HP LaserJet 9000 User Manual [fr]

1
Imprimantes HP LaserJet 9000, 9000n et 9000dn
Présentation
L'utilisation de ce document électronique implique que vous acceptiez les termes de Copyright et licence. © 2001 Hewlett-Packard Company.
Pour plus d'information sur l'utilisation, la maintenance et le dépannage de ce produit, visitez le site Web
2
Copyright et licence
© Hewlett-Packard Company 2001 Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce guide sans autorisation écrite
préalable est interdite, sauf dans les cas autorisés par les lois sur le copyright ou dans la présente documentation.
L'utilisateur de l'imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide de l'utilisateur dispose d'une licence pour : a) imprimer des copies papier de ce guide de l'utilisateur à des fins PERSONELLES, INTERNES ou PROFESSIONNELLES à condition de ne pas vendre, ni de revendre ou de distribuer la version imprimée et pour b) stocker une version électronique de ce guide de l'utilisateur sur un serveur réseau, à condition que l'accès à cette version soit limité ; seuls les utilisateurs de l'imprimante Hewlett-Packard associée à ce guide de l'utilisateur sont autorisés à la consulter.
Première édition, mai 2001
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavi s. Hewlett-Packard n'offre aucune garantie de quelque nature que ce soit concernant cette information. EN
PARTICULIER, HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION DE CETTE INFORMATION A UN USAGE PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de tout dommage direct, indirect ou accidentel, de tous dommages-intérêts indirects ou de tout autre dommage résultant de l'utilisation de cette information.
Marques
Adobe® est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated pouvant être déposée dans cer taines juridictions.
Windows 95, Windows 98 et Windows ME sont des marques déposées américaines de Microsoft Cor poration. TrueType est une marque commerciale américaine d'Apple Computer, Inc.
3
Assistance clientèle HP
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Outre ce guide de présentation, vous pouvez obtenir des informations relatives aux imprimantes Hewlett-Packard 9000 dans le guide intitulé Utilis ation, sur le s ite Web
www.hp.com/support/lj9000.
HP et ses partenaires d'assistance vous proposent plusieurs services d'assistance qui accompagnent le produit que vous achetez. Ces services ont pour but de vous donner les résultats dont vous avez besoin, de manière rapide et professionnelle.
Services en ligne
Pour accéder à des informations 24 heures sur 24 par l'intermédiaire de votre modem, nous vous proposons les services suivants :
World Wide Web
Vous pouvez obtenir des informations sur les pilotes d'impression, le logiciel d'impression HP mis à jour et des informations techniques aux adresses suivantes :
Aux Etats-Unis : www.hp.com En Europe : www.hp.com En Chine : www.hp.com.cn Au Japon : www.jpn.hp.com En Corée: www.hp.co.kr A Taiwan : www.hp.com.tw ou sur le site Web local du pilote : www.dds.com.tw
Mises à jour du micrologiciel
Offre la possibilité de télécharger le micrologiciel à par tir d'Inter net. Pour télécharger le dernier micrologiciel, connectez-vous au site www. hp.com/go/lj9000_firmware et suivez les instructions à l'écran. Pour envoyer facilement les mises à jour du micrologiciel vers plusieurs imprimantes, utilisez le logiciel HP Web JetAdmin. (Visitez le site www.hp.com/go/webjetadmin.)
4
Obtention d'utilitaires logiciels et d'informations électroniques
Pour les Etats-Unis et le Canada
Téléphone :
(1) (661) 257-5565
Télécopie :
(1) (661) 257-6995
Courrier :
Services de distribution HP P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A.
Pour les pays d'Asie-Pacifique
Contactez Mentor Media au (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésie, Philippines, Malaisie ou Singapour). Pour la Corée, appelez le (82) (2) 3270-0700.
Pour l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l'Inde
Pour l'Australie, appelez le (03) 8877-8000. Pour la Nouvelle-Zélande, appelez le (64) (9) 356-6640. Pour l'Inde, appelez le (91) (11) 682-6035.
Pour la langue anglaise (Europe)
Appelez le +44 (0) 207 512 52 02.
5
Service de commande directe d'accessoires et de fournitures HP
Pour les Etats-Unis, appelez le (1) (800) 752-0900 et pour le Canada, le (1) (800) 387-3867.
CD assistance HP
Cet outil d'assistance offre un système complet d'informations en ligne conçu pour fournir des renseignements techniques sur les produits HP. Pour vous abonner à ce service tr imestriel aux Etats-Unis ou au Canada, composez le (1) (800) 457-1762. Pour Hong-Kong, l'Indonésie, la Malaisie ou Singapour, appelez Mentor Media au (65) 740-4477.
Informations sur le service HP
Pour obtenir les coordonnées des revendeurs HP agréés aux Etats-Unis, appelez le (1) (800) 243-9816. Pour les revendeurs HP agréés au Canada, appelez le (1) (800) 387-3867.
Contrats de service HP
Pour les Etats-Unis, appelez le (1) (800) 743-8305. Pour le Canada, appelez le (1) (800) 268-1221. Pour une prolongation des services, appelez le (1) (800) 446-0522.
6
Assistance clientèle internationale
Assistance clientèle et service de réparation pour les Etats-Unis et le Canada
! Aux Etats-Unis, appelez le (1) (208) 323-2551 du lundi au vendredi de 6 h 00 à 22 h 00 et le samedi de
9 h 00 à 16 h 00 (fuseau horaire des Rocheuses).
! Au Canada, appelez le (1) (905) 206-4663 ou le (1) (800) 387-3867 du lundi au vendredi de 8 h 00 à
20 h 00 (fuseau horaire des Rocheuses).
L'assistance est gratuite pendant la période de garantie. Toutefois, les frais standard d'appel longue distance sont à votre charge. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez le numéro de série à por t ée de la main.
Si votre imprimante a besoin d'être réparée, appelez le (1) (800) 243-9816 pour connaître le prestataire de services agréé HP le plus proche.
7
Langues et pays des centres d'assistance clientèle européens
Les centres d'assistance de la plupart des pays sont ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h 00 (heure de l'Europe centrale).
HP offre un service d'assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie. En appelant l'un des numéros de téléphone suivants, vous serez connecté à un membre du personnel prêt à vous aider sur-le-champ. Si vous avez besoin d'assistance après expiration de votre période de garantie, vous pouvez bénéficier d'une assistance payante en composant le même numéro de téléphone. Vous devez payer un tarif pour chaque incident. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l'achat et description du problème.
Allemagne : 49 (0)180 52 58 143
!
Anglais international : +44 (0)207 512 52 02
!
Autriche : 43 (0)810 00 6080
!
Belgique
!
Français : 32 (0)2 626-8806 Néerlandais : 32 (0)2 626-8806
Danemark : +45 39 29 4099
!
Espagne : +34 902 321 123
!
Fédération de Russie
!
Moscou : +7 095 797 3520 Saint-Pétersbourg : +7 812 346 7997
Finlande : 358 (0)203 47 288
!
France : 33 (0)1 43 62 34 34
!
Grèce : +30 (0)1 619 64 11
!
Hongrie : +36 (0)1 382-1111
!
Irlande : +353 (0)1 662 5525
!
Italie : 39 02 264 10350
!
Norvège : 47 22 11 6299
!
Pays-Bas : 31 (0)20 606 8751
!
Pologne : +48 22 865 98 00
!
Portugal : 351 21 3176333
!
République tchèque : 42 (0)2 6130 7310
!
Roumanie : +40 1 315 44 42 (ou 01 3154442)
!
Royaume-Uni : +44 (0)207 512 52 02
!
Suède : +46 (0)8 619 2170
!
Suisse : +41 (0)848 80 11 11
!
Turquie : +90 212 221 69 69
!
Ukraine : +7 (380-44) 490-3520
!
8
Afrique et Moyen-Orient
Afrique du Sud
!
A l'intér ieur de la République d'Afrique du Sud : 086 000 1030 En dehors de la République d'Afrique du Sud : +27-11 258 9301
Anglais international : +44 (0)207 512 52 02
!
Centres d'assistance internationaux
Les heures d'ouverture varient en fonction des pays.
Asie-Pacifique :
Australie : (03) 8877 8000
!
Chine : +86 (0)10 6564 5959
!
Hong-Kong : +85 (2) 2802 4098
!
Inde : +91 11 682 6035
!
Indonésie : +62 (21) 350-3408
!
Japon : +81 3 3335-8333
!
Malaisie : +60 (3) 295 2566
!
Nouvelle-Zélande : +64 (9) 356 6640
!
Egypte : +202 7956222
!
Emirats arabes unis, Bahreïn, Jordanie, Koweït,
!
Liban, Oman, Palestine, Qatar, Arabie Saoudite, Yémen : 971 4 883 8454
Israël : +972 (0)9 9524848
!
Philippines : +63 (2) 867 3551
!
République de Corée:
!
Séoul : +82 (2) 3270-0700 A l'extérieur de Séoul : 080 999-0700
Singapour : +65 272 5300
!
Taiwan : +886 (2) 2717 0055
!
Thaïlande : +66 (2) 661 4000
!
Vietnam : +84 (0) 8 823 4530
!
Amérique latine
Argentine : 0810-555-5520
!
Brésil
!
Agglomération de Sao Paulo : (11) 3747-7799 A l'extérieur de l'agglomération de Sao P aulo : 0800-157751
Chili : 800-22-5547
!
Guatemala : 800-999-5305
!
Mexique
!
Mexico : 52-58-9922 A l'extérieur de Mexico : 01-800-472-6684
Pérou : 0-0800-10111
!
Porto Rico : 1-877-2320-589
!
Venezuela
!
Caracas : 207 8488 A l'extérieur de Caracas : 800 47 777
9
Table des matières
1 Informations sur l'imprimante
Caractéristiques et avantages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composants ou accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du serveur Web intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vue extérieure de l'imprimante et de ses accessoires . . . . . . . . . . 19
Compréhension des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impression de pages d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Tâches d'impression
Chargement des bacs d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chargement du bac 1 optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chargement des bacs 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chargement du bac 4 optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Définition du format de papier d'un bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de l'agrafeuse optionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélection de l'agrafeuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chargement d'agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression sur les deux côtés du papier (recto-verso) . . . . . . . . . . 33
Impression à partir du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Tâches d'impression avancées
Utilisation de la mise en attente de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . 40
Définition de la concordance recto à verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Définition de la concordance bord à bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10
4 Maintenance de l'imprimante
Informations sur la cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kit de maintenance de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A Spécifications
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Formats de papier pris en charge pour l'entrée et la sortie . . . . 51
Types de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Papier cartonné et papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Consommation d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Exigences en matière d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spécifi cations relatives à l'acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Capacité circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Environnement de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Index
1 Informations sur l'imprimante 11
1

Informations sur l'imprimante

Caractéristiques et avantages de l'imprimante

Cette section réper torie les fonctions principales de l'imprimante.
Vitesse et débit
! Transmit Once, technologie RIP (Raster Image Processing) Once ! Attente de huit secondes pour la première page ! 50 pages par minute (ppm) sur du papier au format Lettre ou ISO A4 ! Rendement mensuel jusqu'à 300 000 pages ! Microprocesseur de 300 MHz
Résolution
! 600 points par pouce (ppp) avec la technologie de précision Ret (Resolution Enhancement technology) ! FastRes 1 200 offre une qualité de 1 200 ppp à vitesse maximale ! Jusqu'à 220 niveaux de gris
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
1 Informations sur l'imprimante 12
Mémoire
64 m éga-octets (Mo) (9000, 9000n, 9000dn) de mémoire vive (RAM), pouvant atteindre 256 Mo à l'aide
!
des modules de mémoire à connexion double (DIMM) à 100 broches standard La technologie MEt compresse automatiquement les données pour une utilisation optimale de la RAM
!
Langage et polices
Pilote HP PCL 6 (Printer Command Language – Langage de commandes pour imprimantes)
!
Pilote HP PCL 5e pour compatibilité
!
Langage de tâche de l'imprimante (PJL – Printer Job Language)
!
Langage de gestion de l'imprimante
!
80 types de police TrueType variables
!
Norme d'émulation PostScript de niveau 3
!
Gestion des consommables
Page d'état des fournitures indiquant le niveau d'encre, le nombre de pages et les informations relatives
!
aux formats de papier utilisés.
! Commande de fournitures par Internet
Cartouche ne nécessitant pas d'être secouée
!
Bandelette ne nécessitant pas d'être arrachée
!
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
1 Informations sur l'imprimante 13

Composants ou accessoires

Numéro de bon
Type d'article Article Description ou utilisation
de commande
Traitement du papier Bac 1 (bac multifonctions
de 100 feuilles) Bac 4 (bac d'alimentation
de 2 000 feuilles) Accessoire d'impression
recto-verso (unité d'impression recto-verso)
Réceptacle de 3 000 feuilles
Agrafeuse/réceptacle de 3 000 feuilles
Fournitures d'impression
Cartouche d'impression (30 000 images)
Cartouche d'agrafes Cartouche de 5 000 agrafes HP (remplacement). C8091A
Alimente automatiquement les supports spéciaux tels que les enveloppes et les étiquettes.
Bac optionnel s'adaptant sous l'imprimante pour augmenter la capacité d'entrée.
Permet d'imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier.
Périphérique d'empilage de 3 000 feuilles. C8084A
Un périphér ique d'empilage de 3 000 feuilles permet d'agrafer jusqu'à 50 feuilles de papier par document.
Capacité de remplacement HP maximale, cartouche d'impression (Smar t).
C8568A
C8531A
C8532A
C8085A
C8543X
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
1 Informations sur l'imprimante 14
Numéro de bon
Type d'article Article Description ou utilisation
de commande
Mémoire, polices et stockage de masse
Câbles et accessoires d'interface
DIMM SDRAM (100 broches)
Augmente la capacité de l'imprimante pour le traitement des tâches d'impression impor tantes (maximum de 192 Mo avec les DIMM de marque HP).
16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo
DIMM Flash (100 broches)
Stockage permanent pour les polices et les formulaires.
16 Mo C9147AA
DIMM de polices (100 broches)
ROM de 8 Mo (Asie)
Chinois traditionnel Chinois simplifié
Disque dur EIO Stockage permanent pour les polices et les
formulaires. Active la technologie RIP ONCE des tâches d'impression trop volumineuses pour utiliser cette fonction dans la RAM.
Cartes EIO (d'interface étendue)
Serveur d'impression HP Jetdirect 610N pour
!
réseaux Token Ring (RJ-45, DB-9) Carte de connexion HP Jetdirect pour USB,
!
série et LocalTalk Serveur d'impression HP Jetdirect 610N pour
!
réseaux Fast Ethernet (10/100Base-TX) (RJ-45 uniquement)
C7843A C7845A C7846A C9121A
C4292A C4293A
J6054A (5 Go)
J4167A
J4135A
J4169A
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
1 Informations sur l'imprimante 15
Numéro de bon
Type d'article Article Description ou utilisation
de commande
Kit de maintenance Kit de maintenance de
l'imprimante
Contient les éléments de remplacement suivants : unité de fusion, rouleau d'entraînement, cylindre de transfert, rouleaux d'alimentation et de séparation.
Pour unités de 110 V Pour unités de 220 V
C9152A C9153A
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
1 Informations sur l'imprimante 16

Disposition du panneau de commande

Le panneau de commande comprend trois voyants (LED), quatre touches de navigation, une aide intégrée, deux boutons pour l'exécution de tâches précises, un pavé numérique et un écran graphique (capacité d'affichage maximale de quatre lignes texte).
Suspendre/ Reprendre l'impression
Annuler l'impression
Prête
Données
Ecran graphique
Attention
Aide
Retour
Haut
Bas
Sélectionner
Clavier numérique
Effacer
Disposition du panneau de commande
1 Informations sur l'imprimante 17
Touche Fonction
Permet de revenir à la sélection précédente ou à la frappe précédente (touches numér iques).
ETOUR)
(R
Permet de naviguer vers l'élément précédent de la liste.
LECHE HAUT
(F
ELECTIONNER
(S
(E
FFACER
LECHE BAS
(F
IDE)
(A A
NNULER
L'IMPRESSION
S
USPENDRE
R
EPRENDRE
L'IMPRESSION
)
)
Enregistre la valeur sélectionnée pour cet article. Un astérisque (*) apparaît en regard de
!
)
l'option sélectionnée, indiquant qu'il s'agit de la nouvelle valeur par défaut. Les réglages par défaut sont conservés lorsque l'imprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez tous les paramètres usine depuis le menu REINITIALISATION).
Imprime une des pages d'informations de l'imprimante à partir du panneau de commande.
!
Permet de rendre à une entrée numérique sa valeur précédente.
Permet de naviguer vers l'élément suivant de la liste.
)
Permet d'obtenir de l'aide concernant le message actuellement affiché.
Annule la tâche d'impression en cours. Le temps nécessaire à l'annulation dépend de la taille de la tâche d'impression. (Appuyez une seule fois sur cette touche.)
/
Permet de retourner à l'état prêt ou occupé depuis les menus ou l'aide en ligne.
!
Permet de basculer entre S
!
USPENDRE
et R
EPRENDRE L'IMPRESSION
.
C
LAVIER NUMER IQ UE
Permet de saisir des valeurs numér iques.
Disposition du panneau de commande
1 Informations sur l'imprimante 18

Utilisation du serveur Web intégré

L'imprimante HP LaserJet 9000 est fournie avec un serveur Web intégré. L'accès au serveur Web intégr é depuis un navigateur Web standard vous permet d'obtenir des informations sur l'imprimante, y compris les éléments suivants :
Messages du panneau de commande
!
Niveau des fournitures et commande
!
Configuration du bac
!
Configuration des menus du panneau de commande de l'imprimante
!
Page de configuration de l'imprimante
!
Journal des événements de l'imprimante
!
Utilisation de l'imprimante (types de tâches d'impression)
!
Configuration et gestion du réseau
!
Alertes relatives à la messager ie électronique
!
Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour les fonctions de gestion des tâches d'impression généralement exécutées depuis le panneau de commande de l'imprimante. Ces fonctions comprennent les éléments suivants :
! Modification des paramètres de l'imprimante
Modification de la configuration de l'imprimante
!
Annulation des tâches d'impression
!
Pour accéder au serveur Web intégré
Remarque Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer d'un réseau IP et d'un navigateur Web.
Dans votre navigateur Web, saisissez l'adresse IP affectée à l'imprimante. Par exemple, si l'adresse IP de l'imprimante est 192.0.0.192, vous devez saisir l'adresse suivante : http://192 .0.0.192.
Utilisation du serveur Web intégré
1 Informations sur l'imprimante 19

Vu e ext érieure de l'imprimante et de ses accessoires

Bac recto
Trappe avant
Agrafeuse/réceptacle optionnelle de 3 000 feuilles
Unité d'impression recto-verso (à l'intérieur de l'imprimante)
Trappe gauche (derrière l'accessoire de sortie)
Bac 2
Bac 3
Bac 4 optionnel
Bac de sortie standard (bac face vers le bas)
Bac 1 optionnel
Trappe droite
Trappe de transfert verticale
Vue extérieure de l'imprimante et de ses accessoires
1 Informations sur l'imprimante 20

Compréhension des messages de l'imprimante

Les messages d'imprimante apparaissent sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante pour transmettre l'état normal de l'impr imante (comme TRAITEMENT TRAVAIL) ou une erreur (comme FERMER TRAPPE AVANT) devant être résolue. Cette imprimante est équipée d'un système d'aide en ligne qui vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certains messages d'erreur du panneau de commande apparaissent en alternance avec des instructions permettant d'accéder au système d'aide en ligne.
Obtention d'aide relative à un message
Chaque fois que le symbole ? apparaît dans un message d'erreur ou qu'un message d'erreur est affiché en alternance avec le message POUR L'AIDE APPUYEZ SUR ?, appuyez sur la touche afin de parcourir une séquence d'instructions.
Pour quitter le système d'aide en ligne, appuyez sur S
USPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION
.
Apparition récurrente du message
Si un message apparaît à nouveau, appuyez sur pour continuer ou sur pour obtenir de l'aide
!
supplémentaire. Si le message persiste après l'exécution de toutes les procédures recommandées, contactez un bureau
!
de service ou d'assistance agréé HP. Pour obtenir des contacts, reportez-vous à la rubrique « Assistance clientèle inter nationale » à la page 6.
Compréhension des messages de l'imprimante
1 Informations sur l'imprimante 21

Impression de pages d'informations

A partir du panneau de commande de l'imprimante vous pouvez imprimer des pages qui contiennent les informations relatives à la configuration de l'imprimante :
Structure des menus
!
Page de configuration
!
Page d'état des fournitures
!
Page de consommation
!
Page du répertoire des fichiers
!
Liste des polices du pilote PCL ou du pilote PS
!
Pour imprimer une page d'informations
1 Appuyez sur la touche . 2 Utilisez la touche ou pour accéder à l'option INFORMATIONS, puis appuyez sur . 3 Utilisez la touche ou pour accéder à la page d'informations voulue, puis appuyez sur .
Remarque Pour imprimer une page de configuration, saisissez22 sur le pavé numérique.
Impression de pages d'informations
Loading...
+ 49 hidden pages