FRANÇAIS
Système de navigation du véhicule
MANUEL D’UTILISATION
Veloster
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre lecteur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Le design et les spécifications sont sujets à modifications sans pré avis.
Table des matières
Informations générales |
7 |
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Types de disques lisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 La manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remarques sur les droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise au rebut des produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description des éléments |
12 |
|
Panneau de commande . . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 |
|
Télécommande au volant. . . . . . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 |
|
Fonctionnement de base |
15 |
Écran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mise sous tension de l’appareil/Mise hors tension de l’appareil. . . . . . . 15 Insertion d’un disque/Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Éjection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Affichage de l'heure du GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sélection d'une source sur le panneau de commande. . . . . . . . . . . 16 Sélection d’une source à partir de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . 16 Caméra de recul (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage |
17 |
Fonctionnement général du menu de configuration. . |
. . . . . . . . . . 17 |
Bluetooth/Système......................................................................................................... |
17 |
Trafic.................................................................................................................................. |
19 |
Navigation........................................................................................................................ |
19 |
Audio................................................................................................................................ |
20 |
Affichage.......................................................................................................................... |
21 |
2
Table des matières
Premiers pas avec le système de navigation |
22 |
|
|
||
Qu’est-ce que la technologie GPS ? . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
|
||
À propos des signaux satellite/Réception des signaux satellite. . . . . . |
. 22 |
|
Écran de navigation initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 22 |
|
Informations affichées sur la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Compréhension d'une carte...................................................................................... |
22 |
|
Modification de l'échelle d'une carte...................................................................... |
23 |
|
Réglage du volume du système de navigation. . . . . . . . . . . . . |
23 |
|
Menu de saisie de la destination |
|
|
24 |
||||
Présentation du menu de navigation. . |
. . . . . |
. . . . . . . . . . |
|
24 |
|||
Fonctionnement général du menu de destination. . |
. . . . . . . . . . |
|
24 |
||||
Recherche par adresse . |
. . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
25 |
|||
Dernière destinations. . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
26 |
||||
Carnet d'adresses. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
|
26 |
||||
Points d'intérêt (POI). . |
. . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
26 |
|||
à proximité....................................................................................................................... |
|
|
|
|
|
27 |
|
à destination................................................................................................................... |
|
|
|
|
|
28 |
|
En Ville. |
............................................................................................................................ |
|
|
|
|
|
28 |
Nom ................................................................................................................................. |
|
|
|
|
|
|
28 |
Service .............................................................................................................Hyundai |
|
|
|
|
|
28 |
|
Numéro .................................................................................................de téléphone |
|
|
|
|
28 |
||
Saisie GPS . . |
. . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
29 |
|||
Parking. . |
. . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
|
30 |
|||
Continuer le . .guidage/Arrêter guidage |
. . . . |
. . . . . . . . . . |
. 30 |
||||
Utilisat. carte. . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
|
30 |
||||
Planificateur . .de trajet . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
31 |
||||
I'enregistrement . .de destination . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
33 |
||||
I'enregistrement . .de position |
. . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
33 |
|||
Maison 1/Bureau . .2/3 ~ 12 . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . |
. |
34 |
3
Table des matières
Utilisation du menu de la carte |
36 |
Présentation du menu de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Fonctionnement général du menu de la carte. . . . . . . . . . . . . |
. 36 |
Catégorie de POI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 2D/3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Info itinéraire/Plein écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manuvre/Plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 I'enregistrement de position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Planificateur de trajet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Options itinéraire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
39 |
Navigateur/Déviation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
|
Info proximité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
41 |
Info itinéraire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
42 |
Technologie sans fil Bluetooth |
|
|
|
43 |
||||
Présentation de la technologie sans fil Bluetooth. . |
. |
. . |
. . . . . . . |
43 |
||||
Connexion de l'unité et de l'appareil . . |
. . . . . . |
. . |
. . . . . . . |
43 |
||||
Aperçu de l'appareil connecté. . . |
. . . . . . |
. . . |
. . . . . . . |
. . |
. . . |
. . . . . . . . . . . . . . |
. 45 |
|
Deconnexion du téléphone avec bluetooth. |
. . . . . |
. |
. . . . . . . |
. 45 |
||||
Connexion du téléphone avec bluetooth. |
. |
. . . . . |
. |
. . . . . . . |
. 45 |
|||
Suppression d'un téléphone connecté. . |
. . . . . . |
. |
. . . . . . . |
. 46 |
||||
Modification du code d'accès. . |
. . . . . . . . . |
. . |
. . . . . . . |
46 |
||||
Passer un appel en saisissant le numéro de téléphone. |
. |
. . . . . . . . 46 |
||||||
Le renvoi d'un appel. . . . |
. . . . . . . |
. . . . . . |
. . . |
. . . . . . . . |
. |
. . . |
. . . . . . . . . . . . . . |
. 46 |
Activation et désactivation du microphone . . |
. . . . |
. |
. . . . . . . |
. 46 |
||||
Répondre aux appels. . |
. . . . . . . . . . . . . |
. |
. . . . . . . |
. 47 |
||||
Utilisation de votre répertoire . . |
. . . . . . . . . |
. . |
. . . . . . . |
.47 |
||||
Utilisation de votre liste d'appels. . . . . . . . . . |
. . |
. . . . . . . |
48 |
|||||
Appel à partir des numéros abrégés. . |
. . . . . . |
. . |
. . . . . . . |
49 |
||||
Activation du mode flux audio . . |
. . . . . . . . . |
. |
. . . . . . . |
. 50 |
4
Table des matières
Utilisation des fonctions CD/MP3/WMA/USB/iPod 51
Lecture d'un CD audio et de fichiers MP3/WMA/USB/iPod. . |
. . . . . . 51 |
Accès à la piste ou au fichier suivant..................................................................... |
52 |
Accès à la piste ou au fichier précédent............................................................... |
52 |
Retour au début de la piste ou du fichier en cours............................................ |
52 |
Recherche....................................................................................................................... |
52 |
Intro d'analyse................................................................................................................ |
52 |
Fonction reprendre....................................................................................................... |
52 |
Fonction aléatoire.......................................................................................................... |
53 |
Lecture de fichiers par dossier, album ou artiste. . . . . . . . . . 54 Recherche à travers les dossiers/fichiers en utilisant (la) "Liste" de menu . . . . 54 Recherche de musique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage de la vitesse de lecture des livres audio . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de la radio |
57 |
Écoute des stations de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Enregistrement et rappel des stations. . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mise en mémoire par recherche automatique. . . . . . . . . . . . . . 58 Balayage des fréquences d'émission. . . . . . . . . . . . . . . . . 58 TA (bulletin d'informations routières) . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 NEWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fonction Région auto/off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation d’un appareil auxiliaire |
60 |
Utilisation d'une source auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglage de l’écran vidéo (valeur par défaut : Centre) . . . . . . . . . . 60
5
Table des matières
Système de reconnaissance vocale |
61 |
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Prononciation des chiffres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Exemples de commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Commande d'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Commandes vocales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dépannage |
66 |
Index |
68 |
Symboles pour l’affichage des problèmes de circulation 69
6
Informations générales
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI L'ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N'EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d'un éclair à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil, qui peut être suffisamment élevée pour provoquer un risque d'électrocution.
Le symbole d'un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle sert à avertir
l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.
Conduisez toujours votre véhicule avec prudence. Ne vous laissez pas distraire au volant et soyez toujours attentif aux conditions de circulation. Si vous voulez modifier les réglages ou toute autre fonction, garez-vous à un endroit sûr et autorisé avant d'effectuer de telles opérations. Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions ne peuvent être activées que si le frein à main est enclenché.
Afin de réduire les risques de choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou la partie arrière de l’appareil. Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Confiez l'entretien de l'appareil à des personnes qualifiées.
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie, l'humidité, des projections d'eau ou des éclaboussures.
Lorsque vous conduisez, maintenez le volume de l'appareil assez bas pour vous permettre d'entendre les sons provenant de l'extérieur.
Ne laissez pas tomber l'appareil et évitez de le soumettre à des chocs.
Le conducteur ne doit pas regarder l'écran en conduisant.
Sinon, il pourrait être distrait et provoquer un accident.
7
Informations générales
AVERTISSEMENT:
•Ne faites pas usage d'un téléphone cellulaire pendant que vous conduisez. Vous devez vous garer à un lieu sûr avant de manipuler votre téléphone cellulaire.
•L'utilisation de la radio de navigation ne dégage aucunément le conducteur de ses responsabilités. Le code de la route doit toujours être respecté. Il faut toujours respecter la situation en cours de la circulation.
•Les règlements applicables de la circulation et sa situation en cours priment toujours sur les indications données par le système de navigation en cas de contradiction.
•Pour des raisons de sécurité de la circulation, utilisez les menus du système de navigation seulement avant de commencer le voyage ou lorsque le véhicule est en stationnement.
•Dans certaines zones, les rues à sens unique, les virages et les interdictions d'entrée (ex: zones piétonnes) ne sont pas enregistrés. Dans ces zones, le système de navigation donnera un avertissement. Faites particulièrement attention aux rues à sens unique, virages et restrictions d'entrée.
•Le système de navigation ne tient pas compte de la sûreté moyenne des itinéraires suggérés.
Les routes barrées, les sites de construction, les restrictions de poids et de hauteur, les conditions météo ou de la circulation et autres qui
touchent la sûreté de l'itinéraire ou le temps de voyage, ne sont pas pris en compte pour les itinéraires suggérées. Décidez par vous-même de la justesse des itinéraires suggérés.
•La limitation de vitesse légale de circulation en vigueur est toujours prioritaire par rapport aux valeurs enregistrées sur le CD de données. Il est impossible de garantir que les valeurs de vitesse du système de navigation correspondront toujours avec celles de la réglementation de circulation en vigueur dans chaque cas.
Il faut toujours respecter les limitations de vitesse légale de la réglementation de la circulation en application. Le compteur de vitesse du véhicule doit toujours être prioritaire pour afficher la vitesse du véhicule.
•Ne vous fiez pas uniquement au le système de navigation lorsque vous cherchez un service d'urgence (hôpital, sappeurs pompiers, etc.)
Il n'existe aucune assurance que tous les services d'urgence de votre voisinnage sont enregistrés dans la base de données. Faites usage de vos aptitudes et discretion pour obtenir de l'aide dans de telles situations.
8
Informations générales
ATTENTION :
Cet appareil utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l'appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé.
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans le présent manuel peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Le rayonnement laser est visible lorsque l'appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CLASSE 1M EN CAS D'OUVERTURE. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
ATTENTION:
•Ne laissez pas le système de navigation allumé lorsque le moteur est arrêté. Cela pourrait décharger la batterie du véhicule. Lorsque vous utilisez le système de navigation, laissez toujours le moteur allumé.
•Avant de manipuler le système de navigation, commencez par garer votre véhicule à un endroit sûr et serrez le frein à main. La manipulation du système pendant la conduite peut distraire le conducteur et provoquer un accident grave.
•N'essayez pas de démonter ou modifier ce système. Cela pourrait provoquer des accidents, un incendie ou un choc électrique.
•Des lois limitant l'utilisation des écrans vidéo pendant la conduite peuvent exister dans certains pays. N'utilisez ce système que lorsque la loi vous y autorise.
•Ne faites pas usage de votre téléphone en mode privé pendant que vous conduisez. Vous devez vous garer à un lieu sûr avant de manipuler votre téléphone.
Cet appareil lit les disques CD-R ou CD-RW contenant des fichiers audio, MP3 ou WMA.
•Selon les caractéristiques du matériel d'enregistrement ou du CD-R/RW à proprement parler, certains disques CD-R/RW risquent de ne pas être lus par l'appareil.
•Ne collez rien sur les faces (celle avec l'étiquette ou celle enregistrée) d'un disque.
•N'utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exemple, en forme de cœur ou octogonale). Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
9
Informationsaaa générales
• L'insertion d'un disque sale ou défectueux dans
l'appareil peut entraîner des coupures du son pendant la lecture.
•Saisissez les disques par les bords intérieur et extérieur.
•Ne touchez pas la face non étiquetée des disques.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur la surface des disques.
N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive.
Cet appareil n'accepte pas les disques de 8 cm (utilisez uniquement des disques de 12 cm).
•Nettoyez les disques avant l'utilisation. Essuyez les disques du centre vers l'extérieur à l'aide d'un chiffon de nettoyage.
•N'utilisez jamais de solvants tels que benzine ou alcool pour nettoyer les disques.
La loi interdit de copier, diffuser, montrer, transmettre par câble, présenter en public ou louer du contenu protégé par droits d'auteur sans autorisation.
Cet appareil intègre la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lors de la lecture des images contenues sur ces disques, des déformations de l'image apparaîtront. Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est couverte par des revendications de méthodes de certains brevets américains et par d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation ainsi que d'autres détenteurs de droits.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et est destinée uniquement à l'utilisation domestique et à d'autres conditions limitées de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation.
Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
10
Informations générales
1.Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE.
2.Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3.Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger
l'environnement et la santé des personnes.
4.Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
iPod et iPhone est une marque d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. "Made for iPod" signifie qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à l'iPod et a été certifié par le développeur comme répondant aux standards de performances d'Apple.
« Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été spécifiquement conçu pour se connecter à l’iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementations.
iPhone est une marque d'Apple Inc.
Bluetooth® est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
11
Descriptionaaa des éléments
1 |
|
17 |
2 |
|
16 |
3 |
|
15 |
4 |
|
|
5 |
|
14 |
6 |
|
13 |
7 |
|
|
8 |
|
12 |
9 |
10 |
11 |
1.Fente du disque
2.Éjection (Z)
Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque de l'appareil.
3.Orifice RESET
Appuyez avec un objet fin pour réinitialiser l'appareil quand il ne fonctionne pas correctement.
4.FM/AM
Appuyez pour sélectionner la bande FM/AM.
5.MEDIA
Appuyez pour sélectionner une source: CD/USB/iPod/BT/AUX
6.Activation/désactivation de
l'affichage ( )
Appuyez sur cette touche pour alterner entre l'activation et la désactivation de l'affichage.
7.LCD
Touchez pour mettre en marche.
8.Bouton de gauche (POWER/VOLUME)
-Pression : marche/arrêt
-Rotation : contrôle du volume.
9.Info ()
Appuyez pour voir la destination, l'itinéraire et les informations sur la
circulation.
• Destination : affiche la position actuelle et la destination du véhicule.
• Itinéraire : Présente les informations de l'itinéraire.
• Trafic : affiche les informations relatives au trafic.
-Info trafic sur itinéraire : Liste des informations sur la circulation sur un itinéraire actif
-Info trafic de proximité : Liste des informations sur la circulation autour de la position actuelle du véhicule.
12
Description des éléments
10.ASEEK/TRACKD
•Appuyez pour:
-Réglage automatique: RADIO
-Piste suivante/précédente:
USB CD iPod BT
• Appuyez et maintenez pour: - Recherche (avance/retour) :
USB CD iPod BT
11.Réglages ()
•Appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages du système. (voir page 17).
•Maintenez cette touche enfoncée pour consulter l'identifiant de l'appareil, ainsi que les versions du logiciel, de la navigation et des cartes.
12.Bouton de droite (TUNE)
Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
•Permet de recherche la fréquence radio précédente ou suivante.
-Réglage manuel
•Permet de remonter ou descendre d'une piste ou d'un fichier dans tous les écrans de liste.
•Zoom avant/arrière
-Tournez cette molette pour modifier l'échelle de la carte à l'écran.
Répétition du guidage vocal ()
Poussez pour reprendre la dernière recommandation de guidage lorsque
le guidage est en marche.
13.Téléphone ()
Appuyez pour mettre en marche la fonction Main-Libre et Bluetooth.
14.NAV
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu Destination.
Vous avez le choix entre différentes méthodes pour saisir la destination.
15.MAP
Appuyez pour afficher la carte.
16.Voyant de CD inséré (CD-IN)
Lorsqu'un disque est inséré, ce voyant s'allume.
17.Horloge ()
•Appuyer pour afficher l’horloge numérique/analogique.
•Appuyez et maintenez pour afficher le menu [Horloge]. (voir page 18)
13
Descriptionaaa des éléments
1.MODE
Appuyez pour sélectionner une source: FM t AM t CD t USB (ou iPod) t BT t AUX t FM...
2.Volume (VOL+/VOL-)
Permet d'augmenter ou de diminuer le niveau du volume.
3.U /u
•Appuyez pour:
-Réglage automatique: RADIO
-Piste suivante/précédente:
USB CD iPod BT
•Appuyez et maintenez pour:
-Réglage manuel: RADIO
-Recherche (avance/retour):
USB CD iPod BT
1 |
MODE |
|
|
2 |
VOL + |
VOL - |
3
4
5
6
4.
Appuyez pour mettre en marche la fonction Main-Libre et Bluetooth.
•Appuyez pour prendre un appel.
•Appuyez pour lancer un appel à partir des derniers appels.
•Appuyez et maintenez pour changer le type de son pendant un appel. (Mains libres y Téléphone)
5.
Appuyez pour raccrocher un appel.
6.
•Appuyez pour activer le mode de reconnaissance vocale.
•Appuyez encore une fois pour annuler le mode de reconnaissance vocale.
14
L'appareil se met en marche lorsque le bouton de démarrage est placé sur ON ou ACC.
Appuyez POWER on sur le panneaude contrôle lorsque le système est en marche.
Remarque
Si, au bout d’environ 10 secondes, le disque éjecté n'est pas retiré, il est automatiquement réinséré dans la fente de chargement du disque.
Remarques
•L'appareil mémorise le mode qui a été sélectionné la dernière fois. Le dernier mode est mémorisé même si le contact est placé en position OFF (arrêt). Lorsque le contact est placé en position ACC (accessoires) ou ON (marche), le mode est automatiquement rappelé.
•La réinitialisation de l'appareil peut prendre du temps (environ 20 secondes).
Appuyez POWER on sur le panneau de contrôle lorsque le système est à l'arrêt.
Remarques
Lorsque vous insérez un disque dans la fente, l'appareil s'allume automatiquement.
Insérez un disque dans la fente ; la lecture commence automatiquement.
Tournez le bouton de volume (VOLUME) du panneau de commande.
Remarque
Lorsque vous mettez l'appareil hors tension, le niveau sonore est automatiquement mémorisé. Chaque fois que vous rallumez l'appareil, vous retrouvez le niveau de volume mémorisé.
Si vous diminuez le volume sous le niveau 1, le volume est réglé au niveau 1. Si vous augmentez le volume audessus du niveau 20, le volume est réglé au niveau 20.
Appuyez sur la touche Z du panneau de commande.
Le disque est éjecté de la fente de chargement.
Appuyez sur horloge () on sur le panneau de contrôle lorsque le système est en marche.
Appuyez sur horloge() on sur le panneau de contrôle lorsque le système est à l'arrêt.
Remarque
En l'absence de réception du signal satellite, le message "Synchronisation de l'heure du GPS en cours. Veuillez patienter !" apparaît à l'écran.
En l'absence de réception du signal satellite, l'heure du GPS est affichée à l'écran. Pour recevoir le signal satellite, déplacez-vous dans une zone dégagée.
15
Fonctionnement de base
|
Sélection d'une source sur le |
Sélection d’une source à partir |
|
||
|
panneau de commande |
de l'écran tactile |
|
Appuyez plusieurs fois sur la touche ME- |
1. Sélectionnez l'icône de la source tel |
|
DIA pour sélectionner une source. |
que présenté sur la figure. |
|
Le mode alterne dans l'ordre suivant : |
|
|
CD t USB (ou iPod) t AUX t CD... |
|
|
Remarque |
|
|
Si une source n'est pas raccordée à |
|
|
l'appareil, elle ne sera pas reconnue. |
2. Sélectionnez la source de votre choix. |
|
|
Remarque
Si une source n'est pas raccordée à l'appareil, elle ne sera pas reconnue.
Le mode de vue arrière est affiché sur l'appareil lorsque le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R).
Le mode de vue arrière vous permet également de vérifier ce qui se trouve derrière le véhicule.
Une fois le système complètement initialisé, la ligne de guidage apparaît à l'écran.
Remarques
•La caméra de vue arrière assiste le conducteur lorsqu'il effectue une marche arrière.
Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
•L’appréciation des distances peut être faussée : les objets peuvent ainsi apparaître plus proches ou plus lointains que dans la réalité.
16
Le système de navigation facilite la configuration sur les menus suivants: Bluetooth, Système, Trafic, Navigation, Audio, Affichage
1.Allumez l'appareil.
2.Appuyez sur la touche du panneau de commande.
3.Sélectionnez l'option de votre choix.
4.Choisissez les réglages voulus, puis appuyez sur [Ok] pour confirmer votre sélection.
Remarque
Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur la touche MAP pour revenir à l'écran de la carte affichant la position actuelle.
Ce menu décrit les schémas de connexion du Bluetooth.
Afficher la liste des dispositifs Bluetooth
Vous permet de voir la liste des appareils appariés.
Recherche des dispositifs Bluetooth
Vous permet de connecter l'appareil et un appareil avec Bluetooth en utilisant les paramètres Bluetooth de l'appareil.
(voir page 43).
Autorisation du dispositif externe
Cette option vous permet de connecter votre téléphone à l'appareil en activant les réglages Bluetooth de votre téléphone (voir page 44).
Modifier le code
Cette option vous permet de modifier le code d'accès (voir page 46).
Ce menu décrit les paramètres du système.
Langue (Language)
Vous permet de modifier le système et le langage de reconnaissance vocale.
Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
Utilisez la touche ou pour défiler vers le haut ou le bas, si nécessaire.
17
Réglage
Horloge
Cette option vous permet de choisir le format de l'heure et d'activer ou désactiver l'heure d'été.
• Format de l'heure : choisissez entre un affichage sur
12h ou sur 24h.
• Heure d'été : Règle l'heure d'été sur "On" ou "Off". L’appareil règle l’horloge automatiquement par
détection de l’heure d’été que l’on soit en été ou non. Même si le paramétrage de l’heure d’été est activé à “On”, l’appareil règle l’horloge à l’heure normale (non +1 heure) s’il ne s’agit pas de la période de l’heure d’été.
Unités/Température
Vous permet de régler les unités de distance et de température affichées sur le système de navigation.
-Unités: Choisissez entre les kilomètres ("km") et les miles ("mls").
-Température: Changer la température
entre les “ °C ” et les “ °F ”.
Démo navigation
Il s'agit d'une fonction de démonstration. Après qu'un itinéraire a été défini, une simulation de guidage routier jusqu'à la destination s'affiche automatiquement.
•Démo navigation
-Off : le mode de démonstration est désactivé.
-1x : le parcours de démonstration est lu une seule fois.
-Bcle : le parcours de démonstration est lu à plusieurs reprises.
•Vitesse : détermine la vitesse du
parcours de démonstration.
18
Réglage
Réglages par défaut
Vous permet de remettre tous les paramètres au réglage par défaut.
-Tout : Réinitialise tous les paramètres au réglage par défaut.
-Téléphone : Réinitialise tous les
paramètres en rapport avec les téléphones.
- Navigation : rétablit l'ensemble des réglages relatifs à la navigation.
- Audio-Média-Radio : Réinitialise tous les paramètres en rapport avec l'Audio/Média/ Radio.
Ce menu décrit les paramètres des informations sur la circulation.
TMC
Définit le mode TMC à "Off" , "Auto" ou "On".
-Auto : Un détour est automatiquement calculé lorsqu'un événement TMC sur un itinéraire est détecté.
-Off : Arrête la fonction TMC.
-On : Un détour est manuellement calculé lorsqu'un événemet TMC sur un itinéraire est détecté (un écran pop-up apparaît pour être
sélectionné).
Station TMC automatique
Lorsqu'un événement TMC est détecté sur l'itinéraire en cours, la station TMC dont le signal est le plus fort est reçue automatiquement.
Station TMC favorite
Sélectionne votre station TMC favorite (le TMC automatique est alors éteint).
Décrit le menu de navigation.
Affichage embranchements autoroutes
Cette option affiche les embranchements d'autoroute sur la carte.
Guidage avancé sur changement de voie
Cette option affiche les bandes de circulation sur la carte.
Planifier différents itinéraires
Affiche la sélection de l'itinéraire pour court, rapide, éco.
Alerte vitesse
Affiche l'icône d'alerte de vitesse sur la carte.
Guidage dynamique
Supporte le guidage vocale sur les chiffres de la route, ou dans les systèmes vocaux TTS (Text-to-Speech) etc.
19
Réglage
|
Audio |
Son (valeur par défaut : Centre) |
|
||
|
Ce menu décrit les paramètres audio. |
|
|
|
|
SDVC (Contrôle du volume selon la vitesse)
Lorsque la vitesse de votre véhicule excède 40 km/h, le niveau du volume audio est plus élevé que le niveau de volume audio original.
Vous pouvez régler cette option de commande du volume en fonction de la vitesse sur On ou Off.
-Off : Le contrôle du volume ne dépend pas de la vitesse.
-On: Le volume augmente à mesure que le véhicule prend de la vitesse.
Volume de la navigation
Définit le guidage vocale sur On/Off. Si le guidage vocale est sur "Off", il revient automatiquement sur "On" lorsque qu'un nouveau guidage d'itinéraire est commencé.
Clic de l'écran tactile
Définit le son de l'écran tactile sur On/ Off.
Balance/Fader Graves/Médiums/
Aigus
Balance/Fader Graves/Médiums/
Aigus
Remarques
•Appuyez sur [Centre] pour revenir aux valeurs par défaut.
•Le mode surround et la EQ variable peut varier en fonction du type d’amplificateur extérieur.
Balance
appuyez sur b ou B pour régler le son des haut-parleurs gauche et droit.
Fader appuyez sur
v ou V pour régler le son des haut-par- leurs avant et arrière.
Graves, Médiums, Aigus
appuyez sur b ou B pour régler les basses, les Méd ou les aigus.
Mode surround
Définit le mode Environnement sur On/ Off.
20
Réglage
EQ variable
Vous pouvez régler la variable EQ.
1.Touche [EQ variable].
2.Sélectionner à l’écran l’égaliseur (EQ) désiré.
-Détail: Pour plus de détails appuyer sur [Détail].
-Normal: Son naturel, son optimisé pour conducteur.
-Puissant: Son puissant mettant en valeur les graves et le son stéréo.
-Concert: Son qualité orchestre ou salle de concert.
3.Appuyez sur [Ok].
Ce menu décrit les paramètres d'affichage.
Luminosité
Définit l'affichage de la luminosité à Bas, Moyen ou Élevé.
Mode carte
La combinaison des couleurs de la carte peut être modifiée pour améliorer la visibilité de jour et de nuit.
- Auto : L'écran de la carte est affiché avec le signal de luminosité automatique ou le signal d'éclairage.
|
Éclairage |
Éclairage |
|
|
actif |
actif |
|
Luminosité |
Carte : jour |
Carte : jour |
|
automatique |
|||
|
|
||
désactivée (jour) |
|
|
|
Luminosité |
Carte : nuit |
Carte : nuit |
|
automatique |
|||
|
|
||
activée (nuit) |
|
|
|
|
|
|
|
Luminosité au- |
Carte : nuit |
Carte : jour |
|
tomatique non |
|||
|
|
||
détectée |
|
|
-Jour : la carte est toujours affichée avec des couleurs claires.
-Nuit : la carte est toujours affichée avec des couleurs foncées.
21