Ivoclar Vivadent Helioseal F User Manual v.2 [en, de, fr, it, es, pl]

English

escription
D
®
F is a light-curing, white-shaded fissure sealant featuring fluoride
Helioseal release.
omposition
C
ilicon dioxide and fluorosilicate glass (40.5 wt%). Additional contents are
s
itanium dioxide, stabilizers and catalysts (< 1 wt%).
t
Indication
elioseal F is used to seal pits, fissures, and foramina caeca.
H
Contraindication
If the patient is known to be allergic to any of the materials ingredients.
If a dry working field cannot be established.
Side effects
n individual cases, contact allergies may occur. According to today's standard
I
f knowledge, systemic side effects are not known.
o
Other interactions
one known to date
N
Preparatory steps
. Remove the syringe cap by twisting it until it snaps and then pulling it off
1
he syringe.
t
2. Attach the applicator tip (Fig. 1) and twist it until it is flush with the syringe (Fig. 2).
Fig. 2: right Fig. 3: wrongFig. 1
Step-by-step application procedure
. Thoroughly clean the enamel surface to be sealed.
1
2. Isolate the working field, preferably with a rubber dam.
3. Apply an etching gel, e.g. Email Preparator, and let it react or 30 to 60 seconds.
f
4. Rinse thoroughly.
5. Dry with water- and oil-free air. The etched enamel should
have a mat white appearance. Avoid contamination of the etched surface with saliva.
6. Apply Helioseal F directly with the disposable cannula or a
disposable brush, and disperse.
7. Wait for approx. 15 seconds. Then cure the sealant with
a suitable poly merization light (e.g. bluephase 20 seconds.
8. Check seal and occlusion.
®
) for
Warning
Avoid contact of unpolymerized material with skin/mucous membrane or eyes. Unpolymerized Helioseal F may cause slight irritation and, in rare cases, may lead to a sensitization against methacrylates. Commercial medical gloves do not provide protection against the sensitizing effect of methacrylates.
Special note
If Helioseal F is applied from the Cavifil directly in the mouth of
the patient, we recommend using this Cavifil only for one patient due to hygienic reasons (prevention of cross-contamination be-
tween patients). The same applies to the application tips of the syringe.
– Helioseal F syringes must be used exclusively with the application tips
provided. Other types of application tips may suddenly pop off during dispensing.
Storage
– Close Helioseal F syringe immediately after use – Store material at 2–28 °C (36–82 °F). – Shelf life: see date of expiration. – Do not use the material after the indicated date of expiration. – Syringes or Cavifils should not be disinfected with oxidizing disinfection
agents.
Instructions for Use
Gebrauchsinformation
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
F
®
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Helioseal
eep out of the reach of children.
K For use in dentistry only.
This material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly accor­ding to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the material for its suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data consti­tute no warranty of attributes and are not binding.
Instruções de Uso
àÌÒÚÛ͈Ëfl
Productinformatie
Oδηγίες Xρήσεως
Kullanım Kılavuzu
fluoride release
Bruksanvisning
Brugsanvisning
– Lichthärtender Fissurenversiegler
– Light-cured fissure sealant with
fissuurapinnoitemateriaali
Instrukcja stosowania
– Lysherdende fissurforsegling med frigjøring
– Valokovetteinen fluoria vapauttava
– Selante de fissuras fotopolimerizávelcom
– Sellador de fisuras fotopolimerizablecon
– Sigillante fotoindurente a cessione di fluoruri
– Matériau de scellement des sillons, photo-
fluoride-afgifte
av fluorid
οπών και σχισµών µε απελευθέρωση φθορίου
Φωτοπολυµεριζµενο εµφρακτικ υλικ –
– Lichtuithardende fissuursealant met
– Iflıkla sertleflen, florür salınımlı fissür örtücü
liberación de fluoruro
polymérisable, libérant des ions fluorés
mit Fluoridfreisetzung

Deutsch

Beschreibung
®
ist ein lichthärtender, weiss pigmentierter Fissurenversiegler mit
elioseal
F
H
luorid freisetzung.
F
Zusammensetzung
ie Monomermatrix besteht aus Bis-GMA, Urethan dimethacrylat und
D Triethylenglycoldimethacrylat (58.6 Gew.%). Die Füllstoffe bestehen aus hochdispersem Siliciumdioxid und Fluorsilikatglas (40.5 Gew.%). Zusätzlich enthalten sind Titandioxid, Stabilisatoren und Katalysatoren (< 1 Gew.%).
Indikation
Helioseal F dient zur Versiegelung von Fissuren, Grübchen und Foramina
aeca.
C
Kontraindikation
– Bei bekannter Allergie auf einen oder mehrere Inhaltsstoffe ist auf die
ppli ka tion von Helioseal F zu verzichten.
A
– Die Versiegelung mit Helioseal F ist kontraindiziert, wenn die Feuchtig-
keits kontrolle des Arbeitsgebietes nicht möglich ist.
Nebenwirkungen
In Einzelfällen kann es zu Kontaktallergien kommen. Systemische Nebenwirkungen treten nach heutigem Erkenntnisstand nicht auf.
Wechselwirkungen
Bisher nicht bekannt
Vorbereitende Tätigkeiten
1. Entfernen der Spritzen-Kappe durch Drehen über einen spürbaren Widerstand und anschliessendem Abziehen.
2. Aufsetzen der dafür vorgesehenen Kanüle (Abb. 1) und bündiges Eindrehen (Abb. 2).
liberação de flúor
Step by step
Abb. 2: richtig Abb. 3: falschAbb. 1
1. Zu versiegelnde Schmelzfläche gründlich reinigen
2. Arbeitsfeld möglichst mit Kofferdam trockenlegen
3. Ätzgel, z.B. Email Preparator, auftragen; Einwirkzeit 30 bis 60 Sekunden
4. Gründlich abspülen.
5. Mit öl- und wasserfreier Luft trocknen; geätzter Schmelz sieht matt weiss aus; Speichelkontamination der zu versiegelnden Fläche vermeiden.
6. Helioseal F direkt aus der Einmalkanüle oder mit einem Einwegpinsel aufbringen und verteilen.
. Nach ca. 15 Sekunden Wartezeit den Versiegler unter einer
7
geeigneten Polymerisationslampe (z.B. bluephase 20 Sekunden aushärten.
8. Versiegelung und Okklusion kontrollieren.
arnhinweise
W
ontakt von unausgehärtetem Material mit Haut, Schleimhaut oder Augen
K vermeiden. Helioseal F kann in unausgehärtetem Zustand leicht reizend wir­ken und in seltenen Fällen zu einer Sensibilisierung auf Methacrylate führen.
andelsübliche medizinische Handschuhe bieten keinen Schutz gegen den
H sensibilisierenden Effekt von Methacrylaten.
esonderer Hinweis
B
Wird Helioseal F aus dem Cavifil direkt im Mund des Patienten
appliziert, so ist das Cavifil aus hygienischen Gründen nur für einen Patienten angezeigt (Vermeidung von Kreuzinfektionen
wischen Patienten). Gleiches gilt für die Applikationskanülen
z der Spritze.
– Es sind ausschliesslich die für Helioseal F vorgesehenen Kanülen zu ver-
wenden. Bei anderen Kanülen besteht das Risiko des plötzlichen Lösens
ährend der Applikation.
w
Lager- und Aufbewahrungshinweise
Die Helioseal F Spritze nach Gebrauch sofort sorgfältig verschliessen
– – Lagerung bei 2–28 °C – Lagerstabilität: siehe Verfallsdatum – Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden
Keine Desinfektion von Spritzen mit oxidierenden Desinfektionsmitteln
Für Kinder unzugänglich aufbewahren!
ur für zahnärztlichen Gebrauch!
N
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation angewendet werden. Für Schäden, die sich aus ander weitiger Verwendung oder nicht sachgemässer An­wendung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor dessen Ein satz auf Eignung und Verwendungs möglichkeit für die vor­gesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsin formation aufgeführt sind.
®
)

Français

Description
®
est un composite de scellement des sillons, photopolymérisable,
elioseal
F
H teinté en blanc, à libération continue de fluorures.
Composition
a matrice monomère se compose de Bis-GMA, de diméthacrylate d’uréthane et
L de diméthacrylate de triéthylène glycole (58,6 % poids). La charge minérale se compose de dioxyde de silice à haute dispersion et de verre fluorosilicate (40,5 % poids). Sont contenus aussi du dioxyde de titane, des stabilisateurs et des catalyseurs (< 1 % poids).
Indications
Helioseal F est indiqué pour le scellement préventif des puits, sillons et foramena caeca.
Contre-indications
– Si le patient présente une allergie connue à l’un des composants
d'Helioseal F.
– Lorsque le champ opératoire ne peut être isolé.
Effets secondaires
Dans certains cas, des allergies cutanées peuvent apparaître. Dans l’état actuel des connaissances, aucun effet secondaire systémique n’a été observé.
Interactions
Aucune connue à ce jour.
Etapes préparatoires
1. Enlever le capuchon de la seringue en le tournant jusqu’à ce qu’il casse.
2. Mettre l’embout d’application (fig. 1) et le tourner jusqu’à ce qu’il s’encastre dans la seringue (fig. 2).
Mise en oeuvre
Figure 2: correct Figure 3: incorrectFigure 1
1. Nettoyer soigneusement la surface d’émail à traiter.
2. Isoler le champ opératoire, de préférence à l'aide d'une digue.
3. Appliquer un gel de mordancage, par ex. Email Preparator, et le laisser agir pendant 30 à 60 secondes.
637729/17.03.2011/Rev. 0
fluoravgivning
med fluoridfrigivelse
– Ljushärdande fissurförsegling med
– Lyshærdende fissurforseglings-materiale
ANSI/ADA Spec. No 39,Type 2
effective for use in sealing pits and fissures in teeth.
Helioseal is based on its finding that the product is
The ADA Council on Scientific Affairs Acceptance of
bruzd i szczelin uwalniajàcy fluor
Б‡ФВ˜‡Ъ˚‚‡МЛfl ЩЛТТЫ, ‚˚‰ВОfl˛˘ЛИ ЩЪУ.
– Âwiatłoutwardzalny materiał do uszczelniania
л‚ВЪУУЪ‚ВК‰‡ВП˚И П‡ЪВЛ‡О ‰Оfl
Complies with / entspricht: ISO 6874, Type 2
order of a licensed dentist.
this device to sale by or on the
Caution: U.S. Federal law restricts
For dental use only.
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
Ivoclar Vivadent AG
www.ivoclarvivadent.com
4. Rincer soigneusement les surfaces mordancées.
5. Sécher avec de l’air exempt d’eau et de graisse. Les surfa-
es mordancées doivent avoir un aspect blanc crayeux.
c Eviter toute contamination de la surface mordancée par la salive.
. Appliquer Helioseal F directement à l'aide de la canule
6
jetable ou d'un applicateur jetable et étaler uniformément.
7. Attendre environ 15 sec. Polymériser ensuite le matériau pendant 20 sec. à l'aide d'une lampe appropriée (par ex.
®
luephase
.
b
)
8. Contrôler le scellement et l’occlusion.
Recommandations
Eviter le contact d'Helioseal F non polymérisé avec la peau, les muqueuses
t les yeux, le matériau pouvant être, à ce stade, légèrement irritant et
e conduire, dans certains cas, à une sensibilisation aux méthacrylates. Les gants médicaux disponibles dans le commerce n'offrent pas de protection contre les effets sensibilisants des méthacrylates.
Information spéciale
Pour des raisons d'hygiène, si Helioseal F est appliqué du cavifil
directement dans la bouche du patient, n'utiliser ce cavifil
qu'une seule fois (afin d'éviter des contaminations croisées entre les patients). Ceci est également valable pour les canules d'applica­tion des seringues.
– Les seringues Helioseal F ne doivent être utilisées qu’avec les embouts
d’application fournis. D’autres types d’embouts pourraient se dévisser pendant l’application.
Recommandations de stockage :
– Refermer la seringue d'Helioseal F aussitôt après utilisation. – Conserver le produit à une température comprise entre 2°C et 28°C. – Délai de conservation : cf. date indiquée sur l’emballage. – Ne plus utiliser le produit au-delà de la date de péremption. – Les seringues/cavifils ne doivent pas être désinfectées avec des agents
oxydants.
Ne pas laisser à la portée des enfants ! Réservé à l’usage exclusif du Chirurgien-Dentiste.
Ce produit a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine dentaire et doit être mis en oeuvre selon le mode d'emploi. Les dommages résultant du non-respect de ces prescriptions ou d'une utilisation à d'autres fins que celles indiquées n'engagent pas la responsabilité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l'appropriation du produit à l'utilisation prévue, et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée dans le mode d'emploi.
Italiano
Descrizione
®
Helioseal
F è un sigillante bianco fotoindurente a rilascio continuo di ioni
fluoro.
Composizione
La matrice monomerica è composta da Bis-GMA, uretano dimetacrilato e trietilene-dimetacrilato (58,6% in peso). I riempitivi sono costituiti da biossido di silicio altamente disperso e vetrosilicato di fluoro (40,5 % in peso). Sono inoltre contenuti biossido di titanio, catalizzatori, stabilizzatori (< 1% in peso).
Indicazioni
Helioseal F è impiegato per la sigillatura di solchi, fori e fessure.
Controindicazioni
L’utilizzo di Helioseal F è controindicato: – in caso di accertata allergia del paziente ad uno qualsiasi dei componenti
di Helioseal F quando non si possa assicurare un campo operatorio asciutto.
Effetti collaterali
In casi individuali, sono state riportate reazioni allergiche da contatto.
ulla base delle conoscenze attuali, ad oggi non sono noti effetti collaterali
S sistemici.
ltre interazioni
A
l momento non note
A
Attività di preparazione
. Svitare il cappuccio fino a percepire una leggera resistenza e
1
uindi toglierlo.
q
2. Applicare la relativa cannula (fig. 1) ed avvitare fino in fondo (fig. 2).
ig. 2: corretto Fig. 3: erratoFig. 1
F
Metodica d’applicazione passo per passo
1. Detergere accuratamente lo smalto.
2. Effettuare un appropriato isolamento del campo peratorio. Si raccomanda l’utilizzo della diga di gomma.
o
. Applicare il gel mordenzante, p.es. Email Preparator;
3
lasciandolo agire da 30 a 60 secondi.
4. Risciacquare abbondantemente e con cura.
. Asciugare con getto d’aria privo d’olio e acqua. Lo smalto
5
mordenzato dovrebbe presentarsi con una superficie bianca gessosa. Evitare di contaminare la superficie mordenzata con saliva.
6. Applicare Helioseal F direttamente dalla cannula
monouso oppure con un pennellino monouso e distribuirlo sulle superfici da trattare.
7. Attendere per circa 15 secondi. Successivamente
polimerizzare il sigillante 20 secondi con apposita luce alogena (es. bluephase
8. Controllare la sigillatura e l’occlusione.
®
).
Avvertenze
Evitare il contatto di materiale non polimerizzato con cute/mucosa o occhi. Helioseal F allo stato non polimerizzato può causare una leggera irritazione e, in alcuni casi, indurre una sensibilizzazione verso i metacrilati. I tradizionali guanti in lattice reperibili in commercio non offrono una protezione contro gli effetti sensibilizzanti dei metacrilati.
Avvertenza particolare
Qualora Helioseal F venisse applicato in bocca del paziente
direttamente dal Cavifil, per motivi di igiene, il Cavifil deve es-
sere usato soltanto per un paziente (prevenzione di infezioni in­crociate fra pazienti). Lo stesso vale per le cannule di applicazione della siringa.
– Utilizzare esclusivamente le cannule previste per Helioseal F. Utilizzando
altre cannule sussiste il rischio di un improvviso distacco durante l’applica­zione.
Conservazione
– Richiudere la siringa Helioseal F immediatamente dopo l’uso. – Temperatura di conservazione: 2–28 °C. – Data di scadenza: consultare le indicazioni riportate sulla confezione. – Non utilizzare il prodotto dopo la data di scadenza indicata. – Non disinfettare le siringhe oppure i Cavifils con disinfettanti ossidanti.
Tenere lontano dalla portata dei bambini! Solo per uso odontoiatrico!
Il prodotto è stato realizzato per l’impiego nel campo dentale e deve essere utilizzato secondo le istruzioni d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da diverso o inadeguato utilizzo. L’utente è tenuto a controllare personalmente l’idoneità del prodotto per gli impieghi da lui previsti soprattutto, se questi impieghi non sono riportati nelle istruzioni d’uso.
Español
Descripción
®
Helioseal
F es un sellador de fisuras fotopolimerizable y blanco que libera
fluoruro.
Composición
La matriz de monómero se compone de Bis-GMA, dimetacrilato de uretano y trietilenglicoldimetacrilato (58.6% en peso). El material de relleno se compone de dióxido de silicio altamente disperso y vidrio de fluorosilicato (40.5% en
eso). Además contiene dióxido de titanio, estabilizadores y catalizadores
p
< 1% en peso).
(
Indicaciones
elioseal F está indicado para el sellado de fisuras, fosos y Foramina Caeca.
H
Contraindicaciones
elioseal F no se debe aplicar:
H
en caso de alergia conocida a cualquiera de los componentes.
– – si no se puede aislar perfectamente el campo de trabajo
fectos secundarios
E
n casos aislados se pueden producir alergias por contacto. Según los conoci-
E mientos actuales no se conocen efectos secundarios sistemáticos.
fectos de reciprocidad
E
Hasta la fecha no se conocen.
ases preparatorias
F
. Retire la cubierta de la jeringa girándola hasta que se abra y a
1
continuación extrayéndola de la jeringa.
2. Coloque la boquilla del aplicador (fig. 1) y gírela hasta que fluya or la jeringa (fig. 2).
p
Figura 2: Correcto Figura 3: IncorrectoFigura 1
rocedimiento de aplicación paso a paso
P
1. Limpiar concienzudamente la superficie de esmalte.
2. Aislar el campo de trabajo, preferentemente con ique de goma.
d
3. Aplicar gel de grabado, ej. Email Preparator, y dejar actuar
entre 30 y 60 seg.
4. Aclarar bien.
5. Secar con aire sin grasa ni agua. El esmalte grabado debe
tener un aspecto blanco mate. Evitar la contaminación con saliva de la zona grabada.
6. Aplicar Helioseal F directamente con la cánula desechable
o pincel desechable y extender.
7. Esperar aproximadamente 15 segundos.Seguidamente
polimerizar el sellador con una lámpara de polimerización apropiada (p. ej. bluephase
8. Controlar el sellado y la oclusión.
®
) durante 20 segundos.
Avisos importantes
Evitar el contacto del material no polimerizado con piel/membranas mucosas y ojos. Helioseal F sin polimerizar puede causar una ligera irritación y en casos aisla­dos, puede provocar sensibilización frente a los metacrilatos. Los guantes mé­dicos comerciales, no proporcionan protección frente al efecto sensibilizante de los metacrilatos.
Aviso especial
Si Helioseal F se aplica directamente desde el cavifil a la boca
del paciente, por razones higiénicas (prevención de contaminación cruzada entre pacientes), recomendamos utilizar este cavifil sólo
para un único paciente. Lo mismo se aplica con los tips de las jeringas.
– Las jeringas Helioseal F deben de ser utilizadas exclusivamente con las
cánulas de aplicación suministradas. Otro tipo de cánulas pueden caerse durante la aplicación.
Avisos de almacenamiento y conservación
– Cerrar la jeringa de Helioseal F inmediatamente después de su uso. – Almacenamiento a 2–28 °C. – Estabilidad de almacenamiento: Ver fecha de caducidad. – Las Jeringas o cavifils no deben desinfectarse con agentes de
desinfección oxidantes.
¡Manténgase fuera del alcance de los niños! ¡Sólo para uso odontológico!
El producto has sido desarrollado para su uso dental y debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones de uso. Todos los daños que se deriven de un uso inadecuado no son responsabilidad del fabricante. Es más, el usuario esta obligado a utilizar el producto sólo para las indicaciones que constan en estas instrucciones de uso. Descripciones y datos no constituyen garantía de los atributos y no son vinculantes.

Português

Descrição
®
F é um selador de fissuras branco e fotopoli merizável, que apresenta
Helioseal
iberação contínua de flúor.
l
Composição
A matriz de monômero é constituída de Bis-GMA, dimetacrilato de uretano
trietielenoglicoldimetacrilato (58,6 % em peso). A carga inorgânica é
e
omposta por dióxido de silício altamente disperso e fluorsilicato de vidro
c (40,5 % em peso). Dióxido de titânio, estabilizadores e catalisadores (< 1% em peso) são componentes adicionais.
Indicação
Helioseal F é usado para o selamento de fóssulas, fissuras e Foramina Caeca.
ontra-indicações
C
A aplicação de Helioseal F está contra-indicada: – quando existir alergia comprovada a qualquer um dos seus componentes.
quando não for possível o correto isolamento do campo operatório.
Efeitos colaterais
Em casos isolados, pode ser promovida alergia de contato. Até agora, efeitos
istêmicos colaterais não são conhecidos.
s
Outras interações
té o momento, nenhuma conhecida.
A
Passos preparatórios
1. Remover a tampa da seringa, torcendo-a, até perceber um estalo e, ntão, puxá-la para fora da seringa.
e
2. Posicionar a ponta de aplicação (Fig. 1) e torcer até que ela seja
corretamente adaptada com a seringa (Fig. 2).
Aplicação
rocedimentos passo a passo
P
1. Limpar muito bem as superfícies de esmalte.
. Isolar o campo operatório com dique de borracha.
2
3. Aplicar um gel de ataque ácido, p.ex., Email Preparator, e deixar reagir durante 30 a 60 segundos.
4. Lavar cuidadosamente.
5. Secar com jato de ar isento de água e óleo. O esmalte deve exibir aspecto branco-leitoso. Na superfície condicionada, evitar qualquer tipo de contaminação.
6. Aplicar Helioseal F diretamente com a cânula descartável, ou com um pincel descartável, e dispersar.
7. Esperar 15 segundos e fotopolimerizar (p.ex., com bluephase
8. Controlar o selamento efetuado e verificar a oclusão.
Figure 2: Certo Figure 3: ErradoFigure 1
®
) durante 20 segundos.
Advertências
Evitar o contato do material não polimerizado com a pele, a mucosa e os olhos. Helioseal F não polimerizado pode causar leve irritação e, em casos raros, pode levar à sensibilização aos metacrilatos. Luvas médicas comerciais não promovem proteção contra o efeito de sensibilização promovido pelos metacrilatos.
Nota especial
Quando o Helioseal F for aplicado, na boca do paciente, direta-
mente a partir do Cavifil, é recomendado o uso de um Cavifil
para cada paciente, por razões de higiene (prevenção contra contaminação cruzada entre pacientes). Isto também deve ser observado no caso das pontas de aplicação da seringa.
– As seringas Helioseal F devem ser usadas exclusivamente com as pontas
de aplicação fornecidas. Outros tipos de pontas de aplicação podem es­tourar de repente, durante o ato de dispensar o produto.
Armazenamento
– Imediatamente após o uso, fechar a seringa. – Armazenar entre 2 e 28 °C (36–82 °F). – Vida útil: ver prazo de validade.
Não utilizar com prazo de validade vencido.
As seringas/Cavifils não devem ser desinfetadas com agentes
de desinfecção oxidantes.
anter fora do alcance das crianças.
M
omente para uso odontológico.
S
Este material foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável por danos causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, sob sua responsabilidade e antes do emprego, se o ma­terial é compatível com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indicada nestas Instruções de Uso. Descrições e dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não possuem qualquer vinculação.
venska
S
Beskrivning
®
F är en ljushärdande, vitfärgad fissurförsegling med fluoravgivning.
Helioseal
ammansättning
S
Monomermatrixen består av Bis-GMA, uretandimetakrylat och trietylengly­koldimetakrylat (58,6 vikts%). Fillern består av högdisperserad kisel dioxid
ch fluorsilikatglas (40,5 vikts%). Dessutom ingår titandioxid, stabilisatorer
o och katalysatorer (< 1 vikts%).
Indikationer
elioseal F används till att försegla gropar, fissurer och Foramina Caeca.
H
Kontraindikationer
ppliceringen av Helioseal F är kontraindicerat om:
A – Patienten har känd allergi mot något av innehållet i Helioseal F. – Det inte går att hålla arbetsfältet torrt.
Sidoeffekter
I sällsynta fall kan kontaktallergier förekomma. Baserat på vad man idag vet, är systemiska sidoeffekter inte kända.
Övriga interaktioner
Inga kända till dags dato.
Förberedelser
1. Avlägsna sprutlocket genom att vrida tills kännbart motstånd bryts och därefter dra av locket.
. Sätt fast de därför avsedda kanylerna (fig. 1) och dra åt så att
2
kanylfattningen ligger jämnt an mot sprutan (fig. 2).
Applicering steg för steg:
1. Rengör emaljytan noggrant.
2. Isolera arbetsfältet, helst med kofferdam.
3. Applicera en etsgel, t.ex. Email Preparator och låt den verka i 30 till 60 sekunder.
4. Skölj noggrant.
5. Torka med vatten-och oljefri luft. Den etsade emaljen ska ha ett matt utseende. Undvik kontakt med saliv på den etsade ytan.
6. Applicera Helioseal F direkt med engångskanylen eller med hjälp av en engångspensel.
7. Vänta i c:a 15 s. Ljushärda förseglingen med lämplig ljushärdningslampa (t.ex. bluephase
8. Kontrollera försegling och ocklusion.
ig. 2: rätt Fig. 3: felFig. 1
F
®
) under 20 s.
Varning
Undvik kontakt av opolymeriserat material på hud/ slemhinna och ögon. Opolymeriserat Helioseal F kan orsaka lätt irritation och vid enstaka tillfällen leda till sensibilisering mot metakrylater. Vanliga i handeln förekommande medicinska handskar ger inget skydd mot metakrylaters sensibiliserande verkan.
Observera särskilt
Om Helioseal F appliceras från Cavifilkapseln direkt i patientens
mun ska Cavifilkapseln av hygieniska grunder endast användas för en och samma patient (för att undvika korskontamination
ellan patienter). Samma gäller för de appliceringskanyler som används
m
å sprutan.
p
– Helioseal F sprutor får endast användas tillsammans med de medföljande
applikationsspetsarna. Andra applikationsspetsar kan plötsligt lossna vid
pplicering.
a
Förvaring
Förslut Helioseal F sprutor omedelbart efter användandet.
Förvara materialet i 2–28°C (36–82°F).
– – Hållbarhetstid: Se utgångsdatum. – Använd ej materialet efter utgånget datum.
Sprutor och Cavifilkapslar ska inte desinficeras med oxiderande
esinfektionsmedel.
d
Endast för dentalt bruk!
örvaras utom räckhåll för barn!
F
Dessa material har utvecklats speciellt för dentalt bruk. Bearbetningen skall noga följa de givna instruk­tionerna. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för skador som uppkommer genom oaktsamhet i material­behandlingen, underlåtande att följa givna föreskrifter eller användning utöver de fastställda indikations­områderna. Brukaren är ansvarig för kontrollen av materialets lämplighet för annat ändamål än vad som finns direkt utryckt i instruktionerna.
ansk
D
Beskrivelse
®
F er et lyspolymeriserende, hvidligt fissurforseglingsmateriale med
Helioseal
luoridfrigivelse.
f
Indhold
onomermatrix består af Bis-GMA, urethandimeth acrylat og
M triethylenglycoldimethacrylat (58,6 vægt%). Filleren består af amorft siliciumdioxid og fluorsilikatglas (40,5 vægt%). Indeholder derudover
itandioxid, stabilisatorer og katalysatorer (< 1 vægt%).
t
Indikation
Helioseal F anvendes til forsegling af fissurer, fossae og foramina caeca.
Kontraindikation
– Ved erkendt allergi mod et eller flere af indholdsstofferne i Helioseal F
å materialet ikke anvendes.
m
– Forsegling med Helioseal F er kontraindiceret når det ikke er muligt at tør-
lægge arbejdsområdet.
ivirkninger
B
I enkelte tilfælde kan kontaktallergi forekomme. Systemiske bivirkninger er ikke rapporteret.
ekselvirkninger
V
Ingen kendte vekselvirkninger.
largøringstrin
K
1. Fjern sprøjtens låg ved at dreje det, indtil det udløses og tag det så af sprøjten.
2. Fastgør appliceringsspidsen (Fig. 1) og drej det, indtil det sidder i flugt med sprøjten (Fig. 2).
Anvendelse trin for trin
1. Emaljeoverfladen rengøres grundigt.
2. Hvis det er muligt tørlægges området med kofferdam.
3. Applicer en ætsegel, som f.eks. Email Preparator, og lad den virke i 30 til 60 sekunder.
4. Det ætsede område skylles grundigt.
5. Herefter tørres med oliefri trykluft. Ætset emalje har et kridet hvidt udseende. Undgå spytkontaminering på de områder som ønskes forseglet
6. Applicer Helioseal F direkte og fordel den jævnt med engangskanylen eller en engangspensel.
7. Efter ca. 15 sekunders ventetid lyspolymeriseres med en egnet polymerisationslampe (f.eks. bluephase 20 sekunder.
Figure 2: Rigtigt Figure 3: FORKERTFigure 1
®
) i
8. Forsegling og okklusion kontrolleres.
dvarsel
A
Undgå kontakt med ikke-afbundet materiale på hud/slimhinder og i øjne. Helioseal F kan i uafbundet tilstand virke lokalirriterende og i sjældne tilfælde
øre til en sensibilisering mod methacrylater. Kommercielt tilgængelige
f medicinske gummihandsker beskytter ikke imod sensibilisering over for methacrylater.
ærlig bemærkning
S
Hvis Helioseal F appliceres fra Cavifil direkte ind i patientens
mund, tilrådes det kun at anvende denne Cavifil til én patient af
ygiejniske årsager (forebyggelse af krydskontaminering mellem
h
atienter). Det samme gælder for sprøjtespidserne.
p
– Helioseal F-sprøjter må kun anvendes med de vedlagte sprøjtespidser.
Andre typer sprøjtespidser kan pludselig springe af under anvendelse.
Opbevaring
– Helioseal F sprøjter skal lukkes straks efter brug.
Opbevares ved 2–28 °C.
Holdbarhed: Se holdbarhedsdato.
– – Må ikke anvendes efter udløb af holdbarhedsdato. – Sprøjter og Cavifils må ikke desinficeres med oxiderende desinfektions-
idler.
m
Opbevares utilgængeligt for børn. Kun til dentalt brug.
Produktet er udviklet til dentalt brug og må kun benyttes som beskrevet i brugsanvisningen. Skader som skyldes forkert brug eller anvendelse påtager producenten sig intet ansvar for. Derudover er brugeren af produktet forpligtet til på eget ansvar at sikre sig at produktet er egnet til en given anvendelse, navnlig hvis anvendelsen ikke er anført i brugsanvisningen. Beskrivelser og data udgør ikke nogen garanti for egenskaber og er ikke bindende.
uomi
S
Kuvaus
®
on valokovetteinen, väriltään valkoinen fissuurapinnoitusmateriaali,
elioseal
F
H
oka vapauttaa fluoria.
j
Koostumus
onomeerimatriksi sisältää Bis-GMA:ta, uretaani-dimetakrylaattia ja
M trietyleeniglykolidimetakrylaattia (58,6 painoprosenttia). Fillerit ovat erittäin hienojakoista silikoni-dioksidia ja fluorosilikaattilasia (40,5 painoprosenttia). Lisäksi materiaali sisältää dioksidia, stabilaattoreita ja katalyyttejä
< 1 painoprosenttia).
(
Indikaatiot
elioseal F:ää käytetään, fissuuroiden, uurteiden ja foramen caecumien
H pinnoitukseen.
Kontraindikaatio
elioseal F on kontraindikoitu jos
H – potilaan tiedetään olevan allerginen jollekin Helioseal F:n ainesosalle – kuiva työskentelyalue ei ole mahdollinen.
Sivuvaikutukset
Yksittäisissä tapauksissa saattaa esiintyä kontaktiallergi aa. Nykyisen tietämyksen mukaan systeemisiä sivuvaikutuksia ei tunneta.
Muut yhteisvaikutukset
Ei tunneta toistaiseksi.
Valmisteluvaiheet
1. Irrota ruiskun korkki kiertämällä sitä, kunnes se napsahtaa, ja vetämällä se irti ruikusta.
2. Kiinnitä annostelukärki (Kuva 1) ja kierrä, kunnes se sulautuu ruiskun kanssa (Kuva 2).
Työvaiheet step-by-step
1. Puhdista kiillepinta huolellisesti.
2. Eristä työskentelyalue mieluiten Kofferdam-kumilla.
3. Applikoi etsausgeeli, esim. Email Preparator, ja anna sen vaikuttaa 30–60 sekunnin ajan.
4. Huuhtele huolellisesti.
5. Kuivaa vedellä ja öljyttömällä ilmalla. Etsatun kiilteen tulee näyttää himmeän valkoiselta. Vältä etsatun pinnan sylkikontaminaatiota.
Kuva 2: Oikein Kuva 3: VÄÄRINKuva 1
6. Applikoi Helioseal F suoraan kertakäyttöruiskuun tai -harjaan ja levitä.
. Odota noin 15 sekuntia. Tämän jälkeen koveta pinnoitus-
7
materiaali sopivalla polymeroin tivalolla (esim. bluephase 20 sekunnin ajan.
8. Tarkista pinnoitus ja purenta.
aroitus
V
ältä polymeroimattoman materiaalin joutumista iholle/limakalvolle tai
V silmiin. Polymeroimaton Helioseal F saattaa aiheuttaa lievää ärsytystä ja joissakin harvoissa tapauksissa voi johtaa herkistymiseen metakrylaateille.
aupallisesti saatavat lääketieteelliset käsineet eivät suojaa metakrylaattien
K herkistävältä vaikutukselta.
uomaa erityisesti
H
Jos Helioseal F aannostellaan Cavifilistä suoraan potilaan suu-
hun, suosittelemme käyttämään kyseistä Cavifil-injektoria vain yhdellä potilaalla hygieniasyistä (potilaiden välisen ristikontami-
aation estäminen). Sama koskee ruiskun annostelukärkiä.
n
– Helioseal F -ruiskuja saa käyttää ainoastaan mukana tulevien
annostelukärkien kanssa. Muun tyyppiset annostelukärjet saattavat ponnahtaa pois annostelun aikana.
Säilytys
– Sulje Helioseal F välittömästi käytön jälkeen.
Säilytä materiaali 2–28 °C (36–82 °F) lämpötilassa.
– – Käyttöikä: katso viimeistä käyttöpäiväystä. – Älä käytä materiaalia viimeisen käyttöpäivän jälkeen. – Ruiskuja tai Cavifil-injektoreita ei saa desinfioida hapettavilla
esinfektioaineilla.
d
Ei lasten ulottuville. Vain hammaslääketieteelliseen käyttöön.
Tämä materiaali on tarkoitettu ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön. Materiaalia tulee käsitellä tarkasti käyttöohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat siitä, että käyttöohjeita tai ohjeiden mukaista soveltamisalaa ei noudateta. Tuotteen soveltuvuuden testaaminen muuhun kuin ohjeissa mainittuun tarkoitukseen on käyttäjän vastuulla. Kuvaukset ja tiedot eivät takaa ominaisuuksia eivätkä ole sitovia.

Norsk

Beskrivelse
®
er en lysherdende, hvitfarget fissurforsegler som frigjør fluor.
elioseal
F
H
Sammensetning
Monomermatriksen består av Bis-GMA, uretan-dimetakrylat og
rietylenglykoldimetakrylat (58,6 vekt-%). Fyllstoffene består av høydispert
t silisiumdioksid og fluorsilikatglass (40,5 vekt-%). I tillegg inneholder den titandioksid, stabilisatorer og katalysatorer (< 1 vekt-%).
Indikasjon
Helioseal F brukes til forsegling av fissurer, groper og foramen surcum.
Kontraindikasjon
– Ved kjent allergi overfor ett eller flere av stoffene i Helioseal F skal det
ikke appliseres.
– Forsegling med Helioseal F er kontraindikert hvis det ikke er mulig å
kontrollere fuktigheten i arbeids området.
Bivirkninger
I enkelte tilfeller kan det oppstå kontaktallergi. Systemiske bivirkninger opptrer ikke, så vidt man vet i dag.
Vekselvirkninger
Hittil er ingen kjent.
Klargjøringstrinn
1. Fjern hetten på sprøyten ved å vri den ned helt til den låses opp. Trekk den deretter av sprøyten.
2. Sett på appliseringsspissen (fig. 1) og vri den helt til den er kant i kant med sprøyten (fig. 2).
®
)
Trinn for trinn
Figur 2: riktig Figur 3: feilFigur 1
1. Emaljeflaten som skal forsegles, må rengjøres grundig.
2. Tørrlegg arbeidsområdet, helst med kofferdam.
3. Påfør etsegel, f.eks. Email Preparator; la den virke i 30 til 60 sekunder.
4. Spyl grundig.
. Tørk med olje- og vannfri luft; den etsede emaljen
5
ser matt hvit ut; unngå spyttkontaminering av flaten som skal forsegles.
6. Påfør og fordel Helioseal F direkte fra engangskanylen
ller med en engangspensel.
e
. Etter ca. 15 sek. ventetid skal forseglingen herdes
7
nder en egnet polymeriseringslampe (f.eks. bluephase
u 20 sek.
8. Kontroller forsegling og okklusjon.
Advarsel
nngå kontakt mellom uherdet materiale og hud, slimhinner og øyne.
U Helioseal F kan i uherdet tilstand virke irriterende og i sjeldne tilfeller føre til allergi overfor metakrylater. Kommersielt tilgjengelige medisinske hansker gir ingen virksom beskyttelse mot den sensibiliserende virkningen fra metakrylater.
Spesiell anmerkning
Når Helioseal F påføres direkte fra Cavifil i pasientens munn,
kal Cavifil av hygieniske grunner kun brukes for én pasient
s (unngå kryssinfeksjoner mellom pasientene). Det samme gjelder
for sprøytens appliseringskanyle.
– Helioseal F-sprøyter må utelukkende brukes med medfølgende sprøyte-
pisser. Andre typer sprøytespisser kan plutselig løsne under bruk.
s
Lagrings- og oppbevaringsinstruks
Helioseal F-sprøyten skal lukkes straks etter bruk.
– – Lagres ved 2 – 28 °C. – Holdbarhet: Se holdbarhetsdato. – Må ikke brukes etter at holdbarhetsdatoen er utløpt.
Sprøyter eller Cavifils må ikke desinfiseres med oksiderende
desinfeksjonsmidler.
Oppbevares utilgjengelig for barn!
are til odontologisk bruk!
B
Produktet er utviklet til bruk på det odontologiske området og må brukes i henhold til bruksanvisningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som oppstår på grunn av annen bruk eller ufagmessig bear­beiding. I tillegg er brukeren forpliktet til på forhånd og på eget ansvar å undersøke om produktet egner seg og kan brukes til de tiltenkte formål, særlig dersom disse formålene ikke er oppført i bruksanvisningen. Beskrivelser og data utgjør ingen garanti for egenskaper.

Nederlands

Omschrijving
®
F is een lichtuithardende, wit gekleurde fissuursealant die fluoride
Helioseal afgeeft.
Samenstelling
De monomeermatrix bestaat uit bis-GMA, urethaan dimethacrylaat en triethyleenglycoldimeth acrylaat. (58,6 gewichtsprocent). De vulstoffen bestaan uit hooggedispergeerd siliciumdioxide en fluorsilicaatglas (40,5 gewichtsprocent). Toegevoegd zijn bovendien titaandioxide, stabilisatoren en katalysatoren (< 1 gewichtsprocent).
Indicatie
Helioseal F wordt gebruikt als sealant voor fissuren, pits en foramina caeca.
Contra-indicaties
– Bij patiënten van wie bekend is dat ze allergisch zijn voor bepaalde be-
standdelen van Helioseal F moet van toepassing worden afgezien.
– Voor Helioseal F bestaat een contra-indicatie, wanneer het niet mogelijk
is de vochtigheid van het te bewerken gebied onder controle te houden.
Bijwerkingen
In uitzonderlijke gevallen kunnen contactallergieën optreden. Systemische bijwerkingen zijn tot op heden niet bekend.
Interacties
Tot op heden zijn geen interacties bekend.
Voorbereidende werkzaamheden
1. Verwijder de dop van de spuit door hem los te draaien, waarbij een voelbare tegendruk wordt overwonnen, en vervolgens los te trekken.
2. Breng de daartoe bedoelde canule (afb. 1) aan en draai hem zo vast dat hij goed aansluit (afb. 2).
®
i
)
Afbeelding 1
Step by step
Afbeelding 2: Correct
1. Reinig het glazuuroppervlak dat met sealant moet worden behandeld grondig.
Afbeelding 3: VERKEERD
2. Leg het gebied droog, bij voorkeur met behulp van een cofferdam.
. Breng etsgel, bijv. Email Preparator, aan en laat
3
dit 30 à 60 seconden inwerken.
4. Spoel grondig schoon.
. Maak het gebied droog met olie- en watervrije lucht.Het
5
eëtste glazuur ziet er matwit uit. Voorkom speekselconta-
g minatie van het oppervlak dat met sealant moet worden behandeld.
6. Breng Helioseal F vervolgens direct uit de wegwerpcanule of door middel van een wegwerppenseel aan en verdeel
et.
h
7. Laat na 15 sec. te hebben gewacht de sealant met
ehulp van de juiste polymerisatielamp (bijv. bluephase
b gedurende 20 sec. uitharden.
. Controleer de sealantlaag en de occlusie.
8
Waarschuwingen
Vermijd aanraking de huid, de slijmvliezen en de ogen. Helioseal F kan in niet
itgeharde toestand licht irriterend werken en kan in uitzonderlijke gevallen
u tot overgevoeligheid voor methacrylaten leiden. In de handel verkrijgbare medische handschoenen bieden geen bescherming tegen het sensibiliserende
ffect van methacrylaten.
e
Speciale opmerking
Wanneer Helioseal F vanuit de Cavifil direct in de mond van de
atient wordt aangebracht, wordt uit hygiënische overwegingen
p
aanbevolen deze Cavifil slechts eenmaal te gebruiken, om krui­sinfecties tussen patiënten te voorkomen. Dit geldt ook voor de canules van applicatiespuiten. Gebruik alleen de canules die voor Helioseal F-spuiten bedoeld zijn. An-
dere canules kunnen tijdens het appliceren plotseling loslaten.
peciale voorzorgsmaatregelen bij opslag en transport
S
– Sluit de Helioseal F-spuit meteen zorgvuldig na gebruik. – Temperatuur bij opslag: (2-28°C). – Houdbaarheid: zie vervaldatum.
Gebruik Helioseal F niet na afloop van de vervaldatum.
– – Gebruik voor het ontsmetten van spuiten of Cavifils geen
oxiderende desinfectiemiddelen.
Buiten bereik van kinderen bewaren! Alleen voor tandheelkundig gebruik.
Dit product werd ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de productinformatie toege­past worden. Indien er schade optreedt door toepassing voor andere doeleinden of door verkeerd gebruik kan de fabrikant daarvoor niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker is bovendien gehouden om vóór gebruik na te gaan of het product voor de beoogde toepassing geschikt is, vooral als deze toepassing niet in de productinformatie vermeld staat.

Eλληνικά

Περιγραφή
®
Tο Helioseal σχισµών µε λευκή απχρωση, που απελευθερώνει φθριο.
Σύνθεση
H µονοµερήσ µήτρα περιλαµβάνει Bis-GMA, διµεθακρυλική ουρεθάνη, και διµεθακρυλική τριαιθανογλυκλη (58,6% κατά βάροσ). Oι ενισχυτικέσ ουσίεσ είναι υψηλά διασκορπισµένο διοξείδιο του πυριτίου και φθοριοπυριτική ύαλοσ (40,5% κατά βάροσ). Άλλα συστατικά είναι διοξείδιο του τιτανίου, σταθεροποιητέσ και καταλύτεσ (<1% κατά βάροσ).
Eνδείξεις
Tο Helioseal F χρησιµοποιείται για εµφράξεισ βοθρίων, οπών και σχισµών και Foramina Caeca.
Aντενδείξεις
H εφαρµογή του Helioseal F αντενδείκνυται αν – είναι γνωστ τι ο ασθενήσ είναι αλλεργικσ σε οποιοδήποτε απ
– δεν έχουµε στεγν πεδίο εργασίασ.
Παρενέργειες
Σε µεµονωµένεσ περιπτώσεισ, µπορεί να προκληθούν αλλεργίεσ. Συστηµατικέσ παρενέργειεσ δεν έχουν γίνει γνωστέσ µέχρι σήµερα.
Άλλες αλληλεπιδράσεις
Kαµία γνωστή µέχρι σήµερα
Πρoπαρασκευαστικά βήµατα
1. Αφαιρέστε τo πώµα τησ σύριγγασ περιστρέφoντάσ τo µέχρι να
2. Συνδέστε τo άκρoτoυ εφαρµoγέα (Εικ. 1) και περιστρέψτε τo
F είναι φωτοπολυµεριζµενο εµφρακτικ υλικ οπών και
τα συστατικά του Helioseal F.
απoσπαστεί και κατπιν τραβώντασ τo µακριά απ τη σύριγγα.
µέχρι να βρίσκεται στo ίδιo επίπεδo µε τη σύριγγα (Εικ. 2).
®
)
Εικνα 2: Σωστ Εικνα 3: ΛΑΘOΣΕικνα 1
∆ιαδικασία εφαρµογής βήµα προς βήµα
1.
Kαθαρίστε καλά την επιφάνεια τησ αδαµαντίνησ.
2.
Aποµονώστε το πεδίο εργασίασ µε ελαστικ
ποµονωτήρα.
α
φαρµστε ένα ζελέ αδροποίησησ, π.χ. Email
3. Ε
Preparator, και αφήστε το να δράσει για 30 µε 60 δευτερλεπτα.
4.
Ξεπλύντε καλά.
5.
Στεγνώστε µε αέρα χωρίσ ελαιώδεισ ουσίεσ και νερ. H αδροποιηµένη αδαµαντίνη πρέπει να έχει χρώµα
ευκ. Aποφύγετε µλυνση τησ αδροποιηµένησ
λ επιφάνειασ µε σάλιο.
φαρµστε το Helioseal F άµεσα µε το στέλεχοσ µίασ
6. Ε
ρήσησ ή ένα βουρτσάκι µίασ χρήσησ, και διασπείρετε.
χ
7.
Περιµένετε για περίπου 15 δευτερλεπτα. Ύστερα πολυµερίστε µε συσκευή φωτοπολυµερισµού (π.χ.
®
) για 20 δευτερλεπτα.
bluephase
8.
Eλέγξτε εφαρµογή και σύγκλειση.
Προειδοποίηση
Aποφύγετε επαφή απολυµέριστου υλικού µε το δέρµα/ βλεννογνο ή τα µάτια. Aπολυµέριστο Helioseal F µπορεί να προκαλέσει ελαφρούσ
ρεθισµούσ και, σε σπάνιεσ περιπτώσεισ, µπορεί να οδηγήσει σε
ε ευαισθησίεσ στα µεθακρυλικά. Τα ιατρικά γάντια του εµπορίου δεν παρέχουν προστασία απ την ευαισθησία στα µεθακρυλικά.
Ειδική επισήµανση
Εάν το Helioseal F εφαρµζεται µε µικροσύριγγεσ Cavifil
απευθείασ µέσα στο στµα του ασθενή, συστήνουµε, για
λγουσ υγιεινήσ, τη χρήση του συγκεκριµένου Cavifil µνο για έναν ασθενή (πρληψη τησ µετάδοσησ µλυνσησ µεταξύ των ασθενών). Το ίδιο ισχύει και για τα προστµια εφαρµογήσ τησ σύριγ­γασ.
Ειδικές υπoδείξεις
Oι σύριγγεσ Helioseal F πρέπει να χρησιµοποιούνται αποκλειστικά µε τα παρεχµενα προστµια εφαρµογήσ. Άλλοι τύποι προστοµίων εφαρµογήσ µπορεί ξαφνικά να αποσπαστούν κατά την εφαρµογή.
Aποθήκευση
– Kλείνετε τη σύριγγα Helioseal F αµέσωσ µετά τη χρήση. – Aποθηκεύετε το υλικ στουσ 2–28 °C. – ∆ιάρκεια ζωήσ: δείτε την ηµεροµηνία λήξησ. – Mη χρησιµοποιείτε το υλικ µετά την ηµεροµηνία λήξησ. –Oι σύριγγεσ ή τα Cavifil δεν πρέπει να απολυµαίνονται µε
οξειδωτικούσ παράγοντεσ απολύµανσησ.
Φυλάξτε τα υλικά µακριά απ παιδιά Μνο για οδοντιατρική χρήση
Το υλικ αυτ κατασκευάστηκε αποκλειστικά για οδοντιατρική χρήση. Οι διαδικασίεσ πρέπει να ακολουθούνται σχολαστικά και ακολουθώντασ αυστηρά τισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Απαιτήσεισ για βλάβεσ που µπορεί να προκληθούν απ µη ορθή ακολουθία των οδηγιών ή απ χρήση σε µη ρητώσ ενδεικνυµενη περιοχή, είναι απαράδεκτεσ. Ο χρήστησ είναι υπεύθυνοσ για δοκιµασίεσ καταλ­ληλτητασ του υλικού σε οποιαδήποτε άλλη εφαρµογή εκτσ αυτών που αναγράφονται σαφώσ στισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Περιγραφέσ και στοιχεία δεν αποτελούν εγγύηση των ιδιοτήτων και δεν είναι δεσµευτικά.

Türkçe

Tanımı
®
Helioseal
F florür salınımı özelli¤i olan, ıflıkla sertleflen, beyaz tonlu bir
fissür örtücüdür.
Bileflimi
Monomer matriks Bis-GMA, üretan dimetakrilat ve trietilen glikol dimetakrilattan (a¤ırlıkça yüzdesi %58,6) oluflur. Dolgular yüksek ölçüde da¤ıtılmıfl silisyum dioksit ve florosilikat camdır (a¤ırlıkça yüzdesi %40,5). Ek içerik arasında titanyum dioksit, stabilize ediciler ve katalizörler (a¤ırlıkça yüzdesi <%1) vardır.
Endikasyon
Helioseal F fissürlerin, pitlerin ve foramen çekumların örtülmesinde kullanılır.
Kontrendikasyon
E¤er bir veya birden fazla bileflenine karflı bilinen alerji varsa, Helioseal F
ygulamaktan kaçınılmalıdır.
u
– E¤er çalıflma alanının kuru tutulması mümkün olmuyorsa, Helioseal F ile
örtme ifllemi uygulamak kontrendikedir.
an etkiler
Y
Bireysel vakalarda temas alerjileri olabilir. fiu andaki bilgi durumuna göre sis­temik yan etkileri bilinmemektedir.
tkileflimler
E
fiu ana kadar bilinen yoktur
azırlayıcı basamaklar
H
1. fiırınga kapa¤ını kopuncaya kadar çevirerek ve sonra flırınganın üzerinden çekerek çıkarın.
. Uygulayıcı ucunu (fiekil 1) takın ve flırınga ile aynı hizada oluncaya kadar
2
ükün (fiekil 2).
b
Adım adım uygulama ifllemi
. Örtülecek mine yüzeyini iyice temizleyin.
1
2. Mümkünse kofferdam ile kuru bir çalıma alanı oluturun.
3. Pürüzlendirici jel, örn., Email Preparator sürün; etki süresi 0 ila 60 saniye.
3
4. ‹yice yıkayın.
5. Ya ve su içermeyen havayla kurutun, pürüzlendirilmi
mine mat beyaz bir görünüm arzeder; örtülecek yüzeye tü-
ürük bulamasına meydan vermeyin.
k
. Helioseal F'yi do¤rudan tek kullanımlık bir kanül veya tek
6
kullanımlık bir fırça ile uygulayın ve da¤ıtın.
7. 15 saniye kadar bekledikten sonra örtücüyü uygun bir
polimerizasyon lambasının altında (örn. bluephase 20 saniye sertlefltirin.
8. Örtüflü ve oklüzyonu kontrol edin.
ekil 2: Do¤ru fiekil 3: YANLIfifiekil 1
®
)
Uyarılar
Polimerize olmamıfl materyalin cilde, mukoza zarlarına ve gözlere temas et­mesine engel olun. Polimerize olmamıfl Helioseal hafif irritasyona neden olabilir ve nadiren metakrilatlara karflı duyarlılık oluturabilir. Ticari tıbbi eldi­venler metakrilatların duyarlılık oluflturucu etkisine karflı koruma sa¤lamaz.
Özel not
Helioseal F, Cavifil'den do¤rudan hastanın a¤zına uygulanırsa bu
Cavifil'i hijyenik nedenlerle (hastalar arasında çapraz kontami­nasyonun önlenmesi amacıyla) sadece tek hastada kullanmanızı
öneriyoruz. Aynı durum enjektörün uygulama uçları için geçerlidir.
– Helioseal F enjektörleri sadece sa¤lanan uygulama uçlarıyla kullanılmalıdır.
Di¤er uygulama ucu tipleri iletme sırasında aniden çıkabilir.
Depolama ve saklama ile ilgili hususlar
– Helioseal F enjektörünü kullanımdan sonra derhal itinalı bir flekilde kapatın. – 2 -28 °C sıcaklıkta muhafaza edin. – Raf ömrü: son kullanma tarihine bakın. – Son kullanma tarihinden sonra kullanmayın. – Enjektörleri oksitleyici dezenfektanlarla dezenfekte etmeyin.
Çocukların eriflemeyece¤i bir yerde saklayın! Sadece difl hekimli¤i alanında kullanılmak içindir!
Ürün dental alanda kullanılmak üzere gelifltirilmifl olup kullanım bilgileri dahilinde uygulanması gerekmek­tedir. Üretici, ürünün belirlenen kullanım alanı dıflında ya da usulüne uygun olmayan bir flekilde kullanıl­masından kaynaklanan zararlar için sorumluluk üstlenmez. Bunun ötesinde, kullanıcı da ürünü kullanmadan önce, özellikle öngörülen kullanım amacının bu kullanım bilgilerinde yer almadı¤ı hallerde, kendi sorumlulu¤u dahilinde ürünün öngörülen amaç için uygun olup olmadı¤ını ve kullanma olanaklarını gözden geçirmekle yükümlüdür.
кЫТТНЛИ
éÔËÒ‡ÌËÂ
®
Helioseal
F – ˝ЪУ Т‚ВЪУУЪ‚ВК‰‡ВП˚И П‡ЪВЛ‡О ·ВОУ„У ˆ‚ВЪ‡ ‰Оfl
Б‡ФВ˜‡Ъ˚‚‡МЛfl ЩЛТТЫ, ‚˚‰ВОfl˛˘ЛИ ЩЪУ.
ëÓÒÚ‡‚
УМУПВМ‡fl П‡ЪЛˆ‡ Helioseal F ТУТЪУЛЪ ЛБ Bis-GMA, ЫВЪ‡М‰ЛПВЪ‡НЛ-
е О‡Ъ‡ Л ЪЛ˝ЪЛОВМ„ОЛНУО¸‰ЛПВЪ‡НЛО‡Ъ‡ (58,6% ФУ ‚ВТЫ). з‡ФУОМЛЪВОЛ
УТЪУflЪ ЛБ ‚˚ТУНУ‰ЛТФВТМУ„У ‰ЛУНТЛ‰‡ НВПМЛfl Л ЩЪУТЛОЛН‡ЪМУ„У
Т ТЪВНО‡ (40,5% ФУ ‚ВТЫ). СУФУОМЛЪВО¸МУ ‚ П‡ЪВЛ‡ОВ ТУ‰ВК‡ЪТfl ‰ЛУНТЛ‰ ЪЛЪ‡М‡, ТЪ‡·ЛОЛБ‡ЪУ˚
͇ڇÎËÁ‡ÚÓ˚ (<1% ÔÓ ‚ÂÒÛ).
Ë
èÓ͇Á‡ÌËfl
Helioseal F ТОЫКЛЪ ‰Оfl Б‡ФВ˜‡Ъ˚‚‡МЛfl ЩЛТТЫ, ‚Ф‡‰ЛМ Л ТОВФ˚ı УЪ‚ВТЪЛИ.
èÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡ÌËfl
– ФЛ ЛБ‚ВТЪМУИ ‡ООВ„ЛЛ М‡ У‰ЛМ ЛОЛ МВТНУО¸НУ НУПФУМВМЪУ‚
‡ЪВЛ‡О‡ УЪ М‡МВТВМЛfl Helioseal F ТОВ‰ЫВЪ УЪН‡Б‡Ъ¸Тfl.
Ï
ФУН˚ЪЛВ П‡ЪВЛ‡ОУП Helioseal F ФУЪЛ‚УФУН‡Б‡МУ, ВТОЛ МВ‚УБПУКМУ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÍÓÌÚÓθ ̇‰ ÒÛıÓÒÚ¸˛ ‡·Ó˜Â„Ó ÔÓÎfl.
Ó·Ó˜Ì˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
è
УЪ‰ВО¸М˚ı ТОЫ˜‡flı ФЛПВМВМЛВ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н НУМЪ‡НЪМУИ ‡ООВ„ЛЛ.
З лЛТЪВП‡ЪЛ˜ВТНЛВ ФУ·У˜М˚В fl‚ОВМЛfl ФУ ЛМЩУП‡ˆЛЛ М‡ М‡ТЪУfl˘ЛИ ПУПВМЪ МВ ЛБ‚ВТЪМ˚.
ÇÁ‡ËÏÓ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ò ‰Û„ËÏË Ï‡ÚÂˇ·ÏË
з‡ М‡ТЪУfl˘ЛИ ПУПВМЪ МВ ЛБ‚ВТЪМ˚.
Ó‰„ÓÚӂ͇
è
1. лМflЪ¸ ‚‡˘ВМЛВП НУОФ‡˜УН ТУ ¯ФЛˆ‡, ФВУ‰УОВ‚‡fl У˘ЫЪЛПУВ ТУФУЪЛ‚ОВМЛВ, Б‡ЪВП ФУЪflМЫЪ¸.
. мТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ ФВ‰ЫТПУЪВММЫ˛ Н‡М˛О˛ (ЩУЪУ 1) Л ıУУ¯У Б‡НЫЪЛЪ¸
2
(ÙÓÚÓ. 2).
îÓÚÓ 1
ò‡„ Á‡ ¯‡„ÓÏ
îÓÚÓ 2: Ô‡‚ËθÌÓ
. й·О‡ТЪЛ ˝П‡ОЛ, М‡ НУЪУ˚В ФВ‰ФУО‡„‡ВЪТfl М‡МУТЛЪ¸
1
elioseal F, Ъ˘‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЛТЪЛЪ¸.
H
2. й·ВТФВ˜ЛЪ¸ ТЫıУТЪ¸ ‡·У˜В„У ФУОfl, ФУ ‚УБПУКМУТЪЛ, Т
ФУПУ˘¸˛ НУЩЩВ‰‡П‡.
3. з‡МВТЪЛ ФУЪ‡‚У˜М˚И „ВО¸, М‡ФЛПВ, Email
reparator. ÇÂÏfl ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÓÚ 30 ‰Ó 60 ÒÂÍ.
P
. í˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÏ˚Ú¸.
4
5. иУ‰ТЫ¯ЛЪ¸ ‚УБ‰ЫıУП, МВ ТУ‰ВК‡˘ЛП ФЛПВТВИ ‚У‰˚ Л
П‡ТО‡; ФУЪ‡‚ОВММ‡fl ˝П‡О¸ ЛПВВЪ ·ВО˚И П‡ЪУ‚˚И ˆ‚ВЪ; ЛБ·В„‡Ъ¸ Б‡„flБМВМЛfl ТО˛МУИ ФУ‚ВıМУТЪЛ, М‡ НУЪУЫ˛ ФВ‰ФУО‡„‡ВЪТfl М‡МУТЛЪ¸ П‡ЪВЛ‡О.
6. Helioseal F М‡МВТЪЛ ФflПУ ЛБ У‰МУ‡БУ‚УИ Н‡М˛ОЛ ЛОЛ
Т ФУПУ˘¸˛ У‰МУ‡БУ‚УИ НЛТЪУ˜НЛ, ‡ТФВ‰ВОЛЪ¸ ФУ ФУ‚ВıМУТЪЛ.
7. иЛПВМУ ˜ВВБ 15 ТВН. ФУОЛПВЛБУ‚‡Ъ¸ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛-
˘ÂÈ Î‡ÏÔÓÈ (̇ÔËÏÂ, bluephase) ‚ Ú˜ÂÌË 20 ÒÂÍ.
îÓÚÓ 3: ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ
8. èÓ‚ÂËÚ¸ Á‡Ô˜‡Ú‡ÌÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ Ë ÓÍÍβÁ˲
еВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ
аБ·В„‡Ъ¸ НУМЪ‡НЪ‡ МВТФУОЛПВЛБУ‚‡ММУ„У П‡ЪВЛ‡О‡ Т НУКВИ/ТОЛБЛТЪУИ У·УОУ˜НУИ Л „О‡Б‡ПЛ. З МВУЪ‚ВК‰ВММУП ТУТЪУflМЛЛ Helioseal F ПУКВЪ УН‡Б˚‚‡Ъ¸ ОВ„НУВ ‡Б‰‡К‡˛˘ВВ ‰ВИТЪ‚ЛВ, ‡ ‚ В‰НЛı ТОЫ˜‡flı ФЛ‚ВТЪЛ Н ‚УБМЛНМУ‚ВМЛ˛ ˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВО¸МУТЪЛ М‡ ПВЪ‡НЛО‡Ъ˚. й·˚˜М˚В ПВ‰ЛˆЛМТНЛВ ФВ˜‡ЪНЛ МВ ‰‡˛Ъ Б‡˘ЛЪ˚ УЪ ТВМТЛ·ЛОЛБЛЫ˛˘В„У ‰ВИТЪ‚Лfl ПВЪ‡НЛО‡ЪУ‚.
éÒÓ·˚ Û͇Á‡ÌËfl
ЦТОЛ Helioseal F ЛБ‚ОВН‡ВЪТfl ЛБ Н‡‚ЛЩЛО‡ ФflПУ ‚ ФУОУТЪ¸
Ъ‡ Ф‡ˆЛВМЪ‡, ЪУ ЛБ ТУУ·‡КВМЛИ „Л„ЛВМ˚ ˝ЪУЪ Н‡‚ЛЩЛО ПУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ЪУО¸НУ ‰Оfl ˝ЪУ„У Ф‡ˆЛВМЪ‡ (‚У ЛБ·ВК‡МЛВ ФВВНВТЪМУИ ЛМЩВНˆЛЛ ПВК‰Ы Ф‡ˆЛВМЪ‡ПЛ). нУ КВ Т‡ПУВ Ф‡‚ЛОУ ‰ВИТЪ‚ЫВЪ ‰Оfl ‡ФФОЛН‡ˆЛУММУИ Н‡М˛ОЛ.
– тФЛˆ˚ Helioseal F ‰УОКМ˚ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ЛТНО˛˜ЛЪВО¸МУ Т
‡ФФОЛН‡ˆЛУММ˚ПЛ Н‡М˛ОflПЛ, ФУТЪ‡‚ОflВП˚ПЛ Т П‡ЪВЛ‡ОУП, ‰Ы„ЛВ Н‡М˛ОЛ ПУ„ЫЪ УЪТУВ‰ЛМЛЪ¸Тfl ‚У ‚ВПfl ФЛПВМВМЛfl
ìÒÎÓ‚Ëfl ı‡ÌÂÌËfl
– тФЛˆ Т Helioseal F ФУТОВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl Т‡БЫ КВ
Ú˘‡ÚÂθÌÓ Á‡Í˚‚‡Ú¸
– нВПФВ‡ЪЫ‡ ı‡МВМЛfl 2–28°C. – лУН ı‡МВМЛfl: ТП. ТУН „У‰МУТЪЛ М‡ ˝ЪЛНВЪНВ – иУ ЛТЪВ˜ВМЛЛ ТУН‡ „У‰МУТЪЛ МВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ – зВО¸Бfl ‰ВБЛМЩЛˆЛУ‚‡Ъ¸ ¯ФЛˆ˚ ЛОЛ Н‡‚ЛЩЛО˚
‰ВБЛМЩВНˆЛУММ˚ПЛ ТВ‰ТЪ‚‡ПЛ Т УНТЛ‰ЛЫ˛˘ЛП ˝ЩЩВНЪУП.
п‡МЛЪ¸ ‚ ПВТЪВ, МВ‰УТЪЫФМУП ‰Оfl ‰ВЪВИ!
Оfl ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ЪУО¸НУ ‚ ТЪУП‡ЪУОУ„ЛЛ!
Ñ
иУ‰ЫНЪ ·˚О ‡Б‡·УЪ‡М ‰Оfl ФЛПВМВМЛfl ‚ ТЪУП‡ЪУОУ„ЛЛ Л ФУ‰ОВКЛЪ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛ ЪУО¸НУ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЛМТЪЫНˆЛВИ ФУ ФЛПВМВМЛ˛. иУЛБ‚У‰ЛЪВО¸ МВ МВТВЪ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ Б‡ ФЛПВМВМЛВ ‚ ЛМ˚ı ˆВОflı ЛОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ, МВ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ВВ ЛМТЪЫНˆЛЛ. дУПВ ЪУ„У, ФУЪВ·ЛЪВО¸ У·flБ‡М ФУ‰ Т‚У˛ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ ФУ‚ВЛЪ¸ ФУ‰ЫНЪ ФВВ‰ В„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП М‡ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛВ Л ‚УБ­ПУКМУТЪ¸ ФЛПВМВМЛfl ‰Оfl ФУТЪ‡‚ОВММ˚ı ˆВОВИ, ВТОЛ ˝ЪЛ ˆВОЛ МВ ЫН‡Б‡М˚ ‚ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛.
olski
P
pis materiału
O
®
F jest Êwiatłoutwardzalnym, białym materiałem do uszczelniania
Helioseal bruzd i szczelin, uwalniajàcym fluor.
kład
S
Matryca monomerowa zawiera Bis-GMA, dimetakrylan uretanu i dimetakrylan glikolu trójetylenowego (58,6 % wag.). Wypełniacz nieorga-
iczny stanowià : drobno rozproszony dwutlenek krzemu i szkło krzemowo-
n fluorowe (40,5% wag.). Składniki dodatkowe: dwutlenek tytanu, stabilizatory i katalizatory (<1 % wag.).
skazania
W
Helioseal F słu˝y do pokrywania bruzd, szczelin i otworów Êlepych na powierzchni z´bów.
Przeciwwskazania
– Nadwra˝liwoÊç pacjenta na składniki materiału Helioseal F. – Brak mo˝liwoÊci zapewnienia suchoÊci pola operacyjnego.
Działania niepo˝àdane
W rzadkich przypadkach, szczególnie u osób predysponowanych, materiał
elioseal F mo˝e wywołaç reakcj´ nadwra˝liwoÊci. Ogólne działania niepo-
H ˝àdane nie sà znane.
Interakcje
ie sà do tej pory znane.
N
Etapy przygotowawcze
. Usunàç zakr´tk´ ze strzykawki przez jej odkr´cenie i pokonanie
1
yczuwalnego oporu.
w
2. Nało˝enie koƒcówki aplikacyjnej (Ryc. 1) i jej mocne dokr´cenie (Ryc. 2).
yc. 1
R
posób post´powania
S
1. Dokładnie oczyÊciç powierzchni´ szkliwa przeznaczonà
2. Pole operacyjne zabezpieczyç przed wilgocià -
3. Nało˝yç ˝el do wytrawiania (np. Email Preparator)
4. Dokładnie wypłukaç.
5. Osuszyç strumieniem powietrza bez wody ani oleju.
6. Nało˝yç materiał Helioseal F bezpoÊrednio za pomocà
7. Poczekaç 15 sekund. Nast´pnie naÊwietlaç lampà polime-
8. Sprawdziç dokładnoÊç uszczelnienia i kontakty zgryzowe.
yc. 2:
R Prawidłowo
do lakowania.
najlepiej za pomocà koferdamu.
i pozostawiç na 30 do 60 sekund.
Wytrawione szkliwo powinno mieç kolor kredowobiały. Unikaç zanieczyszczenia wytrawionej powierzchni Êlinà.
jednorazowej koƒcówki lub p´dzelka i równomiernie rozprowadziç.
®
ryzacyjnà (np.bluephase
) przez 20 sekund.
yc. 3:
R Nieprawidłowo
Uwaga
Nale˝y unikaç kontaktu nie spolimeryzowanego materiału Helioseal F ze skórà, błonà Êluzowà i oczami. Nie spolimeryzowany materiał Helioseal F mo˝e wywołaç niewielkie podra˝nienie lub w rzadkich przypadkach reakcj´ nadwra˝liwoÊci na metakrylany. R´kawiczki medyczne b´dàce w powszechnym u˝yciu nie chronià przed uczulajàcym działaniem metakrylanów.
Wskazówka dodatkowa:
W przypadku nakładania materiału Helioseal F na powierzchni´
z´ba bezpoÊrednio z opakowania cavifil, nale˝y przeznaczyç to
pakowanie tylko dla jednego pacjenta. To samo dotyczy koƒ-
o
cówek aplikacyjnych na strzykawkach.
– Do aplikacji materiału Helioseal F nale˝y stosowaç tylko przeznaczone
o tego specjalne kaniule.
d
przypadku stosowania innego rodzaju kaniuli, istnieje ryzyko nagłego
W wycieku materiału podczas aplikacji.
arunki przechowywania
W
– Opakowanie nale˝y zamykaç bezpoÊrednio po u˝yciu. – Przechowywanie w temperaturze 2-28°C.
TrwałoÊç: patrz data wa˝noÊci na opakowaniu
Materiału nie nale˝y stosowaç po upływie daty wa˝noÊci.
– – Nie stosowaç Êrodków utleniajàcych do dezynfekcji strzykawek i cavifili.
ateriał przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci!
M
ateriał przeznaczony tylko do u˝ytku w stomatologii.
M
Materiał został przeznaczony wyłàcznie do stosowania w stomatologii. Przy jego stosowaniu nale˝y ÊciÊle przestrzegaç instrukcji u˝ycia. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania instrukcji lub stosowania niezgodnie z podanymi w instrukcji wskazaniami. U˝ytkownik odpowiada za testowanie produktu dla swoich własnych celów i za jego u˝ycie w ka˝dym innym przypadku nie wyszczególnionym w instrukcji. Opis produktu i jego skład nie stanowià gwarancji i nie sà wià˝àce.
Ivoclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2, FL-9494 Schaan, Liechtenstein Tel. +423 235 35 35, Fax +423 235 33 60,
www.ivoclarvivadent.com
voclar Vivadent Pty. Ltd.
I
1 – 5 Overseas Drive, P.O. Box 367, Noble Park, Vic. 3174, Australia Tel. +61 3 979 595 99, Fax +61 3 979 596 45
ww.ivoclarvivadent.com.au
w
Ivoclar Vivadent GmbH
remschlstr. 16, Postfach 223, A-6706 Bürs, Austria
B Tel. +43 5552 624 49, Fax +43 5552 675 15
www.ivoclarvivadent.com
voclar Vivadent Ltda.
I
ua Geraldo Flausino Gomes, 78 – 6.º andar Cjs. 61/62, Bairro: Brooklin Novo,
R CEP: 04575-060 São Paulo – SP, Brazil Tel. +55 11 3466 0800, Fax +55 11 3466 0840
ww.ivoclarvivadent.com.br
w
Ivoclar Vivadent Inc.
2785 Skymark Avenue, Unit 1, Mississauga, Ontario L4W 4Y3,
anada, Tel. +1 905 238 5700, Fax +1 905 238 5711
C
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
m 603 Kuen Yang, International Business Plaza, No. 798 Zhao Jia Bang Road,
R
hanghai 200030, China
S Tel. +86 21 5456 0776, Fax +86 21 6445 1561
www.ivoclarvivadent.com
voclar Vivadent Marketing Ltd.
I
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520, Bogotá, Colombia Tel. +57 1 627 33 99, Fax +57 1 633 16 63
ww.ivoclarvivadent.com
w
Ivoclar Vivadent SAS
B.P. 118, F-74410 Saint-Jorioz, France
el. +33 450 88 64 00, Fax +33 450 68 91 52
T
www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH
r. Adolf-Schneider-Str. 2, D-73479 Ellwangen, Jagst, Germany
D
el. +49 (0) 79 61 / 8 89-0, Fax +49 (0) 79 61 / 63 26
T
www.ivoclarvivadent.de
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. (Liaison Office)
03/504 Raheja Plaza, 15 B Shah Industrial Estate, Veera Desai Road, Andheri
5 (West), Mumbai, 400 053, India Tel. +91 (22) 2673 0302, Fax +91 (22) 2673 0301
ww.ivoclarvivadent.com
w
Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.s
Via Gustav Flora, 32, 39025 Naturno (BZ), Italy Tel. +39 0473 67 01 11, Fax +39 0473 66 77 80
ww.ivoclarvivadent.it
w
Ivoclar Vivadent K.K.
1-28-24-4F Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel. +81 3 6903 3535, Fax +81 3 5844 3657
www.ivoclarvivadent.jp
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Insurgentes sur No. 863, Piso 14, Col. Napoles, 03810 Mexiko, D.F. , Mexico Tel. +52 (55) 5062-1000, Fax +52 (55) 5062-1029
www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Ltd.
12 Omega St, Albany, PO Box 5243 Wellesley St, Auckland, New Zealand Tel. +64 9 914 9999, Fax +64 9 814 9990
www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.
Al. Jana Pawła II 78, PL-00175 Warszawa, Poland Tel. +48 22 635 54 96, Fax +48 22 635 54 69
www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W,115114 Moscow, Russia Tel. +7 495 913 66 19,Fax +7 495 913 66 15
www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
171 Chin Swee Road, #02-01 San Centre, Singapore 169877 Tel. +65 6535 6775, Fax +65 6535 4991
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.L.U.
c/ Emilio Muñoz Nº 15, Entrada c/ Albarracin, E-28037 Madrid, Spain Tel. + 34 91 375 78 20, Fax + 34 91 375 78 38
www.ivoclarvivadent.es
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 14, S-169 56 Solna, Sweden Tel. +46 (0) 8 514 93 930, Fax +46 (0) 8 514 93 940
www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison Office
Ahi Evran Caddesi No 1, Polaris Is Merkezi Kat: 7, 80670 Maslak, Istanbul, Turkey, Tel. +90 212 346 04 04, Fax +90 212 346 04 24
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Limited
Ground Floor Compass Building, Feldspar Close, Warrens Business Park, Enderby, Leicester LE19 4SE, United Kingdom Tel. +44 116 284 78 80, Fax +44 116 284 78 81
www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive, Amherst, N.Y. 14228, USA Tel. +1 800 533 6825, Fax +1 716 691 2285
www.ivoclarvivadent.com
Loading...