Hyundai Veloster 2016, Veloster 2015 Owner's Manual

4.5 (2)

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación

Mantenimiento

Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL

Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.

Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA

Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

PRECAUCIÓN

Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

ATENCIÓN

Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados HYUNDAI son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano..

PRECAUCIÓN

En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.

Edición 2014 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.

SECCIÓN

qq

Introducción

Su vehículo de un vistazo

Sistema de seguridad del vehículo

Características del vehículo

Conducción

Qué hacer en caso de emergencia

Mantenimiento

Características técnicas y Información para el consumidor

Índice alfabético

1

2

3

4

5

6

7

8

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción

 

1

 

 

 

 

 

 

Forma de usar este manual / 1-2

 

 

 

Combustible correcto / 1-3

 

 

 

Rodaje del vehiculo / 1-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL

Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN del manual.

Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.

La disposición general del manual se refleja en el índice. El índice alfabético es un buen punto de partida; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.

Capítulos: Este manual tiene 8 capítulos más el índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.

A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.

ATENCIÓN

ATENCIÓN indica información interesante o útil.

1 2

COMBUSTIBLE CORRECTO

Motor de gasolina

Sin plomo

Para Europa

Para obtener un rendimiento óptimo del vehículo le recomendamos que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior. (No use mezclas de combustible con metanol.)

Puede utilizarse gasolina sin plomo de 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si bien ello podría reducir ligeramente el rendimiento del vehículo.

El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.

PRECAUCIÓN

NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.

No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Consulte los detalles en un concesionario oficial de HYUNDAI.)

ADVERTENCIA

No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.

Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.

Introducción

Con plomo (opcional)

En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, pregunte un concesionario oficial HYUNDAI si su vehículo es compatible con este tipo de gasolina.

El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.

1 3

Introducción

Gasolinas con alcohol y metanol

Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).

No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podría provocar problemas de conducción y dañar el sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.

Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea. Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:

1.Gasohol con más de un 10% de etanol.

2.Gasolina o gasohol con metanol.

3.Gasolina o gasohol con plomo.

PRECAUCIÓN

No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.

Otras combustibles

El uso de combustibles como;

-Combustible que contenga silicona (Si),

-Combustible que contenga MMT (Manganeso, Mn),

-Combustible que contenga ferroceno (Fe), y

-Otros combustibles que contengan aditivos metálicos, puede producir daños en el vehículo y el motor o causar obstrucciones, fallos de encendido, incorrecta aceleración, calado del motor, fusión del catalizador, corrosión anómala, reducción de la vida útil, etc.

Además, la luz del indicador de avería (MIL) puede iluminarse.

ATENCIÓN

La garantía limitada de vehículo nuevo no cubre los daños en el sistema de combustible ni los problemas de rendimiento provocados por el uso de alguno de estos combustibles.

1 4

Uso de MTBE

No utilice combustibles con un contenido de MTBE (metil tert-butil éter) superior a 15,0% vol. (contenido de oxígeno 2,7% del peso) en su vehículo.

Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.

No utilice metanol

No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Este tipo de combustible puede reducir el rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de combustible, el sistema de control del motor y el sistema de control de emisiones.

PRECAUCIÓN

La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).

Aditivos de combustible

HYUNDAI le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior (para Europa) o 91 octanos (RON)/ AKI (índice antipicada) 87 o superior (excepto Europa).

Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada 15.000 km (Para Europa) / 5.000 km (Excepto Europa). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.

Funcionamiento en otros países

Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:

Respete todas las normas de registro y seguro.

Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles acepta- bles.

Introducción

RODAJE DEL VEHICULO

No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km (600 millas), mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo:

No fuerce el motor.

Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y 4.000 rpm (revoluciones por minuto).

No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.

Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.

No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).

1 5

 

 

 

 

 

 

Su vehículo de un vistazo

 

2

 

 

 

 

 

 

Disposición del interior / 2-2

 

 

 

Vista del panel de instrumentos / 2-3

 

 

 

Compartimento del motor / 2-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hyundai Veloster 2016, Veloster 2015 Owner's Manual

Su vehículo de un vistazo

DISPOSICIÓN DEL INTERIOR

1.

Manilla interior de la puerta ..............

4-17

2.

Botón para el plegado del retrovisor

 

 

exterior*.............................................

4-45

3.

Interruptor de control del retrovisor

 

 

exterior ..............................................

4-44

4.

Interruptor de bloqueo del elevalunas

 

eléctrico.............................................

4-27

5.

Interruptores del elevalunas eléctrico

 

..........................................................

4-24

6. Palanca de desenganche del capó ..

4-29

7.

Caja de fusibles ................................

7-37

8.

Dispositivo de nivelación de los faros

 

..........................................................

4-90

9. Botón de desconexión de ayuda de

 

 

estacionamiento* ..............................

4-79

10. Botón ECO activo*..........................

5-66

11. Botón de desconexión del sistema de

 

apagado y arranque en ralentí* ......

5-13

12. Volante calefactado* .......................

4-41

13. Botón ESC OFF* ............................

5-54

14. Interruptor de control de la iluminación

 

del panel de instrumentos* .............

4-48

15. Calefacción del asiento* .................

3-11

16. Ventilación de aire* .........................

3-12

17. Volante ............................................

4-38

18.

Palanca de inclinación del volante..4-38

19.

Asiento ..............................................

3-2

20. Palanca de desbloqueo de la tapa de

 

llenado de combustible ...................

4-31

* opcional

OFS013001L

 

2 2

Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1.

Airbag del conductor ........................

 

3-48

2.

Mando de luces / Intermitentes........

4-84

3.

Panel de instrumentos .....................

 

4-46

4.

Limpia / Lavaparabrisas ...................

 

4-91

5.

Controles de audio en el volante

 

 

de dirección* ..................................

 

4-131

6.

Control de velocidad de crucero*.....

5-62

7. Mandos del equipo de sonido* ......

4-130

8.

Reloj ...............................................

 

4-124

9.

Intermitentes de emergencia ...........

4-83

10. Calefacción del asiento*.................

 

3-11

11. Control de climatización....

4-100, 4-109

12. Airbag del acompañante ................

 

3-48

13. Guantera ......................................

 

4-122

14. Enchufe* / Encendedor* ...

4-127, 4-124

15. Palanca de cambio de marchas

 

 

............................5-17, 5-21, 5-29, 5-39

16. Freno de estacionamiento..............

 

5-50

* opcional

 

 

* El panel de instrumentos actual del vehículo puede diferir del de la ilustración.

OFS011002

2 3

Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

1. Depósito de refrigerante del motor ...7-10

2. Tapa de la boca de llenado

 

 

de aceite del motor .............................

7-8

3.

Depósito de líquido de

 

 

frenos/embrague* .............................

7-13

4. Terminal positivo de la batería ..........

7-20

5. Terminal negativo de la batería.........

7-20

6.

Caja de fusibles ................................

7-37

7.

Filtro de aire

 

8. Tapón del radiador ............................

7-12

9. Varilla de nivel del aceite del motor.......

7-8

10. Depósito de líquido del

 

 

lavaparabrisas ................................

7-15

* opcional

 

El compartimento del motor actual, con la cubierta del motor, del vehículo podría ser diferente al de la ilustración.

OFS011003/OFS012003R

2 4

Asientos / 3-2

Cinturones de seguridad / 3-19 Sistema de sujeción para niños / 3-30

Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS) / 3-41

Sistema de seguridad del vehículo

 

3

 

 

 

No monte la sujeción para niños en el asiento delantero del acompañte / 3-43

Sistema de seguridad del vehículo

ASIENTOS

Asiento del conductor

(1) Ajuste del asiento hacia adelante / hacia atrás

(2) Inclinación del respaldo

(3) Ajuste de la altura del asiento

(4) Soporte lumbar*

(5) Palanca de plegado del asiento del conductor

(6) Calefacción del asiento*

(7) Ajuste del reposacabezas

Asiento del acompañante

(8) Ajuste del asiento hacia adelante / hacia atrás

(9) Inclinación del respaldo

(10) Calefacción del asiento*

(11) Ajuste del reposacabezas

Asiento trasero

(12) Ajuste del reposacabezas

(13) Asiento trasero abatible por secciones

* opcional

OFS033001

* Las características reales en el vehículo podrían variar de la ilustración.

3 2

ADVERTENCIA - Objetos sueltos

La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.

ADVERTENCIA - Asiento en posición vertical

Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio y asegúrese de que no hay nadie cerca del asiento. Si el respaldo se vuelve a colocar en la posición sin mantenerse ni controlarse, el respaldo del asiento puede moverse hacia delante o hacia atrás pudiendo provocar lesiones accidentales a la persona que es golpeada por el respaldo.

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA

-Responsabilidad del conductor por el acompañante

Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. La protección que ofrece el sistema de retención (cinturón de seguridad y airbags) se reduce considerablemente al reclinar el asiento. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.

ADVERTENCIA

No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el asiento y el pasajero. En caso de accidente o frenada brusca, la cadera del pasajero podría deslizarse por debajo de la banda inferior del cinturón de seguridad. Ello produciría lesiones internas graves o mortales, ya que el cinturón de seguridad no podría funcionar correctamente.

ADVERTENCIA

-Asiento del conductor

No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.

(continúa)

3 3

Sistema de seguridad del vehículo

(continúa)

No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.

Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.

Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm (10 pulg.) del volante.

ADVERTENCIA

-Respaldo trasero

El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.

El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.

(continúa)

(continúa)

Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras se mueve el vehículo.

Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.

Para evitar posibles quemaduras, no retire la moqueta de la zona de carga. Los dispositivos de control del escape que se encuentran por debajo del piso producen temperaturas elevadas.

ADVERTENCIA

Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.

3 4

ADVERTENCIA - Asiento

del conductor

No ajuste el asiento mientras tenga abrochado el cinturón de seguridad. Al mover el cojín del asiento hacia delante produciría una fuerte presión sobre el abdomen.

Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.

No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.

Si hay ocupantes en los asientos traseros, tenga cuidado al ajustar la posición del asiento delantero.

Extreme las precauciones al sacar pequeños objetos atrapados debajo de los asientos o entre el asiento y la consola central. Podría sufrir cortes o lesionarse las manos debido a los bordes afilados del mecanismo del asiento.

Sistema de seguridad del vehículo

■ Tipo A

OFS033002

■ Tipo B

OFS033006

Ajuste del asiento delantero

Hacia adelante y hacia atrás

Tipo A

Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:

1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento, que se encuentra bajo el borde delantero del asiento, y sosténgala.

2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.

3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.

Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.

Tipo B

Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada. Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.

3 5

Sistema de seguridad del vehículo

■ Tipo A

OFS033003

■ Tipo B

OFS033007

Ajuste del reclinador del respaldo

Para variar la inclinación del respaldo:

1.Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo.

2.Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.

3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).

■ Tipo A

OFS033004

■ Tipo B

OFS033008

Altura del asiento

Tipo A

Para cambiar la altura del cojín del asiento, mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo.

Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.

Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.

3 6

Sistema de seguridad del vehículo

Tipo B

Tire de la parte frontal del interruptor de control para elevar o hacia abajo para bajar la parte delantera del cojín del asiento.

Tire de la parte posterior del interruptor de control para elevar o hacia abajo para bajar la parte trasera del cojín del asiento.

Suelte el interruptor una vez que el asiento alcanza la posición deseada.

OFS033009

Soporte lumbar (para el asiento del conductor, opcional)

El soporte lumbar puede ajustarse pulsando el interruptor del soporte lumbar al lado del asiento del conductor. Pulse la parte delantera del interruptor para aumentar el soporte o la parte trasera del interruptor para reducirlo.

OFS033005

Palanca de plegado del asiento del conductor

Al tirar de la palanca hacia atrás, el asiento del conductor se pliega. Ello permite salir del asiento trasero.

ADVERTENCIA

No accione la palanca mientras conduzca. De lo contrario podría provocar un accidente.

3 7

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste automáticos (opcional)

El asiento delantero se ajusta con el botón situado en la parte exterior del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.

ADVERTENCIA

Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF. Por tanto, nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.

PRECAUCIÓN

Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste.

El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.

Cuando están funcionando, los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.

No haga funcionar simultáneamente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.

OFS035055L

Reposacabezas

Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.

El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.

3 8

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA

Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante.

Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.

No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.

No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.

OFS031012

Hacia adelante y hacia atrás (opcional)

El reposacabezas se puede ajustar en 3 posiciones diferentes tirando de él hacia adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de él a fondo hacia adelante hasta la posición más avanzada y suéltelo. Ajuste el reposacabezas de forma que sostenga adecuadamente la cabeza y el cuello.

OFS031010

Ajuste de la altura

Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada

(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).

3 9

Sistema de seguridad del vehículo

OYFH034205

PRECAUCIÓN

Si inclina el respaldo hacia delante con el reposacabezas y el cojín del asiento elevados, el reposacabezas podría golpear el parasol u otras partes del vehículo.

OFS033070-1

Desmontaje

Para extraer el reposacabezas:

1.Recline el respaldo (2) con la palaca o el interruptor de reclinación (1).

2.Súbalo el reposacabezas lo máximo posible.

3.Presione el botón del reposacabezas

(3)mientras tira del reposacabezas hacia arriba (4).

OFS033071-1

Reinstalación

Para volver a instalar el reposacabezas:

1.Coloque las barras del reposacabezas

(2) en los orificios mientras presiona el botón de liberación (1).

2.Recline el respaldo (4) con la palaca o el interruptor de reclinación (3).

3.Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.

ADVERTENCIA

No permita que ningún pasajero se siente sin reposacabezas.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el reposacabezas se bloquee en su posición después de reinstalarlo y ajustarlo adecuadamente.

3 10

Sistema de seguridad del vehículo

HNF2041-1

Reposacabezas activo (opcional)

El reposacabezas activo se ha diseñado para moverse hacia adelante y hacia arriba en caso de colisión por detrás. Esto impide que la cabeza del conductor y del acompañante se desplace hacia atrás y que se produzcan lesiones de cuello.

ADVERTENCIA

Puede aparecer un hueco entre el asiento y el botón de liberación en el soporte del reposacabezas al sentarse, ó al empujar o tirar del mismo asiento. Tenga cuidado de no atraparse su dedo o algún objeto en el hueco.

■ Tipo A

OFS031013

■ Tipo B

OFS033066

Calefacción del asiento (opcional)

El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío. Con el contacto en la posición ON, pulse uno de los interruptores para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.

La calefacción del asiento está en posición OFF por defecto siempre que la llave de encendido se encuentre en posición ON.

Cuando no haga frío o en condiciones en las que no sea necesario encender la calefacción de los asientos, ponga los interruptores en la posición OFF.

Cada vez que se pulse el interruptor, el ajuste de la temperatura del asiento cambia como sigue:

■ Tipo A

OFF → ALTO ( ) → BAJO ( )

■ Tipo B

OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )

ATENCIÓN

Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, la calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente según la temperatura de éste.

Si no funcionara la calefacción del asiento cuando la temperatura ambiente está por debajo de 21°C (70°F), haga que un concesionario autorizado revise el sistema.

3 11

Sistema de seguridad del vehículo

PRECAUCIÓN

Al limpiar los asientos, no utilice disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.

Para evitar el sobrecalentamiento de la calefacción de los asientos, no coloque nada sobre los asientos que aisle contra el calor como por ejemplo mantas, cojines o fundas mientras la calefacción del asiento está funcionando.

No coloque objetos pesados o afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.

No cambie la funda del asiento. Podría dañar el calefactor del asiento o el sistema de ventilación por aire.

ADVERTENCIA

-El calentador del asiento quema

Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción para no recibir un exceso de calor que podría incluso provocar quemaduras. La calefacción del asiento puede causar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utiliza durante largos periodos de tiempo. En especial, el conductor debe extremar el cuidado con los siguientes tipos de pasajeros:

1.Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital

2.Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente

3.Personas cansadas

4.Personas en estado de embriaguez

5.Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor (somníferos, antigripales, etc.)

OFS033067

Asiento con ventilación de aire (opcional)

La ventilación de aire tiene la función de enfriar el asiento delantero durante temperaturas altas haciendo salir aire a través de pequeños orificios de ventilación en la superficie del cojín y del respaldo. Mientras el motor está funcionando, pulse el interruptor para enfriar el asiento.

Cuando no sea necesaria la operación de la ventilación de aire, mantenga los interruptores en la posición OFF.

3 12

Cada vez que pulse el interruptor, el flujo de aire cambiará como sigue:

OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )

Cuando se enciende la refrigeración del asiento, el asiento empezará a enfriarse tras unos 5 minutos.

Puesto que la ventilación de aire utiliza el aire interior del vehículo, la eficiencia de la refrigeración depende de la temperatura del aire. Para mejorar la eficiencia de la refrigeración, utilice el sistema de aire acondicionado.

La refrigeración del asiento está por defecto en posición OFF, siempre que la llave de encendido se encuentre en

posición ON.

Sistema de seguridad del vehículo

PRECAUCIÓN - Daños en el asiento

Al limpiar los asientos, no utilice disolventes orgánicos como disolvente de pintura, bencina, alcohol y gasolina. Al hacerlo podría dañar el asiento con ventilación de aire.

No coloque objetos pesados o afilados sobre el asiento. Dichos objetos podrían dañar el asiento con ventilación de aire.

Tenga cuidado de no derramar líquidos tales como agua o bebidas sobre el asiento. Si derrama líquido, limpie el asiento con un paño seco. Antes de utilizar la ventilación de aire del asiento, seque completamente el asiento.

No cambie la funda del asiento. Podría dañar el calefactor del asiento o el sistema de ventilación por aire.

OFS031014

Bolsa en el respaldo (opcional)

ADVERTENCIA - Bolsas de respaldo

No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del respaldo. En caso de accidente, podrían soltarse de la bolsa y lesionar a los ocupantes del vehículo.

3 13

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste del asiento trasero

Plegado del asiento trasero

Los respaldos traseros pueden plegarse para facilitar la carga de elementos largos o aumentar la capacidad del maletero del vehículo.

ADVERTENCIA

El objetivo de los respaldos traseros plegables es el de permitir el transporte de objetos grandes que de otra manera no podrían transportarse.

No permita nunca que los pasajeros se sienten encima del respaldo plegado del asiento con el coche en movimiento, porque éste no es un lugar adecuado para sentarse y no dispone de cinturones de seguridad. Esto podría causar lesiones graves o mortales en caso de accidente o de parada brusca. Los objetos depositados en el respaldo plegado del asiento no deben elevarse por encima de la parte superior de los asientos delanteros. Así se evita que la carga pueda desplazarse hacia delante y causar lesiones o daños al frenar bruscamente.

Para plegar el asiento trasero

1.Inserte la hebilla del asiento trasero en el espacio entre el respaldo y el ojín. Inserte el cinturón de seguridad trasero en la guía para impedir que el cinturón se dañe.

2.Posicione el respaldo en posición vertical y si es necesario, deslice el asiento delantero hacia delante.

3.Baje el reposacabezas trasero a la posición más baja.

OFS031018

OFS031019

4.Tire de la palanca de liberación de bloqueo y pliegue el respaldo del asiento trasero hacia delante y hacia abajo.

3 14

Sistema de seguridad del vehículo

5.Para usar el asiento trasero, eleve y tire del respaldo hacia atrás. Asegúrese de que el respaldo del asiento queda bien sujeto. Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, asegúrese siempre de que queda completamente bloqueado en su sitio, empujando en la parte superior del respaldo.

6.Coloque el cinturón del asiento trasero en la posición correcta.

7.Cuando el respaldo esté completamente instalado, compruebe de nuevo la palanca de plegado del respaldo.

ORBR030031

ATENCIÓN

Si no es capaz de tirar del cinturón del asiento desde el retractor, tras volver a colocar el respaldo del asiento en posición vertical, presione el cinturón y el respaldo al mismo tiempo. Tire del cinturón hacia fuera. Será capaz de tirar del cinturón suavemente.

ADVERTENCIA

Cuando devuelva el respaldo a su posición vertical, después de estar plegado:

Tenga cuidado para no dañar el tejido o la hebilla del cinturón de seguridad. No deje que se enganchen en el asiento trasero. Asegúrese de que el respaldo queda completamente bloqueado en posición vertical empujando la parte superior. En caso contrario, en un accidente o una parada brusca, el asiento podría doblarse y permitir que la carga entre en el habitáculo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.

3 15

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA

- Elevación del respaldo

Cuando vuelva a colocar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio. Si el respaldo no se sujeta al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear al usuario accidentalmente.

PRECAUCIÓN

-Protección de las hebillas de los cinturones de seguridad traseros

Cuando devuelva los respaldos del asiento trasero a la vertical, recuerde volver a colocar los cinturones en su posición correcta. Para evitar que los cinturones queden atrapados detrás o bajo los asientos coloque la hebilla del cinturón de seguridad en las guías del cinturón trasero.

PRECAUCIÓN

-Cinturones de seguridad traseros

Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero o coloque equipaje en él, introduzca la hebilla en el hueco dispuesto entre el respaldo y el asiento.

OUN026140

ADVERTENCIA

Los ocupantes de los asientos traseros deberán sentarse en el centro de los cojines de los asientos, de modo que sus cabezas estén protegidas por el reposacabezas.

De lo contrario, el portón trasero podría golpear la cabeza de los ocupantes y causarles lesiones.

3 16

Loading...
+ 381 hidden pages