Hyundai H 1 Grand Starex 2004 Owner's Manual

4.4 (13)

!PRECAUCIÓN:

En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.

A000A01A-GYT

Este manual del propietario debe considerarse como parte del automóvil y mantenerlo dentro del mismo para que el próximo propietario pueda usarlo al venderlo.

IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO

ORIGINAL :

NOMBRE :

DIRECCION :

CALLE :

 

 

 

CIUDAD :

 

 

 

 

 

 

 

PAIS :

 

 

 

ZONA POSTAL :

FECHA DE ADQUISICION :

 

 

 

 

 

SEGUNDO DUEÑO :

NOMBRE :

 

 

 

CALLE :

 

 

 

 

 

 

 

CIUDAD :

 

 

 

PAIS :

 

 

 

 

 

 

 

ZONA POSTAL :

FECHA DE TRASPASO :

 

 

MANUEL DEL PROPIETARIO

A030A01P-GYT

Operación

Mantenimiento

Especificaciones

HSRFL280

 

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI H-1, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

A020A01P-GYT

RESPONSABILIDAD EN EL MANTENIMIENTO

El mantenimiento requerido por su nuevo HYUNDAI está detallado en la Sección 6ª del

Manual. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento indicadas por el fabricante, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de uso severo, se precisa un mantenimiento más frecuente de ciertas operaciones. Las operaciones requeridas en caso de uso severo se detallan también en la Sección 6ª.

A040A01A-AYT

ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI.

Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.

A050A05A-AYT

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Nota:Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

!

Edición 2004 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.

A070A01A-GYT

!PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI

Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.

Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

ÍNDICE DE CONTENIDO

 

 

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

1

 

 

INSTRUMENTOS Y CONTROLES

2

 

 

ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO

3

 

 

EN CASO DE EMERGENCIA

4

SECCIÓN

CUIDADO DE SU ASPECTO

5

LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

6

 

 

 

 

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE GASES

7

 

 

MANTENGALO USTED MISMO

8

 

 

ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO

9

 

 

ÍNDICE

10

 

 

 

 

 

 

 

 

A090A01A-AYT

SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera.

!ADVERTENCIA:

Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

!PRECAUCIÓN:

Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

NOTA:

Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

A100A01L-GYT

GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI

1.¿Qué son piezas originales Hyundai?

Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai

Motor Company para la fabricación de sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad, rendimiento y fiabilidad óptimas.

2.¿Por qué debe usar piezas originales?

Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para satisfacer exigentes requisitos de

fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas o recuperadas no está cubierto por la

Garantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además, los daños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos por el montaje o fallo de una pieza imitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por Hyundai Motor Company.

3.¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai?

Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones para exportación están escritas

A100A01L

A100A02L

exclusivamente en inglés.

Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizados Hyundai.

A100A03L

A100A04L

INSTRUMENTOS Y CONTROLES

(Microbús / Furgón)

B250A01P-GYT

HSRFL002-1

1.Interruptor de alumbrado multi-función

2.Calentador del asiento (Si está instalado)

3.Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)

4.Interruptor del calefactor trasero(Si está instalado)

5.Interruptor del limpia/y lavaparabrisas

6.Interruptor de luces de emergencia

7.Interruptor de las luces antiniebla delanteras (Si está instalado)

8.Conmutador 4WD (tracción a las cuatro ruedas)

(Si está instalado)

9.Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)

10.Interruptor descongelador de luneta trasera

(Si está instalado)

11.Airbag lado del acompañante (Si está instalado)

12.Guantera

13.Interruptor de nivelación de la luz de carretera (Si está instalado)

14.Control electrónico de cambio (ECT)

(Sólo Transmisión Automática)

15.Apertura a distancia de la tapa de la boca de llenado del depósito

16.Palanca apertura capó

17.Pulsador de control del nivel de iluminación del panel (Si está instalado)

18.Estrangulador de aire (Si està instalado)

19.Panel de control de calefacción/aire acondicionado

20.Encendedor de cigarrillos

21.Cenicero

22.Soporte porta-bebidas

23.Sistema de audio (Si está instalado)

24.Reloj digital (Si está instalado)

!PRECAUCIÓN:

Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.

INSTRUMENTOS Y CONTROLES (Camioneta)

B250B01P-GYT

C020A02P-2

1.Interruptor de alumbrado multi-función

2.Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)

3.Interruptor del limpia y lavaparabrisas

4.Interruptor de luces de emergencia

5.Interruptor de las luces antiniebla delanteras (Si está instalado)

6.Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)

7.Interruptor descongelador de luneta trasera

(Si está instalado)

8.Guantera

9. Interruptor de nivelación de la luz de carretera

(Si está instalado)

10.Palanca apertura capó

11.Estrangulador de aire (Si está instalado)

12.Panel de control de calefacción/aire acondicionado

13.Encendedor de cigarrillos

14.Cenicero

15.Soporte porta-bebidas

16.Sistema de audio (Si está instalado)

17.Reloj digital (Si está instalado)

!PRECAUCIÓN:

Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.

SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO

B255A01P-GYT

SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS

Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) (Si está instalado)

Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos (Si está instalado)

Luz indicadora de over-drive desconectada (Sólo transmisión automática)

Flechas verdes de los intermitentes de giro

Lampra azul indicadora de luz larga de carretera

Indicador de alarma de presión de aceite

Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano

Luz roja de aviso de carga de la batería

Luz de aviso del cinturón de seguridad (Si está instalado)

Luz roja indicadora de puertas abiertas

Luz ámbar de nivel bajo de combustible

Luz indicadora "POWER/HOLD" (Sólo Transmisión Automática)

Luz testigo de motor

Luz Indicadora de Marchas Cortas/ Altas con 4WD (Si está instalado) Testigo indicador del inmovilizador (Si está instalado)

Luz Ámbar Indicadora Del Precalentador Diesel (Sólo un vehículo Diesel)

Luz Roja de Aviso Del Filtro De Combustible (Sólo un vehículo Diesel)

* Para más detalles, véase la página 2-8.

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

Comprobaciones de seguridad antes de conducir

 

su vehículo ..................................................................

1-2

Recomendaciones para el rodaje ................................

1-3

Núemro de identificación del vehículo (VIN) ................

1-5

Llaves ...........................................................................

1-7

Sistema inmovilizador ..................................................

1-7

Iluminación de la llave de contacto ............................

1-13

puertas .......................................................................

1-14

Sistema de bloqueo de puerta abierta .......................

1-15

Cierre centralizado de puertas ...................................

1-16

Sistema de alarma antirrobo ......................................

1-17

Puerta trasera/Puerta trasera/Puerta lateral ..............

1-21

Apuerta del capó ........................................................

1-25

Apertura a distancia de la tapa del depósito

 

del combustible .........................................................

1-26

Yentanas de puertas ..................................................

1-28

Asientos ......................................................................

1-30

Cinturones de seguridad ............................................

1-41

Sistema de sujeción para niños .................................

1-45

Palanca de inclinación del volante .............................

1-50

Sujección suplementaria (Airbag) ..............................

1-51

1

1

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

2

COMPROBACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

 

B010A01P-GYT

Asegúrese de que conoce bien su vehículo y su equipo y cómo manejar ambos.

B010B01P-GYT

Antes de entrar en el vehículo

oCompruebe que todas las ventanas, retrovisores y luces están bien limpias.

oVerifique si alguna de las ruedas no está correctamente inflada.

oCompruebe si existen manchas de líquidos en el suelo.

oVigile si está bien despejado el camino, especialmente si tiene intención de conducir hacia atrás.

B010C03P-GYT

Después de entrar en el vehículo

oCierre todas las puertas.

oCompruebe que, tanto conductor como pasajeros, tienen debidamente colocados y abrochados los cinturones de seguridad.

oQue los reposacabezas (si existen) están debidamente ajustados.

oPosicionar debidamente los retrovisores interiores y exteriores.

oGirar la llave de contacto para comprobar el funcionamiento correcto de todas las luces indicadoras.

oVerificar el funcionamiento correcto de todos los instrumentos de medida y señalización.

!ADVERTENCIA:

(Sólo Motores Diesel)

Para confirmar que se ha creado un vacío suficiente dentro del sistema de frenos al arrancar bajo condiciones climáticas muy frías, es necesario dejar correr el motor durante algunos segundos a marcha lenta tras encenderlo.

NOTA:

Los niveles de fluidos tales como aceite del motor, y líquidos de freno, de refrigeración y del lavaparabrisas deben comprobarse diaria o semanalmente, o al repostar combustible.

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1

RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE

3

 

B020A01P-GYT

Durante el periodo de rodaje de los primeros 1.000 kilómetros o 600 millas, es recomendable conducir su nuevo vehículo usando las siguientes precauciones como línea de conducta para aumentar su duración y obtener de él una máxima economía y rendimiento:

1.No haga girar el motor a muy altas revoluciones

2.Evite arranques, acelerones y paradas bruscas así como, conducir a altas velocidades durante largos períodos de tiempo

3.Mantenga la velocidad de rodaje dentro de los parámetros indicados en el siguiente cuadro:

En cualquier caso, como es lógico, deberán respetarse los límites legales de velocidad establecidos en cada país.

Km./h. (Millas/hora)

Velocidad

Velocidad

de conducción

 

 

 

 

Primera

0 a 25

(0 a 16)

Segunda

20 a 50

(13 a 31)

Tercera

30 a 80

(19 a 50)

Cuarta

40 a .. (25 a .. )

Quinta

50 a .. (32 a .. )

4.No sobrepasar los límites de cargas máximas.

5.Evitar arrastrar remolques.

B030A01P-GYT

ANTES DE LA CONDUCCIÓN PRECAUCIONES CON SU NUEVO VEHÍCULO

La duración y rendimiento de un vehículo dependen en gran medida del cuidado con que se ha conducido este vehículo cuando está nuevo.

Para asentar suavemente las superficies en rozamiento y lograr unas prestaciones óptimas asegúrese de cumplir los siguientes requisitos:

Asegúrese de llevar su vehículo a inspeccionar después de los primeros 5.000 km.

Después de circular los primeros 5.000 km, lleve su vehículo a su servicio oficial Hyundai más cercano para realizar una inspección de mantenimiento.

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

4

B040A01P-GYT

CONDUCCIÓN EN PAISES EXTRANJEROS

Si usted va a conducir su Hyundai en otro país, asegúrese de:

o Observar todas las regulaciones relacionadas con registro y seguro.

oAsegúrese que haya disponibilidad de gasolina aceptable.

B055A02P-GYT

CARGA DEL VEHÍCULO

No cargue equipaje ni pasajeros de modo que exceda los valores

GVWR(MLW) y GAWR de su vehículo.

Los datos de GVWR(MLW) y GAWR - capacidades máximas de cargase encuentran en la placa VIN.

GVWR("Gross Vehicle Weight Rating") y MLW("Maximum Loaded Weight") incluyen el peso total del vehículo, con todos los ocupantes, el depósito de combustible lleno y la capacidad máxima de carga. GAWR es el peso máximo que pueden soportar los ejes delantero y trasero, incluyendo el peso del vehículo.

!

ADVERTENCIA:

En caso de cargar su vehículo sin tener en cuenta estos datos, ello afectará seriamente la dirección y el frenado del mismo, pudiendo causar accidentes en los que podría resultar gravemento herido o incluso producirle la muerte.

NOTA:

La garantía no cubre los daños ni averías producidos por sobrecarga.

B070A01P-GYT

MANTENIMIENTO

Para poder disfrutar de una conducción agradable y segura, es imprescindible mantener su vehículo en óptimas condiciones de funcionamiento.

Algunos aspectos de éste, pueden ser realizados por el mismo propietario, (Información del Usuario) mientras que otras de mantenimiento e inspección periódica han de ser realizadas por el

Servicio Oficial.

Para los aspectos de mantenimiento a realizar por el mismo propietario, prepare los materiales y herramientas adecuadas y siga las instrucciones detalladas en la sección de este manual denominada "Información del Usuario".

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1

NÚMERO DE IDENTIFICA- 5 CIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

No obstante, el usuario no debe intentar realizar por sí mismo el mantenimiento y revisiones periódicas que hayan de ser efectuadas por el Servicio Oficial

HYUNDAI.

Las operaciones de revisión y mantenimiento periódicas requieren un conocimiento y herramientas especializadas.

Si estas operaciones de mantenimiento están realizadas por el Servicio Oficial HYUNDAI, se cumplirá el requisito imprescindible para validar las condiciones de garantía, en caso de existir alguna reclamación.

Consulte el "Libro de Garantía" para ver los diferentes aspectos relativos a revisiones y garantías y sus intervalos.

B080A01P-GYT

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

Consulte a su Servicio Oficial

HYUNDAI cuando tenga la intención de instalar algún accesorio

o La instalación de algunos accesorios puede estar limitada por determinadas normativas.

oLa instalación inadecuada de ciertos componentes eléctricos puede producir incendios.

oNo utilice nunca ruedas o neumáticos que no cubran las especificaciones.

Para información sobre ruedas y neumáticos consulte la sección

INFORMACIÓN AL USUARIO de este manual.

B050A02P-GYT

HSRFL049

La placa de identificación del vehículo se encuentra situada en el panel interior del guardabarros, tal y como aparece representado en la ilustración. El número de identificación del vehículo (VIN) es el número que se utiliza al tramitar el registro de su coche y en todos los asuntos legales relativos a su propiedad.

Hyundai H 1 Grand Starex 2004 Owner's Manual

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

6

Microbús/Furgón

HSRFL051

Camioneta

HSR008

El número de identifiación del vehículo está grabado tal y como se indica en la figura.

Comunique este número al realizar pedidos de piezas de repuesto.

B060A01P-GYT

NÚMERO DE MOTOR

Motores diesel

2,6 N/A

B060A01P

2,5 4D56 TCI

B060B01P

2,5 CRDi TCI

B060C01P

Motor de gasolina

2,4 DOHC

B060D01P

El número de motor está grabado en el bloque de cilindros, como se muestra en la figura.

 

 

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1

LLAVES

 

SISTEMA INMOVILIZADOR

7

B030A01A-AYT

B030B01A-AYT

B880A01P-GYT

 

B030A01E

Para mejor conveniencia, la misma llave asegura todo su HYUNDAI. Como las puertas pueden cerrarse sin utilizar las llaves, es recomendable que mantenga una llave de repuesto fuera de su llavero.

Recuerde su codigo de acceso

B030B01E

El código de acceso viene grabado en una placa junto a las llaves de su HYUNDAI. Esta placa es conveniente guardarla en un lugar seguro, no en el vehículo. Siendo este lo suficientemente accesible como para encontrarlo con rapidez en una emergencia. Si usted desea una llave adicional, o si usted pierde sus llaves, puede presentar esta placa en su distribuidor HYUNDAI y este podrá proveerle de un nuevo juego de llaves.

(Microbús/Furgón) (Si está instalado)

El sistema de inmovilización del motor se trata de un dispositivo antirrobo para prevenir y disuadir a los ladrones de automóviles.

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

8

B880B02P-GYT

Llaves

Sin Sistema de alarma antirrobo Negro

Púpura

claro Llave maestra

Llave de ID

B880B01HP-1

Con Sistema de alarma antirrobo

Llave de ID

Llave maestra

B880B01P-1

Todas las cerraduras se abren con la misma llave. Sin embargo, las puertas pueden cerrarse sin utilizar ésta. Tenga cuidado de no cerrar la puerta dejando la llave en el interior del vehículo por error.

Para mayor comodidad, su HYUNDAI dispone de dos tipos de llaves, como se muestra a continuación:

Llave de identificación (ID)

Esta llave deberá ser utilizada en primer lugar para registrar un único código de identificación en la ICU. Ambas caras de la llave tienen el logotipo de Hyundai.

Llave maestra

Esta llave es para uso general. Esta abrirá todas las cerraduras de su vehículo.

Una cara de la llave tiene grabado el logotipo de Hyundai y la otra el símbolo "M".

Si su vehículo está equipado con un sistema de alarma contra robos, la llave maestra se suministra con la función de transmisor (Sólo C. E.).

NOTA:

Las llaves duplicadas por Ud., no podrán cancelar el sistema ni arrancar el motor.

!PRECAUCIÓN:

No pierda su llave de identificación ID. Conserve siempre su llave ID en un lugar apropiado conocido. Si no dispone de su llave ID, contacte con su Concesionario Hyundai.

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1

9

B880C01A-GYT

Código de llave

Sin Sistema de alarma antirrobo

B880C01HP-1

Con Sistema de alarma antirrobo

memorizarse y guardarse en un lugar seguro por si hace falta hacer una llave nueva. Llaves adicionales pueden obtenerse en cualquier concesionario HYUNDAI llevando este código.

Para mayor seguridad, la placa metálica que lleva el código de llave debería guardarse. Además, el código de llave no será suministrado por

HYUNDAI por razones de seguridad. Si necesita más llaves adicionales o si hubiera perdido las llaves, su concesionario HYUNDAI le podrá proveer de nuevas llaves si le suministra el número y la llave codificada con el ID.

B880D02E-GYT

Procedimientos del sistema de seguridad

B880D02P

En caso de que el sistema inmovilizador esté averiado, el motor no se puede arrancar sin llevar a cabo este procedimiento con la llave de contacto.

A continuación se describe el procedimiento para arrancar el motor con la función del sistema de seguridad. (el código de seguridad para este ejemplo será 0,1, 2,3)

B880C01P-1

El código de llave viene grabado en una placa metálica junto a las llaves de su HYUNDAI. El código debe

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

10

NOTA:

Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el código de seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.

1.Para fijar la contraseña, gire la llave de contacto a "ON" y luego a "OFF" según el número del dígito. Por ejemplo, gire la llave una vez para el dígito "1", dos veces para el dígito

"2", etc. Tenga en cuenta que, para el "0", debe girarse la llave 10 veces.

2.Espere durante 3~10 segundos.

3.Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.

4.Una vez introducidos todos los dígitos tiene, a partir de ese momento, 30 segundos para arrancar el motor. Si intenta arrancar el motor pasados 30 segundos, éste no arrancará.

NOTA:

Si mientras conduce se le cala el motor tras haber efectuado un procedimiento "limp home", dispondrá de 8 segundos para volver a arrancarlo en la posición de contacto "OFF" sin necesidad de repetir este procedimient

Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene que consultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible.

!PRECAUCIÓN:

Si no puede arrancar su motor a pesar de haber completado el procedimiento del sistema de seguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.

B885A01O-GYT

SISTEMA INMOVILIZADOR (Camioneta)

(Si está instalado)

El sistema de inmovilización del motor es un dispositivo antirrobo para prevenir robos y disuadir a los ladrones de automóviles.

B885B01P-GYT

Llaves

Sin Sistema de alarma antirrobo

B880B01O-1

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1

11

Con Sistema de alarma antirrobo

B880B02P-1

Todas las cerraduras del vehículo funcionan con la misma llave. Sin embargo, dado que es posible bloquear las puertas sin hacer uso de la llave, deberá tener cuidado de no cerrar el coche dejando la llave dentro por error.

Si su vehículo está equipado con un sistema de alarma contra robos, la llave maestra se suministra con la función de transmisor (Sólo C.E.).

NOTA:

Si hace usted su propio duplicado de la llave, no podrá cancelar el sistema o arrancar el motor.

!PRECAUCIÓN:

oAnote su contraseña y guárdela en un lugar seguro por si fuera necesario solicitar más llaves.

oSi se le olvida la contraseña, póngase en contacto con su concesionario Hyundai.

B880C02A-GYT

Números de clave

Sin Sistema de alarma antirrobo

B885C01B-1

Con Sistema de alarma antirrobo

B885C02P-1

El número clave del vehículo aparece registrado en una etiqueta metálica adjunta a las llaves cuando se entrega el vehículo.

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

12

Debe apuntar y guardar dicho número en un lugar seguro por si necesitara solicitar alguna llave adicional.

CualquierconcesionarioHyundaipodrá proporcionarle nuevas llaves si usted les indica su número de clave.

Por motivos de seguridad, la etiqueta metálica con el número clave que acompaña a las llaves deberá retirarse del llavero tras la entrega de su nuevo vehículo. Además, por el mismo motivo, Hyundai no podrá facilitar los números de clave.

En caso de que necesite alguna llave adicional o pierda alguna de sus llaves, su concesionario autorizado Hyundai podrá facilitarle otras nuevas.

B880D02A-GYT

Procedimientos del sistema de seguridad

B880D02P-1

Si al situar la llave de encendido en la posición "ON" el indicador de aviso del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, esto indica que su sistema inmovilizador está fuera de servicio. Y entonces sólo podrá arrancar el motor siguiendo los procedimientos del sistema seguridad con la llave de encendido.

A continuación se describe el procedimiento para arrancar el motor con la función del sistema de seguridad.

(el código de seguridad para este ejemplo será 0,1, 2,3)

NOTA:

Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el código de seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.

1.Para entrar el password

(contraseña) lleve la llave de contacto de la posición "ON" a la posición " OFF" según indiquen los números del dígito. El indicador del inmovilizador parpadeará simultáneamente con la operación de la llave de encendido. Por ejemplo, gire la llave de encendido una vez para el número "1" del dígito, y dos veces para "2", etc. Sin embargo, para el número "0" del dígito debe girar la llave de ignición 10 veces.

2.Espere durante 3~10 segundos.

3.Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.

4.Si ha introducido los cuatro dígitos con éxito, al girar la llave de encendido hacia la posición "ON" comprobará que el indicador del

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1

ILUMINACIÓN DE LA LLAVE

13

DE CONTACTO

 

inmovilizador se ilumina. A partir de este instante, dispone de 30 segundos que arrancar el motor. Si intenta arrancar el motor pasados 30 segundos, el motor no arrancará.

NOTA:

Si el motor se cala mientras está conduciendo después de haber hecho el procedimiento del sistema de seguridad, dispondrá sólo de 8 segundos para volverlo a arrancar sin tener que repetir el procedimiento.

5.Si el indicador del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, tendrá que repetir de nuevo el procedimiento del sistema de seguridad desde el principio.

Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene que consultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible.

!PRECAUCIÓN:

oSi falla tres intentos seguidos de aplicar el procedimiento del sistema de seguridad, tendrá que esperar aproximadamente una hora para volverlo a intentar.

oSi no puede arrancar su motor a pesar de haber completado el procedimiento del sistema de seguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.

B120A02P-GYT

(Si está instalado)

B120A02P

Al abrir una puerta delantera, el interruptor de contacto se ilumina para su comodidad.

Se apaga tras poner el motor en marcha o 10 segundos después de cerrar la puerta.

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

14 PUERTAS

B040A01A-AYT

B040B01A-AYT

B130B01P-GYT

BLOQUEO DE PUERTAS

!PRECAUCIÓN:

o Puertas sin bloquear debidamente pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hay niños dentro del vehículo asegúrese de que todas las puertas están cerradas y bloqueadas y no puedan abrirse desde el interior. Esto asegurará que las puertas no se abran accidentalmente y, combinado con el uso de los cinturones de seguridad, el bloqueo de puertas asegura que los ocupantes no sean proyectados hacia el exterior en caso de accidente.

o Antes de abrir las puertas, asegúrese de que no se aproxima ningún otro vehículo por detrás.

Bloqueo y apertura de las puertas delanteras mediante llave

Libre

Bloqueado

B040B01P

o Cada puerta puede ser abierta o bloqueada utilizando la llave disponible para ello.

o La apertura se realiza girando la llave hacia la parte delantera del vehículo, y el cierre girando la llave hacia atrás.

Para cerrar las puertas delanteras sin utilizar la llave

B130B01P

Mueva el pulsador de cierre a la posición de bloqueo y cierre la puerta.

Tenga cuidado de no cerrar la puerta en posición de bloqueo dejándose la llave en el interior.

ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO 1

15

B130C01P-GYT

Para cerrar la puerta corredera sin utilizar la llave

B130C01P

Accione el pulsador de bloqueo a la posición de cerrado y cierre la puerta.

B140A01P-GYT

SISTEMA DE BLOQUEO DE PUERTA ABIERTA (Microbús/Furgón)

Exteríor

B140B01P

Interíor

Para evitar que la puerta corredera se cierre por sí misma en una pendiente, ábrala completamente. Al abrirla completamente se encastra el bloqueo. Para cerrar la puerta corredera, pulse la palanca que mantiene la puerta abierta y tire de la maneta de la puerta.

!ADVERTENCIA:

o No abra las puertas correderas cuando el vehículo se desplace

oSi las puertas correderas no están firmemente cerradas y bloqueadas podrían producirse heridas graves o la muerte en caso de accidente o de frenada brusca.

B140A01P

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO

16

B150A01P-GYT

CIERRE CENTRALIZADO DE PUERTAS (Microbús/Furgón) (Si está instalado)

B130B01P

Libre

Bloqueado

El cierre centralizado está situado sobre el pulsador de cierre de la puerta del conductor, y se acciona presionando el pulsador de cierre de puertas. Si una puerta trasera está abierta cuando el pulsador está accionado, la puerta se bloqueará tan pronto como sea cerrada.

NOTA:

Cuando se presione el pulsador de bloqueo de la puerta del conductor, se cerrarán las puertas delanteras y las correderas. Cuando se tire hacia arriba del pulsador de cierre se desbloquearán las puertas delanteras y las correderas.

La operación del cierre de la puerta trasera es idéntica a la del cierre centralizado.

B150B01Y-GYT

(Camioneta) (Si está instalado)

El sistema de cierre centralizado de las puertas está situado en el botón de bloqueo de la puerta del conductor. Se acciona pulsando el botón de bloqueo de la puerta. Si la puerta delantera está abierta al pulsar el botón, ésta quedará bloqueada al cerrarse.

NOTA:

Al pulsar el botón de bloqueo de la puerta delantera, las puertas delanteras quedarán bloqueadas. Al tirar del botón de bloqueo de las puertas delanteras hacia arriba, éstas se desbloquearán.

B130B02P

Loading...
+ 255 hidden pages