NetVista |
|
Guide d’utilisation
A40 Type 6830, 6831, 6840
A40p Type 6837, 6841, 6847
A40i Type 2251, 2271
NetVista |
|
Guide d’utilisation
A40 Type 6830, 6831, 6840
A40p Type 6837, 6841, 6847
A40i Type 2251, 2271
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section «Consignes de sécurité» à la page ix et à l’«Annexe F. Remarques» à la page 87.
Première édition – Septembre 2000
Réf. US : 19K8208
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE ″EN L’ETAT″. IBM DECLINE TOUTE RESPONSABILITE, EXPRESSE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
vhttp://www.fr.ibm.com (serveur IBM en France)
vhttp://www.can.ibm.com (serveur IBM au Canada)
vhttp://www.ibm.com (serveur IBM aux Etats-Unis)
Compagnie IBM France
Direction Qualité
Tour Descartes
92066 Paris-La Défense Cedex 50
©Copyright IBM France 2000. Tous droits réservés.
©Copyright International Business Machines Corporation 2000. All rights reserved.
Avis aux lecteurs canadiens . . |
. . . . v |
|
Consignes de sécurité . . . . |
. . . |
. ix |
Pile au lithium. . . . . . . . . . |
. . . |
. x |
Informations relatives au modem . . . |
. . . |
. x |
Conformité aux normes relatives aux appareils à
Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Introduction . . . . . . . . . . . . xiii
Structure du document |
. . . . . . . . . |
. |
xiii |
Sources d’information |
. . . . . . . . . |
. |
xiv |
Chapitre 1. Présentation . . . . . . . |
. |
1 |
Identification de votre ordinateur . . . . . . |
. |
1 |
Modèle de bureau . . . . . . . . . . |
. |
2 |
Modèle minitour . . . . . . . . . . . |
. |
2 |
Modèle microtour . . . . . . . . . . |
. |
3 |
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . |
. |
3 |
Spécifications . . . . . . . . . . . . . |
. |
5 |
Spécifications physiques — modèle de bureau . |
. 6 |
|
Spécifications physiques — modèle minitour . |
. 7 |
|
Spécifications physiques — modèle microtour . |
. 8 |
|
Options disponibles . . . . . . . . . . . |
. |
9 |
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . |
. |
9 |
Manipulation des unités sensibles à l’électricité
statique . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2. Installation des options externes . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement des connecteurs à l’avant de
l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement des connecteurs à l’arrière de |
|
l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . |
. 14 |
Carte vidéo hautes performances . . . . . |
. 18 |
Carte audio hautes performances . . . . . |
. 19 |
Modem ADSL . . . . . . . . . . . |
. 19 |
Carte de réseau HomePNA . . . . . . . |
. 19 |
Obtention de pilotes de périphériques . . . . |
. 20 |
Chapitre 3. Installation des options |
|
|
internes — modèle de bureau . . . |
. |
. 21 |
Retrait du carter . . . . . . . . . . . |
. |
. 21 |
Emplacement des composants . . . . . . |
. |
. 22 |
Installation des options sur la carte principale . . . 22 Accès à la carte principale . . . . . . . . 22 Identification des composants de la carte
principale . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation de modules de mémoire . . . . |
. 24 |
|
Installation de cartes . . . . . . . . . |
. |
26 |
Installation d’unités internes . . . . . . . . |
. |
27 |
Spécification des unités . . . . . . . . |
. |
28 |
Cordons d’alimentation et câbles d’interface des |
|
|
unités internes . . . . . . . . . . . |
. |
28 |
Installation d’unités internes . . . . . . . |
. |
30 |
Installation d’un crochet de sécurité en U . . . |
. 32 |
Remise en place du carter et connexion des câbles |
33 |
Chapitre 4. Installation des options |
|
|
|
internes — modèle minitour . . . |
. |
. |
35 |
Retrait du carter . . . . . . . . . . . |
. |
. |
35 |
Emplacement des composants . . . . . . |
. |
. 36 |
Installation des options sur la carte principale . . . 37 Accès à la carte principale . . . . . . . . 37 Identification des composants de la carte
principale . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation de modules de mémoire . . |
. . |
. 38 |
|
Installation de cartes . . . . . . . |
. . |
. |
42 |
Installation d’unités internes . . . . . . |
. . |
. |
44 |
Spécification des unités . . . . . . |
. . |
. |
44 |
Cordons d’alimentation et câbles d’interface des |
|
|
|
unités internes . . . . . . . . . |
. . |
. |
46 |
Installation d’unités internes dans les baies |
1, 2 |
|
|
et 3 . . . . . . . . . . . . . |
. . |
. 47 |
|
Installation d’unités internes dans les baies |
4, 5, |
|
|
6 et 7 . . . . . . . . . . . . |
. . |
. 48 |
|
Installation d’un crochet de sécurité en U . |
. . |
. |
51 |
Remise en place du carter et connexion des câbles |
|
52 |
Chapitre 5. Installation des options internes — modèle microtour . . . . . 55
Retrait du carter . . . . . . . . . . |
. . |
. |
55 |
Emplacement des composants . . . . . |
. . |
. 56 |
|
Déplacement du bloc d’alimentation . . . |
. . |
. |
56 |
Installation des options sur la carte principale . . . 58 Accès à la carte principale . . . . . . . . 58 Identification des composants de la carte
principale . . . . . . . . . . . . . . 58
Installation de modules de mémoire . . . . |
. 60 |
|
Installation de cartes . . . . . . . . . |
. |
61 |
Installation d’unités internes . . . . . . . . |
. |
62 |
Spécification des unités . . . . . . . . |
. |
62 |
Cordons d’alimentation et câbles d’interface des |
|
|
unités internes . . . . . . . . . . . |
. |
63 |
Installation d’unités internes . . . . . . . |
. |
65 |
Installation d’un crochet de sécurité en U . . . |
. |
67 |
Remise en place du carter et connexion des câbles |
|
68 |
Chapitre 6. Mise à jour de la
configuration . . . . . . . . . . . . 71
Vérification de l’installation d’un nouveau matériel |
|
72 |
Configuration des cartes PCI . . . . . . . |
. |
72 |
Configuration des périphériques de démarrage . |
. 73 |
|
Effacement d’un mot de passe perdu ou oublié (par |
|
|
effacement de CMOS) . . . . . . . . . . |
. |
73 |
Annexe A. Utilisation de la sécurité avancée . . . . . . . . . . . . . . 75
© Copyright IBM Corp. 2000 |
iii |
Annexe B. Remplacement de la pile . . 77
Annexe C. Mise à jour des programmes système . . . . . . . . . . . . . . 79
Programmes système . . . . . . . . . . . 79 Récupération en cas d’échec d’une mise à niveau du POST/BIOS . . . . . . . . . . . . . . 79
Annexe D. Correspondance des
adresses système . . . . . . . . . . 81
Tableau de correspondance de la mémoire système 81
Tableau de correspondance des adresses
d’entrée-sortie . . . . . . . . . . . . . 81 Tableau de correspondance des adresses d’E-S DMA 83
Annexe E. Affectation des canaux IRQ
et DMA. . . . . . . . . . . . . . . 85
Annexe F. Remarques . . . . . |
. . |
. |
87 |
Marques . . . . . . . . . . . . |
. |
. |
. 88 |
Index . . . . . . . . . . . . |
. . |
. |
89 |
iv Guide d’utilisation
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin.
IBM France |
IBM Canada |
|
|
ingénieur commercial |
représentant |
|
|
agence commerciale |
succursale |
|
|
ingénieur technico-commercial |
informaticien |
|
|
inspecteur |
technicien du matériel |
|
|
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY.
OS/2 - Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
vles pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),
vle code pays 002,
vle code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier.
© Copyright IBM Corp. 2000 |
v |
Recommandations à l’utilisateur
Ce matériel utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur (instructions d’utilisation, manuels de référence et manuels d’entretien).
Si cet équipement provoque des interférences dans les communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. Il est possible de corriger cet état de fait par une ou plusieurs des mesures suivantes :
vRéorienter l’antenne réceptrice ;
vDéplacer l’équipement par rapport au récepteur ;
vÉloigner l’équipement du récepteur ;
vBrancher l’équipement sur une prise différente de celle du récepteur pour que ces unités fonctionnent sur des circuits distincts ;
vS’assurer que les vis de fixation des cartes et des connecteurs ainsi que les fils de masse sont bien serrés ;
vVérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres.
Si vous utilisez des périphériques non IBM avec cet équipement, nous vous recommandons d’utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres si nécessaire.
En cas de besoin, adressez-vous à votre détaillant.
vi Guide d’utilisation
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision qui pourraient se produire si des modifications non autorisées ont été effectuées sur l’équipement.
L’obligation de corriger de telles interférences incombe à l’utilisateur.
Au besoin, l’utilisateur devrait consulter le détaillant ou un technicien qualifié pour obtenir de plus amples renseignements.
Brevets
Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu’IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous accorde un permis d’utilisation de ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit, vos demandes de renseignements relatives aux permis d’utilisation au directeur général des relations commerciales d’IBM, 3600 Steeles Avenue East, Markham, Ontario, L3R 9Z7.
Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d’assistance ou si vous voulez commander du matériel, des logiciels et des publications IBM, contactez IBM direct au 1 800 465-1234.
Avis aux lecteurs canadiens vii
viii Guide d’utilisation
DANGER
Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger.
Pour éviter tout risque de choc électrique :
vNe manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation, d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.
vBranchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé et mis à la terre.
vBranchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout équipement connecté à ce produit.
vLorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou déconnecter les câbles d’interface.
vNe mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou d’inondation, ou en présence de dommages matériels.
vAvant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems (sauf instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de configuration).
vLorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents cordons.
Connexion : |
Déconnexion : |
||
1. |
Mettez les unités hors tension. |
1. |
Mettez les unités hors tension. |
2. |
Commencez par brancher tous les |
2. |
Débranchez les cordons d’alimentation |
|
cordons sur les unités. |
|
des prises. |
3. |
Branchez les câbles d’interface sur des |
3. |
Débranchez les câbles d’interface des |
|
connecteurs. |
|
connecteurs. |
4. |
Branchez les cordons d’alimentation sur |
4. |
Débranchez tous les câbles des unités. |
|
des prises. |
|
|
5. |
Mettez les unités sous tension. |
|
|
|
|
|
|
© Copyright IBM Corp. 2000 |
ix |
ATTENTION :
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacer la pile usagée par une pile de référence identique exclusivement, (référence 33F8354), ou suivre les instructions du fabricant qui en définit les équivalences. La pile contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
Ne pas :
vla jeter à l’eau
vl’exposer à une température supérieure à 100 °C
vchercher à la réparer ou à la démonter
Ne pas mettre la pile à la poubelle. Pour la mise au rebut, se reporter à la réglementation en vigueur.
Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de respecter les consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’autres blessures :
vN’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage.
vLes prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet.
vNe touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique.
vSoyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la modification de lignes téléphoniques.
vSi vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil.
vEn cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la fuite.
Certains modèles d’ordinateurs personnels IBM sont équipés en usine d’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un appareil à laser. Aux Etats-Unis, l’unité de CD-ROM/DVD-ROM est certifiée conforme aux normes indiquées dans le sous-chapitre J du DHHS 21 CFR relatif aux produits à laser de classe 1. Dans les autres pays, elles sont certifiées être des produits à laser de classe 1 conformes aux normes IEC 825 et CENELEC EN 60 825.
Lorsqu’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est installée, tenez compte des remarques suivantes.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les consignes de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites dans le présent manuel.
x Guide d’utilisation
En ouvrant l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM, vous vous exposez au rayonnement dangereux du laser. Aucune pièce de l’unité n’est réparable. Ne retirez pas le carter de l’unité.
Certaines unités de CD-ROM ou de DVD-ROM peuvent contenir une diode à laser de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes.
DANGER
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition directe au rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques.
Consignes de sécurité xi
xii Guide d’utilisation
Le présent manuel contient des instructions pour l’installation de la plupart des options sur votre ordinateur NetVista. Il vous guide également dans le choix du matériel supplémentaires que vous installez sur votre ordinateur.
Ce manuel est composé des chapitres et annexes suivants :
vLe “Chapitre 1. Présentation“ présente les options disponibles pouvant être installées sur votre ordinateur.
vLe “Chapitre 2. Installation des options externes“ contient des informations sur l’emplacement des connecteurs sur l’ordinateur et fournit des instructions pour l’installation des options externes et des périphériques.
vLe “Chapitre 3. Installation des options internes — modèle de bureau“ fournit des instructions pour le retrait du carter et l’installation des unités de disque dur, des modules de mémoire et des cartes sur le modèle de bureau.
vLe “Chapitre 4. Installation des options internes — modèle minitour“ fournit des instructions pour le retrait du carter et l’installation des unités de disque dur, des modules de mémoire et des cartes sur le modèle minitour.
vLe “Chapitre 5. Installation des options internes — modèle microtour“ fournit des instructions pour le retrait du carter et l’installation des unités de disque dur, des modules de mémoire et des cartes sur le modèle microtour.
vLe “Chapitre 6. Mise à jour de la configuration“ contient des instructions pour la mise à jour de la configuration de l’ordinateur.
vL’“Annexe A. Utilisation de la sécurité avancée“ contient des informations sur les modèles A40p dont vous devez prendre connaissance avant de retirer le carter ou des composants.
vL’“Annexe B. Remplacement de la pile“ vous indique comment changer la pile, le cas échéant.
vL’“Annexe C. Mise à jour des programmes système“ contient des instructions utilisables en cas d’échec de la mise à niveau du POST/BIOS.
vL’“Annexe D. Correspondance des adresses système“ est destiné aux programmeurs. Elle décrit les correspondances des adresses système.
vL’“Annexe E. Affectation des canaux IRQ et DMA“ fournit des informations sur l’affectation des canaux IRQ et DMA.
vL’“Annexe F. Remarques“ contient des remarques et des informations sur les marques.
© Copyright IBM Corp. 2000 |
xiii |
Sources d’information
Le présent manuel contient les instructions nécessaires pour l’installation de la plupart des options sur votre ordinateur NetVista. Il comprend également une présentation des fonctions de l’ordinateur, des informations sur l’emplacement des connecteurs et sur la mise à jour des paramètres de configuration.
Access IBM, que vous utilisez à partir du bureau, permet d’accéder à des informations supplémentaires sur l’ordinateur.
Si vous disposez d’un accès à Internet, les manuels les plus récents sont disponibles sur le Web. Pour y accéder, entrez l’adresse suivante dans le navigateur :
http://www.ibm.com/pc/support
Entrez le numéro de modèle et le type de machine dans la zone Quick Path field et cliquez sur Go.
xiv Guide d’utilisation
En ajoutant des options matérielles à votre ordinateur NetVista, vous pouvez augmenter ses capacités. Le présent manuel fournit des instructions pour l’installation d’options externes et internes. Pour ajouter du matériel supplémentaire, conformez-vous aux instructions qui suivent, ainsi qu’à celles accompagnant votre nouvel équipement.
Le présent chapitre présente rapidement les options et les fonctions disponibles sur l’ordinateur. Il contient également des informations importantes sur les outils requis, la sécurité électrique et les unités sensibles à l’électricité statique.
Important
Avant d’installer du matériel supplémentaire, lisez les «Consignes de sécurité» à la page ix. En respectant ces précautions et ces conseils, vous travaillerez en toute sécurité.
Pour obtenir des informations générales sur l’utilisation, le fonctionnement et la maintenance de l’ordinateur, utilisez Access IBM. Access IBM contient également des informations relatives à la résolution des incidents et à l’obtention de services de réparation ou d’un autre type d’assistance technique.
Pour installer correctement les options, vous devez connaître le modèle de l’ordinateur. Le meilleur moyen d’identifier un ordinateur consiste à relever son numéro de modèle et son type. Ce numéro indique notamment le type de microprocesseur et le nombre de baies disponibles. Il se trouve sur une petite étiquette située à l’avant de l’ordinateur (par exemple, 6840-110).
Le présent manuel concerne les modèles de bureau et les modèles minitour et microtour.
vType pour le modèle de bureau : 6837.
vTypes pour les modèles minitour : 2271, 6840, 6841 et 6847.
vTypes pour les modèles microtour : 2251, 6830 et 6831.
Il ne sera fait référence au type de modèle que lorsque ce sera nécessaire. Sinon, l’absence de mention du modèle indique que les informations s’appliquent de manière universelle. Les pages qui suivent décrivent les trois modèles de base.
© Copyright IBM Corp. 2000 |
1 |
Les modèles de bureau sont livrés avec une unité de disquette et un disque dur. Certains modèles sont équipés d’une unité de CD-ROM. L’interrupteur d’alimentation est situé sur le côté gauche de la face avant de l’ordinateur.
Les modèles minitour sont livrés avec une unité de disquette et un disque dur. Certains modèles sont équipés d’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. L’interrupteur d’alimentation est situé sur le côté droit de la face avant de l’ordinateur.
2 Guide d’utilisation
Les modèles microtour sont livrés avec une unité de disquette et un disque dur. Certains modèles sont équipés d’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. L’interrupteur d’alimentation est situé sur le côté droit de la face avant de l’ordinateur.
Le présent chapitre présente les caractéristiques, les logiciels préinstallés et les spécifications de votre ordinateur.
Les caractéristiques récapitulées ci-après ne concernent pas tous les modèles.
Microprocesseur
Microprocesseur Intel Pentium III avec 256 Ko de mémoire cache L2 interne
Mémoire
vPrise en charge de modules de mémoire RIMM ou DIMM, selon le modèle
–Mémoire SDRAM ou RDRAM synchrone de 3,3 V à 168 broches, non mise en tampon 133 MHz sans parité, selon le modèle
–Barrettes DIMM ou RIMM de 64, 128 et 256 Mo non mises en tampon sans parité pour un maximum de 512 Mo
–hauteur maximale des DIMM ou RIMM : 38,1 mm
v512 Ko de mémoire flash pour les programmes système
Unités internes
v Unité de disquette 3 pouces 1/2, 1,44 Mo
vUnité de disque dur
vUnité de CD-ROM ou de DVD-ROM EIDE (sur certains modèles)
Contrôleur vidéo
vTechnologie de mémoire vidéo dynamique
vCarte AGP (Accelerated Graphics Port) (sur certains modèles)
Chapitre 1. Présentation |
3 |
Sous-système audio
Sous-système audio intégré compatible Sound Blaster Pro 16 bits
Connectivité
vCarte Ethernet 10/100 Mbps prenant en charge Wake on LAN (sur certains modèles)
vModem (sur certains modèles)
Fonctions de gestion du système
vFonctions RPL (Remote Program Load) et DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
vWake on LAN (carte réseau Wake on LAN requise)
vWake on Ring (dans l’utilitaire de configuration, cette fonction est appelée détection d’appel sur le port série pour un modem externe, et détection d’appel sur le modem pour un modem interne).
vMise en marche programmée
vAdministration à distance (possibilité de mise à jour en réseau du POST et du BIOS)
vDémarrage automatique
vBIOS et logiciels SM (System Management)
vEnregistrement des résultats de test de matériel du POST
Fonctions d’entrée-sortie
vUn port parallèle ECP/EPP à 25 broches
vUn ou deux ports série 9 broches
vQuatre ports USB à 4 broches
vPort souris PS/2
vPort clavier PS/2
vPort moniteur 15 broches
vTrois connecteurs audio (casque/sortie, entrée et microphone)
vConnecteurs manette de jeux/MIDI (sur certains modèles)
Emplacements d’extension
vBaies d’unité :
–Modèle de bureau : 4
–Modèle minitour : 7
–Modèle microtour : 4
vEmplacements PCI
–Modèle de bureau : 3
–Modèle minitour : 5
–Modèle microtour : 3
vUn emplacement AGP
Alimentation
valimentation 155 W ou 200 W avec sélecteur de tension manuel
vCommutation automatique 50/60 Hz de la fréquence d’entrée
vPrise en charge de la gestion avancée de l’alimentation
4 Guide d’utilisation
vPrise en charge de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
Sécurité
vMots de passe administrateur et à la mise sous tension
vVerrouillage du carter
vSupport pour l’ajout d’un crochet en U et d’un câble de verrouillage
vContrôle de la séquence de démarrage
vDémarrage sans unité de disquette, clavier, ni souris
vMode de démarrage automatique
vContrôle d’E-S disquette et disque dur
vContrôle d’E-S de port série et parallèle
vProfil de sécurité par unité
Logiciels IBM préinstallés
Il se peut que votre ordinateur soit livré avec des logiciels préinstallés. Dans ce cas, sont intégrés un système d’exploitation, des pilotes de périphériques destinés à prendre en charge les fonctions intégrées et d’autres programmes.
Systèmes d’exploitation (pris en charge) v Microsoft Windows 2000 Professionnel
v Microsoft Windows NT Workstation 4.0 avec le Service Pack 6
vMicrosoft Windows 98 SE
vMicrosoft Windows Millennium Edition (Me)
vNovell NetWare versions 3.2, 4.11, 5.0
Systèmes d’exploitation (compatibilité testée)1
vMicrosoft Windows 95
vDOS 2000
vSCO OpenServer 5.0.2 et ultérieur
vIBM OS/2 Warp Connect 3.0
vIBM OS/2 Warp 4.0
vIBM OS/2 LAN Server 3.0 et 4.0
vLinux : Red hat, Caldera, S.U.S.E. et Pacific High Tech
vSun Solaris 2.5.1 ou plus récent
La présente section indique les spécifications physiques de l’ordinateur NetVista. Les modèles NetVista de bureau et microtour sont dotés de trois emplacements PCI 32 bits, d’un emplacement AGP et de quatre baies d’unité. Le modèles NetVista minitour est doté de cinq emplacements PCI 32 bits, d’un emplacement AGP et de sept baies d’unité.
1.A la date de mise sous presse du présent manuel, les systèmes d’exploitation figurant dans cette liste étaient encore en cours de test de compatibilité. D’autres systèmes d’exploitation peuvent être identifiés comme étant compatibles avec votre PC après la parution de la présente publication. Cette liste n’est donc ni définitive ni exhaustive et est susceptible d’être modifiée. Pour déterminer si la compatibilité d’un système d’exploitation a fait l’objet de tests, consultez le site Web de son fournisseur.
Chapitre 1. Présentation |
5 |
Remarque : Cet ordinateur est enregistré comme un appareil numérique de classe A ou de classe B. Pour plus d’informations sur cette classification, reportez-vous au Guide pratique.
Dimensions
Hauteur : 140 mm
Largeur : 425 mm
Profondeur : 425 mm
Poids
Configuration minimale à la livraison : 9,4 kg
Configuration maximale : 11,3 kg
Environnement
Température de l’air :
Système sous tension : de 10 à 35°C
Système hors tension : de 10 à 43°C
Altitude maximale : 2 134 m
Remarque : L’altitude maximale de 2 134 m est celle à laquelle les températures indiquées s’appliquent. A des altitudes supérieures, les températures maximales sont inférieures à celles spécifiées.
Humidité :
Système sous tension : de 8 % à 80 %
Système hors tension : de 8 % à 80 %
Electricité en entrée
Tension en entrée :
Plage basse :
Minimale : 90 V ca
Maximale : 137 V ca
Plage des fréquences en entrée : de 57 à 63 Hz
Sélecteur de tension : 115 V ca
Plage haute :
Minimale : 180 V ca
Maximale : 265 V ca
Plage des fréquences en entrée : de 47 à 53 Hz
Sélecteur de tension : 230 V ca
Kilo-volt-ampères (kVA) en entrée (valeurs approximatives) :
Configuration minimale (à la livraison) : 0,08 kVA
Configuration maximale : 0,30 kVA
Remarque : La consommation électrique et la dissipation thermique varient en fonction du nombre et du type des options installées et des fonctions de gestion de l’alimentation utilisées.
Dissipation thermique approximative en BTU par heure :
Configuration minimale : 240 BTU/h (75 watts)
Configuration maximale : 705 BTU/h (207 watts)
Ventilation
Environ 0,5 mètre cube par minute au maximum
Emissions sonores
Niveaux de pression sonore moyens :
En position d’utilisation :
Inactif : 38 dBA
En fonction : 43 dBA
En position de proximité (1 : mètre) :
Inactif : 33 dBA
En fonction : 37 dBA
Niveaux de pression sonore autorisés (limite supérieure) :
Inactif : 4,8 bels
En fonction : 5,1 bels
Remarque : Ces niveaux ont été mesurés dans des environnements acoustiques contrôlés conformément aux procédures spécifiées par l’American National Standards Institute S12.10 et ISO 7779, et sont enregistrés sous la norme ISO 9296. Les niveaux de pression sonore réels dans un lieu donné risquent de dépasser les valeurs moyennes mentionnées en raison de l’écho de la pièce et d’autres sources de bruit environnantes. Les niveaux de puissance sonore autorisés indiquent une limite supérieure, au-dessous de laquelle un grand nombre d’ordinateurs peuvent fonctionner.
6 Guide d’utilisation
Dimensions
Hauteur : 165 mm
Largeur : 445 mm
Profondeur : 499 mm
Poids
Configuration minimale à la livraison : 14 kg
Configuration maximale : 17,3 kg
Environnement
Température de l’air :
Système sous tension : de 10 à 35°C
Système hors tension : de 10 à 43°C
Altitude maximale : 2 134 m
Remarque : L’altitude maximale de 2 134 m est celle à laquelle les températures indiquées s’appliquent. A des altitudes supérieures, les températures maximales sont inférieures à celles spécifiées.
Humidité :
Système sous tension : de 8 % à 80 %
Système hors tension : de 8 % à 80 %
Electricité en entrée
Tension en entrée :
Plage basse :
Minimale : 90 V ca
Maximale : 137 V ca
Plage des fréquences en entrée : de 57 à 63 Hz
Sélecteur de tension : 115 V ca
Plage haute :
Minimale : 180 V ca
Maximale : 265 V ca
Plage des fréquences en entrée : de 47 à 53 Hz
Sélecteur de tension : 230 V ca
Kilo-volt-ampères (kVA) en entrée (valeurs approximatives) :
Configuration minimale (à la livraison) : 0,08 kVA
Configuration maximale : 0,3 kVA
Remarque : La consommation électrique et la dissipation thermique varient en fonction du nombre et du type des options installées et des fonctions de gestion de l’alimentation utilisées.
Dissipation thermique approximative en BTU par heure :
Configuration minimale : 240 BTU/h (75 watts)
Configuration maximale : 940 Btu/h (275 watts)
Ventilation
Environ 0,34 mètre cube par minute au maximum
Emissions sonores
Niveaux de pression sonore moyens :
En position d’utilisation :
Inactif : 38 dBA
En fonction : 43 dBA
En position de proximité (1 : mètre) :
Inactif : 33 dBA
En fonction : 37 dBA
Niveaux de pression sonore autorisés (limite supérieure) :
Inactif : 4,8 bels
En fonction : 5,1 bels
Remarque : Ces niveaux ont été mesurés dans des environnements acoustiques contrôlés conformément aux procédures spécifiées par l’American National Standards Institute S12.10 et ISO 7779, et sont enregistrés sous la norme ISO 9296. Les niveaux de pression sonore réels dans un lieu donné risquent de dépasser les valeurs moyennes mentionnées en raison de l’écho de la pièce et d’autres sources de bruit environnantes. Les niveaux de puissance sonore autorisés indiquent une limite supérieure, au-dessous de laquelle un grand nombre d’ordinateurs peuvent fonctionner.
Chapitre 1. Présentation |
7 |
Dimensions
Hauteur : 140 mm
Largeur : 425 mm
Profondeur : 425 mm
Poids
Configuration minimale à la livraison : 9,4 kg
Configuration maximale : 11,3 kg
Environnement
Température de l’air :
Système sous tension : de 10 à 35°C
Système hors tension : de 10 à 43°C
Altitude maximale : 2 134 m
Remarque : L’altitude maximale de 2 134 m est celle à laquelle les températures indiquées s’appliquent. A des altitudes supérieures, les températures maximales sont inférieures à celles spécifiées.
Humidité :
Système sous tension : de 8 % à 80 %
Système hors tension : de 8 % à 80 %
Electricité en entrée
Tension en entrée :
Plage basse :
Minimale : 90 V ca
Maximale : 137 V ca
Plage des fréquences en entrée : de 57 à 63 Hz
Sélecteur de tension : 115 V ca
Plage haute :
Minimale : 180 V ca
Maximale : 265 V ca
Plage des fréquences en entrée : de 47 à 53 Hz
Sélecteur de tension : 230 V ca
Kilo-volt-ampères (kVA) en entrée (valeurs approximatives) :
Configuration minimale (à la livraison) : 0,08 kVA
Configuration maximale : 0,3 kVA
Remarque : La consommation électrique et la dissipation thermique varient en fonction du nombre et du type des options installées et des fonctions de gestion de l’alimentation utilisées.
Dissipation thermique approximative en BTU par heure :
Configuration minimale : 240 BTU/h (75 watts)
Configuration maximale : 705 BTU/h (207 watts)
Ventilation
Environ 0,5 mètre cube par minute au maximum
Emissions sonores
Niveaux de pression sonore moyens :
En position d’utilisation :
Inactif : 38 dBA
En fonction : 43 dBA
En position de proximité (1 : mètre) :
Inactif : 33 dBA
En fonction : 37 dBA
Niveaux de pression sonore autorisés (limite supérieure) :
Inactif : 4,8 bels
En fonction : 5,1 bels
Remarque : Ces niveaux ont été mesurés dans des environnements acoustiques contrôlés conformément aux procédures spécifiées par l’American National Standards Institute S12.10 et ISO 7779, et sont enregistrés sous la norme ISO 9296. Les niveaux de pression sonore réels dans un lieu donné risquent de dépasser les valeurs moyennes mentionnées en raison de l’écho de la pièce et d’autres sources de bruit environnantes. Les niveaux de puissance sonore autorisés indiquent une limite supérieure, au-dessous de laquelle un grand nombre d’ordinateurs peuvent fonctionner.
8 Guide d’utilisation
Il est possible d’installer les options suivantes :
vOptions externes
–Périphériques parallèles, tels que des imprimantes ou des unités externes
–Périphériques série, tels que des modems externes et des appareils photo numériques
–Périphériques audio, par exemple haut-parleurs externes pour le système audio
–Périphériques USB, tels que des imprimantes ou des scanneurs
–Crochet en U
–Ecran
vOptions internes
–Mémoire système
-Barrettes DIMM
-Barrettes RIMM
–Cartes
-cartes PCI
-Cartes AGP (Accelerated Graphics Port)
–Unités internes
-Unité de CD-ROM ou de DVD-ROM
-Disque dur
-Unités de disquette et autres unités à support amovible
Vous trouverez sur le Web, aux adresses suivantes, les toutes dernières informations relatives aux options qu’il est possible d’installer :
vhttp://www.ibm.com/pc/us/options/
vhttp://www.ibm.com/pc/support/
Vous pouvez également obtenir ces informations en appelant les numéros de téléphone suivants :
vAux Etats-Unis, appelez le 1 800 IBM2YOU (1 800 426-2968), votre revendeur IBM ou votre partenaire commercial.
v Au Canada, appelez le 1 800 565-3344 ou le 1 800 465-7999.
vDans les autres pays, appelez votre revendeur IBM ou votre partenaire commercial IBM.
Pour installer certaines options, vous aurez besoin d’un tournevis à lame plate. D’autres outils peuvent s’avérer nécessaires pour certains équipements. (Reportez-vous aux instructions accompagnant ces équipements.)
Manipulation des unités sensibles à l’électricité statique
Si l’électricité statique est inoffensive pour votre santé, elle risque en revanche de causer des dommages importants aux composants et à l’équipement supplémentaire de votre ordinateur.
Chapitre 1. Présentation |
9 |
Lorsque vous ajoutez un nouveau matériel, n’ouvrez pas son emballage antistatique tant que vous n’y êtes pas invité par la procédure d’installation.
Lorsque vous manipulez du matériel ou d’autres composants de l’ordinateur, prenez les précautions suivantes pour éviter de les endommager :
vLimitez vos mouvements, car ceux-ci provoquent une accumulation d’électricité statique.
vManipulez toujours les composants avec précaution. Saisissez par les côtés les cartes et les modules de mémoire. Evitez de poser vos doigts sur la zone de circuits imprimés.
vEmpêchez toute autre personne de toucher les composants.
vLorsque vous installez un nouvel équipement, mettez en contact son emballage antistatique avec l’obturateur en métal d’un emplacement d’extension ou avec toute autre surface métallique non peinte de l’ordinateur; maintenez ce contact pendant au moins deux secondes. Cela permet de décharger l’électricité statique présente sur l’emballage et dans votre corps.
vLorsque cela est possible, retirez le matériel de son emballage antistatique au dernier moment et installez-le directement dans l’ordinateur, sans le poser. Sinon, vous devez le poser par dessus son emballage antistatique, sur une surface plane et lisse.
vNe posez pas l’option sur le carter de l’ordinateur ni sur toute autre surface métallique.
10 Guide d’utilisation
Ce chapitre présente les différents connecteurs externes situés sur l’ordinateur, auxquels vous pouvez connecter des options externes, par exemple des haut-parleurs externes, une imprimante ou un scanneur. Pour certaines options externes, outre la connexion physique, vous devez installer des logiciels supplémentaires. Lorsque vous installez une option externe, identifiez le connecteur requis en vous reportant au présent chapitre, puis aux instructions qui accompagnent l’option pour effectuer la connexion et installer les logiciels et les pilotes éventuellement nécessaires.
Important
Avant d’installer ou de retirer du matériel supplémentaire, lisez les «Consignes de sécurité» à la page ix. En respectant ces précautions et ces conseils, vous travaillerez en toute sécurité.
Emplacement des connecteurs à l’avant de l’ordinateur
L’illustration suivante indique l’emplacement des connecteurs à l’avant du modèle de bureau.
1 Connecteur casque CD-ROM 2 Port USB frontal 1
3 Port USB frontal 2
© Copyright IBM Corp. 2000 |
11 |
L’illustration suivante indique l’emplacement des connecteurs à l’avant du modèle minitour.
1 Connecteur casque CD-ROM 2 Port USB frontal 1
3 Port USB frontal 2
12 Guide d’utilisation
L’illustration suivante indique l’emplacement des connecteurs à l’avant du modèle microtour.
1 Connecteur casque CD-ROM 2 Port USB frontal 1
3 Port USB frontal 2
Chapitre 2. Installation des options externes 13
Emplacement des connecteurs à l’arrière de l’ordinateur
L’illustration suivante indique l’emplacement des connecteurs à l’arrière du modèle de bureau. Il se peut que vous ne disposiez pas de tous les connecteurs indiqués dans cette illustration.
2
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Connecteur d’alimentation |
|
9 Sortie audio |
|
||||||||||||||||||
2 Port souris |
|
10 Entrée audio |
|
||||||||||||||||||
3 Port USB 2 |
|
11 Prise micro |
|
||||||||||||||||||
4 Port parallèle |
|
12 Port série 2 |
|
||||||||||||||||||
5 Connecteur PCI 1 |
|
13 Port série 1 |
|
||||||||||||||||||
6 Connecteur PCI 2 |
|
14 Port USB 1 |
|
||||||||||||||||||
7 Port Ethernet |
|
15 Port clavier |
|
||||||||||||||||||
8 Port vidéo (carte AGP) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque : Les connecteurs situés à l’arrière de l’ordinateur sont accompagnés d’icônes en couleur. Ces icônes vous permettront de déterminer où brancher de manière appropriée les divers câbles afin d’installer l’ordinateur.
14 Guide d’utilisation