫ
САҚТАҢЫЗ
Бұл тігін машинасы үйде немесе ұқсас жұмыста ғана
пайдалану үшін арналған.
Аталмыш машина электрлік магниттік
сəйкестік бөлімінде ЕЕС 2004/108/EC
Директивасының талаптарына жауап
береді.
Жою
Бұл жабдық қайта айналу белгісімен белгіленген.
Бұл өнімді сұрыпталмаған қалалық қалдықтармен
бірге жоймаңыз. Мұндай қалдықтарды жинау,
арнайы жеке емдеу үшін қажет емес. (Тек
Еуропалық Одақ)
2
Декларация о Соответствии к Правилам об
RU
ограничении использования вредных веществ
Директива 2002/95/EC ОИВВ (RoHS)
СогласнопостановленияДирективы 2002/95/ EC ОИВВ
(RoHS), компания JAGUAR (ZHUHAI) CO., LTD., Jin Ji
Road, Qianshan, Zhuhai City, Guangdong, China/Китай и корпорация JAGUAR INTERNATIONAL CORPORATION
HANOI, Tan Truong Industrial Zone, Cam Giang District, Hai
Duong Province, Vietnam/Вьетнам, подтверждают, чтовсе
поставляемые изделия соответствуют Директиве 2002/95/
ЕС Европейского парламента – ОИВВ (RoHS) (Правила
ограничения использования вредных веществ).
Декларація про Відповідність до Правил
UK
обмеження використання небезпечних речовин
Директива 2002/95/ЄC ОВНР (RoHS
ВідповіднодопостановиДирективи 2002/95/ ЄC ОВНР
(RoHS), компанія JAGUAR (ZHUHAI) CO., LTD., Jin Ji
Road, Qianshan, Zhuhai City, Guangdong, China/Китай та корпорація JAGUAR INTERNATIONAL CORPORATION
HANOI, Tan Truong Industrial Zone, Cam Giang District, Hai
Duong Province, Vietnam/В’єтнам, підтверджують, що всі
вироби, які поставляються, відповідають Директиві 2002/95/
ЄС Європейського парламенту – ОВНР (RoHS) (Правила
обмеження використання небезпечних речовин)
2002/95/ EC ОИВВ (RoHS) Директивасының қаулысына
сəйкес, JAGUAR (ZHUHAI) CO., LTD., Jin Ji Road, Qianshan,
Zhuhai City, Guangdong, China/Китай компаниясы мен
JAGUAR INTERNATIONAL CORPORATION HANOI, Tan
Truong Industrial Zone, Cam Giang District, Hai Duong
Province, Vietnam/Вьетнам корпорациясы, бекіткеніндей:
барлық жеткізілетін өнімдер 2002/95/ЕС Еуропалық
парламенті – ОИВВ (RoHS) Директивасына сəйкес келеді
(Зиянды заттарды пайдалануды шектеу Ережесі).
Содержание в однородных материалах с соблюдением
требований:
1. Свинец (Pb) – не превышает 0,1 % весавеществаилив
концентрации до 1000 миллионных частей;
2. Кадмий (Cd) – не превышает 0,01 % весавеществаили
в концентрации до 100 миллионных частей;
ть (Hg) – не превышает 0,1 % весавеществаилив
3. Рту
концентрации до 1000 миллионных частей;
4. Шестивалентный хром (Cr6+) – не превышает 0,1 %
веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных
частей;
5. Полибромбифенолы (PBB) – не превышает 0,1 % веса
вещества или в концентрации до 1000 миллионных
частей;
6. Полибромдифеноловые эфиры (PBDE) – не
превышает 0,1 % веса вещества или в концентрации до
1000 миллионных частей.
Вышеизложенная информация относится ко всем машинам
текущего модельного ряда, которые производятся под
брендами Jaguar, Boutique, Elegance, а также к следующим
новым моделям
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
Дата закодирована в серийном номере изделия, например:
H (Z) 11 092 B 055 10001
«Н (Z)» - маркировка завода – производителя
(Hanoi (Ханой)) или (Zhuhai (Джухай))
«11» - порядковыйномергодапроизводства
«092» - порядковый номер дня произв
«B» - производственная линия
«055» - код мо
«10001» - порядковый заводской номер изделия
дели BASIC
одства
Вмістводноріднихматеріалахздотриманнямвимог:
1. Свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в
конц
ентрації до 1000 частин на мільйон;
2. Кадмій (Cd) – не перевищує 0,01 % вагиречовиниабов
концентрації до 100 частин на мільйон;
3. Ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % вагиречовиниабов
концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. Шестивалентний хром (Cr6+ ) – не перевищує 0,1 %
ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон;
5. Полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1 % ваги
речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. Полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує
0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон.
Вищевикладена інформація відноситься до всіх машин
поточного модельного ряду, які виробляються під брендами
Jaguar, Boutique, Elegance, а також до наступних нових
моделей.
ВИЗНАЧЕННЯ ДАТИ ВИГОТОВЛЕННЯ
Дата закодована в серійном
H (Z) 11 092 B 055 10001
«Н (Z)» - маркування заводу - виробника
(Hanoi (Ханой)) або (Zhuhai (Джухай))
«11» - порядковийномеррокувиробництва
«092» - порядковий номер дня виробництва
«B» - виробнича лінія
«055» - код моделі BASIC
«10001» - порядковий заводський номер виробу
у номері виробу, наприклад:
Талаптардысақтапбіртектіматериалдыңқұрамы:
1. Қорғасын (Pb) – зат құрамында 0,1 % аспайды немесе
концентрацияда 1000 миллион бөлшектерге дейін;
2. Кадмий (Cd) – зат
концентрацияда 100 миллион бөлшектерге дейін;
3. Сынап (Hg) – зат құрамында 0,1 % аспайдынемесе
концентрацияда 1000 миллион бөлшектерге дейін;
4. Алты валенттіхром (Cr6+) – зат құрамында 0,1 %
аспайды немесе концентрацияда 1000 миллион
бөлшектерге дейін;
5. Полибромбифенолдар (PBB) – зат құрамында 0,1 %
аспайды немесе концентрацияда 1000 миллион
бөлшектерге дейін;
6. Полибромдифенолды эфирлер (PBDE) – зат
құрамында 0,1 % аспайды немесе концентрацияда 1000
миллион бөлшектерге дейін.
Жоғарыда аталған ақпараттар Jaguar, Boutique, Elegance,
сонымен қатар келесі жаңа үлгілердегі бренд атынан
өндірілетін осындай үлгідегі барлық машиналарға қатысты.
ДАЙЫНДАЛҒАН КҮНІН АНЫҚТАУ
Күні бұйымның сериялық нөмірінде кодталған, мысалы:
H (Z) 11 092 B 055 10001
«Н (Z)» - өндіруші - зауыттың таңбалауы
(Hanoi (Ханой)) немесе (Zhuhai (Джухай))
«11» - өндірілгенжылыныңреттікнөмірі
«092» - өндірілген күнінің реттік нөмірі
«B» - өндірістік же
«055» - BASICүлгісінің коды
«10001» - бұйымның реттік зауыттық нөмірі
құрамында 0,01 % аспайды немесе
лі
3
СОДЕРЖАНИЕ
ЗМІСТ
1. Знакомство с машиной
Составные части машины .............................................................................................. 6 - 7
Число нитей: 3 или 4 нити
Ширина обметки: 6 мм (левая игла), 3,8 мм (правая игла)
Иглы: НАх1SР, НАх1 (130 / 705 Н)
Длина стежка: 1 - 5 мм
Скорость шитья: до 1300 стежков в мин.
Габариты: 337 мм х 249 мм х 315 мм
Масса: 8,7 кг
СПЕЦИФІКАЦІЯ
Кількість ниток: 3 або 4 нитки
Ширина обметування: 6 мм (ліва голка), 3,8 мм (права голка)
Голки: HA×1SP, HA×1 (130 / 705 Н)
Довжина стібка: 1 - 5 мм
Швидкість шиття: до 1300 стібків за хв.
Габарити: 337 мм х 249 мм х 315 мм
Маса: 8,7 кг
МАЗМҰНЫ
1. Сіздің машинаңызбен танысу
Машинаның құрамдас бөліктері .................................................................................... 6 - 7
Жіптердің саны: 3 немесе 4 жіп
Торлаудың ені: 6 мм (сол жақ ине), 3.8 мм (оң жақ ине)
Инелер: HAxISP, НАх1 (130/705 Н)
Қаюдың ұзындығы: 1 - 5 мм
Тігудің жылдамдығы: минутына 1300 қаюға дейін
Габариттер: 337 ммЧ249 ммЧ315 мм
Салмағы: 8.7 кг
5
1. ЗНАКОМСТВО
С МАШИНОЙ
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
МАШИНЫ
1. Направительвкладногошнура
2. Регулятор давления лапки
3. Лампочка
4. Рычагподъемалапки
5. Игольнаяпластина
6. Лапка
7. Регулятор ширины обметки
8. Рабочийстол
9. Штангаснитенаправителями
10. Регулятор натяжения нити левой
иглы
11. Регулятор натяжения нити правой
иглы
12. Регулятор натяжения нити
верхнего петлителя
13. Регулятор натяжения нити
нижнего петлителя
14. Направитель игольных нитей
15. Схема заправки нитей
16. Педаль ножная
17. Рычаг открытия стола
18. Рычаг стойки лапки
19. Подставка под катушки
20. Регулятор дифференциального
транспортера
21. Регулятор длины стежка
22. Маховик
23. Разъем для сетевого шнура
24. Кнопка включения
25. Передняя панель
26. Подвижный нож
27. Верхний петлитель
28. Нижний петлитель
1
2
9
10
11
12
13
19
20
21
22
3
23
4
14
1718
5
15
24
25
6
7
8
А - ВИД РАБОЧЕГО СТОЛА ИЗНУТРИ
А - ВИГЛЯД РОБОЧОГО СТОЛУ ЗСЕРЕДИНИ
16
А - ІШІНЕН ҚАРАҒАНДА ЖҰМЫС ҮСТЕЛІНІҢ ТҮРІ
27
26
28
6
1. ЗНАЙОМСТВО З МАШИНОЮ
1. СІЗДІҢМАШИНАҢЫЗБЕНТАНЫСУ
ДЕТАЛІМАШИНИ
1. Направниквкладногошнура
2. Регулятор тиску лапки
3. Лампочка
4. Важільпідйомулапки
5. Голкова пластина
6. Лапка
7. Регулятор ширини обметування
8. Робочийстіл
9. Штангазнитконаправниками
10. Регулятор натягу нитки лівої голки
11. Регулятор натягу нитки правої голки
12. Регулятор натягу нитки верхнього петельника
13. Регулятор натягу нитки нижнього петельника
14. Направник голкових ниток
15. Схема заправлення ниток
16. Ножна педаль управління
17. Важіль відкриття столу
18. Важіль стійки лапки
19. Підставка під котушки
20. Регулятор диференціального транспортера
21. Регулятор довжини стібка
22. Махове колесо
23. Роз’ємдлямережногошнура
24. Кнопка увімкнення/вимкнення
25. Передня панель
26. Рухомий ніж
27. Верхній петельник
28. Нижній петельник
МАШИНАНЫҢ ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРІ
1. Сымныңбағыттаушысы
2. Табанныңқысымынреттегіш
3. Жарықтандыру
4. Табандыкөтеретін иінтірек
5. Инепластинкасы
6. Табан
7. Қаюенініңреттегіші
8. Жұмысүстелі
9. Жіпбағыттаушысыныңосі
10. Сол жақ ине жібінің тартылуын реттегіш
11. Оң жақ ине жібінің тартылуын реттегіш
12. Үстіңгі ілмек жібінің тартылуын реттегіш
13. Астыңғы ілмек жібінің тартылуын реттегіш
14. Ине жіптерінің бағыттаушысы
15. Жіптердің толтырылу сызбасы
16. Аяқ тепкісі
17. Үстелді ашатын иінтірек
18. Табанды ауыстыратын иінтірек
19. Катушканың астындағы түпқойма
20. Дифференциалдың реттегіші
21. Қаю ұзындығының реттегіші
22. Маховик
23. Желіге қосатын ажыратқыш
24. Қосу батырмасы
25. Алдыңғы панель
26. Жылжымалы пышақ
27. Үстіңгі ілмек
28. Астыңғы ілмек
7
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Стежковыйязычок(В) (см. стр. 44)
2. Наборигл
3. Щеточка
4. Отвертка (маленькая)
5. Масленка
6. Пинцет
7. Сеткидлякатушек
8. Подставкиподкатушки
9. Катушкодержатели
10. Катушечные колпачки
11. Сумочка для принадлежностей
12. Чехол для машины
1
23
45
7
8
6
9
10
8
1112
АКСЕСУАРИЖАБДЫҚТАР
1. Стібковийязичок (В) (див. стор. 44)
2. Набірголок
3. Щіточка
4. Викрутка (мала)
5. Оливниця
6. Пінцет
7. Сіткидлякотушок
8. Підставкипідкотушки
9. Тримачі котушок
10. Котушкові пластини
11. Сумочка для приладдя
12. Чохол длямашини
1. Сырутілшесі (В) (44 бт. қараңыз)
2. Инелержиынтығы
3. Қылшақ
4. Бұрағыш (кішкентай)
5. Майсауыт
6. Жабдықтарғаарналғансөмке
7. Катушкаұстағыштар
8. Катушканыңастындағытүпқоймалар
9. Катушкаұстағыштар
10. Катушка қалпақшасы
11. Жабдықтарға арналған сөмке
12. Машинаға арналған қап
9
ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ
1. Удалите избыток масла с игольной пластины и вокруг нее.
2. Подключитепедальуправления, включите машину в сеть.
3. Машинанебудетработать, покаВыненажметенакнопкувключения, которая
одновременно включает двигатель и освещение.
При техническом обслуживании машины или ее простое выдергивайте шнур из розетки.
4. Дляснятияпереднейпанелиоттяните ее направо и вниз на се
5. Чтобыснятьрабочий стол, потяните рычаг открытия столанасебяправойрукойи
Вытяните штангу с нитенаправителями вверх до щелчка. Установите катушки на штифты и
протяните нити через соответствующие нитенаправители сзади вперед.
Штанга с нитенаправителями должна находиться перед катушками с нитями. В сложенном
виде штангу с нитенаправителями можно использовать как опору для катушек на пластине,
как показано на рисунке.
Рисунок*I : НИТЕНАПРАВИТЕЛЬ
*II : ШТАНГА С НИТЕНАПРАВИТЕЛЯМИ
I
*
II
*
12
ПРИГОТУВАННЯ ДО ШИТТЯ
ТІГУГЕ ДАЙЫНДЫҚ
ШТАНГА З НИТКОНАПРАВНИКАМИ
Витягніть штангу з нитконаправниками вгору, поки не почуєте клацання. Встановіть котушки
на штифти і протягніть нитки через відповідні нитконаправники у напрямку ззаду вперед.
Штанга з нитконаправниками повинна знаходитися перед котушками з нитками. У
складеному вигляді штангу з нитконаправниками можна використовувати для зберігання
котушок на пластині, як показано на малюнку.
Малюнок*I : НИТКОНАПРАВНИК
*II : ШТАНГА З НИТКОНАПРАВНИКАМИ
ЖІПТІ БАҒЫТТАУШЫНЫҢ ОСІ
Жіпті бағыттаушының осін шерту естілгенге дейін жоғарыға тартыңыз. Бобиналарды
штифттарға орнатыңыз жəне жіпті бағыттаушының құлағы арқылы өткізіңіз.
Жіпті бағыттаушының осі жібі бар бобиналардың алдында болуы тиіс.
Иллюстрация *I : ЖІПТІ БАҒЫТТАУШЫ
*II : ЖІПТІ БАҒЫТТАУШЫНЫҢ ОСІ
13
КОЛПАЧКИ ДЛЯ БЫТОВЫХ КАТУШЕК
см. рис.
Рисунок*I : КАТУШЕЧНЫЙ КОЛПАЧОК
*II : БЫТОВАЯ КАТУШКА НИТЕЙ
ПОДСТАВКИ И КАТУШКОДЕРЖАТЕЛИ
ДЛЯ КОНУСООБРАЗНЫХ КАТУШЕК
Для больших конусообразных катушек установите пластиковые катушкодержатели
широким концом вверх, а для маленьких - узким концом вверх.
*
Ⅳ
*
Ⅲ
*
Ⅰ
*
Ⅱ
Рисунок*III : КАТУШКАНИТЕЙВВИДЕКОНУСА
*IV : КАТУШКОДЕРЖАТЕЛИ
*V : ПОДСТАВКИ ПОД КАТУШКИ
СЕТКА ДЛЯ КАТУШЕК
Полиэстеровая или нейлоновая нить спадает с катушки при сматывании, что может
привести к ее запутыванию. Во избежание этого используйте сетку, надевающуюся на
катушку (см. рис.).
Рисунок*VI : НИТЬ, ИДУЩАЯ ВВЕРХ
*VII : СЕТКА
*VIII : ПОДВЕРНУТЬ
*IX : КАТУШКА
14
14
*
Ⅴ
*
Ⅵ
*
Ⅶ
*
Ⅶ
*
Ⅷ
*
Ⅸ
*
Ⅸ
ПЛАСТИНИ ДЛЯ ПОБУТОВИХ КОТУШОК
ТҰРМЫСТЫҚ КАТУШКАЛАРҒА АРНАЛҒАН ҚАҚПАҚШАЛАР
див. мал.
Малюнок*I : КОТУШКОВА ПЛАСТИНА
*II : ПОБУТОВА КОТУШКА НИТОК
ПІДСТАВКИ І ТРИМАЧІ КОТУШОК
ДЛЯ КОНУСОПОДІБНИХ КОТУШОК
Для великих конусоподібних котушок встановіть пластикові тримачі котушок широким
кінцем
вгору, а для маленьких - вузьким кінцем вгору.
Малюнок*III : КОТУШКА НИТОК У ВИГЛЯДІ КОНУСА
*IV : ТРИМАЧІ КОТУШОК
*V : ПІДСТАВКИПІДКОТУШКИ
сур. қара.
Иллюстрация *I : КАТУШКАЛЫ ҚАЛПАҚША
*II : ЖІПТЕРДІҢ ТҰРМЫСТЫҚ КАТУШКАСЫ
КОНУСТЫ КАТУШКАЛАРҒА АРНАЛҒАН КАТУШКА
ҰСТАҒЫШТАР МЕН ТҮПҚОЙМАЛАР
Үлкен конусты бобиналар үшін, пластиқ катушка ұстағыштарды кең соңы, ал кішкентайлар
үшін – жіңішке соңын жоғары қарайтындай етіп орнатыңыз.
Иллюстрация *III : ЖІПТЕРДІҢ КАТУШКАСЫ КОНУС ТҮРІНДЕ
*IV : КАТУШКА ҰСТАҒЫШТАР
*V : КАТУШКАЛАРҒА АРНАЛҒАН ТҮПҚОЙМАЛАР
СІТКА ДЛЯ КОТУШОК
Поліестерова або нейлонова нитка спадає з котушки при змотуванні, що може призвести
до її заплутування. Щоб уникнути цього, використовуйте сітку, що надягається на котушку
(див. мал.).
Малюнок*VI : НИТКА, ЩО ЙДЕ ВГОРУ
*VII : СІТКА
*VIII : ПІДГОРНУТИ
*IX : КОТУШКА
КАТУШКАЛАРҒА АРНАЛҒАН ТОР
Полиэстерлі жіп тарқатқан кезде, катушкадан түседі. Олай болмас үшін, катушкаға киілетін
торды пайдаланыңыз.
Иллюстрация *VI : ҮСТІНЕН КЕЛЕТІН ЖІП
*VII : ТОР
*VIII : ОСЫЛАЙБЕКІТУ
*IX : ШАРЫҚ
15
15
ЗАМЕНА ЛАПКИ
Вращая маховик на себя, поднимите иглу в крайнее верхнее положение. Поднимите рычаг
подъема лапки.
1. Нажмитенарычагстойкилапки.
2. Установите нужную лапку на игольную пластину, совмещая отверстия для иглы на лапкеипластине.
3. Опуститерычагподъема лапки и нажмите на рычаг стойки лапки - и лапка защелкнется
на лапкодержателе.
Рисунок*I : РЫЧАГ СТОЙКИ ЛАПКИ
I
*
16
ЗАМІНА ЛАПКИ
ТАБАНДЫ АУЫСТЫРУ
Підніміть голку в крайнє верхнє положення, повертаючи махове колесо на себе. Підніміть
важіль підйому притискної лапки.
Повернув маховик на себя, поднимите иглу в крайнее верхнее положение при опущенной
лапке. Ослабьте винт фиксации иглы (см. рис.), выньте старую иглу и вставьте новую в
держатель до упора плоской стороной от себя. Затяните винт.
Рисунок*I : ВИНТ ИГЛОДЕРЖАТЕЛЯ
*II : ПЛОСКОЙ СТОРОНОЙ ОТ СЕБЯ
18
ЗАМІНА ГОЛКИ
ИНЕНІ АУЫСТЫРУ
Підніміть голку в крайнє верхнє положення, повертаючи махове колесо на себе. При цьому
лапка має бути опущена. Послабте гвинт фіксації голки (див. мал.), вийміть стару голку і
вставте нову в тримач до упору плоским боком від себе. Затягніть гвинт.
Малюнок*I : ГВИНТ ГОЛКОТРИМАЧА
*II : ПЛОСКИМ БОКОМ ВІД СЕБЕ
Инені табан түсіп тұрған кезде, шеткі үстіңгі күйге көтеріңіз. Инені бекітетін бұранданы
босатыңыз (сур. қара.) жəне инені ұстағышқа тірелгенге дейін, өзіңізге ұзын науашығымен
қойыңыз, бұрандаларды бекітіңіз.
Иллюстрация *I : ИНЕ ҰСТАҒЫШТЫҢ БҰРАНДАСЫ
*II : ЖАЛПАҚ ЖАҒЫ ӨЗІҢІЗДЕН
19
ПОДБОР НИТЕЙ И ИГЛ
Используйте только иглы 130/705H, HA × 1SP, HA × 1
ПОРАДИ ЩОДО ВИБОРУ НИТОК І ГОЛОК
Використовуйте тільки голки 130/705H, HA × 1SP, HA × 1
Х/Б,
ЛЕН
ШЕРСТЬ
СИНТЕТИЧЕСКИЕ
ТКАНЬНИТИИГЛЫ
Легкие:
органза, батист, гинем
Тяжелые:
оксфорд, деним,
хлопковый габардин
Легкие:
Шерсть, поплин
Саржа, габардин,
фланель
Тяжелые:
велюр, верблюжья
шерсть, каракуль
Легкие: креп-жорже
вуаль, сатин
Тяжелые: тафта,
твил, деним
Трикотаж
т,
х/б № 100
ПЭС № 60 - 50
х/б № 60
ПЭС № 80
х/б № 60
ПЭС № 80 - 60
х/б № 60
ПЭС № 60 - 50
х/б № 60
ПЭС № 100 - 80
х
/б № 120 - 80
ПЭС № 60
х/б № 60
ПЭС № 80 - 60
х/б № 80 - 60
№ 90(14)
для обычных
оверлочных
работ
№ 75 (11)
для легких
тканей
БАВОВНА,
ЛЬОН
ВОВНА
СИНТЕТИЧНІ
ТКАНИНАНИТКИГОЛКИ
Легкі:
органза, батист, гінем
Важкі:
оксфорд, денім,
бавовняний габардин
Легкі:
Вовна, поплін
Саржа, габардин,
фланель
Важкі:
велюр, верблюжа вовна,
каракуль
Легкі: креп-жоржет,
вуаль, сатин
Важкі: таф
твіл, денім
Трикотаж
та,
бавовняна №100
поліестерова № 60 - 50
бавовняна № 60
поліестерова № 80
бавовняна № 60
поліестерова № 80 - 60
бавовняна № 60
поліестерова № 60 - 50
бавовняна № 60
поліестерова № 100 - 80
бавовняна № 120 - 80
поліестерова № 60
бавовняна № 60
поліестерова № 80 - 60
бавовняна № 80 - 60
№ 90 (14)
для
звичайних
оверлочних
робіт
№ 75 (1
для легких
тканин
1)
ВЯЗАНЫЕ
Примечание: Синтетические нити рекомендуется применять для обычных оверлочных
работ. Например, полиэстеровые (ПЭС) нити находят широкое применение при работе с
различными видами тканей.
Памятка: Расход нитей для петлителей в два раза больше, чем для игл.
Учитывайте это при покупке нитей, особенно редких цветов.
Джерси
Шерсть
ПЭС № 60 - 50
х/б № 60
ПЭС № 60 - 50
Объемный нейлон
20
В’ЯЗАНІ
Примітка: Синтетичні нитки рекомендується застосовувати для звичайних оверлочних
робіт. Наприклад, поліестерові нитки знаходять широке застосування у роботі з різними
видами тканин.
Пам’ятка: Петельних ниток витрачається удвічі більше, ніж голкових.
Це варто враховувати під час покупки ниток, особливо рідкісних кольорів.
Джерсі
Вовна
поліестерова № 60 - 50
бавовняна № 60
поліестерова № 60 - 50
Об’ємний нейлон
ИНЕЛЕР МЕН ЖІПТЕРДІ ТАҢДАУ
Тек ×1SP-ға, × 1-ға 130/705Н инелерін қолданыңыз
МАТАЖІПТЕР ИНЕЛЕР
М/М.
ЗЫҒЫР
ЖҮН
СИНТЕТИК.
ТАЛШЫҚ
Жеңілдер:
органза, бəтес
Ауырлар:
деним, 8/6 габардин
Жеңілдер:
Жүн, поплин
Саржа, габардин,
фланел
Ауырлар: велюр, түйе
жүні, бұйра елтірі
Жеңілдер: креп-жоржет,
уаль, сатин
в
Ауырлар: тафта, твил,
деним
Трико
м/м № 100
ПЭС № 60-50
м/м № 60
ПЭС № 80
м/м № 60
ПЭС № 80-60
м/м № 60
ПЭС № 60-50
м/м № 60
ПЭС № 100-80
м/м
№120-80
ПЭС № 60
м/м № 60
ПЭС № 80-60
м/м № 80 - 60
№ 90 (14)
барлық
маталар үшін
№ 75 (11)
жеңіл
маталар үшін
ТРИКОТАЖ
Ескерту: синтетикалық жіптерді қарапайым торлау үшін пайдалану ұсынылады. Мысалы,
полиэстер жіптері (ПЭС) маталардың барлық түрлеріне келеді.
Жаднама: Ілмектерге арналған жіптердің шығыны инелерге арналғанға қарағанда екі есе көп.
Осыны жіптерді, əсересе сирек түстілерді сатып алған кезде, есепке алыңыз.
Джерси
Жүн
ПЭС № 60-50
м/м № 60
ПЭС № 60-50
Көлемді нейлон
21
2. НАЧАЛО ШИТЬЯ
ЗАПРАВКА НИТЕЙ
Неверная заправка машины может стать причиной пропуска стежков, обрыва нитей и
других проблем.
Прежде чем приступать к пробному шитью, научитесь правильно заправлять машину
нитями.
Заправка выполняется в следующей последовательности: нижний петлитель – верхний
петлитель - игла.
Откройте переднюю панель и рабочий стол.
Поворотом маховика на себя поднимите иглу в верхнее положение. При перезаправке
нижнего петлителя во изб
повторно заправьте петлитель.
Примечание: Натяжение нити ослабнет, если потянуть ручку регулятора натяжения нити
на себя (см. рис.).
ЗАПРАВКА НИЖНЕГО ПЕТЛИТЕЛЯ
ежание запутывания выньте нитку из игольного ушка, затем
I
*
II
*
1. Проведитенитьчерезнитенаправитель (см. рис.)
2. Затемпротянитенитьчерезрегуляторнатяжениянитинижнегопетлителя. Придерживаянитьлевой рукой, чутьнатягивая, правой протянитенитьвдоль прорези.
3. Протянитенитьчерезнаправители, как показано на рисунке.